MULTIPLA II - Monospace FIAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTIPLA II FIAT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MULTIPLA II - FIAT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTIPLA II - FIAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTIPLA II de la marque FIAT.



FOIRE AUX QUESTIONS - MULTIPLA II FIAT

Comment résoudre un problème de démarrage du FIAT MULTIPLA II ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Contrôlez également les connexions et les câbles. Si le problème persiste, il peut s'agir du démarreur ou du relais de démarrage.
Que faire si le témoin de moteur s'allume sur le tableau de bord ?
Lorsque le témoin de moteur s'allume, il est conseillé de faire vérifier le véhicule par un professionnel. Cela peut indiquer un problème avec le système d'échappement, le moteur ou d'autres composants.
Quels sont les signes d'un problème de transmission ?
Des signes de problèmes de transmission incluent des changements de vitesse brusques, des bruits étranges lors de la conduite, ou une incapacité à engager les vitesses. Si vous rencontrez ces problèmes, consultez un mécanicien.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le compresseur fonctionne et si le niveau de gaz réfrigérant est suffisant. Si le problème persiste, il est recommandé de faire inspecter le système par un professionnel.
Pourquoi mon FIAT MULTIPLA II consomme-t-il plus de carburant que d'habitude ?
Une consommation accrue de carburant peut être due à des pneus sous-gonflés, à un filtre à air encrassé, ou à un problème avec le système d'injection. Il est conseillé de faire vérifier le véhicule pour identifier la cause.
Comment traiter un problème de freinage ?
Si vous ressentez une vibration ou un bruit lors du freinage, ou si la pédale de frein est molle, faites vérifier les plaquettes de frein, les disques et le liquide de frein immédiatement, car cela peut affecter la sécurité.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le fusible des essuie-glaces et assurez-vous que le moteur fonctionne. Si les balais sont usés, remplacez-les. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment résoudre un problème de chauffage dans l'habitacle ?
Si le chauffage ne fonctionne pas, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Assurez-vous que le thermostat fonctionne correctement et que le radiateur n'est pas obstrué. Si nécessaire, consultez un mécanicien.

MODE D'EMPLOI MULTIPLA II FIAT

Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre Fiat Multipla dans les moindres détails et l’utiliser de

la manière la plus correcte.

ous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention, avant de prendre pour la première fois le volant de votre nouvelle voiture.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients: ❒ le Certificat de Garantie et les termes avec les conditions d’entretien ❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.

Alors bonne lecture et bonne route!

Cette notice contient la description de toutes les versions de la Fiat Multipla, par conséquent il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.

DEMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence avec boîte de vitesses mécanique: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

Moteurs diesel: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur; tourner la clé de contact sur MAR et attendre l’extinction du témoin m, tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE

émissions afin de garantir un plus grand respect de l’environnement.

U APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation

électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée. CODE card Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.

ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances de la voiture et ses caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement ainsi que les coûts d’exercices réduits.

DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN …

…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) (intégrité de la voiture).

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN DE LA VOITURE INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

à chaque démarrage, au moyen duquel la centrale reconnaît la clé et il ne permet le démarrage du moteur qu’à cette seule condition.

ATTENTION Chaque clé possède son propre code, différent de tous les autres, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour la mémorisation de nouvelles clés, jusqu’à un maximum de sept, s’adresser exclusivement au Réseau Après-vente Fiat en apportant toutes les clés dont on dispose, la CODE card, une pièce d’dentité et les papiers d’identification de propriété de la voiture.

Des chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.

STOP; tourner à nouveau la clé sur MAR: le témoin

¢ s’allumera et devra s’éteindre après une seconde environ. Si le témoin reste allumé, répéter la procédure précédente en laissant la clé sur STOP pendant plus de 30 secondes.

ATTENTION Des chocs violents risquent d’endommager les éléments électroniques contenus dans la clé.

CONDUITE En cours de route, la clé de contact étant sur MAR:

❒ Si le témoin ¢ clignote, cela veut dire que la voiture n’a pas été protégée par le dispositif de verrouillage du moteur. S’adresser alors immédiatement au Réseau Après-vente Fiat pour faire mémoriser toutes les clés.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas de nouvel échec, procéder au démarrage de dépannage (voir au chapitre “S’il vous arrive”) et s’adresse au Réseau Après-vente Fiat.

Si cette situation persiste, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.

❒ Si le témoin ¢ reste allumé (ainsi que le témoin U dans les versions à essence uniquement) le code n’est pas identifié. Dans ce cas-là il est conseillé de remettre la clé sur STOP puis de nouveau sur MAR; si le verrouillage persiste,essayer à nouveau avec l’autre clé remise avec la voiture.

Fiat pour obtenir un double des clés; C - les endroits où il est possible d’appliquer les étiquettes autocollantes des télécommandes, lorsque la voiture est dotée de télécommande électronique.

S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN DE LA VOITURE INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

(voir “Démarrage de dépannage” au chapitre “S’il vous arrive”);

TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE

❒ deux clés (B) quand la voiture est dotée d’alarme électronique.

électroniques à l’intérieur des clés, il faut éviter de les exposer directement aux rayons de soleil.

En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLE MECANIQUE La clé (A) (fournie en un seul exemplaire) c’est celle d’utilisation normale et elle actionne:

❒ les portes ❒ le bouchon du réservoir carburant ❒ la désactivation de l’air bag côté passager. F0E0004m

TEMOINS ET SIGNALISATIONS La clé (B), à télécommande incorporée, exerce les mêmes fonctions de la clé (A) lorsque la voiture est dotée de télécommande et/ou d’alarme

Les codes des clés non présentés pendant la nouvelle procédure de mémorisation sont effacés de la mémoire: cela, pour garantir que les clés éventuellement perdues ne sont plus à même de mettre le moteur en marche.

DEMANDE DE TELECOMMANDES SUPPLEMENTAIRES Le récepteur peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes.

Par conséquent, si au cours de la vie de la voiture, il était nécessaire, pour quelques raisons que ce soit, d’utiliser une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, en apportant toutes les clés que l’on possède et la CODE card. REMPLACEMENT DES PILES Si, en appuyant sur le bouton de la télécommande, le led sur la télécommande émet un seul clignotement, ou bien le led (F) sur la planche de bord reste allumé à lumière fixe pendant environ 2 minutes, il faut remplacer les piles par d’autres du même type: ouvrir les coques en plastiques en agissant par un tournevis dans le siège (E). Insérer les nouvelles piles selon les polarités indiquées; refermer les coques en plastiques.

La diode (F) sur la planche de bord s’allume pendant 2 secondes environ pour confirmer que la fonction a bien été désactivée.

Le rétablissement de la fonction de protection volumétrique (avant de brancher le système d’alarme électronique) se fera en replaçant la clé sur MAR pendant 30 secondes au moins. Si, la fonction de protection volumétrique étant désactivée, l’on veut actionner une commande électrique commandée par la clé de contact sur MAR (par exemple, les lève-vitres électriques), il faudra tourner la clé sur MAR, actionner la commande et remettre la clé sur STOP dans une trentaine de secondes au maximum. Ainsi la protection volumétrique est rétablie. Pour désactiver la sirène: lors du débranchement du système d’alarme électronique, appuyer sur le bouton de la télécommande en maintenant la pression pendant plus de 4 secondes. Cela déclenche cinq “bips” sonores pour confirmer que la sirène est désactivée et que le système d’alarme est branché.

AUTODIAGNOSTIC DU SYSTEME Si, lorsque l’on branche le système d’alarme

électronique, le “bip” sonore est suivi (après 1 seconde) d’un autre “bip” plus court, il est conseillé de contrôler à nouveau le verrouillage des portes, du hayon et du capot. Puis essayer de brancher à nouveau le système d’alarme. Si la situation se répète, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. PROGRAMMATION DU SYSTEME Lors de la remise de la voiture neuve, le système d’alarme électronique à déjà été programmé par le Réseau Après-vente Fiat. Pour toute autre programmation, il est conseillé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ATTENTION Le fonctionnement de l’alarme électronique est conformé à l’origine aux normes des différents pays. Cette opération doit être effectuée exclusivement auprès du Réseau Après-vente Fiat, afin d’éviter l’endommagement du système électronique de mémorisation.

❒ Si l’on tourne la clé sur MAR.

Lorsque l’alarme électronique se déclenche, la sirène d’alarme se met à fonctionner pendant 26 secondes environ (avec un maximum de 3 cycles entre-coupés de pauses de 6 secondes, si la cause de l’alarme persiste) et les feux de direction clignotent pendant 5 minutes environ (dans les pays où la legislation le permet). La situation d’alarme ayant cessé, le système reprend son fonctionnement de surveillance normal. Si l’on veut interrompre l’alarme électronique avant, presser le bouton de la télécommande. INTERRUPTION DE L’ALARME Pour interrompre l’alarme, appuyer sur le bouton de la télécommande incorporé dans la clé. Pour les pays où cela est admis par la loi, le système est prédisposé pour une procédure d’urgence si l’alarme ne s’interrompt pas (à caus de la pile déchargée de la télécommande ou bien à cause d’une panne):

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

❒ Si quelque chose envahit le volume de l’habitacle

(surveillance volumétrique).

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ Si l’on déconnecte la batterie ou si l’on coupe les câbles d’alimentation du système d’alarme

❒ Si l’on ouvre l’une des portes, le capot ou le hayon.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Le système étant branché, l’alarme électronique se déclenche:

❒ ouvrir la porte après avoir débloqué par la clé la serrure,

❒ insérer la clé dans le contacteur d’allumage, ❒ tourner la clé sur MAR. Pour réinsérer l’alarme, après une exclusion d’urgence, tourner la clé sur STOP et l’enlever, puis appuyer sur le bouton de la télécommande 2 fois: la première transmission sera considérée comme réalignement du système, cela à cause de la dernière manoeuvre d’exclusion alarme qui a eu lieu à partir du contacteur et non de la télécommande, la deuxième transmission sera considérée comme activation de l’alarme. Dans toutes les manoeuvres de transmission avec la clé, on visualise, à travers un seul flash du led de la clé, la condition éventuelle de batterie de la télécommande déchargée. La même information sera visualisée, sur la voiture, lors de chaque exclusion de l’antivol, par l’allumage fixe du led antivol pendant 2 minutes. Dans ce cas, remplacer la pile de la clé par une autre de type équivalent trouvable chez les revendeurs habituels. Si, la pile de la télécommande chargée, on ne reussit pas à enclencher l’alarme, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat pour contrôler le système. ATTENTION Si la voiture doit rester immobilisée pendant de longues périodes (plus de trois semaines) et que les conditions de sécurité le permettent, il est recommandé d’actionner le verrouillage centralisé en tournant la clé dans la serrure de la porte, pour ne pas brancher l’alarme et éviter ainsi de décharger la batterie.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES LORSQUE L’ALARME SE DECLENCHE

Le système électronique absorbant de l’énergie, si l’on prévoit de ne pas utiliser la voiture pendant plus d’un mois, il est conseillé de la débrancher à l’aide de la télécommande.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DISPOSITIF DE DEMARRAGE La clé peut tourner dans 4 positions différentes:

ATTENTION contact pour éviter que quelqu’un n’actionne les commandes par inadvertance. Se rappeler de serrer le frein à main et d’enclencher la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES En cas de forcement du dispositif de démarrage (tentative de vol, par exemple),

ATTENTION faire vérifier son fonctionnement auprès du Réseau Après-vente Fiat avant de

ENTRETIEN DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE

❒ PARK: moteur coupé, feux de stationnement allumés, clé extractible, verrouillage de la direction. Pour tourner la clé sur PARK, appuyer sur le bouton (A).

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonctionner.

seulement la diminution des performances du système et l’expiration de la garantie, mais aussi de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture est absolument interdite.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Version conduite à gauche

(Les témoins m et c ne sont présents que dans les versions JTD)

Voir ce qui est décrit au paragraphe “Ravitaillement de la voiture”. F0E0377m

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

COMPTE-TOURS L’indicateur (C) signale le nombre de tours/min. du moteur.

ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique bloque l’amenée de carburant, ce qui entraîne une perte de puissance du moteur qui empêche à celui-ci d’aller surrégime.

Quand on tourne la clé de contact sur MAR l’affichage montre le compteur kilométrique total.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS En condition de clé de contact sortie, quand on ouvre ou l’on ferme une porte la valeur du compteur kilométrique (total ou journalier) apparaît sur l’affichage pendant 10 secondes; ensuite elle disparaît pour laisser la place à l’affichage de l’heure.

Pour passer au compteur kilométrique journalier, il faut appuyer sur le bouton TRIP en mode TRIP 1 (pression inférieure à 1 seconde).

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES F0E0446f

❒ Réglage de l’éclairage du tableau de bord et de l’affichage (rhéostat); ❒ Visualisation des messages d’avarie simultanément à l’allumage du témoin sur le tableau de bord; ❒ Visualisation de messages d’avertissement.

TRIP B: activation/désactivation de la fonction correspondante (ON/OFF).

HEURE ETE: activation/désactivation de l’heure légale (d’été). MODE 12/24: sélection du mode heure sur 12 ou 24 heures. LANGUE: sélection de la langue relative aux messages montrés par l’affichage. UNITE: sélection des unités de mesure suivantes: km, mi, °C, °F, km/l, l/100km, mpg, km/h, mph. BUZZER: réglage du volume des signaux sonores. ENTRETIEN PROGRAMME: affichage des informations sur l’entretien correct de la voiture, strictement liées au Plan d’Entretien Programmé. MENU OFF: sortie du menu.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Le menu est formé d’une série de fonctions disposées de “manière circulaire”, dont la sélection, à effectuer au moyen des boutons â et ã, permet d’accéder aux différentes opérations de sélection et de réglage (voir l’exemple

“Langue” dans le schéma ci-dessous); pour des informations ultérieures, consulter aussi “Accès à la page menu” dans ce même chapitre.

à contrôle automatique de la température)

Pour se déplacer se servir des boutons â et ã.

CONDUITE Si le temps d’attente (aucune opération) dépasse 10 secondes, l’affichage passe automatiquement à la page standard ou à la page active avant l’appui sur le bouton en mode MODE 1; et tous les réglages effectués seront perdus; tous les réglages non mémorisés seront perdus; tous les réglages confirmés en mode MODE 1 seront mémorisés.

Quand vous êtes proche à la valeur souhaitée, laissez la commande et complétez le réglage par des pressions séparées.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Régler l’heure voulue en agissant sur le bouton â ouã.

❒ Pour mémoriser l’heure imposée et continuer en réglant les minutes, appuyer sur le bouton MODE dans la modalité MODE 1 (pression inférieure à 1 seconde); après avoir appuyé sur le bouton MODE en MODE 1 les minutes clignotent. Sélectionner les minutes souhaitées sur le bouton â ou ã.

Chaque pression sur le bouton correspondant détermine l’augmentation d’une unité.

Si on garde le bouton correspondant enfoncé on obtient l’augmentation ou la réduction rapide automatique. Quand vous êtes proches de la valeur souhautée, laissez la commande et complétez le réglage par des pressions séparées. a) pour mémoriser et revenir à la page-écran standard (sortie du Menu) appuyer sur le bouton MODE en mode MODE 2 (pression supérieure à 2 secondes). b) pour mémoriser l’heure et les minutes à peine réglés et poursuivre à l’intérieur du Menu, appuyer sur le bouton MODE dans le mode MODE 1 (pression inférieure à 1 seconde). Pour poursuivre à l’intérieur du Menu agir sur le bouton â.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Retour à la pageécran standard

MAR, à partir de 2.000 km (ou miles) avant cette échéance, elle se présente de nouveau tous les 200 km, ensuite à 100, 50, etc... La remise

à zéro est effectuée par le Réseau Après-vente Fiat.

Voir ACCES A LA PAGE MENU SECURITE ENTRETIEN PROGRAMME

Fin de mission. Début nouvelle mission générale

RAZ TRIP A Fin de mission

Début nouvelle mission partielle - RAZ TRIP A ECLAIRAGE voir “Rhéostat éclairage” dans ce chapitre

sur MAR Activation des feux de position

Réglage et rabattement des dossiers

Le levier de réglage lâché, vérifier toujours que le siège soit bloqué sur les glissières,

ATTENTION en essayant de le déplacer en avant et en arrière. Le manque de blocage pourrait

provoquer le déplacement inattendu du siège et provoquer la perte du contrôle de la voiture.

CARACTERISTIQUES INDEX TECHNIQUES ALPHABETIQUE ATTENTION Tout réglage doit être effectué exclusivement lorsque la voiture est à l’arrêt.

Sur le dos des dossiers centraux est placée une surface rigide servant de tablette et porte-verres.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Siège central coulissant (si présent)

Déplacement des sièges

Pour augmenter la capacité de chargement du coffre à bagages, deux positions sont disponibles (trois pour le siège central). Pour positionner les sièges en avant par rapport à la position standard, il faut utiliser les crochets prévus à cet effet situés au plancher.

Le siège central peut être placé dans une position plus reculée de 100 mm.

B - position standard

C - position tout en arrière La conformation particulière des appuie-tête interfère intentionnellement avec l’appui correct du dos du passager arrière sur le dossier; cette conformation sert à obliger le passager à soulever l’appui -tête afin que celui-cisoit utilisé correctement.

Se rappeler que les appuie-tête doivent être réglés de manière à assurer un appui

ATTENTION non pas au cou mais à la nuque. Seule cette position permet de garantir une protection efficace en cas de collision.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES VOLANT Il est réglable dans le sens vertical.

2) Effectuer le réglage du volant. 3) Ramener le levier en position 2 pour bloquer de nouveau le volant.

ATTENTION Tout réglage ne doit être effectué que lorsque la voiture est à l’arrêt.

La partie fixe du rétroviseur gauche a une fonction panoramique et elle permet d’annuler tout angle mort sur le côté gauche de la voiture.

Si l’encombrement du rétroviseur est susceptible de gêner dans les passages étroits, le rabattre de la position 1 à la position 2.

Pendant la marche les rétroviseurs doivent toujours être en position (1).

Les rétroviseurs extérieurs sont bombés et altèrent légèrement la perception de la distance.

électriquement. Au contraire, si le rétroviseur est déplacé hors position électriquement il faut

ABSOLUMENT le ramenr en position électriquement.

CONDUITE L’interrupteur (C) permet la sélection du rétroviseur

(gauche, position neutre ou droit) que l’on souhaite régler. 3) Manette de commande de répartition d’air: index sur: ≤ pour chauffer les pieds et en même temps désembuer le parebrise; μ pour réchauffer les pieds et maintenir le visage plus frais (fonction “bilevel”); w pour un chauffage diffus au niveau des pieds des passagers des places avant et arrière. 4) Interrupteur d’enclenchement du recyclage: pour obtenir un chauffage plus rapide, déplacer le bouton de recyclage d’air dans la position T équivalent à une circulation d’air interne uniquement.

4) Interrupteur d’enclenchement du recyclage d’air dans la position H, équivalant à l’introduction d’air de l’extérieur.

Bref, pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide, il faut placer tous les indicateurs au niveau de l’idéogramme -. Le désembuage/dégivrage ayant eu lieu, régler les commandes pour maintenir des conditions de visibilité optimales. Lunette arrière Appuyer sur l’interrupteur(. Cela enclenche également le dispositif de désembuage des rétroviseurs électriques. Dès que la lunette arrière a été désembuée, il est conseillé d’arrêter le désembuage.

Chauffage supplémentaire

La version Diesel peut être équipée, pour les régions géographiques particulièrement froides, de chauffage supplémentaire qui garantit automatiquement un confort climatique maximum dans l’habitacle.

1) Manette de réglage de la température d’air: index sur la plage rouge (complètement tournée à droite).

RECYCLAGE L’interrupteur sur T enclenche uniquement le recyclage d’air dans l’habitacle.

ATTENTION Cette forme de climatisation s’avère particulièrement utile en cas de forte pollution de l’environnement extérieur (embouteillage, dans les tunnels, etc.). Une utilisation très prolongée est toutefois déconseillée, surtout si les occupants de la voiture sont nombreux. ATTENTION Ne pas utiliser la fonction de recyclage par un temps pluvieux/froid, car cela risquerait d’embuer considérablement les vitres dans l’habitacle.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Pare-brise et vitres latérales

4) Manette de commande de répartition d’air: index sur ¥.

5) Interrupteur d’enclenchement du recyclage d’air: index sur H, équivalent à l’introduction d’air de l’extérieur.

CARACTERISTIQUES INDEX TECHNIQUES ALPHABETIQUE DESEMBUAGE ET/OU DEGIVRAGE RAPIDE

E - Manette de répartion d’air. CLIMATISATION (REFROIDISSEMENT) 1) Manette de réglage de la température d’air: index sur la plage bleue. 2) Manette de commande d’enclenchement du ventilateur: index sur la vitesse désirée. 3) Manette de répartition d’air: index sur ¥. 4) Climatisation: appuyer sur les interrupteurs√ et T. Pour atténuer le refroidissement, mettre hors circuit l’interrupteur T, augmenter la température et diminuer la vitesse du ventilateur. ATTENTION Pour obtenir le refroidissement rapide de la voiture placer: 1) la manette de réglage de la température d’air sur l’index bleu;

2) Manette de commande d’enclenchement du ventilateur: index sur la vitesse maxi.

3) Manette de répartition d’air sur-. 4) Appuyer sur la touche du climatiseur √. 5) Recyclage d’air désactivé (diode éteinte). Le désembuage/dégivrage ayant eu lieu, régler les commandes pour maintenir des conditions de visibilité optimales. ATTENTION Le climatiseur est très utile pour accélérer le désembuage, car il déshumidifie l’air. Il suffit de régler les commandes pour la fonction de désembuage et d’actionner le climatiseur en appuyant sur l’interrupteur √ (diode allumée).

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE RECYCLAGE La pression de l’interrupteur T (diode allumée) enclenche uniquement le recyclage d’air dans l’habitacle.

ATTENTION Lorsque la température extérieure est très élevée, l’enclenchement du recyclage accélère le refroidissement de l’air. De plus, cette forme de climatisation s’avère particulièrement utile en cas de forte pollution de l’environnement extérieur (embouteillage, dans les tunnels, etc.). Une utilisation très prolongée est toutefois déconseillée, surtout si les occupants de la voiture sont nombreux. ATTENTION Ne pas utiliser la fonction de recyclage par un temps pluvieux/froid, car cela risquerait d’embuer considérablement les vitres dans l’habitacle. Si la voiture est équipée du climatiseur, elle prévoit aussi un filtre anti-pollen. Celui-ci a la fonction de retenir les particules et les poussières fastdieuses pour les occupants de la voiture.

Le circuit utilise le fluide réfrigérant R134a qui n’est pas polluant en cas de fuites accidentelles, il n’est pas nuisible à l’environnement. Il faut absolument éviter d’employer le fluide R12 qui n’est pas compatible avec les composants du circuit.

ENTRETIEN DE LA VOITURE

3) la manette de répartition d’air sur ¥.

❒ vitesse continue du ventilateur lorsque la manette(C) se trouve sur la position AUTO.

2) Manette du ventilateur:

– aiguille sur la vitesse souhaitée; – indicateur sur AUTO, pour le fonctionnement du ventilateur en mode automatique. Ce système limite la vitesse du ventilateur jusqu’à ce que le liquide de chauffage rejoint une température suffisante afin d’éviter l’entrée d’air pas assez chaud, dans l’habitacle.

4) Interrupteur de recyclage: pour un chauffage plus rapide, appuyer sur l’interrupteur T (led allumée) équivalent au recyclage de l’air intérieur seulement.

ATTENTION Pour obtenir le maximum de puissance de chauffage: ❒ tourner la manette (A) sur HI; ❒ tourner la manette (C) sur 4.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

w pour envoyer l’air chaud aux pieds des passagers avant et arrière.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le circuit est doté de filtre anti-pollen pour épurer l’air en entrée. Pour remplacer ce filtre, voir le chapitre “Entretien Programmé”

μ pour réchauffer les pieds et garder la tête au frais (fonction “bilevel”);

S’IL VOUS ARRIVE Si elle est placée surMAX/DEF, elle sélectionne le circuit pour dégivrage/désembuage.

≤ pour réchauffer les pieds et en même temps désembuer le pare-brise;

DESEMBUAGE ET/OU DEGIVRAGE Manette de distribution de l’air, indicateur sur:

- pour désembuage du pare-brise et des vitres latérales avant.

ENTRETIEN DE LA VOITURE E - Manette de la distribution d’air: elle sélectionne la distribution de l’air en mode manuel.

3) Manette pour la distribution de l’air, indicateur sur:

CARACTERISTIQUES INDEX TECHNIQUES ALPHABETIQUE D - Interrupteur de marche/arrêt du compresseur. La pression sur cet interrupteur allume automatiquement le ventilateur à la première vitesse si la manette (C) se trouve surp. Lorsque la led située sur l’interrupteur est allumée, le compresseur est en marche.

❒ débit de l’air maximal

Ce système limite la vitesse du ventilateur jusqu’à ce que le liquide de chauffage rejoint une température suffisante afin d’éviter l’entrée d’air pas assez chaud dans l’habitacle. ❒ recyclage d’air activé (led éteinte) équivalent à l’introduciton de l’air de l’extérieur; ❒ compresseur activé (led allumée); ❒ distribution air au pare-brise. Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, il suffit de tourner la manette de commande de la distribution de l’air pour rétablir la condition voulue.

ATTENTION Une caractéristique importante du climatiseur est la déshumidification de l’air. Il est toujours bon d’enclencher le compresseur en appuyant sur l’interrupteur√ (led allumée) pour éviter le risque d’avoir les vitres embuées.

ATTENTION Dans les cas de forte humidité extérieure et/ou de pluie et/ou de grands écarts de température entre l’habitacle et l’extérieur, il est bon d’effectuer la manœuvre préalable suivante de désembuage des glaces: ❒ interrupteur de recyclage de l’air hors service (led éteinte); ❒ manette de température de l’air tournée sur HI; ❒ ventilateur au moins à la 2ème vitesse; ❒ manette de distribution de l’air sur - avec possibilité de passer à la position ≤ si l’on ne constate pas de désembuage; ❒ mettre le compresseur en marche en appuyant sur l’interrupteur √ (led allumée).

❒ indicateur sur la vitesse souhaitée;

❒ indicateur sur auto, lorsqu’on choisit le fonctionnement du ventilateur en mode automatique. 4) Manette de commande de répartition d’air: index sur ¥. 5) Interrupteur du compresseur √ enfoncé(led allumée). 6) Interrupteur de recyclageT enfoncé (led allumée) pour accélérer le refroidissement. Pour modérer le refroidissement: dégager l’interrupteurT, choisir une température plus haute et réduire la vitesse du ventilateur.

ATTENTION Ne pas utiliser la fonction de recyclage les jours de pluie ou de froid intense, car on risque d’augmenter de beaucoup la possibilité d’embuer les vitres de l’intérieur.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE

3) Manette du ventilateur:

ATTENTION Lorsque la température extérieure est très élevée, l’enclenchement du recyclage accélère le refroidissement de l’air. De plus, cette forme de climatisation s’avère particulièrement utile en cas de forte pollution de l’environnement extérieur

(embouteillage, dans les tunnels, etc.). Une utilisation très prolongée est toutefois déconseillée, surtout si les occupants de la voiture sont nombreux.

2) Manette de sélection de la température de l’air tournée sur la valeur de température souhaitée.

Si l’avarie intéresse la commande du ventilateur (C) et que celui-ci peut poursuivre son fonctionnement la première vitesse sera sélectionnée automatiquement. Si l’avarie intéresse un capteurde température de l’air, la commande de température demandée (A) fonctionnera comme une commande de mélange de la température d’air manuel.

Variation de la température demandée

Led sur le bouton√ allumée

Enclenchement du recyclage T Led sur les boutons√ et T allumées

Mise en service de la fonction

MAX/DEF Led sur le bouton√ allumée

Led sur le bouton T éteint

Fonction habilitée automatiquement

Enclenchement compresseur si la température demandée est inférieure ou égale à la température extérieure Enclenchement compresseur si la température demandée est inférieure ou égale à la température extérieure Enclenchement compresseur

Enclenchement compresseur Débit maximum température de l’air - Recyclage de l’air éteint Distribution de l’air aux vitres

Pour lancer rapidement la procédure d’obtention de la nouvelle température demandée.

Pour empêcher l’accés aux gaz nuisibles; pour prévenir les glaces embuées; pour accélérer le refroidissement de l’air Dégivrage/désembuage rapide des glaces

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FEUX EXTERIEURS COMMODO GAUCHE Cet éclairage ne fonctionne que lorsque la clé de contact se trouve sur

Feux de route Le commodo étant sur 2, le pousser à fond vers la planche de bord. Sur le tableau de bord le témoin 1s’allume. On les éteint en tirant à fond le commodo vers le volant.

Pour signaler un changement momentané de voie (pour lequel il suffit de tourner très légèrement le volant), il est possible de déplacer le commodo vers le haut ou vers le bas sans atteindre le déclic. En lâchant, le commodo revient automatiquement à sa position de repos.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLAFONNIER PLAFONNIER AVANT L’interrupteur (B) fait fonction de spot.

Suivant leur position, on obtient les conditions suivantes: ❒ l’interrupteur (A) en position centrale, les lampes (C) et (D) du plafonnier s’allument lors de l’ouverture des portes avant;

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

ATTENTION Avant de descendre de la voiture, s’assurer que les deux interrupteurs soient dans la position centrale. De cette façon. les lumières du plafonnier s’éteindront lors de la fermeture des portes, évitant ainsi de décharger la batterie.

CARACTERISTIQUES INDEX TECHNIQUES ALPHABETIQUE F0E0236m

Ils sont situés au centre de la planche de bord.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Ils ne fonctionnent que lorsque la clé de contact se trouve sur MAR

(exception faite pour les feux de détresse). Lorsqu’on appuie sur un interrupteur, une diode s’allume sur ce même interrupteur. Interrupteur (A): pour activer ces feux, il est nécessaire que les feux de croisement soient déjà allumés. Feux antibrouillard arrière

L’utilisation des feux de détresse est réglementée par le Code de la route dans le

ATTENTION Pays dans lequel vous vous trouvez. Respecter les prescriptions du pays.

Contrôler avec soin la voiture pour s’assurer qu’il n’y ait pas de fuites de carburant, par exemple dans le compartiment moteur, sous la voiture ou

à proximité du réservoir. Si aucune fuite de carburant n’est observée et que la voiture est à même de partir, appuyer sur le poussoir (A) pour réactiver le système d’alimentation et l’enclenchement des feux. Après le choc, se rappeler de tourner la clé de contact sur STOP pour éviter de décharger la batterie.

Presser sur le bouton de l’allume-cigares (B); après une quizaine de secondes le bouton revient automatiquement à sa position d’origine et l’allume-cigares est prêt à l’usage.

ATTENTION Contrôler toutjours si le débranchement de l’allumecigares a bien eu lieu.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

Le cendrier (C) est extractible.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Mobile (lorsqu’il est prévu)

Il est constitué d’un boîtier en plastique extractible avec une ouverture à ressort.

Ils sont placés sous les portières.

ATTENTION à papier; il pourrait prendre feu au contact des mégots de cigarette.

❒ prise (B) dans le coffre à bagages, sur le côté gauche (en option).

Le fonctionnement correct n’est garanti que si les accessoires branchés sont munis d’une fiche de type homologué, présente sur tous les composants de la Lineaccessori Fiat.

Il est possible de brancher à la prise des accessoires ayant une puissance non supérieure à 180W

(absorption maximum 15A).

Après avoir effectué cette procédure, le système “ANTI-COINCEMENT” est en service.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Commandes avant

Toit avant: appuyer au niveau du symbole N situé sur l’interrupteur (A) pour ouvrir et du symbole O pour fermer.

Eviter d’ouvrir le toit en présence de neige ou de glace: on risquerait de l’endommager.

Le toit ouvrant est doté d’un système anti-coincement, toutefois une utilisation

ATTENTION impropre du toit ouvrant peut être dangeureuse. Avant et pendant l’actionnement de l’interrupteur, s’assurer toujours que les passagers ne sont pas exposés au risque de lésions provoquées soit directement par le toit en mouvement, soit par des effets personnels entraînés ou heurtés par le toit. N’ouvrir le toit que lorsque la voiture est à l’arrêt.

En descendant de la voiture, enlever toutjours la clé de contact pour éviter que le

ATTENTION toit ouvrant, actionné par inadvertance, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord du véhicule.

CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le volet doit être ouvert avant d’ouvrir le toit et il ne doit pas être fermé si le toit est ouvert et la voiture est en marche.

Dans la poignée de la porte côté conducteur se trouve un interrupteur pour la commande de la vitre correspondante.

ATTENTION autorisées, voir chapitre “Caractéristiques techniques”). S’assurer aussi que les objets contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers.

Si lon voyage dans des zones oùil est difficile de se ravitailler en carburantn et que

ATTENTION l’on souhaite transporter de l’essence dans un jerrycan de réserve, respecter les disposition de loi en utilisant exclusivement un jerrycan homologué et fixé de manière adéquate aux anneaux de fixation de la charge. Toutefois, le risque d’incendie en cas d’accident augmente même dans ces conditions.

2) en enlevant la tablette arrière;

4) en enlevant les sièges.

❒ décrocher le siège vers l’arrière en tirant le ruban rouge (B). Soulever et tourner le siège à l’aide de la poignée (C);

❒ dégager les crochets avant su siège en agissant sur le levier (D); F0E0612m

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

De cette manière, sous l’effet de son poids, le siège se place tout seul en se fixant aussi aux crochets arrière. Au moment de remettre les sièges en place, il faut veiller de ne pas en inverser la position. Les étiquettes illustrées dans la figure et collées au dos des sièges, en indiquent la position correcte:

TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0G0016m

En rabattant le dossier du siège central, vérifier que le siège soit bien reculé (complètement à fond course) et que l’appuie-tête soit baissé.

❒ Rabattre le dossier en agissant sur le levier (A) et enlever l’appui-tête;

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES F0E0239m

à l’aide de la poignée (C);

2) Baisser le capot jusqu’à environ 20 cm du compartiment moteur, puis le laisser tomber et s’assurer, en essayant de le soulever, qu’il est fermé complètement et pas seulement accroché en position de sécurité.

1) Avec une main tenir le capot soulevé, tandis qu’avec l’autre enlever la tige (C) de son siège (E) en la replaçant dans son dispositif de blocage

4) introduire l’extrémité de la tige dans le siège (E) du capot moteur et la pousser en position de sécurité.

ATTENTION Avant soulevé du pare-brise.

Le moteur chaud, agir avec précaution à l’intérieur du compartiment moteur pour

ATTENTION éviter le danger de brûlures. Ne pas approcher les mains de l’électroventilateur: il

peut se déclencher, même si la clé est sortie du contacteur. Attendre que le moteur se refroidisse.

Eviter soigneusement que des écharpes, cravates et vêtements non adhérents

ATTENTION soient, même par hasard, en contact avec les organes en mouvement; ils

pourraient être entraînés et cela peut représenter un grave risque pour les personnes qui les portent.

Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être fermé pendant la marche.

ATTENTION Par conséquent, vérifier toujours si le capot est bien fermé, en s’assurant de son blocage.

Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement engager, s’arrêter immédiatement et fermer le capot de façon correcte.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS A ce propos, nous rappelons que la Lineaccessori Fiat propose un portebagages/porte-skis spécifique pour la Multipla Fiat.

COMPENSATION DE L’INCLINAISON Lorsque la voiture est en position de charge, la voiture s’incline en arrière et le faisceau, par conséquent, se relève. Il est alors nécessaire de le régler à la bonne hauteur. Dans ce cas, il est nécessaire de le remettre à une correcte orientation. Sur la planche de bord est prévu un correcteur électrique (A). Positions correctes en fonction de la charge Position 0 - jusqu’à trois personnes aux places avant. Position 1 - jusqu’à six personnes. Position 2 - six personnes + charge dans le coffre à bagages, jusqu’à un maximum de 130 kg. Position 3 - conducteur + charge uniquement, entièrement renfermée dans le cofre à bagages, jusqu’à un maximum de 300 kg. Uniquement pour les versions VAN 4 ou 5 places, la charge maxi transportable est de kg 350.

C’est un système, partie intégrante du système de freinage, qui empêche, par n’importe quelle condition de chaussée et d’intensité du système de freinage, le blocage et le glissement consécutif d’une ou de plusieures roues, en garantissant ainsi non seulement le contrôle de la voiture mais aussi la possibilité de braquer dans le moindre espace de freinage possible.

Le système EBD (Electronic Braking Force

Distribution), complète le système et permet de répartir l’action de freinage entre les roues avant et arrière. ATTENTION Pour avoir une efficacité maximale du système de freinage, il est nécessaire une période de rétablissement de 500 km environ: pendant cette période il est nécessaire de ne pas effectuer de freinages trop brusques, répétés et prolongés. INTERVENTION DU SYSTEME L’intervention de l’ABS est perceptible à travers une légère pression sur la pédale du frein, accompagnée par un bruit: ceci indique qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse suivant le type de chaussée que l’on parcourt.

Si l’ABS intervient, cela signifie que l’adhérence entre le pneu et la chaussée est

ATTENTION réduite: réduire immédiatement la vitesse pour l’adapter à l’adhérence disponible.

L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il n’est pas en mesure de

ATTENTION l’augmenter; il faut donc être prudent particulièrement sur une chaussée glissante, sans courir de risques injustifiés.

Lorsque l’ABS intervient, et que l’on perçoit les pulsations de la pédale, ne pas allégérer

ATTENTION la pression mais bien appuyer sur la pédale sans crainte; ceci d’arrêter la voiture dans la distance la plus brève possible et compatiblement avec le type de chaussée.

voitureet s’adresser au Réseau Après-vente Fiat le plus proche. La fuite éventuelle du fluide du système hydraulique, compromet, en effet, le fonctionnement du système des freins, soit du type coventionel qu’avec le système antiblocage des roues.

INTERVENTION DU SYSTEME Elle est signalée par le clignotement du témoin á sur le tableau de bord, pour avertir le conducteur que la voiture estr en conditions critiques de stabilité et d’adhérence.

ENCLENCHEMENT DU SYSTEME Le système ESP s’enclenche automatiquement dès le démarrage de la voiture et ne peut être désactivé.

conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours au conducteur.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SIGNALISATIONS D’ANOMALIES Dans ce cas, s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

Pour un fonctionnement correct du système ESP il est indispensable que les pneus

ATTENTION soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en parfaites conditions et surtout du type, marque et dimensions indiquées.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Pendant l’utilisation éventuelle de la roue de secours, le système ESP continue de

ATTENTION fonctionner. De toute façon, se souvenir que les dimensions de la roue de secours

❒ si le glissement intéresse une seule roue motrice, l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue qui glisse.

L’action du système ASR s’avère particulièrement utile dans les conditions suivantes: ❒ glissement en virage de la roue interne, par effet des variations dynamiques de la charge où de l’accélération excessive. ❒ puissance excessive transmise aux roues, également par rapport aux conditions de la chaussée; ❒ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglcées.

ENTRETIEN DE LA VOITURE F0E0390m

❒ en cas de perte d’adhérence sur chaussée mouillée (acquaplaning).

Pendant la marche sur chaussée enneigée avec les chaînes à neige motées, il peut être utile de désenclencher l’ASR: dans ces conditions, en effet, le glissement des roues motrices à l’accélération, permet d’obtenir une plus forte traction.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Le désenclenchement est signalé par l’allumage du led correspondant sur l’interrupteur même.

En vue du fonctionnement correct du système ASR, il est indispensable que les

ATTENTION pneus soient de la même marque et du même type sur toutes les roues, en

parfaites conditions et surtout du type, de la marque et des dimensions prescrites.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Les performances du système, en termes de sécurité active, ne doivent pas pousser

ATTENTION le conducteurà prendre des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit

❒ Signaler une augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture

❒ Signaler la nécessité de remplacer certains composants détériorés Ce système diagnostique est en mesure de signaler, par l’allumage du témoin U sur le tableau de bord (en même temps que le message visualisé par l’affichage multifonction, lorsqu’il est prévu), la condition de détérioration des composants mêmes ou des mauvais fonctionnements éventuels du système (voir chapitre “Témoins et Signalisations”). NOTE: La voiture dispose d’un connecteur, pouvant s’interfacer par des instruments appropriés, qui permet la lecture des codes d’erreur mémorisés dans les centrales électroniques et d’une série de paramètres caractéristiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. Même les agents préposés au contrôle de la circulation peuvent effectuer cette vérification. ATTENTION: Après une intervention auprès du Réseau Après-vente Fiat visé à éliminer certains mauvais fonctionnements liés au système EOBD, il peut être nécessaire, pour la vérification complète du système, d’effectuer des tests au banc d’essai et, si nécessaire, des essais sur route. Ces derniers peuvent demander aussi un long parcours.

Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante en même temps que le message visualisé par l’affichage multifonction, lorsqu’il est prévu), s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente

Fiat. La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée par des appareils prévus à cet effet par les agents de contrôle de la circulation. Suivre les normes en vigueur dans le Pays où l’on circule.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CAPTEURS DE STATIONNEMENT (si prévus)

Les capteurs s’activent automatiquement dès l’engagement de la marche arrière.

Au fur et à mesure que la distance de l’obstacle placé derrière diminue, la fréquence du signal sonore augmente. SIGNAL SONORE En engageant la marche arrière, automatiquement se déclenche un signal sonore intermittent (un bref bip qui indique l’activation du système).

Distances de relevé:

Rayon d’action central Rayon d’action angulaire Rayon minimum/maximum ❒ devient continu lorsque la distance qui sépare la voiture de l’obstacle est inférieure à 30 cm environ; il cesse immèdiatement si la distance de l’obstacle augmente;

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l’introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent automatiquement en dégageant la prise du câble de la remorque.

❒ Les objets placés à une distance rapprochée dans la partie arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés.

❒ Les signaux envoyés par les capteurs peuvent être altérés par l’endommagement des capteurs mêmes, par les impuretés, par la neige ou le verglas se trouvant sur les capteurs ou par des systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques de camions ou marteaux pneumatiques) présents à proximité.

Pour un fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours propres, sans boue, impuretés, neige ou verglas. Pendant le nettoyage des capteurs, faire très attention à ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.

Les capteurs doivent être lavés avec de l’eau propre, en ajoutant éventuellement du shampooing pour voitures. Dans les stations de lavage automatique utilisant des hydronettoyeurs à jets de vapeur à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en gardant le gicleur à 10 cm de distance. La responsabilité lors du stationnement et d’autres manœuvres dangereuses revient

ATTENTION toujours au conducteur. En effectuant ces manœuvres, s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait pas de personnes (spécialement des enfants) ni d’animaux. Le capteur de proximité constitue un support pour le conducteur, lequel cependant, ne devra jamais détourner l’attention pendant chaque manœuvre même si celle-ci est effectuée à une vitesse réduite.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MULTIPLA VAN Cette version est disponible dans les équipements suivants:

passager: avant de démarrer bloquer solidement la charge en utilisant les crochets appropriés se trouvant sur le plancher ou sur la cloison; pour le blocage utiliser des câbles, des cordes ou des sangles dont la solidité est proportionnée au poids du matériel à fixer.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE

❒ se rappeler que plus la charge se trouve dans une position basse plus le barycentre du véhicule s’abaisse, en facilitant une conduite sûre: par conséquent, placer toujours les marchandises les plus lourdes en bas;

ENTRETIEN DE LA VOITURE

❒ distribuer la charge sur le plan d’appui de façon uniforme. S’il est nécessaire de concentrer la charge dans une seule zone, choisir la partie intermédiaire entre les deux essieux;

❒ se rappeler que le comportement dynamique du véhicule est influencé par le poids transporté: en particulier, les espaces de freinage s’allongent, spécialement à une vitese élevée.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Voici d’autre simples conseils pouvant améliorer la sécurité de conduite, le confort de marche et la durée du véhicule:

On y trouve les câbles d’alimentation, la connexion des haut-parleurs et l’antenne.

Si l’on souhaite installer un autoradio, après l’achat de la voiture, il faut d’abord s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat, qui vous conseillera afin de sauvegarder la durée de la batterie. L’absorption excessive à vide endommage la batterie et peut remettre en cause sa garantie.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Pour les haut-parleurs sur les portes avant:

1) Enlever la plaque (C) montée par pression. 2) Installer le haut-parleur dans son logement.

Pour les haut-parleurs sur les portes arrière:

1) Enlever la poche porte-documents en dévissant les 2 vis (D) et celles sous les bouchons (E).

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

Pour le montage: 1) Enlever le bouchon en plastique vissé sur le toit de la voiture (A). 2) Visser l’antenne.

ATTENTION Le montage de dispositifs comportant des modifications des caractéristiques de la voiture, peut déterminer le retrait du permis de circulation par les autorités préposées et l’échéance éventuelle de la garantie exclusivement en ce qui concerne les défauts provoqués par la modification susmentionnée ou reconductibles directement ou indirectement à elle. Fiat Auto S.p.A. refuse toute responsabilité pour les dommages provoqués par l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par Fiat Auto S.p.A. et installés non conformément aux prescriptions données.

EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES Les appareils radiotransmetteurs (portables e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée montée à l’extérieur de la voiture.

ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, à part la possibilité de problèmes de santé pour les passagers, des dérangements des systèmes électroniques dont la voiture est équipée qui peuvent compromettre la sécurité de la voiture. De plus, l’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut être dégradée par l’effet écran de la caisse de la voiture. En ce qui concerne l’emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable. ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR Si, après l’achat de la voiture, on souhaite installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimentation électrique permanente (alarme, antivol satellitaires, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas sur le bilan électrique,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui en plus de recommander les dispositifs les mieux appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiat, vérifiera que l’équipement électrique de la voiture est en mesure de fournir la charge requise ou si par contre, il est nécessaire de le compléter avec une batterie plus puissante.

Pour l’installation du téléphone mobile et le branchement au prééquipement présent dans la voiture, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

En cas de ravitaillement svec gazole non indiqué à la température d’utilisation, il est conseillé de mélanger le gazole avec de l’additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquées sur le récipient du produit en versant dans le réservoir d’abord l’anticongélant et ensuite le gazole.

ATTENTION Le pot d’échappement catalytique qui fonctionne mal comporte des émissions nocives à l’échappement et donc la pollution de l’environnement.

ATTENTION N’essayer en aucun cas, même en cas d’urgence, d’introduire de l’essence contenant du plomb dans le réservoir; cela endommagerait irrémédiablement le pot catalytique.

En cas d’emploi/stationnement prolongé du véhicule dans des zones montagneuses/froides il est recommandé d’effectuer le ravitaillement avec du gazole disponible sur lieu.

Dans cette situation, on suggère aussi d’avoir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50% de la capacité utile.

Pour les voitures à gazole n’utiliser que du gazole pour autotraction, conforme à la spécification

Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéanche de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillements accidentels avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si par contre le moteur a tourné même pendant une très courte période, il est indispensable de vider en plus du réservoir, l’ensemble du circuit d’alimentation.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Le nombre d’octane de l’essence (R. O. N.) utilisée ne doit pas être inférieur à 95.

S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN DE LA VOITURE INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

ATTENTION cigarettes allumées: danger d’incendie. Eviter également de tropapprocher le visage au goulot pour ne pas respirer les vapeurs nocives.

❒ circuit antiévaporation.

Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs à gazole sont: ❒ convertisseur catalytique oxydant; ❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.).

Pendant son fonctionnement normal, le pot catalytique développe des

ATTENTION températures élevées. Eviter donc de garer la voiture sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin etc.): danger d’incendie.

Chapitre “Témoins et Signalisations”.

(pour les places avant)

SECURITE La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier.

Pour boucler les trois ceintures, saisir la languette d’accrochage (A) et l’introduire dans le logement de la boucle (B), jusqu’à percevoir un déclic de blocage.

CONDUITE Au cas où la ceinture se bloque pendant son axtraction, la laisser s’enrouler légèrement pour dégager le mécanisme de blocage en évitant des manœuvres brusques.

étiquettes illustrées dans la figure, collées au dos des sièges, en indiquent la position correcte:

ATTENTION portent pas les ceintures de sécurité constituent également un danger pour les passagers des places avant.

Soulever l’anneau oscillant (A) jusqu’à la position voulue. Pour baisser Appuyer sur le pommeau (B), en déplaçant simultanément vers le bas l’anneau oscillant (A) dans la position voulue. A la fin de l’opération, contrôler le blocage en poussant l’anneau oscillant (A) vers le bas sans appuyer sur le pommeau (B).

réglage en hauteur des ceintures de sécurité doit être effectué lorsque la voiture

ATTENTION Le est à l’arrêt. Après le réglage, contrôler toujours que le curseur soit ancré dans l’une des

ATTENTION positions prévues. Par conséquent, exercer, le bouton relâché, une poussée

ultérieure pour permettre le déclic du dispositif d’ancrage au cas où la détente n es’était pas produite en correspondance de l’une des positions établies.

Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni aucune lubrification. Toute intervention de modification de ses conditions d’origine en compromettent son efficacité. Au cas où à la suite d’évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.) le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.

LIMITEURS DE CHARGE Pour agmenter la protection des passagers en cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant latérales, ont à l’intérieur, un dispositif permettant de doser d’un façon correcte la force agissant sur le thorax et sur les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal.

AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE Le conducteur est tenu à observer (et faire observer aux passagers) toutes les dispositions de lois locales en ce qui concerne le caractère obligatoire et les modalités du port des ceintures. Boucler toujours les ceintures de sécurité avant de se mettre en route.

Pour garantir le maximum de protection, il est recommandé de tenir le dossier

ATTENTION dans la position la plus droite possible et la ceinture bien adhérente au buste et au bassin. Boucler toujours les ceintures aussi bien des places avant que de ceux à l’arrière! Voyager sans les ceintures bouclées augmente le risque de lésions graves ou de décés en cas de choc.

Il est formellement interdit de démonter ou de violer les composants de la ceinture

ATTENTION de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES F0E0030m

Remplacer quand même la ceinture en cas d’activation du prétensionneur. ❒ Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main, à l’eau et au savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Eviter d’utiliser des détergents forts, de l’eau de Javel ou des colorants, ainsi que tout produit chimique susceptible d’affaiblir les fibres. ❒ Eviter que les enrouleurs ne soient mouillés: leur fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent pas d’ infiltration d’eau. ❒ Remplacer la ceinture de sécurité lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des coupures.

TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE Pour la meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés au moyen des systèmes de retenue prévus. Ce qui vaut encore plus pour les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union Européenne.

Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grande et plus lourde par rapport au reste du corps, tandis que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Il est par conséquent nécessaire, pour leur retenue correcte en cas de choc, d’utiliser des systèmes différents des ceintures des adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont exposés dans la norme Européenne ECE- R44, qui, outre à les rendre obligatoire, subdivise les systèmes de retenue en cinqe groupe: Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids ATTENTION accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les prétensionneurs; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Dans la Lineaccessori Fiat sont disponibles des sièges pour enfants pour chaque groupe de poids, qui correspondent au choix recommandé car ils ont été conçus et expérimentés de manière spécifique pour les voitures Fiat.

ATTENTION côté passager, en utilisant un siège enfant à berceau placé dans le sens inverse de la marche, les air bag côté passager (frontal et latéral sur le siège, où prévus) doivent être désactivés par l’interrupteur à clé (où prévu) et en vérifiant directement que la désactivation a eu lieu par le témoin F placé sur le tableau de bord (voir paragraphe “Désactivation manuelle air bag passager”).

De plus, le siège passager devra être réglé dans la position la plus arriérée, pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la planche.

S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN DE LA VOITURE

choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES En présence d’air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à

ATTENTION berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de

Il existe des sièges-auto qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec un point

ATTENTION d’ancrage arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, les sièges-auto peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage qui accompagnent le siège-auto.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES GROUPE 2

A partir de 15 aux 25 kg de poids, les enfants peuvent être retenus directement par les ceintures de la voiture.

Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids, l’épaisseur du thorax de l’enfant est telle qu’il n’est plus nécessaire d’avoir recours au dossier bouclier

figures sont uniquement indicatives pour le montage. Le siège-auto doit être

ATTENTION Les monté conformément aux instructions l’accompagnant obligatoirement.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Au-delà de 1,50m de taille les enfants peuvent porter les ceintures comme les adultes.

Passager avant central

❒ Chaque système de retenue est rigoureusement d’un

❒ Respecter scrupuleusement les instructions du siège-

auto que le fournisseur doit obligatoirement fournir.Les garder dans la voiture avec les papiers et cette notice. Ne jamais utiliser de sièges-auto n’ayant pas les instructions d’emploi.

❒ Veiller à ce que les enfants se tiennent correctement

assis et ne détachent pas leur ceinture de sécurité pendant le voyage.

❒ Ne prenez jamais avec vous un enfant sur vos ge-

noux ou un nouveau-né dans vos bras. Personne n’est en mesure, aussi fort qu’il soit, de les tenir suffisamment en cas de choc.

En présence d’air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à

ATTENTION berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE

❒ En cas d’accident il faut remplacer le siège-auto.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ En cas de désactivation de l’air bag frontal côté pas-

place: ne jamais y transporter deux enfants à la fois.

auto est sur le siège arrière, car c’est la plus protégée en cas de collision.

Isofix est une possibilité en plus qui n’empêche pas l’utilisation des sièges traditionnels. A cause du système d’ancrage différet, le siège-auto doit être fixé par des brides métalliques appropriés, placés entre le dossier et le coussin arrière visibles par des fentes (A). Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges, c’est à dire monter un siège traditionnel, et un type Isofix. On peut aussi monter jusqu’à un maximum de deux sièges enfant type Isofix sur le siège arrière en les accrochant aux attelages prévus. Sur le siège avant passager on peut monter uniquement des sièges enfant traditionnels. Se rappeler que, en cas d’utilisation des sièges enfant type Isofix, ne peuvent être utilisés que ceux conçus, expérimentés et homologués pour la voiture.

perçoit les déclics de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MONTAGE DU SIEGE-ENFANT TYPE ISOFIX Groupes 0 et 0+

❒ déplacer le siège où l’on souhaite monter le siège-auto dans la position la plus avancée et placer le siège avant ayant le dossier à contact du profil du siège-auto;

❒ s’assurer que le levier de décrochage (B) soit en position de repos (rentré);

❒ vérifier le blocage en essayant de secouer le siège-auto: les mécanismes de sécurité incorporés, empêchent en effet l’acrage avec un seul des crochets de retenue.

SECURITE Pour un montage correct du siège-auto dans le sens de la marche, procéder ainsi:

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ localiser les brides de prédisposition (A) puis, fixer le siège-auto par les dispositifs d’ancrage (C) alignés aux brides;

❒ pousser le siège-auto jusqu’à percevoir le déclic de blocage;

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE

L’absence d’activation des airbags dans les autres type de choc (latéral, arrière, renversement, etc..) n’est pas indice de mauvais fonctionnement du système. En cas de choc frontal, une centrale électronique active, si nécessaire, le déploiement du coussin. Le coussin se gonfle à l’instant, et se place entre le corps des occupants avant et les structures qui pourraient provoquer des lésions, comme protection; Immédiatement après le coussin se dégonfle.

❒ chocs frontaux contre des objets très déformables qui ne concernent pas la surface frontale de la voiture (par exemple choc du pare-chocs contre la glissière de protection);

❒ en cas de coincement sous d’autres voitures ou des barrières de protection (par exemple sous des camions ou des glissières de protection); car ils pourraient n’offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité et par conséquentleur activation serait inutile. L’absence d’activation des air bags, dans ces cas, n’est pas un indice de mauvais fonctionnement.

N’appliquer ni adhésifs ni d’autres objets sur le volant, sur le la console de l’air bag

ATTENTION côté passager ou sur le revêtement latéral côté toit. Ne placer aucun autre objet

sur la planche côté passager (par ex. téléphones portables) car ils pourraient interférer avec l’ouverture correcte de l’air bag passager et, en outre, provoquer de graves lésions aux occupants de la voiture.

Européenne et dans la plupart des pays extraeuropéens.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES AIR BAG

❒ air bag frontal côté passager actif (position ON P): témoinF sur le tableau de bord, éteint; il est absolument interdit de transporter des enfants sur le siège avant.

❒ air bag frontal côté passager désactivé (position OFF F): témoin F sur le tableau de bord, allumé; il est possible de transporter des enfants protégés par les systèmes de retenue appropriés sur le siège avant.

ATTENTION L’entrée en service des air bags dégage une petite quantité de poussières. Ces poussières ne sont pas nocives et n’indiquent pas un début d’incendie; de plus, la surface du coussin déployé et l’intérieur de la voiture peuvent être recouverts d’un résidu poussiéreux. cette poussière peut irriter la peau et les yeux. Dans ce cas, se laver avec du savon neutre et de l’eau. ATTENTION Dans le cas d’un accident où un des dispositifs de sécurité s’était activé s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le remplacement et pour contrôler l’intégrité du système.

pas appuyer la tête, les bras ou les coudes sur la porte, sur les glaces et dans la

ATTENTION Ne zone windowbag afin d’éviter de possibles lésions pendant la phase de déploiement.

ATTENTION Ne jamais pencher la tête, les bras, les coudes au dehors de la glace.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

Ne pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements, qui

ATTENTION ne sont pas prédisposés pour être utilisés avec le Side-bag.

Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en

ATTENTION tenant une pipe, un crayon, etc. entre les dents. En cas de choc avec intervention de l’air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement.

Conduire en gardant constamment les mains sur la couronne du volant. En cas

ATTENTION d’intervention de l’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler, sans rencontrer

d’obstacles. Ne pas conduire le corps plié en avant, mais veiller à ce que le dossier soit bien droit et que le dos s’y appuie parfaitement.

Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes de

ATTENTION vandalisme ou des inondations, faire contrôler le système air bag par le Réseau

pendant quelques secondes, pour rappeler que l’air bag passager s’activera en cas de choc, après quoi il doit s’éteindre.

Ne pas laver les dossiers à l’eau ou à la vapeur sous pression (à la main ou dans les

ATTENTION stations de lavage automatique pour sièges).

pas accrocher des objets rigides aux crochets porte-manteaux ou aux poignées

ATTENTION Ne de soutien. bag n’est pas destiné à remplacer les ceintures de sécurité, mais à accroître leur ATTENTION L’air efficacité. De plus, étant donné que les air bag frontaux n’interviennent pas en cas de chocs frontaux à basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de renversements, les passagers ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui doivent donc toujours être bouclées.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

deux limites d’activation, il est pourtant normal que les seuls prétensionneurs s’activent.

❒ Ecraser à fond la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur.

Ce phénomène, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilité, est une caractéristique des poussoirs hydrauliques: le système de distribution choisi pour le moteur à essence de Votre Fiat Multipla afin de contribuer à la limitation des interventions d’entretien.

Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, il faut ramener la clé sur STOP avant de répéter l’opération.

❒ Tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

Le moteur coupé, ne laisser jamais la clé de contact sur MAR pour éviter qu’un absorption inutile de courant décharge la batterie.

Il est dangereux de faire tourner le moteur dans un local fermé. Le moteur

ATTENTION consomme de l’hoxygène et décharge de l’anydride de carbone, et d’autres gaz toxiques.

Fiat CODE” au chapitre “Planche de bord et commandes”.

PREOCEDURE POUR VERSIONS A ESSENCE S’IL VOUS ARRIVE DEMARRAGE DU MOTEUR

❒ Placer le levier de la boîte au point mort.

ATTENTION Le moteur coupé, ne pas laisser la clé de contact sur MAR.

ATTENTION Lors du démarrage, la pédale de l’accélérateur doit être complètement relâchée.

❒ S’assurer que le frein à main soit serré. ❒ Tourner la clé de contact en position MAR. Sur le tableau de bord les témoins m et ¢s’allument. ❒ Attendre l’extinction des témoins met ¢: qui se produit d’autant plus rapidement que le moteur sera chaud. ❒ Ecraser à fond la pédale de l’aembrayage. ❒ Tourner la clé dans le contacteur sur AVV, lors des premiers instants après l’extinction du témoin m. Attendre trop longtemps signifie rendre inutile le réchauffement des bougies. Relâcher la clé dès que le moteur tourne.

ATTENTION Lorsque la température extérieure est très basse, il est bon de se rappeler que l’utilisation d’une huile plus fluide facilite le démarrage à froid du moteur donc, dans les premières périodes d’hiver, suivre les instructions du chapitre “Données

Techniques” au paragraphe “Caractéristiques des lubrifiants et des liquides”.

❒ éviter de demander le maximum des prestations dès les premiers kilomètres.

DEMARRAGE DE DEPANNAGE Si le système Fiat CODE ne reconnaît pas le code transmis par la clé de contact (témoin ¢ sur le tableau de bord allumé fixement) effectuer le démarrage de secours en utilisant le code de la CODE card. Se référer au chapitre “S’il vous arrive”.

Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en la remorquant, ou bien en descente de cote. Ces manoœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable.

Il faut se rappeler qu’aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein

ATTENTION et la direction assistée ne sont pas actifs; par conséquent, il est nécessaire d’exercer un effort plus grand sur la pédale du frein et sur le volant.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE ATTENTION Le moteur coupé, ne laisser jamais la clé de contact sur MAR.

S’IL VOUS ARRIVE En cas de démarrage manqué à la première tentative, il faut ramener la clé en position STOP avant de répéter l’opération de démarrage.

❒ couper le moteur et serrer le frein à main;

Si la voiture est garée dans une pente, veiller à bloquer les roues à l’aide d’une cale ou d’une pierre.

Ne jamais laisser la clé de contact en position MAR afin d’éviter de décharger la batterie, en outre, en descendant de la voiture, enlever toujours la clé. Ne laisser jamais des enfants sans surveillance dans la voiture; en s’éloignant de la voiture laisser toujours les clés du dispositif de démarrage et les emporter avec soi.

Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, manoœuvrer en tenant enfoncée la pédale du frein.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ Soulever légèrement le levier et appuyer à fond le bouton de déblocage (A).

S’IL VOUS ARRIVE Pour desserer le frein à main:

Fiat pour effectuer le réglage.

CONDUITE SECURITE Pour serrer le frein à main, tirer le levier vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture; quatre ou cinq déclics sont suffisants sur un terrain plat, dandis que sur un forte pente et/ou lorsque la voiture est chargée il est nécessaire d’effectuer neuf ou dix déclics.

ATTENTION La marche arrière peut être engagée uniquement lorsque la voiture est à l’arrêt. Le moteur tournant, avant d’engager la marche arrière, attendre au moins 2 secondes en écrasant la pédale de l’embrayage, pour éviter le grinçage et la possibilité d’endommager les engrenages.

Entretien de la voiture

Entretenir correctement la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus pas le “Plan d’entretien Programmé”. Pneus Contrôler périodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supérieur à 4 semaines: si la pression est trop basse, les consommations augmentent car la résistance au roulement est plus forte. Charges inutiles Ne pas charger excessivement le porte-bagages. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assiette, influencent fortement la consommations et la stabilité. Accessoires montés sur les barres longitudinales Enlever du toit les accessoires tels que: les barres transversales, les porte-skis, le porte-bagages, etc. s’ils ne doivent pas être utilisés. Ces accessoires diminuent la pénétration aérodynamique de la voiture en influant négativement sur les consommations. En cas de

L’utilisation du climatiseur entraîne des consommations plus élevées (jusqu’à + 20% en moyenne): lorsque la température extérieure le permet, utiliser de préférence les bouches d’aération. Accessoires aérodynamiques L’utilisation d’accessoires aérodynamiques non certifiés, peut pénaliser l’aérodynamisme et les consommations. STYLE DE CONDUITE Démarrage Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est arrêtée ni au ralenti ni en régimne élevé: dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant les consommations et les émissions. Il est recommandé, par conséquent, de

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE RECOMMANDATIONS GENERALES Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette chauffante, les phares supplémentaires, les essuieglacesle ventilateur de l’unité de chauffage absorbent une énergie notable et par conséquent provoquent une augmentation de la consommation de carburant

(jusqu’à + 25% sur le cycle urbain).

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Utilisateurs électriques

transport d’objets particulièrement volumineux, utiliser de préférence une remorque.

“double débrayage”, sont absolument inutiles sur les voitures modernes. Ces opérations augmentent les consommations et les émissions polluantes.

Sélection des vitesses Dès les conditions de la circulation et le parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure. Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une accélération brillante comporte une augmentation des consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions, l’usure du moteur. Vitesse maximum La consommation de cerburant augmente notablement si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les accèlérations superflues, qui coûtent en carburant et augmentent les émissions. Accélération Accélérer violemment en portant le moteur à un régime élevé, pénalise npotablement les

Des parcours très brefs et des démarrages fréquents ne permettent pas au moteur d’atteindre la température optimale d’exploitation. Il s’en suit une augmentation significative des consommations (de +15% jusqu’à +30% sur un cycle urbain), ainsi que des émissions de substances nuisibles. Situations de grande circulation et conditions routière Des consommations plutôt élevées sont liées à ds situations de circulation intense, par exmple, en cas de marche en colonne avec utilisation fréquente ds rapports infèrieurs de la boîte de vitesses, ou bien dans les grands villes dans lesquelles sont présents un grand nombre de feux tricolores. De même des parcours tortueux, des routes de montagne et des surfaces routières en mauvais état exercent une influence négative sur les consommations. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (par ex. passages à niveu) il est recommandé de couper le moteur.

Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la voiture doit être munie du crochet d’attelage homologué et d’un équipement électrique approprié.

L’installation doit être faite par un personnel spécialisé qui délivre une documentation spéciale pour la circulation sur route. Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les normes du Code de la Route.

Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque pays pour les véhicules avec tractage de remorque. En tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les 100 km/h.

Ne pas modifier absolument le circuit hydraulique des freins de la voiture afin de

ATTENTION commander le freinage de la remorque. Le système de freinage de la remorque doi

être indépendant du circuit hydraulique de la voiture.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Le système ABS dont la voiture est équipée, ne contrôle pas le système de freinage de

ATTENTION la remorque. Il faut donc prêter une attention particulière aux chaussées glissantes.

Le dispositif de tractage à installer doit respecter les règlementations actuelles en vigueur en se référant à la

Directive 94/20/CEE et modifications suivantes. Pour toute version, il faut utiliser un dispositif d’attelage approprié à la valeur de la masse remorquable de la voiture sur laquelle on entend l’installer. Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est placé en général sur un étrier fixé au dispositif d’attelage lui-même et sur la voituree doit être installée une centrale spéciale pour le fonctionnement des lumières extérieures de la remorque. En installant la remorque, les capteurs de proximités sont désactivés.

Les branchements électriques doivent être effectués à l’aide de joints à 7 pôles alimentés par 12VDC

(normes CUNA/UNI et ISO/DIN)en respectant les indications éventuelles de références fournies par le Constructeur du dispositif d’attelage. Un frein électrique éventuel ou autre (un treuil électrique, etc..) doit être alimenté directement par une batterie à l’aide d’un câble d’une section non inférieure à 2,5 mm‹2. ATTENTION L’utilisation du frein électrique ou d’un treuil éventuel, doit être effectué le moteur tournant. En plus des dérivations électriques, il est admis de brancher à l’équipement électrique de la voiture, seulement le câble d’alimentation du frein électrique et le câble d’un éclaireur intèrieur de la remorque d’une puissance ne dépassant pas 15W. Pour les connexions, utiliser la centrale prédisposée à un câble de la batterie non inférieur à 2,5 mm2. Pour le crochet d’attelage sont prévus deux dispositifs comme l’illustrent les pages suivantes:

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’installateur du crochet d’attelage doit fixer à la même hauteur que la boule, une plaquette (bien visible) de dimensions et matériel appropriés ayant l’inscription:

CHARGE MAXI SUR LA BOULE: 70 kg.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Boule dans la norme

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES Le montage effectué, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellées, pour empêcher des infiltrations èventuelles de gaz d’échappement dans l’habitacle.

La structure du crochet d’attelage doit être fixée aux points indiqués par le symboleØ) à l’aide de 6 vis M8 et de 6 vis M10.

Essieu roues arrière

éventuelles de gaz d’échappement dans l’habitacle.

Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver, respecter scrupuleusement les indications du paragraphe “Roues” au chapitre “Données

Techniques”. Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se réduisent notablement lorsque la profondeur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas il convient de les remplacer.

Monter sur les quatre roues des pneus semblables

(marque et profil) afin de garantir une plus grande sécurité lors de la marche et lors du freinage une bonne maniabilité. On rappelle qu’il est oppurtun de ne pas inverser le sens de rotation des pneus.

La vitesse maxi d’un pneu à neige indiqué par “Q”, ne doit pas dépasser les 160

ATTENTION km/h, dans le respect des normes du Code de circulation routière.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus à neige ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle pouvant être rejointe par l avoiture (augmentée du

5%), placer dans l’habitacle, de façon bien visible au conducteur, un signal de prudence qui indique la vitesse maxi autorisée par les pneus à neige (comme prévu par la Directive CE).

CONDUITE Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir tous conseils sur le choix du pneu le mieux approprié

à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Il est donc nécessaire d’en limiter leur utilisation aux performances pour lesquelles ils ont été homologués.

– 195/60 R 15 88H Les chaînes à neige à utiliser sont à encombrement réduit avec une saillie maximum au delà du profil du pneu égale à 10 mm.

ATTENTION Etant donné que la roue de secours a des dimensions réduites, il est impossible d’y monter les chaînes à neige. Si l’on crève un pneu avant, placer la roue de secours à la place d’une roue arrière et déplacer celle-ci sur l’essieu avant. Ainsi, en ayant à l’avant deux roues de dimensions normales, les chaînes pourront être montées.

❒ Couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en plastique compacte, qui empêchent l’évaporation de l’humidité présente à la surface du véhicule.

❒ Débrancher les bornes des poles de la batterie

(débrancher d’abord la borne négative)et contrôler l’état de charge de celle-ci. Pendant le nouveau message, ce contrôle devra être répété chaque mois. Recharger si la tension à vide est inférieure à 12,5V. ATTENTION Si la voiture est équipée d’une alarme électronique, désenclencher l’alarme avec la télécommande.

❒ Gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement.

❒ Ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES

❒ Ouvrir légèrement les glaces.

❒ Garer la voiture dans un local couvert, sec et autant que possible aéré.

S’IL VOUS ARRIVE Si la voiture n’est pas utilisée pendant plus d’un mois, il est conseillé de:

❒ Nettoyer et protéger les parties métalliques cirées avec des produits appropriés se trouvant en commerce.

ENTRETIEN DE LA VOITURE

❒ Nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant des produits de protection.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES NON UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE

S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN DE LA VOITURE INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

Le témoin s’allume vec le message, quand le moteur a surchauffé. Si son allumage se produit pendant la marche, arrêter la voiture en gardant le moteur en marche et légèrement accéléré pour favoriser une circulation plus active du liquide de refroidissement. Si le témoin ne s’éteint pas dans les 2 ou 3 minutes suivants, arrêter le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION pas serré. Si le témoin reste allumé, le frein à main desserré, en même temps que le message, s’arrêter immédiatement et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Si le témoin ¬ ne s’allume pas en tournant la clé sur MAR ou bien s’il reste allumé

ATTENTION pendant la marche, une anomalie dans les systèmes de retenue peut se vérifier;

dans ce cas les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, dans un nombre plus limité de cas, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre, contacteru le réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système.

L’avarie du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée aussi par le clignotement au delà ATTENTION des 4 secondes habituelles du témoinv F Air bag frontal passager désactivé.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

En tournant la clé sur MAR le témoin sur le tableau de bord s’allume de manière permanente lorsque la ceinture de la place conducteur n’est pas correctement bouclée.

S’il reste allumé en même temps que le message, s’adresser le plus vite possible au Réseau Aprèsvente Fiat pour éviter de décharger complètement la batterie.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Visualisation sur l’affichage

ATTENTION Puisque la voiture est munie de capteurs d’usure pour les plaquettes de freins avant, procéder,lors de leur remplacement, au contrôle des freins arrière aussi.

Le clignotement du témoin pendant la marche indique l’intervention du système.

L’allumage du seul témoin > avec le message, le moteur tournant, indique

élevées à l’échappement, une perte possible de performances, une mauvaise conduite et des consommations élevées. Sur certaines versions, l’affichage visualise le message dédié. Dans ces conditions, on peut poursuivre la marche en évitant toutefois de demander des efforts lourds au moteur ou des vitesses élevées. L’emploi prolongé de la voiture, le témoin allumé fixe, peut provoquer des dommages. S’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat. Le témoin s’éteint si le mauvais fonctionnement disparaît, mais le système mémorise de toute façon la signalisation. NOTE (valable uniquement pour les motorisations essence) Le témoin qui s’allume en modalité clignotante signale la possibilité d’endommager le catalyseur. En cas de témoin allumé d’une façon intermittente, il faut lâcher la pédale d’accélérateur, en roulant à des régimes bas, jusqu’à ce que le témoin arrête de clignoter; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de conduite pouvant provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat.

Si, en tournant la clé de contact sur MAR, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage), s’adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Fiat. La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée par des appareils prévus à cet effet par les agents de contrôle de la circulation. Suivre les normes en vigueur dans le Pays où l’on circule.

INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT Le message visualisé par l’affichage apparaît quand l’interrupteur inertiel coupure carburant intervient.

La visualisation PROTEC. FEU ACT c’est la seule qui ne peut être éliminée par moyen d’une touche: ce signal reste actif jusqu’au prochain réenclenchement de l’interrupteur inertiel.

Si, après la visualisation du message, on perçoit une odeur de carburant ou des

ATTENTION pertes du système d’alimentation, ne pas réactiver l’interupteur, pour éviter des risques d’incendie.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE Sur les versions climatisées, le symbole √ s’allume, en même temps que le message visualisé par l’affichage et lors du signal sonore correspondant, lorsque la température extérieure rejoint ou descend sous les 3°C, pour avertir le conducteur de la possibilité de présence de verglas sur la chaussée.

On peut démarrer le moteur.

2. A lumière fixe, avec le message sur l’affichage - signale de ne pas reconnaître le code de la clé. Pour démarrer le moteur, effectuer la procédure décrite dans le démarrage d’urgence (voir chapitre “S’il vous arrive”). 3. A lumière clignotante - signale que la voiture n’est pas protégée par le dispositif. Il est qund même possible de démarrer le moteur.

ENTRETIEN DE LA VOITURE

Visualisation sur l’affichage

Après la première signalisation, à chaque démarrage du moteur, le témoin v continuere à clignoter.

Le témoin s’allume quand le piège pour le particulé est engorgé et le profil de conduite ne permet pas l’activation automatique de la procédure de régénération.

Pour permettre la régénération et donc nettoyer le filtre, il est conseillé de garder la voitue en marche jusqu’à la disparition de la visualisation du témoin.

S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE

4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler des anomalies éventuelles des systèmes de retenue. De plus, le système air bag désactive automatiquement les air bag côté passager (latéral, lorsqu’il est prévu, et frontal). Avant de poursuivre, contacter le Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiat du système.

PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE (jaune ambre)

La présence d’eau dans le gazole peut provoquer de graves dommages au système d’alimentation du moteur. Il est recommandé par conséquent de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat dès que le témoin s’allume.

S’IL VOUS ARRIVE INDICATION D’ANOMALIE DES TEMOINS Cette visualisation apparaît sur l’affichage multifonctions reconfigurable lorsqu’une anomalie à l’un des témoins indiqués est détectée.

Cette visualisation apparaît sur l’affichage reconfigurable à 2000 km de l’échéance prévue par le Plan d’Entretien Programmé (tous les 20.000 km pour la version 100 16V et tous les 30.000 km pour la version JTD 120) et est proposée de manière temporisée, en tournant la clé sur MAR tous les

200 km jusqu’à 200 et ensuite, tous les 100, 50, etc... La mise à zéro est effectuée par le Réseau Après-vente Fiat.

❒ Ecraser à fond et tenir écrasée la pédale de l’accélérateur. Le témoin de l’injection U s’allume, pendant 8 secondes environ, puis il s’étenteint; après quoi relâcher la pédale de l’accélérateur et s’apprêter à compter le nombre de clignotements du témoinU.

❒ Attendre un nombre de clignotements égal au premier chiffre du code de la CODE card,puis, appuyer et maintenir écrasée la pédale de l’accélérateur jusqu’à ce que le témoin U s’allume (pendant quatre secondes) puis il s’éteint; aprés quoi relâcher la pédale de l’accélérateur.

❒ Un clignotement rapide du témoinU (pendant 4 secondes environ) confirme que l’opération a été exécutée correctement.

❒ Procéder au démarrage du moteur en tournant la clé de la position MAR à la position AVV. Si par contre le témoinU reste allumé, tourner la clé de contact sur STOP et rèpéter la procédure à partir du point 1. ATTENTION Après un démarrage de dépannage, il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat car la procédure de secours doit être répétée à chaque démarrage du moteur.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

❒ Après la saisie du dernier chiffre, tenir écrasée la pédale de l’accélérateur. Le témoinU s’allume pendant 4 secondes puis il s’éteint; à ce point lâcher la pédale de l’accélérateur.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Il est conseillé de lire attentivement toute la procédure avant de l’effectuer. En cas d’erreur, ramener la clé sur STOP et répéter les opérations du début (point 1).

❒ Procéder de manière analogue pour le reste des chiffres de la CODE card.

S’IL VOUS ARRIVE Si le système Fiat code ne parvient pas à désactiver le verrouillage du moteur, les témoins ¢ et U restent allumés et le moteur ne démarre pas. Pour le faire démarrer il est nécessaire de procéder à un démarrage de depannage.

❒ Brancher avec un deuxième câble, la borne négative (–) de la batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer.

ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des deux batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière et la voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent en contact. ❒ Démarrer le moteur. ❒ Le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l’ordre inverse par rapport à la procédure de branchement. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous pourriez endommager les systèmes électroniques et, en particulier, les centrales qui gèrent les fonctions d’allumage et d’alimentation.

Ce démarrage doit se faire par un personnel expert, car des manœuvres erronnées

ATTENTION peuvent provoquer des décharges électriques d’une grande intensité. De plus, le

liquide présent dans la batterie est toxique et nocif; éviter le contact avec la peau et les yeux. Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d’étincelles.

La roue compacte habituelle ou (lorsqu’elle est prévue) la roue de dimensions normales, peut être fournie sur demande; pour son utilisation suivre les indications ci de suite.

Pour les versions VAN, de série, est fournie une roue de secours, avec jantes en acier, ayant les caractéristiques et les dimensions de celles normalement fournies. L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation correcte du cric et de la roue compacte impliquent l’observation de quelques précautions décrites ci-après.

Signaler la présence de la voiture arrêtée selon les dispositions en vigueur: feux de

ATTENTION détresse, triangle réfringent... Il convient que les personnes à bord descendent, surtout si la voiture est très chargée, et attendent que le remplacement ait été effectué, en se tenent hors du danger de la circulation. En cas de route en pente ou défoncées, appliquer des cales sous les roues pour bloquer la voiture.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en la remorquant ou bien en descendant de côte.

d’autres modèles sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence. Son utilisation doit être limitée au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif orange qui récapitule les principaux avertissements relatifs à l’utilisation de cette roue de secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit être placé sur la roue de secours. L’adhésif fournit les indications suivantes en quatre langues: attention! 80 km/h max! remplacer dès que possible par un roue de service standard. Ne pas couvrir cette indication.

Le remplacement éventuel du type de roues utilisées (jantes en alliage au lieu de celles en acier) comporte nécessairement le remplacement complet des boulons de fixation par d’autres ayant les dimensions appropriées.

Les caractéristiques de conduite de la voiture, ayant la roue compacte montée,

ATTENTION sont modifiées. Eviter les accélérations, et les freinages violents, les braquages

brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000 km environ, après quoi elle doit être remplacée par un pneu du même type. Ne jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue remplacée. Le recours à deux po plusieures roues compacte à la fois est interdit.

Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se dévisser spontanément.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ENTRETIEN DE LA VOITURE

entre la jante et le pneu. Contrôler régulièrement la pression des pneus et de la roue de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Données

Ne pas utiliser le cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur l aroue de secours, par conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (motrice) et si on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et monter la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et résoudre la situation.

CONDUITE Le cric sert uniquement pour le remplacement des roues sur la voiture avec

ATTENTION laquelle il est fourni ou bien sur des voitures du même modèle. Il faut absolument

❒ le cric ne necessite d’aucun réglage

❒ le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit

être remplacé par un autre cric d’origine.

❒ Aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être monté sur le cric.

Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante:

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ Arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour la circulationet permettant de remplacer la roue en intervenant en toute sécurité. Le terrain doit être, dans la mesure du possible, en palier et suffisamment compact. Si on effectue cette opération la nuit, choisir un endroit éclairé;

❒ engager la première vitesse ou la marche arrière; ❒ prélever les outils, le cric et la roue de secours; F0E0618m

❒ la roue compacte est placée sous la carrosserie dsns la partie arrière de la voiture;

ATTENTION L’étrier de retenue (lorsqu’il est prévu) doit être placé obligatoirement sur la partie intérieure de la jante; la fixation se produit par deux colonnettes. Pour le positionnement de la cloche, s’en tenir aux figures correspondantes (positionnement avec roue de secours en alliage, avec roue de secours en tôle ou avec roue compacte).

❒ Enlever, (s’il est présent), l’étrier de retenue (B) en dévissant les deux colonnettes de fixation (C); ❒ enlever l’enjoliveur (lorsqu’il est prévu) à l’aide d’un tournevis en faisant levier sur les extrémités de l’enjoliveur même. Dévisser d’un tour environ les boulons de fixation de la roue à remplacer; ❒ ayant les jante en alliage, déserrer les boulons de fixation et secouer la voiture afin de faciliter le détachement de la jante en alliage du moyeu de la roue; ❒ tourner la manivelle du cric de manière à l’ouvrir partiellement;

Positionnement cloche avec roue de secours en alliage

❒ monter la roue compacte ou (lorsqu’elle est prévue), la roue de secours, en faisant coïncider les goujons de centrage (D) avec les trous (E); F0E0672m

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

❒ serrer à fond les boulons, en passant alternativement d’un boulon à l’autre par passes croisées, en suivant l’ordre représenté sur la figure;

La roue de secours est plus serrée des roues normales et doit être utilisée axclusivement pour parcourir le trajet nécessaire afin de rejoindre une station service, où faire réparer la roue crevée. ATTENTION La roue en alliage ayant la jante de 17” ne peut être ancrée au treuil.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMONTAGE D’UNE ROUE NORMALE

❒ En suivant la procédure décrite précédemment, soulever la voiture et démonter la roue compacte; S’assurer que la roue de secours soit, sur sa surface d’appui, propre et sans impurités pouvant, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation. F0E0619m

❒ baisser la voiture et enlever le cric;

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ serrer à fond les boulons en suivant l’ordre illustré précédemment;

❒ introduire par pression l’enjoliveur sur la jante en faisant coïncider le symbole C, poinçonné à l’intérieur de l’enjoliveur, avec la valve de gonflage.

Un montage erroné peut provoquer le détachement de l’enjoliveur lorsque la voiture roule.

❒ un compresseur (D) muni d’un manomètre et de raccords, trouvable dans le compartiment;

❒ adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents.

– tuyau de remplissage (B);

ATTENTION manier le pneu traié avec le kit de réparation des pneus.

ATTENTION réparation rapide si le pneu est endommagé à cause de la marche la roue à plat.

provoquer une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le contact des yeux, de la peau et des vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau. En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements, rincer la bouche, boire beaucoup d’eau et consulter tout de suite un médecin. Conserver la bombe loin de la portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes asthmatiques. Ne pas en inhaler les vapeurs pendant les opérations d’introduction et aspiration. Si des réactions allergiques se manifestent, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe dans le compartiment prévu, loin des sources de chaleur. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance.

Remplacer la bombe contenant le liquide pour sceller expiré. Ne pas disperser la bombe et le liquide pour sceller dans l’environnement. Les faire éliminer conformément à ce qui est prévu par les normes nationales et locales.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS

réparés ne doivent être utilisés que temporairement.

S’IL VOUS ARRIVE Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes. Danger de

ATTENTION surchauffe. Le kit n’est pas indiqué pour une réparation définitive, donc les pneus

ENTRETIEN DE LA VOITURE Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre -20 °C et +50

°C. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES IL FAUT SAVOIR QUE:

1,5 bar, désactiver le compresseur de la valve et de la prise de courant, et déplacer en avant la voiture d’environ 10 mètres, de façon que le

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES ENTRETIEN DE LA VOITURE

❒ Actionner le frein à main. Dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de remplissage (A) et visser la bague(B) sur la valve du pneu;

❒ vérifier que l’interrupteur (D) du compresseur est en position 0 (éteint), lancer le moteur, insérer la fiche (E) dans la prise de courant la plus proche et actionner le compresseur en déplaçant l’interrupteur (D) en position I (allumé). Gonfler le pneu jusqu’à la valeur correcte de pression prescrite au paragraphe “Pression de gonflage” au chapitre “Caractéristiques techniques”. Il est conseillé de vérifier la valeur de pression sur le manomètre (F) le compresseur éteint, pour obtenir une lecture plus précise;

TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE

❒ en conduisant prudemment, se diriger vers le Réseau Après-vente Fiat le plus proche.

ATTENTION Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer le dépliant su personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus.

❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s’arrêter et recontrôler la pression du pneu; se rappeler de serrer le frein à main;

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

PROCEDURE POUR LE REMPLACEMENT DE LA BOMBE Pour remplacer la bombe, procéder comme suit:

❒ connecter à la bombe la greffe (A) et insérer le tuyau transparent (B) dans le compartiment prévu.

Des modifications de l’équipement électrique effectuées de manière non correcte

ATTENTION et sans tenir compte des caractéristiques techniques de l’équipement, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec des risques d’incendie.

lampes à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la

ATTENTION Les projection de fragments de verre est possible.

Les lampes à halogène doivent être manipulées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de lumière diminue et la durée peut

être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un choiffon humecté d’alcool et laisser sécher.

Il est recommandé, si possible, de faire remplacer les lampes par le Réseau Après-vente Fiat. Le fonctionnement correct et l’orientation des feux extérieurs sont essentiels pour la sécurité de marche et pour

éviter les sanctions prévues par la loi.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ Les lampes grillés doivent être remplacées par d’autres du même type et puissance.

❒ Avant de remplacer une lampe, contrôler que les contacts correspondants ne soient pas oxydés.

❒ Lorsque l’éclairage ne foncionne pas, avant de remplacer la lampe, contrôler que le fusible correpondant soit en bon état. Pour l’emplacement des fusibles se rapporter au paragraphe

“Remplacement des fusibles” dans ce chapitre même.

ENTRETIEN DE LA VOITURE INDICATIONS GENERALES

❒ Après avoir remplacé une lampe des phares,contrôler toujours l’orientation pour des raisons de sécurité.

Tirer pour les sortir.

B Lampes à baïonnette Pour les sortir du porte-lampe, presser l’ampoule, la tourner dans le sens inverse de celui des aiguilles, puis le sortir.

Pour sortir la lampe, dégager le ressort de blocage de son logement et l’enlever.

ATTENTION Sur la surface intérieure du phare peut se former une légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est en effet un phénomène du à la basse température et au degré d’humidité de l’air; elle disparaîtra rapidement en allumant les phares. La présence de gouttes à l’intérieur du phare, indique une infiltration d’eau, s’adresser au Réseau Aprèsvente Fiat.

C Lampes cylindriques

Pour les sortir, les dégager des contacts correspondants. D Lampe à halogène Pour sortir l’empoule, dégager le ressort de blocage du siège correspondant et l’enlever.

Pour remplacer les lampes des feux de position, feux de croisement, feux de direction et feux anti-brouillard, il est nécessaire d’enlever le couvercle (A) en décrochant le dispositif de retenue correspondant (B).

C: feux de croisement

S’IL VOUS ARRIVE D: feux antibrouillard

E: feux de position ❒ tourner le bouchon (A) dans le sens inverse des aiguilles et l’enlever; ❒ décrocher l’agrafe de retenue de la lampe (C); ❒ enlever la lampe (D) et la remplacer; F0E0646m

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ raccrocher l’agrafe (C), relier le connecteur électrique (B) et introduire le bouchon (A) en tournant dans le sens des aiguilles.

Placer l’ouverture de ventilation (H) du bouchon du haut vers le bas.

❒ enlever le couvercle de protection en décrochant le dispositif de retenue correspondant; ❒ débrancher le connecteur électrique (F); ❒ enlever la lampe (G) et la remplacer;

❒ remonter la nouvelle lampe, raccrocher l’agrafe de retenue (D) et rebrancher le connecteur électrique (C).

ENTRETIEN DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE

❒ enlever l’ampoule grillée, en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE

S’IL VOUS ARRIVE G - 12V-5/21W bi-lumière pour les feux de position et les stop

H - 12V-21W pour le feu de recul F0E0674m

Après le remplacement, remonter le phare sur la voiture en agissant dans le sens inverse par rapport à ce qui a été décrit précédemment.

❒ enlever les lampes (C) à remplacer en les dégageant simplement de leur logement.

❒ enlever le groupe porte-lampe et transparent (D);

❒ enlever le porte-lampe en le faisant tourner légèrement et remplacer la lampe (E). F0E0676m

❒ remplacer la lampe (B).

TEMOINS ET SIGNALISATIONS F0E0150m

Ne remplacer, en aucun cas, un fusible avec un autre ayant un ampérage

ATTENTION supérieur; DANGER D’INCENDIE. Au cas où le fusible devait se couper ultérieurement, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Si un fusible général de protection intervient (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-

ATTENTION FUSE) s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. Avant de remplacer un fusible,

s’assurer d’avoir enlevé la clé de contact et d’avoir éteint et/ou désactivé tous les accessoires.

FUSIBLES DANS LA CENTRALE La centrale des fusibles se trouve sous la boîte à gants côté conducteur.

La position des fusibles à côté de la centrale dans l’habitacle (n° 16 à n° 28), n’est pas contraignante; pour le remplacement éventuel d’un fusible interrompu, il faut se référer à la couleur du fusible et du porte-fusible qui doivent nécessairement être égales.

Afin de faciliter l’enlèvement des fusibles à remplacer, utiliser la pince appropriée (C) placée près de la centrale.

Après son utilisation, la remettre dans son logement. ATTENTION Ne pas tourner la clé de contact sur MAR quand le fusible est enlevé; cela pourrait provoquer l’allumage du témoin ¬ et l’enregistrement dans la mémoire “de l’avarie” par la centrale air bag. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour mettre à zéro l’avarie sur le témoin air bag dans la mémoire de la centrale.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Le groupe des fusibles marqués par la lettre (B) est formé de deux éléments de réserve.

électrique principale correspondant à chaque fusible sont indiqués sur la paroi intérieure du volet.

S’IL VOUS ARRIVE Certains fusibles sont protégés par un grillage en plastique.

électronique, le désactiver avec la télécommande.

CONDUITE Il est recommandé de procéder à une recharge lente à bas ampérage pendant 24 h environ. Une recharge plus longue pourrait endommager la batterie.

❒ Allumer l’appareil de recharge.

❒ Débrancher les bornes du pôle négatif (–) de la batterie.

❒ Relier aux pôles de la batterie les câbles de l’appareil de recharge en respectant les polarités.

❒ Une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil avant de le débrancher de la batterie. ❒ Relier la borne au pôle négatif (–) de la batterie.

Ne pas essayer de recharger la batterie congelée: il faut d’abord la décongeler,

ATTENTION autrement on court le risque d’explosion. S’il y a eu congélation, il faut faire

contrôler la batterie avant de la recharger par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré, avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif.

grand effort sur la pédale et pour braquer un plus grand effort sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour procéder au tractage, éviter les à-coups.

Pendant les opérations de tractage, vérifier que la fixation du joint à la voiture n’endommage pas les éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire de respecter les normes spéciales de la circulation routière, concernant aussi bien le dispositif de tractage que le comportement à tenir sur la route.

Toutefois, l’Entretien Programmé ne suffit pas à affronter complètement toutes les exigences de la voiture: même pendant la période initiale avant le premier coupon et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc.

ATTENTION Les coupons d’Entretien Programmé sont indiqués par le Constructeur. La non-exécution de ces coupons peut provoquer la perte de la garantie.

Le service d’Entretien programmé est offert par tous les Rèseaux Après-vente Fiat, à des temps fixés à l’avance. Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus des oprations prévues il s’avérait nécessaire de procéder à d’ultérieurs remplacement ou réparations, ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec l’accord explicite du Client. ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement aux Réseau Après-vente Fiat de petites anomalies de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du prochain coupon.

Contrôle émissions à l’échappemen (version essence)

Contrôle système antiévaporation Remplacement cartouche filtre à air (versions essence) Remplacement cartouche filtre à air (versions à gazole) Remplacement cartouche filtre combustible (versions gazole) ❒ pression et état des pneus. ❒ fonctionnement système d’éclairage (phares, indicateurs de direction, détresse, etc.); ❒ fonctionnement système essuie/lave-glace et positionnement/usure balais essuie-glace/essuielunette;

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

❒ niveau du liquide du lave-glaces;

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ niveau du liquide des freins;

❒ niveau du liquide de refroidissement moteur;

Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia, conçus et réalisés spécialement pour les voitures Fiat

(voir le tableau “Contenances” au chapitre “Caractéristiques techniques”).

ENTRETIEN DE LA VOITURE Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir:

Si la voiture est utilisée principalement dans une des conditions suivantes particulièrement sévères:

❒ contrôle condition et usure plaquettes freins à disque avant;

❒ tractage de remorque ou caravane;

Attention, pendant les appoints, à ne pas confondre les diffèrents types de liquide: il sont tous incompatibles entre eux et on pourrait endommager gravement la voiture.

❒ La sortir pour la contrôler, le niveau d’huile doit se trouver entre les repéres MIN et MAX de la jauge même.

ATTENTION La consommation d’huile dépend de la manière de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture.

Pendant la première période d’utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase d’ajustement, par conséquent les consommations d’huile moteur peuvent être considérées comme stabilisées seulement après avoir parcouru les premiers 5000 ÷ 6000 km.

Fiat pour rètablir correctement ce niveau.

Ne pas ajouter d’huile aux caractéristiques différentes de celles de l’huile déjà présente dans le moteur.

L’huile moteur épuisée, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui disposent des instruments pour le ramassage de l’huile et des filtres usés dans le respect de la nature et des normes en vigueur.

Le moteur chaud, ne pas enlever le bouchon du réservoir: danger de brûlures.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE/LAVE-PHARES Pour verser le liquide, enlever le bouchon jusqu’à entendre un déclic et verser un mélange d’eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35, dans ces pourcentages:

❒ 50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau l’hiver. F0E0683m

jamais voyager avec le réservoir du lave-glaces vide: l’action du lave-glaces est

ATTENTION Ne fondamentale pour améliorer la visibilité.

Quelques additifs en vente dans le commerce pour le lave-glaces sont

ATTENTION inflammables. Le compartiment moteur contient des éléments chauds qui pourraient, à leur contact, prendre feu.

ATTENTION Eviter chaudes du moteur: il est inflammable.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Le symbole π, présent sur le récipient, identifie les liquides des freins du type

ATTENTION synthétique, en les distinguant de ceux du type minéral. L’utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage.

Le liquide des freins est toxique et hautement corrosif. En cas de contact

ATTENTION eccidentel, laver immèdiatement les parties concernées avec de l’eau et du savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Eviter le contact du liquide des freins, hautement corrosif, avec les parties peintes. Le cas échéant, laver immédiatement à l’eau.

Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère

MAX. Contrôler que le liquide contenu dans le réservoir soit au niveau maxi. S’il est nécessaire d’ajouter du liquide, il est conseillé d’utiliser le liquide freins indiqué dans le tableau "Fluides et lubrifiants" (voir chapitre "Caractéristiques techniques") Quand on ouvre le bouchon, prêter le maximum d’attention pour que des impuretés éventuelles n’entrent pas dans le réservoir. Pour l’appoint utiliser, toujours, un entonnoir doté de filtre intégré à maille inférieure ou égale à 0,12 mm.

SECURITE LIQUIDE DES FREINS

éventuel) doit être effectué en repectant les échéances d’entretien prévues par le Plan d’Entretien Porgrammé dans ce chapitre. Pour cette opération s’adresser au

Réseau Après-vente Fiat.

Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour remplacer la batterie s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, équipé pour l’élimination dans le respect de la nature et des normes.

Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. En éviter le contact avec

ATTENTION la peau ou les yeux. Veiller à ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou possibles sources d’étincelles: danger d’explosion et d’incendie.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONTROLE NIVEAU LIQUIDE BATTERIE

(électrolyte) Réduit”: dans des conditions d’utilisation normale elle n’exige aucun appoint avec de l’eau distillée.

S’IL VOUS ARRIVE EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION (versions diesel)

Programmé” dans ce chapitre; ne sont plus valables; pour l’entretien, il faut donc s’en tenir aux indications fournies par le Constructeur de cette batterie.

Un montage non correct des accessoires électriques, peut provoquer de graves dommages à la voiture. Si, après l’achat de la voiture on souhaite installer des accessoires (antivol, autoradio, radiotéléphone, etc.) s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui saura vous proposer les dispositifs les plus appropriés et surtout vous conseiller sur la nécessité d’utiliser une batterie plus puissante.

Si la voiture doit rester immobilisée pendant longtemps dans des conditions de

ATTENTION froid intense, démonter la batterie et la transporter dans un lieu chaud, autrement on court le risque qu’elle ne congèle.

ATTENTION Le d’une manière irréparable et peut même en provoquer l’explosion.

❒ éviter autant que possible de laisser les utilisateurs branchés pendant longtemps, le moteur étant arrêté

(autoradio, feux de détresse, etc.) ❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie. ❒ serrer à fond les bornes de la batterie. ATTENTION La batterie maintenue à un état de charge inférieure à 50% (idromètre optique avec une couleur foncée sans zone verte au centre) s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et l’aptitude au démarrage.

En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l’énergie électrique, même le moteur coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.

L’absorption maxi de tous les accessoires(de série et de seconde installation) doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme indiqué dans le tableau suivant:

Absorption maximum à vide admise

éviter que des lampes ne restent constamment allumées;

Au cas, après l’achat de la voiture, on souhaite installer

à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, son personnel qualifié en plus de recommander les dispositifs les mieux appropriés appartenent à la Lineaccessori Fiat, en évaluera l’absorption électrique totale, et vérifiera que l’équipement électrique de la voiture est en mesure de fournir la charge requise ou si, par contre, il est nécessaire de compléter avec une batterie plus puissante.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes:

En plus, elle est sujette à la possibilité de congélation

(qui peut se produire déjà à –10° C). En cas d’arrêt prolongé, se rapporter au paragraphe “Non utilisation prolongée de la voiture”, au chapitre “Conduite”.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES RECOMMANDATIONS UTILES POUR PROLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE

(B) - Pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords.

(C) - pression excessive: chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm. En tout cas, respecter les règlementations en vigueur dans le pays où on circule. AVERTISSEMENTS ❒ Dans la mesure du possible, éviter les freinages brusques, les départs sur les chapeaux de roues, les chocs violents contre les trottoirs, les trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus. ❒ contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas s’adresser au Réseau Après-vente Fiat. ❒ éviter de voyager dans des conditions de surcharge: de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter.

rappeler que la tenue de route de la voiture dépend également de la pression

ATTENTION Se de gonflage correcte des pneus.

pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec la possibilité de

ATTENTION Une graves endommagements du pneu même.

pas effectuer l’échange croisé des pneus, en les déplaçant du côté droit de la

ATTENTION Ne voiture sur le côté gauche et vice-versa. Ne pas effectuer des traitements de peinture des jantes en alliage qui exigent une

ATTENTION utilisation de températures supérieures à 150°C. Les caractéristiques mécaniques des roues pourraient être compromises.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et ceux arrière, il est recommandé d’échanger les pneus tous les 10-15.000 kilomètres, en les maintenant du même côté de la voiture pour ne pas invertir le sens de rotation.

❒ si on remplace un pneu, il convient de remplacer

également la valve de gonflage.

ENTRETIEN DE LA VOITURE

❒ le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des crevasses dans le caoutchouc de la chape et des côtés représentent un signal de vieillissement. En tout cas, si les pneus sont montés depuis plus de 6 ans, il est nécessaire de les faire contrôler par un personnel spécialisé en vue d’évaluer s’il peuvent encore être utilisés. Se rappeler également de contrôler avec attention la roue compacte.

❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux d’origine douteuse.

INDEX CARACTERISTIQUES ALPHABETIQUE TECHNIQUES

Remplacer les balais si le racleur du caoutchouc est déformé ou usé. Entout cas, il est conseillé de les remplacer une fois par an. Quelques simples mesures peuvent réduire la possibilité d’endommager les balais: ❒ en cas de températures au-dessous de zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas; ❒ enlever la neige qui peut s’être accumulée sur la glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique; ❒ ne pas actionner l’essuie-glaces et l’essuie-lunette sur la vitre sèche.

avec les balais de l’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela

ATTENTION Voyager réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Remplacement des balais de l’essuie-glaces

appuyer sur les agrafes (A) (placées à côté du balais) et enlever le balais;

Il convient de ne pas négliger non plus l’action abrasive exercée par la poussière atmosphérique, le sable apporté par le vent, la boue et les gravillons projetés par d’autres voitures. Fiat a adopté sur votre voiture les meilleures solutions technologiques pour protéger de manière efficace la carrosserie de la corrosion.

❒ traitement du soubassement de caisse, du compartiment moteur, de l’intérieur des passages de roues et d’autres éléments par pulvérisation de produits cireux ayant un grand pouvoir de protection;

❒ pulvérisation de matièrs plastiques aux fonctions protectives, dans les points les plus exposés: dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc. ❒ adoption d’éléments cassonnés “ouverts” pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la formation de rouille à l’intérieur. GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA VOITURE ET DU SOUBASSEMENT La voiture est munie d’une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE

❒ utilisation de tôles zinguées (ou pré-traitées) à très haut coefficient de résistance à la corrosion;

CONDUITE Les causes principales des phénomènes de corrosion sont:

TEMOINS ET SIGNALISATIONS

❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion.

En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est recommandé de faire exécuter immédiatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de rouille.

Pour les retouches de la peinture, utiliser uniquement des produits d’origine (voir le chapitre “Caractéristiques techniques”). L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de laver plus fréquemmet la voiture. Pour un lavage correct: ❒ Si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l’antenne du toit afin d’éviter de l’endommager; ❒ mouiller la carrosserie avec un jet d’eau à basse pression.

❒ passer sur la carrosserie une éponge imbibée d’un esolution détergente lègère en rinçant fréquemment l’éponge.

❒ rincer soigneusement avec de l’eau et sécher avec un jet d’air ou une peau châmoisée. Lors du séchage, faire attention surtout aux parties moins visibles, telles portes, capot, pourtour des phares, dans lesquelles l’eau peut facilement stagner. Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein air de manière à favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après l’avoir laissée au soleil ou avec le capot moteur chaud: le brillant de la peinture peut s’altérer. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture. Eviter le plus possible de garer la voiture sous les arbres; les substances résineuses que de nombreuses espèces laissent tomber donnent un aspect mat à la peinture et augmentent la possibilité d’amorce du processus de corrosion. ATTENTION Les excréments d’oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive.

Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage du compartiment moteur doit être effectué dans les zones équipées des moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.

A la fin l’hiver, procéder au nettoyage soigneux du compartiment moteur, en ayant soin de ne pas insister directement avec un jet d’eau sur les centrales

électroniques. Pour cette opération, s’adresser à des ateliers spécialisés.

❒ Pour le nettoyage, frotter les sièges avec une

éponge humectée dans une solution d’eau et de détergent neutre.

ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur froid et la clé de contact sur STOP. Après le lavage s’assurer que les diffèrentes protections (par ex. capuchons en caoutchouc, et caches divers) n’ont pas

été enlevés ou endommagés.

Pour le nettoyage normal des parties en plastique, il est conseillé d’utiliser un chiffon humecté dans une solution d’eau et de détergent neutre non abrasif. Pour

éliminer les taches de graisse, utiliser des produits spécifiques pour le nettoyage de pièces en plastique, sans dissolvant, et crées pour ne pas altérer l’aspect et la couleur des composants.

ATTENTION Pendant l’opération de nettoyage des transparents en plastique des phares avant, ne pas utiliser des substances aromatiques (par ex. essence) ou bien cétones (par ex. acétone). ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur froid et la clé de contact sur STOP. Après le lavage s’assurer que les diffèrentes protections (par ex. capuchons en caoutchouc, et caches divers) n’ont pas été enlevés ou endommagés.

PARTIES EN PLASTIQUE INTERIEURES ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou des essences pour le nettoyage du tableau de bord.

équipées des moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE

❒ Eliminer la poussière avec une brosse souple ou un aspirateur.

TEMOINS ET SIGNALISATIONS Compartiment moteur

Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de flaques d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement de chaussures, parapluie, etc.) qui pourraient provoquer l’oxydation de la tôle.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur transparence.

Avant d’utiliser des produits commerciaux spécifiques pour le nettoyage de l’habitacle des véhicules, s’assurer, à travers une lecture attentive des indications écrites sur l’étiquette des produits, qu’ils ne contiennent pas d’alcool et/ou des substances à base alcoolique.

Si, pendant les opérations de nettoyage de la vitre du pare-brise à l’aide de produits spécifiques pour vitres, des gouttes de produit se déposent par hasard sur le volant / pommeau, il est nécessaire de les enlever immédiatement et procéder ensuite à laver la zone intéressée à l’eau et u saon neutre.

ATTENTION Il est recommandé, en cas d’utilisation du verrouillage de la direction au volant, de le ranger avec le maximum de soin pour éviter des abrasions du cuir de revêtement.

Ne jamais utiliser des produits inflammables comme héther de pétrole ou essence

ATTENTION rectifiée pour le nettoyage des parties internes de la voiture. Les charges

électrostatiques produites par le frottement pendant les opérations de nettoyage, pourraient provoquer un incendie.

Ne jamais garder des bombes aérosol sur la voiture. Danger d’explosion. Les

ATTENTION bombes aérosol ne doivent pas être exposées à une températur supérieure à 50°C.

A l’intérieur de la voiture exposée au soleil, la température peut dépasser de beaucoup cette valeur.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE

2 - Marquage de la coque. 3 - Plaque d’identification de la peinture de la carrosserie. 4 - Marquage du moteur.

E - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge

F - Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge plus remorque G - Poids maximum autorisé sur premier essieu (avant) H - Poids maximum autorisé sur deuxième essieu (arrière) I - Type de moteur L - Code version carrosserie M - Numéro pour rechanges N - Valeur correcte du coefficient de fumée (pour moteurs à gazole).

B - Dénomination de la couleur

D - Code de la couleur pour retouches de peinture.

❒ type du véhicule: ZFA 186 000

Le marquage du moteur est estampillé sur le bloc-cylindres sous le thermostat et il comprend le type et le numéro progressif de fabrication.

Nombre de soupapes par cylindre

Modifications ou réparations du système d’alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risque d’incendie.

Frein de stationnement

Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière.

ATTENTION Eau, verglas et sel antigel parsemés sur les chaussées peuvent se déposer sur les freins à disque, et réduire l’efficacité de freinage dès la première fois.

ENTRETIEN DE LA VOITURE Arrière

ATTENTION Au cas de désaccord éventuel entre la

NOTICE DE CONDUITE et la CARTE GRISE il faut tenir compte uniquement de ce qui est indiqué sur cette dernière.

CHAINES A NEIGE Utiliser uniquement des chaînes à encombrement réduit, voir chapitre “Conduite” au paragraphe

“Chaînes à neige”.

LECTURE CORRECTE DU PNEU Exemple: 185/65 R15 88H Bien entendu, les dimensions prescrites pour la sécurité de marche, il est indispensable que la voiture soit équipée de pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues.

Avec les pneus à neige, la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée.

500 kg de bagages plus 40 kg de bagages jusqu’à la charge (disposé dans le (disposé dans le compartiment prévu maximum de compartiment prévu) 6 personnes plus 60 kg obtenu en éliminant les de bagages sièges arrière, sans dépasser la charge (disposé dans le compartiment prévu) maxi admise aur l’essieu arrière)

CARACTERISTIQUES INDEX TECHNIQUES ALPHABETIQUE Pneu

L’utilisation de la voiture, les phares allumés, exige que le chargement ne dépasse pas les valuers indiquées dans le paragraphe “Phares” au chapitre “Planche de bord” (•) Pour marchés spécifiques.

PLANCHE DE BORD ET COMMANDES

L’utilisation de la voiture, les phares allumés, exige que le chargement ne dépasse pas les valuers indiquées dans le paragraphe “Phares” au chapitre “Planche de bord”.

Essence Super sans plomb B non inférieure à 95 R.O.N.

(Spécification EN228) (■) Gazole pour transport automobile Intervalle de vidange

Lubrifiants pour moteurs

Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 10W-40 qui dépassent les spécifications ACEA A3.

Qualification FIAT 9.55535-G2

Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40 qui dépassent les spécifications ACEA B4, API CF.

Qualification FIAT 9.55535-N2

Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié de la gamme

Additif pour le gazole

Protecteur pour radiateurs

Liquide pour lave-glace/ lave-lunette

Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925

❒ cycle urbain: il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain varié; ❒ cycle extraurbain: on effectue une conduite simulant l’utilisation de circulation extraurbaine de la voiture avec accélérations fréquentes à toutes les vitesses; la votesse du parcours varie de 0 à 120 km/h; ❒ consommation combinée: elle est calculée avec une pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ le 63% du cycle extraurbain. ATTENTION Typologie de parcours, situations de la circulation, conditions atmosphériques, style de conduite, état général de la voiture, niveau de finition/équipements/accessoires, chargement de la voiture, présence de portepaquets sur le toit, qui pénalisent la pénétration aérodynamique ou la résistance à l’avancement portent à des valeurs différentes de celles relevées.

– dispositif de démarrage – procédure pour versions a essence – procédure pour version diesel

– pression de gonflage – réparation rapide (FIX & GO automatic) S'il vous arrive de griller une ampoule a l'intérieur Sièges – arrière – avant – installation du crochet d’attelage – schéma de montage Transport des enfants en toute sécurité – sièges enfants type Isofix Tuyauteries en caoutchouc

La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés. Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nos concessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement. Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnaires Fiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez également consulter le site internet Fiat. * Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t.

PRESSION DE GONFLAGE A FROID (bar)

Le pneu chaud, la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur prescrite.

De toute façon, contrôler de nouveau la valeur correcte le pneu étant froid. Pneu

(placés dans le personnes plus 60 kg prévu obtenu en éliminant compartiment de bagages (placés les sièges arrière, sans approprié) dans le compartiment dépasser le chargement approprié) maximum admis sur l’essieu arrière) Av.