VF-1 - Effets de guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VF-1 BOSS au format PDF.

📄 143 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS VF-1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : VF-1

Catégorie : Effets de guitare

Intitulé Description
Type de produit Effet de traitement audio multifonction
Caractéristiques techniques principales Échantillonnage 24 bits/96 kHz, 8 effets simultanés, 38 types d'effets
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou 4 piles AA
Dimensions approximatives 260 mm x 160 mm x 50 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les guitares, claviers et autres instruments audio
Type de batterie Piles AA (4 unités)
Tension DC 9V
Puissance Consommation électrique de 500 mA
Fonctions principales Édition d'effets, enregistrement audio, lecture de backing tracks
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens en déplacement, interface intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - VF-1 BOSS

Comment puis-je allumer le BOSS VF-1 ?
Pour allumer le BOSS VF-1, branchez l'adaptateur secteur fourni et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Le son du BOSS VF-1 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume dans les paramètres de l'appareil et assurez-vous que les câbles sont correctement branchés. Ajustez également le volume de votre amplificateur ou de vos haut-parleurs.
Comment réinitialiser le BOSS VF-1 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Write' tout en allumant l'appareil. Cela vous permettra de réinitialiser le BOSS VF-1 aux paramètres d'usine.
Mon BOSS VF-1 ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur. Essayez d'utiliser un autre port USB.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS VF-1 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de BOSS, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
Quels types d'effets sont disponibles sur le BOSS VF-1 ?
Le BOSS VF-1 propose une variété d'effets, y compris des réverbérations, des délais, des modulations et des effets de distorsion. Consultez le manuel pour une liste complète des effets disponibles.
Comment sauvegarder mes réglages sur le BOSS VF-1 ?
Pour sauvegarder vos réglages, appuyez sur le bouton 'Write', sélectionnez l'emplacement de sauvegarde souhaité, puis confirmez en appuyant à nouveau sur 'Write'.
Le BOSS VF-1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'adaptateur secteur est bien connecté et fonctionnel. Essayez également de remplacer l'adaptateur ou de tester avec une autre prise électrique.
Comment changer les presets sur le BOSS VF-1 ?
Utilisez les boutons de navigation pour parcourir les presets. Appuyez sur le bouton 'Select' pour choisir le preset désiré.
Puis-je utiliser le BOSS VF-1 avec des pédales externes ?
Oui, le BOSS VF-1 peut être utilisé avec des pédales externes en utilisant les entrées et sorties appropriées. Consultez le manuel pour les détails de connexion.

Téléchargez la notice de votre Effets de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VF-1 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VF-1 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI VF-1 BOSS

Mode d'emploi Nous vous félicitons de votre choix du MULTI-EFFET 24BITS BOSS VF-1. Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres : CONSIGNES D’UTILISATION (pages 2–3) et REMARQUES IMPORTANTES (page 11) qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin. Copyright © 1999 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de BOSS CORPORATION.. CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

  • « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.
  • Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
  • Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil et ne le branchez que sur une source électrique dont la tension correspond à celle indiquée sur son châssis. Des transformateurs d’autres types pourraient présenter une polarité inversée ou un voltage différent et leur utilisation pourrait engendrer dysfonctionnements ou électrocutions.
  • N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son alimentation et n’y effectuez aucune modification.
  • Ne tentez aucune opération de maintenance autre que celles clairement décrites dans le mode d’emploi. Pour toute autre intervention, adressezvous à votre revendeur ou à un des distributeurs agréés répertoriés dans la page «Information» de ce manuel.
  • N’installez pas cet appareil dans des endroits :
  • Soumis à des températures extrêmes (à proximité de sources de chaleur intenses ou soumis aux rayons du soleil) ou :
  • humides (salles de bains, piscines, etc.) ; ou
  • Exposés à la pluie ; ou
  • Soumis à des vibrations importantes.
  • Cet appareil ne doit être installé que sur un support recommandé par Roland.
  • Si vous utilisez l’appareil en rack ou sur un support recommandé par Roland, celui-ci doit être à la fois stable et strictement horizontal. Dans tous les autres cas, vous devez veiller à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.
  • Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie. Remplacez systématiquement tout cordon endommagé.
  • Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores capables de provoquer une perte définitive de l’accuité auditive. Ne le faites pas fonctionner à un niveau exagéré ou douloureux. Si vous ressentez une perte d’audition ou des sifflements dans les oreilles, consultez immédiatement un médecin.
  • Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse être introduit dans l’appareil par ses orifices de ventilation.
  • Vous devez immédiatement éteindre l’appareil, débrancher son alimentation secteur et vous adresser à un centre de maintenance agréé ou à un des distributeurs dont la liste figure dans la page «Information» de ce manuel dans les cas suivants :
  • Cet appareil et son alimentation ne doivent être installés que dans des endroits où rien ne gêne leur ventilation.
  • L’alimentation ou le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés,
  • Des objets ou des liquides sont tombés ou ont été introduits dans l’appareil,
  • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
  • L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente des performances dégradées.
  • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
  • Protégez l’appareil des chocs violents (Ne le laissez pas tomber !)
  • Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon. 102c
  • Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble. 103b
  • En cas d’inactivité prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Évitez de pincer ou de coincer les connecteur reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
  • Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus. 107c
  • Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur, son cordon ou sa prise avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher. 108b
  • Avant de déplacer l’appareil, débranchez son alimentation secteur ainsi que toutes ses autres connexions. 109b
  • Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le (p. 17).
  • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland dont vous dépendez, indiqué dans la liste de la page «Information» de ce manuel.
  • En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son alimentation du secteur.

Section 5. Contrôle du VF-1 par MIDI................................................122

Fonctionnalités Algorithmes polyvalents et sons de qualité équivalente à celle des équipements professionnels Le VF-1 dispose de 46 effets et de 36 algorithmes d’effets (ou combinaisons) comprenant des simulateurs de préamplis et d’enceintes à technologie COSM ainsi qu’une large gamme d’effets d’ambiance de type réverb ou chorus. Il dispose de convertisseurs AN/NA 24 bits et utilise un DSP Jack guitare Un connecteur d’entrée spécifique haute impédance est présent en face avant pour le branchement direct d’une guitare électrique. (p.12) Accordeur incorporé Le VF-1 dispose d’une fonction d’accordage chromatique. (p.22) sonore équivalente à celle des équipements professionnels les Contrôle des paramètres en temps réel plus coûteux. Ces caractéristiques lui permettent de Les paramètres de programmation de l’appareil peuvent être s’adapter sans problème à n’importe quel instrument, y contrôlés en temps réel soit par des pédales d’expression / compris dans des contextes d’enregistrement en studio de interrupteurs, soit par messages MIDI. (p.33) spécifique à grande vitesse, capable de fournir une qualité niveau professionnel. Les paramètres des algorithmes et des effets peuvent être sauvegardés dans des mémoires appelées patches. Le VF-1 donne accès à 200 patches utilisateur (user) en plus de ses 200 patches d’origine (presets). 2 entrées, 2 sorties Le VF-1 peut être utilisé en stéréo, en entrée comme en sortie Vous pouvez donc traiter le son sans perdre l’image stéréo ou lui appliquer deux effets indépendants en parallèle. (p.13) Recherche rapide par catégorie Montage en rack optionnel Chaque patch est classé dans une catégorie, (guitar ou vocal d’installer le VF-1 dans un rack 19 pouces standard. Un système de montage optionnel (RAD-50) permet par exemple) qui permet ensuite un accès rapide par l’intermédiaire de la fonction Category Search . (p.19) Connecteur Digital out Écran LCD graphique L’appareil possède une sortie numérique coaxiale, autorisant La face avant du VF-1 présente un écran LCD à affichage perte de qualité. (p.127) son branchement sur un autre appareil audionumérique sans graphique autorisant un accès facile et convivial aux fonctions d’édition. Réglage rapide Un réglage par défaut vous est proposé pour chaque fonction d’édition. Il permet de créer vos patches très rapidement en appelant simplement ce réglage par défaut pour la fonction (l’effet) que vous voulez utiliser. (p.26) COSM (Composite Object Sound Modeling) Les vibrations créées par un instrument de musique atteignent l’oreille après avoir été modifiées de différentes manières par les objets environnants. La nature et la configuration de l’instrument, de son système de captage et d’amplification, l’air et la réverbération de la pièce affectent, en effet, la nature finale du son. La modélisation (technologie de traitement numérique du son de dernière génération) «reconstruit» virtuellement ces objets. Le procédé COSM Roland utilise les avantages de multiples méthodes de modélisation et obtient un résultat tout à fait efficace aussi bien dans la production de sons existants que dans la création de sonorités jamais entendues.

Comment utiliser ce manuel Ce manuel est organisé en six sections, couvrant le fonctionnement normal de l’appareil et ses nombreuses options de réglage. Nous vous conseillons de les lire dans l’ordre. Vous pouvez vous reporter à l’index alphabétique présent à la fin du manuel si vous rencontrez un terme qui ne vous est pas familier. Conventions utilisées dans ce manuel Pour plus de clarté, les conventions typographiques suivantes sont utilisées dans ce manuel :

Production du son ■ Les mots ou symboles entre crochets [ ] indiquent des boutons ou sélecteurs présents sur la face avant. Exemple [UTILITY] Bouton Utility PARAMETER [ ] Touches Parameter Concerne les opérations de base du VF-1, incluant les connexions aux appareils externes et les changements de patches. ■ Les différents autres contrôles et connecteurs sont

Creation de sons Détaille les modifications possibles dans les réglages d’effet et l’utilisation de nombreuses fonctions.

Réglages généraux (Utility) Concerne le fonctionnement global du VF-1, la configuration du système ou l’utilisation de l’accordeur par exemple.

Guide des effets Examen détaillé et systématique des différents effets et algorithmes du VF-1, et leur action.

Contrôle du VF-1 par MIDI Récapitulation des valeurs utilisées lors du contrôle du VF-1 par un appareil externe et des opérations d’échanges de données par MIDI.

Appendices Cette section aborde les opérations liées à l’utilisation de la pédale MIDI FC-200 (vendue séparément). Elle propose également un certain nombre d’éléments permettant de tirer le meilleur parti de ce processeur d’effet ainsi que la manière de rappeler les réglages d’origine ou de traiter divers dysfonctionnements.

identifiés comme suit : fig.0-04 Tournez le bouton –>

Appuyez sur le bouton –> [POWER] fig.0-05 Tournez le bouton –> [NUMBER] ou [VALUE] Appuyez sur le bouton –> [EFFECTS] ou [ENTER] fig.0-06 Branchez la pédale d’expression –> EXP PEDAL jack Branchez l’interrupteur au pied –> CTL 1,2 jack REMARQUES IMPORTANTES 291a En plus des recommandations contenues dans les chapitres «CONSIGNES D’UTILISATION» pages 2 et 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit : Alimentation Précautions supplémentaires

  • N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
  • À la suite d’un dysfonctionnement quelconque ou d’une mauvaise manipulation, les mémoires internes peuvent se trouver effacées irrémédiablement. Nous vous conseillons donc d’effectuer régulièrement des sauvegardes sur un appareil MIDI externe (séquenceur par exemple).
  • Vous pouvez observer une certaine chauffe du boîtier d’alimentation après plusieurs heures d’utilisation consécutives. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne nécessite pas d’attention particulière.
  • Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont bien hors-tension, voire débranchés. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils. Positionnement
  • L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs (ou d’appareils comportant de grosses alimentations) peut induire du souffle. Dans ce cas, essayez de changer son orientation ou éloignez-le de la source d’interférence.
  • Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
  • Pour éviter tout court-circuit, ne le soumettez pas à la pluie, à l’humidité ou à des projections d’eau.
  • Il peut malgré tout se révéler impossible de récupérer les données stockées en externes (média ou appareil défectueux). Roland Corporation ne peut en aucun cas être tenu pour responsable d’une telle perte de données.
  • Manipulez les divers boutons, sélecteurs ou atténuateurs de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.
  • Ne soumettez l’afficheur à aucune pression.
  • Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des court-circuits ou d’endommager les éléments internes du connecteur. 558a
  • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
  • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, vous pouvez l’imprégner d’un détergent doux et non abrasif. Veillez à bien le sécher ensuite avec un chiffon doux et sec.
  • N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil.
  • Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
  • N’utilisez que les modèles de pédale d’expression spécifiés (BOSS FV-300L+PCS-33 (Roland) ou EV-5 (Roland) ; vendues séparément). Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.
  • N’effectuez vos connexions qu’à l’aide de câbles Roland. Si vous êtes malgré tout forcé d’utiliser des câbles d’autres fournisseurs, faites attention au point suivant :
  • Certains câbles contiennent une résistance. Ne branchez pas de tels câbles sur le VF-1. Il pourrait en résulter un niveau sonore extrêmement bas voire inaudible. Pour plus d’informations sur la nature des différents câbles, reportez-vous auprès de votre revendeur ou de leur constructeur.

Panneaux avant et arrière Panneau avant fig.0-001 (1) (3) (2) (4) (5) (6) (7) (1) POWER/INPUT (L/R) (6) EXIT (9) (8) Alimentation/Niveau d’entrée (L/R) Annulation En appuyant sur ce bouton vous mettez l’appareil sous et Permet d’annuler une modification de paramètres et de hors tension. En le tournant, vous réglez le niveau d’entrée revenir à l’écran de sélection de patch. séparément pour la gauche et la droite. (7) CATEGORY (2) GUITAR (Hi-Z) Catégories Entrée guitare Lance la recherche de patch par catégorie. Entrée haute impédance dédiée au branchement direct d’une guitare. (8) PARAMETER (

Sélection de paramètres (3) Écran Ces touches fléchées permettent de sélectionner sur l’écran le Affiche les différentes fonctions et l’état des paramètres du paramètre dont vous voulez modifier la valeur en déplaçant VF-1. le curseur en face de son nom. (4) UTILITY

(9) NUMBER/VALUE, EFFECTS/ENTER

Fonctions utilitaires Bouton rotatif : Numéro/Valeur, Ce bouton donne accès aux réglages système, à l’accordeur Bouton poussoir : effet/validation incorporé et aux fonctions MIDI. En tournant ce bouton vous pouvez sélectionner un numéro de patch ou modifier la valeur d’un paramètre. (5) WRITE En appuyant dessus, vous pouvez désactiver/réactiver l’effet Enregistrement des données ou valider la saisie d’une valeur. Sert à la sauvegarde ou à la copie des paramètres d’effets.

Panneaux avant et arrière Panneau arrière fig.0-002 (17) (10) (11) (12) (13) (14) (10) Connecteur d’alimentation (15) LEVEL Branchez ici l’alimentation secteur fournie avec l’appareil. Atténuateur (15) (16) Permet la commutation simultanée des niveaux d’entrée et

de sortie. Prises MIDI (in/out) Branchez ici les appareils externes destinés à échanger des

(16) INPUT L (MONO) /R

messages MIDI avec le VF-1 (réception du VF-1 = MIDI IN, Entrées audio transmission depuis le VF-1 = MIDI OUT). Utilisez un câble Ces connecteurs servent au branchement des sources audio. MIDI standard (vendu séparément) pour effectuer ces À relier à un clavier ou à un instrument électronique. connexions. (17) Serre-câble

(12) EXP PEDAL/CTL 1,2

Pour éviter l’arrachement ou le débranchement accidentel du Connecteur pédale d’expression/Control 1,2 cordon d’alimentation, enroulez-le autour de ce crochet. Vous pouvez brancher ici soit une pédale d’expression soit une pédale de type «sustain» afin de contrôler les paramètres

  • Pour la fixation du système de montage en rack (RAD-50, d’effets en temps réel ou pour faire défiler les numéros de vendu séparément) reportez-vous à son mode d’emploi mémoire du VF-1. Avec la pédale Roland PCS-31 (vendue spécifique. séparément) vous pouvez même utiliser deux interrupteurs pour contrôler simultanément différents paramètres. (13) DIGITAL OUTPUT
  • Si vous utilisez le VF-1 seul et sans le monter en rack, fixez ses pieds caoutchouc comme indiqué dans le schéma ci-dessous. fig.0-03 Sortie numérique (format coaxial) Ce connecteur donne accès au signal de sortie sous forme audionumérique. Utilisez un câble vidéo (75 Ω non symétrique) pour effectuer le branchement.

(14) OUTPUT L (MONO) /R

Sorties analogiques Connecteurs de sortie du signal audio. Reliez-les à votre amplificateur ou à votre console de mixage à l’aide de câbles audio standard (vendus séparément).

Section 1. Production du son

Branchements Effectuez vos branchement comme suit selon le contexte dans lequel vous voulez utiliser le VF-1. Pour éviter d’endommager votre matériel ou vos hautparleurs, veillez à réduire le volume au minimum et à mettre tous vos appareils hors-tension avant d’effectuer vos Branchement d’une guitare

  • Les guitares électriques se branchent normalement sur le connecteur GUITAR de la face avant.
  • En utilisation mono, vous récupérez le son traité au niveau du connecteur OUTPUT L (MONO).
  • L’atténuation LEVEL est en principe de -20 dBm. fig.1-03 connexions.
  • Pour une sortie mono, utilisez le connecteur OUTPUT L (MONO).
  • Vous disposez sur cet appareil de trois connecteurs d’entrée : GUITAR, INPUT L (MONO) et INPUT R. En cas d’utilisation simultanée des connecteurs GUITAR et INPUT L (MONO), le connecteur GUITAR a toujours la priorité.
  • Pour éviter toute déconnexion accidentelle de l’alimentation et pour protéger son connecteur, veillez à ce que le fil soit bien enroulé autour du serre-câble comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. fig.1-02 Amplis guitare Le VF-1 peut être réglé pour obtenir un son optimal pour chaque amplificateur. Reportez-vous à ce sujet au chapitre «RÉGLAGES GÉNÉRAUX» (p.45).

Section 1. Production du son

Branchement d’un micro

  • L’atténuateur LEVEL doit être réglé sur -20 dBm.
  • Réglez l’atténuateur LEVEL selon le type de console sur laquelle vous branchez le micro.
  • Pour une source mono, branchez-vous sur INPUT L (MONO).
  • En cas de sortie mono, utilisez le connecteur OUTPUT L (MONO). fig.1-42 fig.1-04 Clavier Micro OUTPUT R OUTPUT L INPUT RETURN SEND Console de mixage INPUT R INPUT L L’effet Larsen (sifflement) peut résulter d’une mauvaise position relative des micros et des enceintes. Vous pouvez y remédier en :

1. Changeant l’orientation du(des) micro(s).

2. Éloignant le(s) micro(s) des enceintes.

3. Diminuant le volume.

Branchement d’un clavier

Section 1. Production du son

Branchement sur les départs/retours d’une console de mixage Branchement d’une pédale d’expression ou d’une pédale de déclenchement

  • Réglez l’atténuateur LEVEL sur la position correspondant à la console sur laquelle le VF-1 est branché. fig.1-06a
  • Si le VF-1 est inséré en boucle d’effet départ/retour, mettez les options EFFECTS OFF MD (sélection du mode de coupure d’effet) sur “MUTE” (p.43) et DIRECT MIX sur“OFF” (p.46). fig.1-05

Rolan RETURN Console SEND Pédale de déclenchement FS-5U / FS-5L etc. Pédale d'expression EV-5 etc. N’utilisez que les modèles de pédale d’expression spécifiés (BOSS FV-300L+PCS-33 (Roland) ou EV-5 (Roland) ; vendues séparément). Tout autre modèle pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager l’appareil.

  • Réglez le volume minimum de la pédale d’expression reliée au connecteur EXP PEDAL sur la position“MIN”. Toute autre valeur empêcherait la pédale de fonctionner normalement. fig.1-06b Volume minimum
  • Si vous branchez une pédale de type interrupteur au pied sur le connecteur CTL 1/2 veillez à ce que sa polarité corresponde au schéma ci-dessous. En cas d’inversion, la pédale ne pourrait pas fonctionner normalement. fig.1-06c Sélecteur de polarité

Section 1. Production du son

Mise sous tension et mise en veille Mise sous tension Une fois tous les branchements effectués (p. 14–16), mettez vos différents appareils sous tension dans l’ordre spécifié. En utilisant un ordre différent, vous risquez d’endommager aussi bien votre système que vos enceintes.

1. Avant toute mise sous tension, vérifiez les points

  • Toutes les connexions aux appareils externes ont-elles été effectuées dans les règles ?
  • Les volumes du VF-1, du système d’amplification et des autres appareils sont-ils au minimum ?

1. Avant d’éteindre l’appareil vérifiez le point suivant :

  • Le volume des appareils reliés (amplis ou autres) a-t-il bien été réduit à zéro ?

2. Éteignez vos appareils dans l’ordre suivant :

amplificateurs –> console –> autres processeurs d’effets.

3. Appuyez sur le bouton [POWER] du VF-1 pour le mettre

4. Éteignez en dernier votre générateur de son (clavier ou

autre). Réglage du niveau d’entrée Réglez le niveau de votre source sonore à une valeur adéquate. fig.1-08

2. Mettez d’abord sous tension le générateur de sons

3. Appuyez sur le bouton [POWER] du VF-1 pour

l’allumer. L’écran suivant apparaît, et après quelques secondes le VF-1 est prêt à fonctionner. Nous appellerons cet écran «Écran par défaut» (Play Mode). fig.1-07

1. Tournez le bouton [INPUT L/R] du VF-1 pour régler son

niveau d’entrée. Faites en sorte que le bargraphe n’allume les LEDs de crête que lorsque l’instrument joue au plus fort. fig.1-09 Peak Level Cet appareil est équipé d’un circuit de protection, et une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire lors de la mise sous tension avant qu’il ne puisse fonctionner normalement.

  • Si le niveau d’entrée n’est pas bien réglé, le VF-1 ne pourra pas
  • À la mise sous tension, la dernière mémoire sélectionnée est automatiquement rappelée.
  • Si l’atténuateur est en position“-20 dBm” et que le bargraphe écrête même quand le potentiomètre [INPUT L/R] est au minimum, basculez-le en position “+4 dBm”.
  • En fonction de l’endroit où vous avez installé l’appareil, l’écran peut se révéler difficile à lire. Vous pouvez alors utiliser le bouton de contraste pour améliorer la lisibilité (P.24). exprimer toutes ses qualités. fig.1-10

4. Mettez les autres appareils sous tension dans l’ordre

suivant : processeurs d’effets –> console –> amplificateurs. Attendez que tous les appareils aient été mis sous tension pour monter le volume de la console ou des amplificateurs.

Afin de tirer le meilleur parti de votre VF-1, veillez à bien ajuster les niveaux d’entrée/sortie après la mise sous tension. Mise hors tension

Section 1. Production du son

Sélection de l’effet (9) Témoin d’activité MIDI : Ce témoin s’allume quand le VF-1 reçoit des messages Le VF-1 dispose de 400 réglages d’effets couvrant une large gamme de sonorités. Chacun de ces réglages est appelé Patch. Ces 400 patches sont organisés en quatre banks, chacun contenant 100 mémoires numérotées de 1 à 100. Pour sélectionner un patch donné, vous devez l’appeler soit à partir de la face avant de l’appareil, soit à partir d’un appareil MIDI externe. MIDI. Sélection d’un patch fig.1-14

Un «bank» comporte 100 patches. Vous disposez de 4 banks : banks Preset A et B, et banks User A et B.

1. Vérifiez que l’écran indique bien “CATEGORY OFF.”

Les Patches ne peuvent être appelés que dans l’écran par défaut (Play mode), qui indique le numéro du patch. Si vous n’êtes pas dans cet écran par défaut, appuyez sur [EXIT] plusieurs fois pour le rappeler. S’il affiche “CATEGORY On,” appuyez sur [EXIT] pour le ramener sur “CATEGORY OFF.” fig.1-15 Indications présentes à l’écran fig.1-13 (3) (4) (2) (5) (6) (9) (7) (1) (8) (1) Bargraphe : Dans l’écran par défaut (Play mode), il indique le niveau du signal entrant. Pendant l’édition de l’effet, il indique le niveau d’entrée et les niveaux de sortie de chaque effet (p.17, 31). (2) EFFECTS On/OFF : Indique le statut (on/off (bypass/mute)) de chaque effet. (3) Numéro de Bank : Indique la sélection en cours. (4) Numéro de patch: Indique le patch en cours. (5) Catégorie : Indique la catégorie à laquelle appartient le patch en cours.

  • Quand les catégories sont désactivées (affichage“CATEGORY OFF”), elles ne sont pas affichées. (6) Recherche par catégorie (on/off) : Indique le statut de la fonction de recherche. (7) Nom d’algorithme : Indique l’algorithme du patch sélectionné. (8) Nom du patch : Nom de la sélection en cours.

2. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner un

patch. Les noms défilent sur l’écran, dans un ordre croissant si vous le tournez vers la droite et décroissant si vous le tournez vers la gauche. Si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé en tournant le bouton [NUMBER], le défilement est plus rapide. Les banks se succèdent dans l’ordre suivant : Vers la droite : Preset A –> Preset B –> User A –> User B–> Preset A... Vers la gauche : Preset A –> User B –> User A –> Preset B –> Preset A...

  • Il n’est pas possible de changer de patch si le VF-1 n’affiche pas l’écran par défaut (Play mode).
  • Si l’écran indique“CATEGORY On”, la fonction de recherche par catégorie est activée (voir ci-après) et la rotation du bouton [NUMBER] ne permet alors que d’accéder à certains patches.

Section 1. Production du son

Accès rapide (Recherche par catégorie) fig.1-17 2,3,4,5

Le VF-1 classe ses patches par catégorie (type de son/ traitement ou d’instrument dédié). Sa fonction de recherche par catégorie permet de ne laisser apparaître que les patches de la catégorie sélectionnée, rendant la recherche plus rapide et plus efficace.

La liste des différentes catégories est : fig.1-16

1. Appuyez sur [CATEGORY] pour lancer la recherche.

2. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner la

Appuyez sur [EXIT] si vous voulez annuler et revenir à l’écran par défaut.

  • La recherche par catégorie n’est accessible qu’à partir de la face avant.
  • “OTHERS1,” “OTHERS2,” et “OTHERS3” sont laissées à la discrétion de l’utilisateur. Vous pouvez les utiliser pour regrouper vos patches favoris. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au paragraphe « Assignation d’une catégorie» (p.37).
  • Comme l’affichage des catégories ne peut pas toutes les montrer en une seule fois (il y en a 18), il est divisé en plusieurs écrans successifs auxquels vous pouvez accéder en tournant le bouton [NUMBER] .
  • Vous pouvez utiliser les touches PARAMETER [ pour passer d’un écran à l’autre.

La position en cours est indiquée par un curseur situé sur le bord droit de l’écran. fig.1-18a fig.1-18b

  • Dans les réglages d’usine, aucun patch n’est affecté aux catégories“OTHERS1,” “OTHERS2,” ou“OTHERS3”. fig.1-18c

3. Appuyez sur [ENTER].

Vous validez le choix d’une catégorie.

4. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner un patch

(l’appui sur [EXIT] ramènerait à l’étape n°2). fig.1-19

Section 1. Production du son

5. Appuyez sur [ENTER].

Le patch choisi est activé et vous revenez à l’écran par défaut (Play mode). L’écran affiche maintenant le symbole de la catégorie sélectionnée et la mention “CATEGORY On.” Vous pouvez alors tourner le bouton [NUMBER] pour sélectionner d’autres patches appartenant à la même catégorie. fig.1-20 Appel des effets par la pédale de déclenchement Quand une pédale FS-5U (optionelle) est branchée sur le connecteur CTL 1/2, vous pouvez changer de patch par une simple pression du pied. Si vous ne connectez qu’une pédale : Vous devez choisir le sens de défilement (croissant ou décroissant) de vos numéros de patches. fig.1-21

  • La sélection du type de catégorie“ALL” annule l’affichage du symbole et fait basculer la mention CATEGORY sur “OFF.” Dans ce cas, la rotation du bouton [NUMBER] passe en revue tous les patches. Sélecteur de polarité
  • Si vous voulez annuler la recherche par catégorie et revenir à la succession de tous les patches, appuyez sur [EXIT] pour basculer l’affichage sur “CATEGORY OFF.” CONTROL 1 Pédale FS-5U Si vous utilisez deux pédales : Si vous utilisez un adaptateur spécial (PCS-31 ; optionnel) pour brancher deux pédales sur ce connecteur, vous pouvez les configurer dans l’un ou l’autre sens, et obtenir un résultat équivalent à la manipulation du bouton [NUMBER]. fig.1-22 Cordon : ROLAND PCS-31 (optionnel) Sélecteur de polarité blanc rouge CONTROL 1 CONTROL 2 Pédale FS-5U

Section 1. Production du son

fig.1-23 1,12 2,3,5,7,9,11 Si vous n’utilisez qu’une pédale : À chaque pression sur la pédale, le numéro de programme augmente d’une unité.

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner “SYSTEM.”

  • Si vous avez choisi“NUMBER DOWN,” à l’étape 8, le numéro de programme diminue d’une unité.
  • Si vous n’avez connecté qu’une pédale, le réglage CONTROL 2 n’a aucun effet.
  • Vous pouvez modifier la plage d’action du changement de programme au pied. Reportez-vous pour cela au chapitre «RÉGLAGES SYSTÈMES» (p.43).

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Utilisez les touches PARAMETER [

] pour accéder à l’écran ci-dessous et sélectionnez “NUMBER

fig.1-25 Si vous utilisez deux pédales : À chaque pression sur CONTROL 1, le numéro de patch augmente d’une unité. Il décroit symétriquement avec CONTROL 2.

  • Aux étapes 8 et 10, si vous avez sélectionné NUMBER UP et NUMBER DOWN de manière inversée l’action sur les pédales CONTROL 1 et CONTROL 2 se trouvera également inversée.

5. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner “PA 1.”

7. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner “UB100.”

8. Utilisez les touches PARAMETER [

] pour passer à l’écran suivant et sélectionnez “CONTROL 1.”

9. Tournez [VALUE] pour choisir NUMBER UP (DOWN)

  • Sélection des effets avec une pédale MIDI FC-200 Si vous avez branché une pédale MIDI FC-200 (optionnelle) sur l’appareil, vous pouvez l’utiliser pour changer de patch. Pour plus de détails, reportez vous au chapitre «Sélection d’un patch à l’aide de la FC-200» (p.127).
  • Sélection des effets par messages MIDI Les patches du VF-1 peuvent être appelés par des messages de changement de programme émis par un appareil externe. Pour plus de détails reportez-vous au chapitre «Contrôle du VF-1 par MIDI» (p.122). ] choisissez CONTROL 2

11. Tournez [VALUE] pour choisir NUMBER UP (DOWN)

  • Si vous n’utilisez qu’un seul interrupteur au pied, ce réglage est sans intérêt.

12. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut.

  • L’appui sur [EXIT] à l’étape 12, vous ramène à l’étape 2. Une seconde pression sur [EXIT] ramènerait à l’écran par défaut.
  • Dans l’écran par défaut (Play mode), quand CATEGORY est sur «On», vous pouvez faire défiler les patches de cette catégorie. Si vous appuyez sur [EXIT] , CATEGORY passe sur «Off» et vous pouvez alors faire défiler les programmes dans la plage comprise entre les valeurs que vous avez choisies pour “NUMBER U/D MIN” et “NUMBER U/D MAX” .

Section 1. Production du son

Activation/désactivation des effets Fonction d’accordage des instruments Vous pouvez activer ou désactiver un effet à volonté. Quand l’option EFFECTS est désactivée (EFFECTS OFF), le son ressort de l’appareil sans aucune modification ni traitement par l’effet. fig.1-27 Le VF-1 dispose d’un accordeur incorporé, qui permet de vous ajuster rapidement sans avoir à débrancher quoi que ce soit. Cet accordeur peut afficher le nom des notes et permet également de choisir un diapason de référence et un niveau de sortie spécifique à l’accordage.

Affichage de l’accordeur fig.1-29 1,4 2,3

1. Dans l’écran par défaut (Play mode) appuyez sur

[EFFECTS]. Le statut de l’option EFFECTS on/off se modifie. Quand EFFECTS est désactivé, l’écran affiche “EFFECTS OFF.” fig.1-28

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [VALUE] et sélectionnez “TUNER.”

fig.1-30 ❍La fonction EFFECTS on/off peut être transformée en fonction Mute (silence). Pour plus de détails, reportezvous au chapitre «RÉGLAGES SYSTÈMES» (p.43). ❍Si une pédale optionnelle BOSS FS-5U est branchée sur l’appareil, vous pouvez activer/désactiver l’effet de

3. Appuyez sur [ENTER].

L’écran suivant apparaît fig.1-31 deux manières. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre «RÉGLAGES SYSTÈME», p.43. ❍Si une pédale MIDI FC-200 optionnelle est branchée sur l’appareil, vous pouvez l’utiliser pour activer/ désactiver l’effet. Reportez-vous à ce sujet au chapitre «Utilisation du VF-1 avec une pédale FC-200», p.127. ❍Les messages MIDI Control Change peuvent aussi permettre d’activer/désactiver l’effet. Reportez-vous à ce sujet au chapitre «Contrôle des paramètres en temps réel», p.33 et «Contrôle du VF-1 par MIDI», p.122.

4. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

(Play mode). Dans les réglages par défaut, le son est coupé en sortie lors de l’utilisation de l’accordeur (aussi bien le son de l’effet que le son direct de votre instrument).

  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 4, vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez à nouveau sur [EXIT] vous revenez à l’écran par défaut (Play Mode).

Section 1. Production du son

Procédure d’accordage À propos de l’écran de l’accordeur

1. Jouez à vide la corde que vous voulez accorder. Le nom de

note le plus proche du son que vous avez joué apparaît sur l’écran (en notation américaine).

  • Jouez bien une seule note à la fois pour ne pas créer de confusion au niveau de l’accordeur.

2. Réglez votre instrument pour que le nom de la corde que

vous jouez corresponde au nom affiché sur l’écran. fig.1-33 Accordage standard pour guitare guitare

3. En observant le guide d’accordage, accordez votre

instrument de manière à ce que les deux témoins soient allumés simultanément. Si la différence entre l’instrument et la bonne valeur est comprise entre + et 50 cents, le guide indique la différence. Par exemple, si le témoin de droite est allumé, votre instrument est accordé trop haut (et inversement). fig.1-34 L’écran de l’accordeur comporte les éléments suivants : fig.1-32 Diapason standard (TUNER PITCH) Volume (TUNER LEVEL) Votre instrument est accordé trop haut ( ) Notes fig.1-35 Guide d’accordage Votre instrument est accordé trop bas ( ) fig.1-36 Votre instrument est correctement accordé sur la note affichée

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour régler toutes les cordes.

  • Si vous avez une guitare avec vibrato, la modification de tension d’une des cordes peut affecter l’accordage des autres. Vous devrez donc procéder dans ce cas par approximations successives, en commençant par régler tous les noms de notes, puis en reprenant un accordage fin pour chacune.

❍Il est aussi possible de n’entendre que le son direct pendant l’utilisation de l’accordeur. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapiter «Modification des réglages de l’accordeur», p.24. ❍Une pédale FS-5U branchée sur le connecteur CTL 1/2 permet d’activer/désactiver l’accordeur au pied. Pour plus de détails, voyez «RÉGLAGES SYSTÈME», p.43. ❍Une pédale MIDI FC-200 (optionnelle) peut également permettre d’activer/désactiver l’accordeur. Reportezvous à ce sujet au chapitre «Utilisation du VF-1 avec une FC200», p.127. ❍Les messages MIDI Control Change ont la même action. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre «Contrôle des paramètres en temps réel (Control Assign)» (p.33), et «Contrôle du VF-1 par MIDI» (p.122)

Section 1. Production du son

Modification des réglages de l’accordeur (Hauteur par défaut/Volume) Ce chapitre vous permet de modifier ces réglages en fonction de l’utilisation que vous en faites.

  • Hauteur par défaut de l’accordeur (diapason)
  • Volume en sortie pendant l’accordage fig.1-37 1,6 Luminosité de l’afficheur Selon la position dans laquelle vous installez votre VF-1, l’écran LCD peut se trouver peu lisible. Vous pouvez y remédier en modifiant le contraste de l’affichage. fig.1-39 1,6 2,3,5 2,3,5

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [VALUE] et sélectionnez “SYSTEM.”

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [NUMBER] et sélectionnez “TUNER.”

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Utilisez les touches PARAMETER [

] pour amener le curseur sur “PITCH” si vous voulez changer le diapason, ou sur “LEVEL” si vous voulez changer le volume de sortie.

5. Tournez le bouton [VALUE] pour changer le réglage.

Si vous maintenez [CATEGORY] enfoncé pendant la manipulation de [VALUE], les valeurs défilent rapidement.

3. Appuyez sur [ENTER].

] pour fig.1-38 HAUTEUR VOLUME

5. Tournez le bouton [VALUE] pour choisir un réglage (1 à

16). Si vous maintenez [CATEGORY] enfoncé pendant la PITCH (diapason) : 435–445 (Hz) Le «diapason» correspond à la fréquence du la 4 (le la du milieu sur un piano = A4).Le VF-1 permet de le régler dans une plage allant de 435 à 455 Hz.

  • Le réglage d’usine est de 440 Hz. LEVEL (Volume) : MUTE, 1–100 Règle le volume de sortie pendant l’accordage.
  • Le réglage d’usine est “MUTE” (pas de son)

6. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

manipulation de [VALUE], les valeurs défilent plus rapidement.

6. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 6, vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez alors à nouveau sur [EXIT] vous retournez à l’écran par défaut (Play mode).

Section 2. Création de sons

Sur le VF-1, les réglages des effets sont appelés Patches. Un patch comporte en fait à la fois l’ordre dans lequel les effets internes sont reliés entre eux et leurs réglages. La mémoire interne du VF-1 comporte 400 patches. Ce chapitre explique comment vous pouvez les modifier afin d’obtenir de nouvelles sonorités et comment les sauvegarder. Réglages mémorisés dans les Patches Chaque patch de bank «User» comporte les réglages suivants :

  • Activation/désactivation de chaque effet
  • Réglages individuels des effets
  • Niveau de sortie / Réglage BPM
  • Affectation d’une catégorie Avant de commencer acquérir un certain nombre de notions importantes.

Avant de commencer à manipuler les sons vous devez

  • Assignation des contrôles (4 types) Affichages à l’écran Pendant l’édition des Patches, l’écran peut présenter les Banks «User» et banks «Presets» Les 400 patches du VF-1 sont répartis entre banks utilisateur et banks présélectionnés. aspects suivants : Réglages d’algorithmes fig.2-01 Banks «User» (utilisateur) Ces banks sont destinés à archiver les nouveaux programmes que vous créez. Il en existe deux, A et B, d’une capacité de 100 patches chacune. Banks «Preset» (présélectionnés) Les banks Preset comportent une grande variété de Patches Édition d’une valeur ou d’un paramètre fig.2-02 destinés à une utilisation immédiate dans de très Nom de l'effet en cours d'édition nombreuses applications. Il en existe deux, A et B, d’une capacité de 100 patches chacune.
  • Il n’est pas possible de modifier les réglages des Patches contenus dans les banks Preset, ni d’y sauvegarder un nouveau patch. Vous pouvez par contre éditer un patch issu d’une Bank Preset pour créer un nouveau programme que vous sauvegarderez dans une bank «User». Algorithmes Retour à l’écran par défaut (Play mode) après appui sur le bouton [EXIT] fig.2-03 L’algorithme détermine l’ordre et le mode de connexion des effets au sein de l’appareil. Le VF-1 offre 36 algorithmes originaux (PB1 à 36). Chaque algorithme est conçu pour convenir à une situation particulière, de manière particulièrement adaptée et Le numéro du patch apparaît souligné pour indiquer qu’il a fonctionnelle. Vous pouvez également activer et désactiver été modifié (édité). les effets au sein des algorithmes et modifier l’ordre de leurs connexions.

Section 2. Création de sons

Édition rapide d’un patch (Quick Setting)

5. Après cette activation, continuez à tourner [VALUE]

pour sélectionner l’effet de votre choix. En tournant [VALUE], les options de réglage de l’effet Chaque effet du VF-1 propose de nombreux réglages presets. défilent comme indiqué ci-dessous. Écoutez ces options et Une manière simple pour créer de nouveaux sons consiste à choisissez-en une. sélectionner ces réglages de base et à en réaliser de nouvelles fig.2-08 combinaisons. C’est la procédure d’édition rapide ou Quick RŽglage d'effet Setting. fig.2-04

6. Quand vous en avez terminé, appuyez sur [EXIT].

7. Tournez le bouton [VALUE] pour passer à un autre effet.

8. Répétez les étapes 3 à 7 autant de fois que nécessaire

1. Dans l’écran par défaut (Play mode), appuyez sur la

avant de les avoir enregistrées en mémoire. Pour archiver fig.2-05 vos créations, utilisez la procédure de sauvegarde (p.38).

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’effet

auquel vous voulez appliquer le «Quick Setting». Pour faire défiler les valeurs plus rapidement, vous pouvez maintenir le bouton [CATEGORY] enfoncé pendant que vous tournez [VALUE]. ] déplacez le curseur sur le paramètre EFFECTS ON/OFF. fig.2-06

4. Tournez [VALUE] pour afficher “ON.”

Les modifications que vous opérez restent temporaires et seraient perdues si vous sélectionniez un nouveau patch L’écran des algorithmes apparaît.

3. À l’aide de la touche PARAMETER [

pour bâtir un effet original.

Section 2. Création de sons

Édition d’un patch Organisation des écrans Pendant l’édition le passage entre écrans se fait comme suit : fig.2-200 Play mode [EXIT]

Assign 1–4 ] PARAMETER Master [EXIT] [EXIT] Navigation rapide (SKIP) Pour passer d’un écran à l’autre rapidement, appuyez sur la de passer d’un écran à l’autre.

  • L’appui sur [EXIT] au sein d’un écran d’édition (sauf touche PARAMETER ([ ] ou [ ]) du côté où vous voulez vous déplacer, puis appuyez en même temps sur la «Algorithm») ramène à l’écran Algorithm.
  • La rotation du bouton [NUMBER] dans l’écran touche ([ ] ou [ ]) du côté opposé. Algorithm permet de passer d’un effet à l’autre au sein de l’écran. Procédure Pour créer un patch de base, procédez comme suit :

1. À partir d’une bank User ou Preset, sélectionnez un

patch proche du son que vous voulez créer.

4. Donnez un nom au nouveau patch. (p. 37) :

  • Utilisez PARAMETER [
  • Vous ne pouvez pas modifier l’algorithme utilisé dans le patch

] pour sélectionner la fonction “NAME,” et PARAMETER [

] et [VALUE] pour saisir le nom. en cours de sélection.

2. Copiez ce patch vers une mémoire vide, en bank «User»

5. Sauvegardez le nouveau patch dans un bank «User».

  • Dans l’écran par défaut (Play mode) appuyez sur [WRITE]
  • Dans l’écran d’édition appuyez sur [WRITE], utilisez le bouton [VALUE] pour choisir l’emplacement mémoire, pour valider la copie. puis appuyez à nouveau sur [WRITE] pour valider.

3. Éditez (modifiez) le patch copié :

  • Activez/désactivez chaque effet (p. 28) : Appuyez sur PARAMETER [ ] pour afficher l’algorithme, utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’effet, et appuyez sur [ENTER] pour l’activer ou le désactiver.
  • Changez éventuellement l’ordre des effets (p. 30)

mémoire temporaire et seraient définitivement perdus si vous sélectionniez un autre patch. Pour les sauvegarder, pensez à utiliser la fonction «Write» (p.38).

  • Éditez les paramètres de chaque effet. (p. 29)
  • Utilisez les touches PARAMETER [ Les réglages modifiés du nouvel effet ne sont présents qu’en ] pour sélectionner le paramètre à éditer et le bouton [VALUE]
  • La mise hors tension du VF-1 pendant l’opération d’enregistrement des données peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. pour modifier sa valeur.

Section 2. Création de sons

Copie d’un patch Nous examinons ici comment copier un patch en cours de Activation/désactivation d’un effet sélection dans un nouvel emplacement mémoire. Au sein de l’algorithme du patch en cours, vous avez la Il n’est pas possible de copier quoi que ce soit dans une bank possibilité d’activer les effets de votre choix ou de désactiver preset (PA1–PA100, PB1–PB100). ceux que vous n’utilisez pas.

  • La copie est impossible en mode d’édition. fig.2-11 2,3 fig.2-09 1,3

1. Dans l’écran par défaut (Play) appuyez sur [WRITE].

2. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner le

numéro de l’emplacement de destination.

L’écran des algorithmes apparaît. fig.2-12a Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton Off

[CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le bouton [NUMBER].

  • Les emplacements en bank Preset sont inaccessibles en tant que destination. fig.2-10

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’effet à

activer/désactiver. Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le bouton [VALUE].

3. Appuyez sur [WRITE].

3. Appuyez sur [EFFECTS] pour l’activer ou le désactiver.

Quand les données ont été copiées, un message «Complete !”» apparaît et vous revenez à l’écran par défaut (Play mode). Dans certains algorithmes, certains effets ne peuvent pas être activés ou désactivés. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre «Liste des algorithmes» (p.49– Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que l’écran affiche le message “KEEP POWER ON !”. Il pourrait en résulter une perte de données voire un dysfonctionnement p.90).

  • Vous pouvez aussi activer/désactiver les effets pendant la procédure d’édition (p.29). de l’appareil.
  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 2, l’opération de copie est annulée et vous revenez à l’écran par défaut (Play mode). Si vous voulez garder vos nouveaux réglages, pensez à effectuer une opération d’enregistrement (Write) (p.38).

Section 2. Création de sons

Edition des paramètres de chaque effet Même en cours d’édition d’un paramètre, vous pouvez Chaque effet comporte un certain nombre de paramètres. activer/désactiver l’effet en appuyant sur [ENTER]. C’est en les modifiant que vous pouvez créer de nouveaux sons. fig.2-13 6 2,5 1,3

L’écran des algorithmes apparaît. les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38).

Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez Navigation rapide (SKIP) Vous pouvez accéder au premier paramète de chaque effet en maintenant enfoncée la touche PARAMETER

]) de la direction dans laquelle vous voulez aller et en appuyant en même temps sur la touche fig.2-12 PARAMETER [

]) de la direction opposée. Cette astuce est très utile pour les algorithmes qui ont un grand nombre de paramètres.

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’effet

dont vous voulez modifier les réglages.

3. Appuyez sur PARAMETER [

] pour accéder à l’écran des paramètres.

4. Appuyez encore sur PARAMETER [

] pour sélectionner le paramètre à modifier. <Exemple d’affichage > fig.2-14a Bargraphe Nom Paramtre Activation/dŽsactivation Valeur curseur (affichage graphique de la valeur du paramtre)

5. Tournez le bouton [VALUE] pour modifier la valeur.

Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé pendant la manipulation du bouton [VALUE].

6. Appuyez sur [EXIT].

7. Répétez les étapes 2 à 6 pour créer votre nouveau son.

Section 2. Création de sons

Changement de l’ordre des effets fig.2-60 Dans certains algorithmes vous avez la possibilité de placer les effets SFX, MOD (modulation), et PREAMP/SP.SIM (simulateurs d’enceintes) dans un ordre différent.

6. En appuyant à nouveau sur [EXIT] vous revenez à

Les algorithmes qui permettent la modification de position l’écran par défaut (Play mode). des effets SFX, MOD, et PREAMP/SP.SIM sont notés dans la liste des algorithmes (p. 49–90). Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). fig.2-15 5,6 2,4 1,3

1. En «Play mode», appuyez sur PARAMETER [

L’écran des algorithmes apparaît. fig.2-16

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’effet

(SFX, MOD ou PREAMP/SP.SIM) à déplacer.

3. Appuyez sur PARAMETER [

] plusieurs fois jusqu’à l’apparition de l’option “POSITION.” fig.2-17

4. Tournez le bouton [VALUE] pour changer la position de

  • Il n’est pas possible de positionner SFX, MOD, ou PREAMP/ SP.SIM après “MASTER.”

5. Appuyez sur [EXIT] pour accéder à l’écran ci-après et

confirmez la nouvelle localisation de l’effet.

Section 2. Création de sons

Réglage du niveau d’entrée/sortie de chaque effet fig.2-21 L’écran des algorithmes et l’écran des paramètres de chaque effet présentent un bargraphe permettant de visualiser le niveau du signal à l’entrée de l’algorithme et le niveau de sortie de chaque effet. Exemple : Vous avez appelé le paramètre DELAY à l’écran fig.2-49 WAH Preamp/ Speaker Simulator 4Band Equalizer Noise Suppressor Modulation Delay Chorus Reverb Compressor/ Limiter

  • Si les niveaux d’entrée et/ou de sortie sont trop élevés, vous n’obtiendrez pas le résultat escompté. Surveillez les niveaux d’entrée et sortie pour chaque effet et ajustez leur niveau de sortie en conséquence. Vous pouvez régler le niveau d’entrée Le niveau final du patch peut être visualisé par le bargraphe de l’écran du paramètre “MASTER”. avec le paramètre [INPUT L/R] et l’ajuster en fonction du niveau de sortie affiché.

Section 2. Création de sons

Copie des réglages d’effets (Effect Copy) Réglage du niveau de sortie Vous pouvez copier les réglages d’un effet depuis un autre suit : patch dans le patch en cours. Cette fonction est très utile pour fig.2-24 Pour régler le niveau de sortie du patch, procédez comme 1 2,4 utiliser des réglages identiques d’un effet dans plusieurs Patches successifs.

  • La copie d’effet peut être utilisée pour des effets qui partagent le même algorithme. fig.2-22

L’écran suivant apparaît. fig.2-12

] pour accéder à l’écran de réglage de l’effet de destination. fig.2-61

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner l’option

2. Maintenez alors le bouton [CATEGORY] enfoncé et

appuyez sur [WRITE]. fig.2-23

] pour sélectionner “MASTER LEVEL.” fig.2-25

3. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner le numéro

de patch contenant l’effet à copier. Les numéros défilent plus rapidement si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé quand vous tournez le

4. Tournez le bouton [VALUE] pour régler le niveau de

sortie. bouton [VALUE]. Les numéros défilent plus rapidement si vous maintenez le

4. Appuyez sur [WRITE].

bouton [CATEGORY] enfoncé quand vous tournez le bouton Les données sont copiées et vous retournez à l’écran dont [VALUE]. vous êtes partis. Valeurs autorisées : 0 à 100

  • Après avoir réglé ce “MASTER LEVEL,” vérifiez le niveau de sortie au niveau du bargraphe (p.31). Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38).

Section 2. Création de sons

Contrôle des paramètres en temps réel (Control Assign) fig.2-28 La procédure ci-après vous permet de contrôler les paramètres du VF-1 à partir de pédales ou d’appareils MIDI externes. Le contrôle qui affecte chaque paramètre peut être fig.2-29 réglé indépendamment pour chaque patch. Activation/désactivation Quatre type d’assignation de contrôles peuvent être activées/désactivées. N’activez (ON) que ceux que vous ● Utilisation d’un interrupteur au pied fig.2-51 fig.2-30a

voulez utiliser, et désactivez tous les autres. Valeurs du paramtre Valeur maximale TARGET MAX Paramètres contrôlables Les paramètres pouvant être désignés comme cible (target) du contrôle sont : Valeur minimale TARGET MIN

  • TUNER On/Off (accordeur) OFF Interrupteur au pied
  • MASTER LEVEL (niveau général)
  • MASTER BPM (tempo général)
  • FOOT VOLUME (Pédale volume) ● Utilisation d’une pédale d’expression
  • Effect On/Off pour chaque effet fig.2-30b
  • Paramètres individuels d’effets
  • Vous pouvez assigner deux contrôles ou plus à la même cible, Valeur maximale TARGET MAX mais vous devez veiller alors à éviter de les utiliser simultanément sous peine d’engendre des bruits parasites. Amplitude d’action L’action sur le contrôle externe peut modifier la valeur du paramètre «cible» dans une plage définie par les valeurs (TARGET MIN)” et (TARGET MAX)”. Valeur minimale TARGET MIN PŽdale compltement PŽdale compltement relevŽe enfoncŽe PŽdale d'expression Pour des contrôles de type «on/off», comme les interrupteurs au pied, la position “Off” appellera la valeur minimum et “On” la valeur maximale. Pour les contrôles continus comme les pédales d’expression, le changement de valeur s’effectuera entre les valeurs spécifiées comme “minimum” et “maximum.” Si le paramètre cible est de type on/off il alternera entre ces valeurs de part et d’autre de la valeur centrale du contrôleur.

Section 2. Création de sons

● Contrôle d’une cible ON/OFF à partir d’une pédale d’expression : MIDI-1–31, 64–95: fig.2-30c provenance d’un appareil MIDI externe.

MAX CIBLE Messages «MIDI Control Change» (MIDI-1–31, 64–95) en Résultat de l’action sur une pédale Ce réglage détermine la manière dont la valeur du paramètre

OFF OFF MIN CIBLE PŽdale ˆ miPŽdale PŽdale compltement parcours compltement relevŽe PƒDALE D'EXPRESSION enfoncŽe

  • L’amplitude disponible pour le réglage dépend de la cible sélectionnée
  • Si vous réglez la valeur de“TARGET MIN” plus haut que “TARGET MAX,” le sens du changement de paramètre sera inversé.
  • Si vous changez de cible après avoir réglé “TARGET MIN” et “TARGET MAX” vos réglages peuvent se trouver modifiés. Dans ce cas, vérifiez à nouveau les valeurs de “TARGET MIN” et “TARGET MAX.” est modifiée lors de l’appui sur un interrupteur de type momentané (optionnel : FS-5U, DP-2 (Roland), etc.). NORMAL : Le paramètre est normalement en position off (minimum), et passe momentanément en position on (maximum) quand la pédale est enfoncée. TOGGLE : Le paramètre alterne entre les position off (minimum) et on (maximum) à chaque pression sur la pédale.
  • Choisissez“NORMAL” si vous utilisez un interrupteur au pied verrouillable (vendu séparément : FS-5L, FS-1 (Roland) etc.) ou si un la cible n’est pas une pédale d’expression. Interrupteurs au pied momentanés et verrouillables ■ Si vous utilisez un interrupteur au pied pour activer/désactiver l’effet fig.2-70 Latch-type Contrôles susceptibles de gérer les paramètres Vous pouvez sélectionner comme source susceptible de contrôler vos paramètres les éléments suivants : fig.2-31 fig.2-71 Momentary-type ExpPEDAL : Il s’agit d’une pédale d’expression branchée sur le connecteur correspondant (optionnelles : EV-5 (Roland), FV- Vous pouvez utiliser indifféremment un interrupteur 300L + PCS-33 (Roland)) momentané ou un interrupteur verrouillable. Dans le CONTROL 1,2 : premier cas choisissez l’option “TOGGLE.” et dans le Interrupteur au pied (optionnel : FS-5U, FS-5L, FS-1 (Roland), deuxième l’option “NORMAL.” Dans les deux cas, DP-2 (Roland) etc.) branché sur le connecteur CTL 1/2 l’activation/désactivation de l’effet (On/Off) alternera à MIDI-7 : Pédale d’expression du pédalier MIDI FC-200 (optionnel) MIDI-80 : Pédale de contrôle du pédalier MIDI FC-200 (optionnel)

chaque pression sur la pédale.

Section 2. Création de sons

■ Si vous voulez qu’un effet soit plus fort (ou soit actif) seulement à l’appui sur une pédale Contrôleur : Pédale d’expression fig.2-71a valeur maximale TARGET MAX Type momentanŽ fig.2-35b valeur minimale TARGET MIN Utilisez un interrupteur au pied de type momentané et

réglage (on/off) dépend de la position enfoncée ou non de la pédale et un interrupteur verrouillable ne conviendrait donc Si la cible choisie est «effect on/off» le basculement pas. interviendra à la médiane entre SOURCE MIN et SOURCE MAX. Si la pédale est enfoncée au-delà de SOURCE MAX ou Amplitude d’action du contrôle Si un contrôle continu de type pédale d’expression ou levier est relevée en deça de SOURCE MIN, les positions respectives activées et désactivées seront maintenues. de pitch-bend a été sélectionné comme source, vous pouvez choisir la plage de valeurs qui affectera le paramètre-cible. La Contrôleur : Pédale d’expression valeur propre de ce paramètre ne sera pas affectée par les fig.2-35c mouvements au-delà ou en deça de cette plage mais restera bloquée, selon le cas, sur la valeur maximale ou minimale

choisie. Par exemple, pour des réglages SOURCE MIN : 40 et SOURCE MAX: 80

  • Si vous utilisez un contrôle de type interrupteur au pied, mettez 40 (SOURCE MIN) 80 (SOURCE MAX)

SOURCE MIN à“0” et SOURCE MAX à“127.” Pour d’autres valeurs, le paramètre cible pourrait rester inchangé.

  • SOURCE MAX ne peut pas être réglé sur une valeur inférieure à Number Min.
  • L’état de la pédale complètement relevée correspondrait à “SOURCE=0,” et celui de la pédale complètement enfoncée à “SOURCE=127.” La valeur propre du paramètre évoluera de TARGET MIN à TARGET MAX lors du déplacement de la pédale (de Pour plus de détails sur le réglage de TARGET MIN et TARGET MAX, reportez-vous au chapitre «Amplitude d’action» (p.33). SOURCE MIN à SOURCE MAX). Si la pédale est enfoncée au-delà de SOURCE MAX, ou remontée en deça de SOURCE MIN, la valeur du paramètre restera respectivement sur TARGET MAX ou TARGET MIN.

sélectionnez le mode “NORMAL.” Dans ce cas de figure le

Section 2. Création de sons

Réglez la valeur de Control Assign selon le tableau ci- fig.2-36c dessous en fonction du type de contrôleur utilisé. fig.2-35d

SOURCE SOURCE SOURCE SOURCE

TYPE MODE MIN MAX PŽdale d'expression Exp PEDAL 0Ð126 1Ð127 Interrupteur au pied CONTROL NORMAL 1,2 (verrouillable)

Interrupteur au pied CONTROL TOGGLE, 1,2 NORMAL (momentanŽ)

] pour sélectionner le paramètre à régler.

  • Quand vous branchez une pédale d’expression, les valeurs de SOURCE MIN et MAX restent à votre choix.
  • Si vous utilisez un interrupteur au pied de type momentané, vous pouvez contrôler les paramètres indifféremment par le paramétrage de SOURCE MODE sur “NORMAL” ou “TOGGLE.” L’effet obtenu ne sera toutefois pas le même. Réglages
  • Si vous avez réglé la source sur Foot Switch (interrupteur au pied), les réglages de Control Assign seront ignorés à moins que “CONTROL 1,2” (p. 44) soit réglé sur “ASSIGNABLE.”

1. Dans l’écran par défaut (Play mode), appuyez sur

4. Tournez le bouton [VALUE] pour modifier l’assignation.

Les numéros défilent plus rapidement si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé quand vous tournez le bouton [VALUE].

5. Répétez les étapes 2 à 4 pour achever l’assignation des

contrôles (ASSIGN 1–4). Même quand un autre paramètre est sélectionné, vous pouvez appuyer sur [ENTER] pour activer/désactiver l’assignation.

  • Les contrôles non affectés doivent être positionnés sur “ASSIGN OFF.”

L’écran suivant apparaît. Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez fig.2-12 les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38).

2. Dans l’écran par défaut (Play mode) appuyez plusieurs

Section 2. Création de sons

Assignation d’une catégorie Édition du nom de patch Vous pouvez assigner une catégorie à chaque patch. Vous pouvez donner un nom allant jusqu’à 13 caractères à fig.2-26 chaque patch (patch name). Ce nom peut être lié au type de

son créé ou au morceau dans lequel il est utilisé. fig.2-37 3 2 1,5

1. Dans l’écran par défaut (Play mode) tournez le bouton

L’écran suivant apparaît. [NUMBER] pour sélectionner le patch à éditer (p.18) fig.2-12

2. Appuyez sur PARAMETER [

L’écran suivant apparaît. fig.2-12

2. Appuyez sur PARAMETER [

] pour sélectionner “CATEGORY.” fig.2-27

3. Utilisez PARAMETER [

] pour accéder à l’écran “NAME”.

] pour déplacer le curseur sur le caractère à modifier.

3. Tournez le bouton [VALUE] pour assigner la catégorie.

fig.2-38 Les numéros défilent plus rapidement si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé en tournant le bouton [VALUE]. Pour connaître la liste des catégories, reportez-vous p. 19.

  • Les catégories suivantes ne peuvent pas être sélectionnées

5. Tournez le bouton [VALUE] pour choisir un caractère.

Les numéros défilent plus rapidement si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé en tournant le bouton [VALUE].

  • USER-B Vous pouvez utilisez les caractères suivants : Majuscules Minuscules Chiffres Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez Symboles les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). (Espace) En appuyant sur [ENTER], vous pouvez changer le type de caractère accessible à la position du curseur :

1. Dans l’écran par défaut (Play mode) appuyez sur

Section 2. Création de sons

Sauvegarde des modifications (Write ) Majuscules –> Minuscules –> Chiffres –> Espace –> Majuscules –> ... Les éditions sont temporaires. Elles sont automatiquement Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). effacées si vous sélectionnez un autre patch. Pour conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write. fig.2-40 Annulation des modifications 1,3

Si vous voulez annuler vos modifications et revenir aux réglages antérieurs. fig.2-39

1. Quand vous avez terminé vos nouveaux réglages,

appuyez sur [WRITE]. L’écran suivant apparaît. fig.2-41

1. Pendant l’édition, appuyez plusieurs fois sur [EXIT]

pour revenir à l’écran par défaut (Play mode).

2. Tournez le bouton [NUMBER].

Un nouveau patch se trouve sélectionné et les modifications que vous aviez effectuées sont automatiquement oubliées. Le patch édité retourne donc à son état antérieur.

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner un patch

  • Si vous voulez utiliser l’emplacement mémoire actuel, cette étape est inutile.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner un patch Preset comme destination. Si vous êtes parti d’un tel patch, choisissez un patch en bank «User».
  • Pour annuler la sauvegarde et revenir à l’écran par défaut appuyez sur [EXIT] .

3. Appuyez sur [WRITE].

Les réglages modifiés sont sauvegardés dans le patch sélectioné à l’étape 2. Quand les données ont été mémorisées, le message “Complete !” apparaît et vous revenez en «Play mode». Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que l’écran affiche “Keep Power ON !” Il pourrait en résulter une corruption des données, voire un dysfonctionnement. Pendant l’édition d’un patch, vous pouvez appuyer sur [WRITE] à tout moment pour sauvegarder vos réglages.

Section 2. Création de sons

Utilisations possibles de l’assignation des contrôles Réglages Pour effectuer vos réglages procédez comme suit :

1. Mettez l’“EFFECT“ WAH sur “ON.” (voir p.28)

Utilisation d’une pédale d’expression Utilisation d’une pédale d’expression pour commander l’effet PEDAL WAH dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1”

2. Réglez SELECT sur “WAH.” (voir p.29)

3. Réglez “ASSIGN 1” sur le patch. (voir p.33)

SOURCE TYPE: ExpPEDAL Pour contrôler l’effet PEDAL WAH en temps réel avec une SOURCE MODE: NORMAL pédale d’expression, procédez comme suit : SOURCE MIN:

Connexions Branchez vos appareils comme indiqué dans le schéma cidessous :

  • Réglez“TARGET MIN,” “TARGET MAX,” et “SOURCE MIN,” “SOURCE MAX” comme vous le souhaitez

4. Réglez “ASSIGN 2,” “ASSIGN 3,” et “ASSIGN 4” sur

fig.2-44 “OFF.” (voir p.33) Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). Rolan Volume minimum PŽdale d'expression N’utilisez que des pédales d’expression de modèle agréé (BOSS FV-300 + PCS-3 (Roland) ou EV-5 (Roland) ; vendues séparément). Tout autre modèle pourrait causer divers dysfonctionnements voire endommager votre appareil.

  • Réglez le volume minimum de la pédale d’expression reliée au connecteur EXP PEDAL sur la position“MIN”. Toute autre choix empêcherait cette pédale de fonctionner normalement.

Section 2. Création de sons

Utilisation de deux pédales de type «interrupteur» Utilisation de deux pédales pour activer/ désactiver l’effet REVERB et changer le temps de retard DELAY TIME dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” ASSIGN 1:

Branchez vos appareils en suivant le schéma ci-dessous. TARGET MIN: OFF fig.2-45 TARGET MAX:

  • Le temps de retard ne changera que quand la pédale est enfoncée.
  • Vous pouvez régler les valeurs“TARGET MIN” et “TARGET MAX” du paramètre“ASSIGN 1” comme vous le voulez.

4. Mettez “ASSIGN 3” et “ASSIGN 4” sur “OFF.” (voir

p.33) CONTROL 1 CONTROL 2 PŽdales FS-5U

  • Si vous contrôlez un paramètre variable à l’aide d’un interrupteur au pied, positionnez“SOURCE MIN” et “SOURCE MAX” respectivement sur “SOURCE MIN 0” et
  • Utilisez deux pédales FS-5U (optionnelles).
  • Pour brancher ces deux pédales sur le VF-1, utilisez un raccord PCS-31 (Roland), vendu séparément. “SOURCE MAX 127”.
  • La pédale de contrôle 2 peut aussi être du type verrouillable. Dans ce cas, réglez “SOURCE MODE” sur “NORMAL.”
  • Si vous branchez une pédale (FS-5U ; optionnelle) sur le connecteur-CONTROL 1/2 positionnez le sélecteur de polarité comme indiqué ci-dessus. Dans le cas contraire, elle ne pourrait Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez pas fonctionner correctement. les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). Réglages Pour effectuer vos réglages, procédez comme suit :

1. Dans l’écran “SYSTEM SETTING” (Utility), mettez lez

paramètres “CONTROL 1” et “CONTROL 2” sur “ASSIGNABLE.” (voir p. 44)

2. Réglez DELAY et REVERB “EFFECT” sur “ON.” (voir p.

Section 2. Création de sons

Utilisation d’une pédale d’expression (exemple) Utilisation d’une pédale pour commander l’effet wah de l’algorithme “GUITAR MULTI 1” et l’activer/désactiver sans changer de patch (Utilisation en pédale wah-wah) ASSIGN 2:

Avec ces valeurs, le déplacement de la pédale dans une plage Connexions de 0 à 99 active l’effet et provoque un «wah». Si vous passez à 100 ou au-delà, l’effet se coupe et vous pouvez donc utiliser fig.2-44 la même pédale pour deux utilisations.

4. Mettez les paramètres “ASSIGN 3” et “ASSIGN 4” sur

“OFF.” (voir p.33) La pédale sera plus facile à manipuler dans ce contexte si Rolan vous insérez un tampon de caoutchouc ou une gomme dans la partie ouverte de la pédale et en la calant à une valeur Volume minimum aproximative de 99. fig.2-48 PŽdale d'expression gomme N’utilisez que des pédales d’expression de modèle agréé (BOSS FV-300 + PCS-3 (Roland) ou EV-5 (Roland) ; vendues séparément). Tout autre modèle pourrait causer divers dysfonctionnements voire endommager votre appareil. Si vous voulez conserver vos nouvelles données, vous devez les enregistrer à l’aide de l’opération Write (p.38). Réglages Pour effectuer vos réglages procédez comme suit :

1. Mettez l’“EFFECT“ WAH sur “ON.” (voir p.28)

2. Réglez SELECT sur “WAH.” (voir p.29)

3. Effectuez vos réglages de patch pour “ASSIGN 1” et

“ASSIGN 2.” (voir p.33) ASSIGN 1:

Branchez vos appareils en suivant le schéma ci-dessous :

Section 3. Réglages généraux (Utility)

Cette section donne accès aux nombreux écrans utilitaires fig.3-04 destinés à effectuer des réglages concernant l’ensemble du VF-1, comme le réglage du diapason de l’accordeur ou les réglages système. Effectuez votre paramétrage en fonction du contexte dans lequel vous utilisez le VF-1.

5. Tournez le bouton [VALUE] pour en changer la valeur.

Fonctions utilitaires (Utility) Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le Le mode Utility comprend 5 fonctions principales : bouton [NUMBER]. fig.3-01

6. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

  • Si vous voulez sauvegarder la table de changements de programmes “MIDI PC MAP” vous devez appuyer sur [WRITE]. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre MIDI RŽinitialisation RŽglages son gŽnŽraux RŽglages systme Accordeur «Édition de la table de changements de programmes» (p.124).
  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 6, vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez alors à nouveau sur [EXIT] vous revenez à l’écran par défaut (Play mode) Réglages TUNER (accordeur) fig.3-02 fig.3-05 1,6 2,3,5 Permet d’effectuer le paramétrage de l’accordeur.

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [VALUE] pour sélectionner une des

fonctions «Utility». fig.3-03 TUNER PITCH : 435–445 (Hz)

TUNER LEVEL : MUTE, 1–100

Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre «Modification des réglages de l’accordeur» (p. 24).

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Utilisez les touches PARAMETER [

sélectionner le paramètre à modifier.

Permet d’effectuer les réglages de base du VF-1 : luminosité

UA1 (USER A1) – UA100 (USER A100) –

de l’afficheur (p.24) ; type d’action déclenchée par la fonction

UB1 (USER B1) – UB100 (USER B100) –

“EFFECTS OFF” (p. 22) ; réglages liés au branchement de pédales (p.36) sur les connecteurs CTL 1,2 et gammes utilisateur de la fonction Harmonist (p.101). fig.3-08 Détermine le plus petit numéro de patch (limite basse) pouvant être sélectionné par une pédale branchée sur le connecteur CTL 1,2. NUMBER U/D MAX (patch maximum)

CONTRAST (luminosité de l’afficheur) : 1–16 Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous au paragraphe «Réglage de la luminosité de l’afficheur» (p. 24). ASSIGN HOLD (maintien d’assignation) : ON, OFF Si l’assignation des contrôles a été effectuée de manière à contrôler les paramètres en temps réel, cette option

UB1 (USER B1) – UB100 (USER B100) –

Détermine le plus grand numéro de patch (limite haute) pouvant être sélectionné par une pédale branchée sur le connecteur CTL 1,2.

  • Si vous appelez à la pédale le patch suivant la limite haute, vous repassez automatiquement au patch minimum (limite basse), et inversement. (bouclage).
  • Si dans l’écran par défaut (Play mode) “CATEGORY On” est détermine comment le VF-1 doit réagir quand vous changez activé, vous n’accédez qu’aux patches de la catégorie spécifiée. Si de patch tout en contrôlant vos paramètres. vous appuyez sur [EXIT], l’affichage passe à “CATEGORY ON: OFF,” et vous accédez alors à tous les patches compris entre les La position des contrôles est reflétée par le nouveau patch limites haute et basse :“NUMBER U/D MIN” et “NUMBER après le changement.

OFF: Les actions sur les contrôles ne sont pas reflétées par le patch nouvellement sélectionné. Dans ce cas, après changement, le paramètre-cible est affecté de la valeur mémorisée dans le patch.

  • Les limites“NUMBER U/D MIN” et “NUMBER U/DMAX” n’ont aucun effet tant que vous n’avez pas sélectionné d’action“NUMBER UP” et/ou “NUMBER DOWN” pour CONTROL1 et/ou CONTROL2. EFFECTS OFF MD (Mode «Effects off») DIRECT, MUTE Détermine la nature du son sortant de l’appareil après activation du Bypass. DIRECT: Son inchangé tel que présent aux entrées. MUTE: Les sorties sont totalement coupées (mute).

fig.3-10 Creation d’une gamme «utilisateur» fig.3-11 CONTROL 1, 2 EFFECTS ON/OFF, TUNER, NUMBER DOWN, Si la fonction Harmonist (p.101) ne produit pas le type

NUMBER UP, ASSIGNABLE

d’harmonie que vous souhaitez, vous pouvez créer vos Permet de choisir les fonctions des pédales pour celles qui propres gammes utilisateur pour obtenir les harmonisations sont reliées au connecteur CTL 1,2. désirées.

  • Pour les réglages et branchements des pédales, reportez-vous Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 gammes «utilisateur». aux paragraphes «Branchement d’une pédale d’expression ou Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre d’une pédale de déclenchement» (p. 16) et «résultat de l’action “HARMONIST : Creation d’une gamme utilisateur” (p. 101). sur une pédale» (p. 34).
  • Ces gammes utilisateur n’ont aucun effet si vous utilisez un EFFECTS ON/OFF : patch qui ne comporte pas la fonction Harmonist ou si cette Le connecteur sert de télécommande pour activer/désactiver fonction est désactivée. les effets. Utilisez dans ce cas un interrupteur au pied de type momentanté (optionnel : FS-5U etc.) TUNER : Le connecteur sert de télécommande pour l’activation/ désactivation de l’accordeur. Utilisez dans ce cas un interrupteur au pied de type momentanté (optionnel : FS-5U etc.) NUMBER DOWN : Le connecteur sert de télécommande pour la décrémentation des numéros de patch. Utilisez un interrupteur au pied de type momentanté (optionnel : FS-5U (p. 20) NUMBER UP : Le connecteur sert de télécommande pour l’incrémentation des numéros de patch. Utilisez un interrupteur au pied de type momentanté (optionnel : FS-5U (p. 20) ASSIGNABLE : Le connecteur sert de contrôleur pour la fonction Control Assign. Branchez le type de pédale approprié au contrôle en fonction de la cible sélectionnée. Branchement de deux pédales de déclenchement (optionnelles) via un câble adaptateur PCS-31 (optionnel) Deux fonctions de contrôle (CONTROL 1 et CONTROL 2) peuvent ainsi être contrôlées au pied. Branchement d’une pédale de déclenchement Une fonction de contrôle (CONTROL 1) peut être contrôlée au pied.

GLOBAL SOUND SETTINGS

(Réglages globaux) Pour tirer le meilleur parti de votre VF-1, nous vous conseillons de régler “OUTPUT SELECT” soit sur fig.3-12 “POWER AMP (COMBO)” soit sur “POWER AMP (STACK),” et de le brancher sur les connecteurs RETURN ou MAIN IN de votre ampli guitare. Si celui-ci ne dispose pas d’entrées RETURN ou MAIN IN, branchez-le sur l’entrée normale (s’il offre malgré tout le Certains réglages du VF-1 s’appliquent simultanément à tous les patches : il s’agit des réglages globaux. Il permettent de laisser les réglages de chaque patch intacts et d’effectuer des modifications en fonction de vos appareils ou de votre configuration, voire du contexte dans lequel vous jouez. Plus spécifiquement, si vous l’utilisez avec une guitare, il choix entre basse (L) et haute (H) impédance, choisissez l’entrée basse impédance (L)), et réglez les contrôles de tonalité comme suit : BASS=0, MIDDLE=10, TREBLE=0 pour obtenir une courbe plate. Si vous disposez de canaux sélectionnables, utilisez la configuration normale.

  • Les valeurs optimales peuvent varier en fonction de votre peut être intéressant de l’optimiser pour l’amplificateur dont modèle d’ampli : essayez simplement d’obtenir la courbe la vous disposez. plus plate possible. fig.3-13 parleur combinés dans un même caisson). GUITAR AMP (STACK) : Correspond aux amplis dits «double corps» (la tête d’ampli OUT LEVEL (niveau de sortie) : 0%– 200% POWER AMP (COMBO) : Permet de réviser le niveau de sortie spécifié pour chaque Réglage correspondant au branchement sur les connecteurs patch. RETURN ouMAIN IN d’un ampli guitare type combo. OUTPUT SELECT (sélection de sortie) POWER AMP (STACK) : GUITAR AMP (COMBO), GUITAR AMP (STACK), Correspond au branchement sur un ampli de puissance avec POWER AMP (COMBO), POWER AMP (STACK), LINE enceintes ou sur les connecteurs RETURN ou MAIN IN est séparée du caisson de diffusion). d’une tête d’ampli double corps. Adapte le VF-1 en fonction de l’amplificateur auquel il est LINE : relié. Utilisez cette position pour un branchement direct sur une
  • Ce réglage n’est utile que si une guitare électrique est console ou sur un enregistreur. branchée comme source sur le VF-1 et si celui-ci est fig.3-14 lui-même relié à un ampli guitare.
  • Si vous utilisez le patch qui emploie l’algorithme BASS MULTI, aucun effet ne sera obtenu pour des valeurs autres que LINE.
  • La fonction des réglages globaux est inoppérante si l’algorithme sélectionné ne comporte pas l’effet “Preamp/Speaker Simulator,” ou si celui-ci est présent mais désactivé. NS THRESHOLD (Seuil du suppresseur de bruit) -20 dB – +20 dB Réglage permettant d’ajuster le seuil du suppresseur de bruit associé à chaque patch. Si vous utilisez différentes guitares, il est judicieux de modifier ce réglage en fonction du niveau de sortie de chacune d’elles.
  • Si vous voulez utiliser les réglages de chaque patch sans les

GUITAR AMP (COMBO) : Correspond aux amplis guitare type combo (ampli et haut-

modifier, réglez cette valeur sur “0 dB.” Pour les algorithmes qui comportent un effet de type

  • Le seuil du suppresseur de bruit n’a aucun effet pour un algorithme qui ne comporte pas ce correcteur ou pour lequel il a «spatial», vous pouvez choisir que le son direct apparaisse été désactivé. aussi en sortie. Choix intéressant quand le VF-1 est relié à la boucle d’effet départ/retour d’une console. OFF: GLOBAL BPM (tempo global) : 40–250, MIDI Le son direct n’est pas renvoyé. En réglant la valeur du tempo (BPM) pour le faire PATCH: correspondre à celui du morceau que vous jouez, vous Le son direct est activé/désactivé en sortie selon les réglages pouvez synchroniser l’effet avec la musique. En réglant par du patch sélectionné. exemple le paramètre “RATE” d’un flanger sur “BPM
  • Dans certains algorithmes, la sélection de l’option“DIRECT ,” vous pouvez caler la modulation du son sur le MIX” est inoppérante. Ce point est noté dans la «Liste des tempo. algorithmes» (p.49–90). Le réglage GLOBAL BPM est commun à tous les patches. Le BPM (Battements Par Minute) donne le nombre de noires par minute (tempo). FACTORY RESET (réinitialisation) fig.6-08 Pour utiliser l’option GLOBAL BPM, vous devez préalablement avoir effectué les réglages suivants :

1. Régler le paramètre de l’effet sur “BPM

2. Régler le paramètre général “MASTER BPM” (p.105) sur

“GLOBAL” Vous pouvez rappeler, le cas échéant, les réglages d’origine du VF–1. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre «Rappel des réglages d’usine» (Factory Reset) (p. 133). Dans un certain nombre de cas, la modification de GLOBAL MIDI BPM peut n’avoir aucun effet.

  • Si “BPM ” n’apparaît pas sur l’écran quand “MASTER” (p.105) est sélectionné.
  • Si le paramètre de l’effet est bien réglé sur “BPM fig.5-03

mais que cet effet est désactivé fig.3-17 Cette section vous permet d’effectuer les réglages MIDI globaux. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre REVERB LEVEL (niveau) : 0%–200% Réglage du niveau de réverbération présent dans chaque patch. À adapter en fonction de la pièce dans laquelle vous jouez.

  • Cet effet est inoppérant pour les patchs dont l’algorithme ne comporte pas d’effet reverb, ou si cet effet est désactivé.

«Section 5. Contrôle du VF-1 par MIDI» (p.122).

Section 4. Guide des effets

Cette section détaille le contenu des algorithmes auxquels sont associés les différents effets, la liste de ces effets et les paramètres de chacun d’eux. À propos de la liste des algorithmes Organisation des algorithmes À propos du chapitre «Fonctions des différents paramètres» Le chapitre «Fonction des différents paramètres» (p.91) explique les fonctions des paramètres pour chaque effet de la «Liste des algorithmes». Les effets sont classés dans l’ordre alphabétique. L’algorithme détermine le type d’effet et la structure des paramètres qui créent le son traité.La liste des algorithmes (p.49 à 90) montre les effets présents dans chaque algorithme et leurs paramètres. À propos du paramètre MOD Pour le paramètre MOD (modulation) vous avez le choix Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet reportez-vous au chapitre «Fonction des différents paramètres» (p.91 à 120). entre les effets suivants :

  • Sub 4band equalizer Selon l’algorithme dans lequel il est inclus, le même effet
  • Chorus peut rendre disponible ou non différents paramètres.
  • 2 x 2 chorus Observez la liste des paramètres accessibles dans la «Liste
  • Short delay des algorithmes» (p.49–90) pour faire vos réglages.
  • Vibrato Selon l’algorithme, la position des effets SFX (effets spéciaux), MOD (modulation), et PREAMP/SP.SIM (simulation d’enceintes) peut être modifié. Quand cela est possible, une option “POSITION” apparait. Voir «Changement de l’ordre des effets» (p.30).
  • La réponse de l’effet au paramètre MOD dépend de l’algorithme. Voir la «Liste des algorithmes» (p.49–90). La position peut être modifiée dans : MOD peut être utilisé dans les algorithmes suivants :
  • VOCAL MULTI La position peut être modifiée dans :
  • BASS MULTI SFX (special effect) Paramètres MOD MOD propose les paramètres suivants. Pour plus de détails sur les paramètres de l’effet sélectionné, La position peut être modifiée dans : voir «Fonctions des différents paramètres»
  • GUITAR MULTI 2 (p.91–120).
  • Il n’est pas possible de positionner SFX, MOD, ou PREAMP/ SP.SIM après “MASTER.” EFFECT Active/désactive l’effet MOD.

SELECT (selection d’effet) Sélectionne un des effets dans la liste ci-dessous. Si vous le modifiez par le choix “SELECT,” les paramètres réglés avant cette édition sont initialisés.

(Slicer) (p.114) (Pitch Shifter) (p.109) À propos de l’effet SFX Pour l’effet SFX (special effects), Vous pouvez choisir un

(Tremolo/pan) (p.117) À Propos de la pédale volume (FV,foot volume) L’option [FV] au sein de l’algorithme represente la position du contrôle de volume par la pédale d’expression ou de l’interrupteur au pied quand l’option Target du paramètre Control Assign est réglée sur FOOT VOLUME LEVEL (p.33, 105). À propos des paramètres DELAY, MultiTAP DELAY et

des effets ci-dessous : Si vous avez réglé le tempo BPM

  • Acoustic guitar simulator paramètres DELAY TIME, DELAY TIME [L] [R], ou FB
  • Bass guitar simulator DELAY TIME [L] [R], les paramètres suivants n’apparaîtront
  • Slow gear pas sur l’écran. au sein des
  • SFX peut être utilisé dans l’algorithme“GUITAR MULTI 2”.
  • FINE TIME Paramètres SFX SFX dispose des paramètres suivants. Pour plus de détails sur les paramètres de chaque effet reportez-vous au chapitre «Fonction des différents STEREO DELAY (p.95)
  • FINE TIME [R] paramètres» (p.91 à 120). EFFECT Active/désactive l’effet SFX. SELECT (sélection d’effet) MULTI TAP DELAY (p.107)

TAP [1]–[20] DELAY TIME = BPM

  • TAP [1]–[20] FINE TIME À partir des effets ci-après, sélectionne celui que vous voulez

(stereo pitch shifter delay) (p.115) utiliser. Pour plus de détails sur les paramètres de chaque

FB DELAY TIME [L] = BPM

effet reportez-vous au chapitre «Fonction des différents

  • FB FINE TIME [L] paramètres» (p.91 à 120).

FB DELAY TIME [R] = BPM

  • Si vous éditez un effet avec le paramètre “SELECT,” les
  • FB FINE TIME [R] paramètres réglés avant cette édition seront initialisés.

Liste des algorithmes

fig.4-231 Input L COMPRESSOR/ LIMITER WAH PREAMP/ SP.SIM 4BAND EQ NS. SUPPRESSOR MOD DELAY CHORUS REVERB Input R Output L Output R

Multi-effet pour guitare contenant une simulation de preampli / enceintes. Le réglage MOD (Modulation) permet d’utiliser des effets «guitar synth», slicer, harmonist etc. WAH MOD: MODULATION permet la sélection d’un des effets suivants : MOD: HR (Harmonist) FL (Flanger) EFFECT SELECT

CENT, 1–10 (cm) 0–100 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

) au sein du schéma.

HIGH LEVEL POSITION 0.0–40.0 (msec) 0–100 0–100, BPM: 0–100 0.0–40.0 (msec) 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

DELAY TIME FEEDBACK FX LEVEL POSITION 0–400 (msec), BPM: 0–100 0–120 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. Liste des algorithmes DELAY <HU: HUMANIZER> MODE

TYPE = TAP ) au sein du schéma.

0–100 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

MODE FREQ FX LEVEL DIR LEVEL POSITION NORMAL, INTELLIGENT 0–100 0–100 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. <SL: SLICER> PATTERN RATE TRIGGER SENS POSITION P01–P20 0–100, BPM: 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

Liste des algorithmes

Multi-effet pour guitare contenant une simulation de preampli / enceintes. L’effet SFX (special effects) permet d’utiliser un simulateur acoustique ou de guitare basse, ou de micros etc.

0–100 0–100 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. CHARACTER FX LEVEL DIR LEVEL LOOSE, TIGHT 0–100 0–100 POSITION Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

SENS 0–100 RISE TIME POSITION 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. <FB: FEEDBACKER> MODE OSC, BOOST RISE TIME RISE TIME

TYPE TONE LEVEL POSITION 'S' to 'H', 'H' to 'S', 'H' to 'HF' -50–+50 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

MODE WAVE SHAPE RATE DEPTH POSITION TREMOLO, PAN 0–100 0–100, BPM: 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. Liste des algorithmes WAH NS. SUPPRESSOR (Noise Suppressor) EFFECT OFF, ON EFFECT OFF, ON SELECT WAH, AW THRESHOLD RELEASE 0–100 0–100

Liste des algorithmes

  • L’effet phaser ne sort qu’en mono. LEVEL 0–100 COMP: COMPRESSOR/DEFRETTER permet la sélection d’un des effets suivants : SENS ATTACK 0–100 0–100 COMP: DEPTH LEVEL 0–100 0–100 PH (Phaser) CE (Chorus) <DEFRET: DEFRETTER> COMP (Compresseur) DEFRET (Defretter) EQ: 4BAND EQ/T-WAH permet la sélection des effets suivants EQ: 4BAND EQ (Equalizer) T-WAH (Touch wah)
  • Pour la sélection de COMP ou d’EQ, passez par la fonction “SELECT”.
  • Quand vous éditez un effet avec cette fonction“SELECT,” les éditions précédentes des paramètres de l’effet sont initialisées. PREAMP/SP.SIM and MOD peuvent être déplacés sur les positions repérées ( ) au sein du schéma.

LOW CUT FX LEVEL POSITION FLAT, 55–800 (Hz) 0–100 Peut être déplacé sur les positions repérées ( ) au sein du schéma. EFFECT TYPE OFF, ON

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

0–100 Liste des algorithmes

Liste des algorithmes

Le Vocoder est un effet particulier qui donne l’impression qu’un instrument peut «parler» avec une voix humaine. Pour l’utiliser, vous devez entrer un son instrumental sur le canal gauche (L) et une voix sur le canal droit (R). Le son instrumental sera divisé en 10 bandes de fréquence et traité en fonction des fréquences composant la voix.

  • Nous recommandons de pré-amplifier le micro (à l’aide d’une console ou d’un préampli). VOCODER EFFECT ENVELOPE PAN MODE HOLD MIC SENS SYNTH LEVEL CHAR [1]– [10] MIC MIX MIC HPF

Cet isolator 3 bandes divise le signal entrant en trois bandes de fréquences (low / middle / high), et permet d’isoler, extraire ou supprimer chacune d’elles . Un effet supplémentaire de type chorus ou slicer peut être appliqué au son isolé.

MOD: MODULATION permet la sélection d’un des effets suivants : MOD: PH (Stereo Phaser) FL (Stereo Flanger) CE (Stereo Chorus) SL (Stereo Slicer) EFFECT AntiPHASE LowLEVEL AntiPHASE MidLEVEL OFF, ON 0–100 0–100

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Cet effet permet de simuler divers niveaux de qualité audio réduite : radio en modulation d’amplitude (AM), vieil électrophone ou gramophone voire des changements de tonalité extrêmes proposés par le proceseur Lo-Fi. 4BAND EQ (Equalizer)

Simulation de la réverbération de différentes pièces ou salles de concert. Un delay peut être utilisé simultanément. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) DELAY EFFECT LOW EQ HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ EFFECT TYPE OFF, ON -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) REVERB EFFECT ROOM SIZE REVERB TIME

Cet effet place en série un égaliseur, un chorus et une réverbération Après avoir utilisé l’égaliseur pour modeler le son entrant, vous pouvez utiliser chorus et réverb pour ajouter une sensation d’espace. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. REVERB EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) EFFECT TYPE OFF, ON ROOM, HALL HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) SIZE REVERB TIME

Liste des algorithmes

Effet de «gate reverb» caractéristique. Vous pouvez paramétrer de quelle manière la profondeur de la réverbération sera affectée par le niveau d’entrée. Vous pouvez aussi l’utiliser comme une réverb conventionnelle. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) GATE EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) EFFECT THRESHOLD OFF, ON 0–100 HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–20 (dB) HOLD TIME RLS TIME 1–100 1–100 HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) MASTER <MASTER> LEVEL

Permet à chaque voie d’être positionnée dans un espace tri-dimensionnel. La position est déterminée par les paramètres Azimuth et Elevation du RSS (2CH). 4BAND EQ (Equalizer) MASTER EFFECT LOW EQ HIGH EQ OFF, ON -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) <MASTER> LEVEL LO-MD F LOW-MID Q -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 LOW-MID EQ HI-MD F HI-MID Q -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 HI-MID EQ -20–+20 (dB) LEVEL 0–100

Liste des algorithmes

Effet de delay permettant de régler séparément trois retards différents. Les sorties gauche et droite sont reliées au processeur RSS : le canal gauche est positionné à 90° à gauche et le canal droit à 90° à droite. Un égaliseur 4 bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) MASTER EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) <MASTER> HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) DELAY EFFECT

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

La sortie de l’effet chorus est ici dirigée vers le RSS. Le canal gauche est positionné à 90° à gauche et le canal droit à 90° à droite.. Un égaliseur 4 bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) MASTER EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) <MASTER> HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) LEVEL BPM 0–100 40–250, MIDI, GLOBAL

Liste des algorithmes

La sortie de l’effet Reverb est ici dirigée vers le RSS. Le canal gauche est positionné à 90° à gauche et le canal droit à 90° à droite.. Un égaliseur 4 bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) MASTER EFFECT LOW EQ HIGH EQ OFF, ON -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) <MASTER> LEVEL LO-MD F LOW-MID Q -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 LOW-MID EQ HI-MD F HI-MID Q -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 HI-MID EQ -20–+20 (dB) REVERB EFFECT TYPE SIZE REVERB TIME

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Vous pouvez choisir entre deux sortes de delay : simple ou à trois rebonds. En utilisant ce dernier, vous pouvez opérer des réglages séparés sur chacun des trois sons retardés. Un égaliseur 4 bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) (3TAP) EFFECT LOW EQ HIGH EQ OFF, ON -20–+20 (dB) -20–+20 (dB)

Ce delay permet d’effectuer des réglages indépendants pour 20 retards différents. Un égaliseur 4 bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. MASTER EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) <MASTER> HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) LEVEL BPM

Liste des algorithmes

Simulation de l’écho à bande Roland RE-201. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. TAPE ECHO201 MASTER EFFECT MODE REPEAT RATE OFF, ON 1–7 0–100 <MASTER> INTENSITY TONE BASS TONE TREBLE 0–100 -100–+100 -100–+100

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Grâce à cet effet, les sons captés par un micro dynamique standard, un micro cravate ou une liaison ligne peuvent être transformés pour donner l’impression qu’ils sont issus d’un coûteux micro à condensateur haut de gamme ou micro spécial de studio. Un effet de proximité ou au contraire une sensation de distance vis-à-vis du micro peuvent être ajoutés.

  • Si“MIC.CN” est sélectionné comme source, vous n’aurez accès Lch & Rch: BCF (Bass cut filter) EFFECT FREQUENCY OFF, ON THRU, 20–2000 (Hz) Lch & Rch: DISTANCE EFFECT PROX.FX TIME

Liste des algorithmes

Cet algorithme combine en série un flanger stereo, un delay stéréo et un égaliseur. Il permet donc l’ajout de modulation tout en conservant strictement le positionnement stéréo de la source. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) EFFECT

Cet algorithme combine en série un phaser stereo, un delay stéréo et un égaliseur. Il permet donc l’ajout de modulation tout en conservant strictement le positionnement stéréo de la source. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. STEREO DELAY 4BAND EQ (Equalizer) EFFECT

Cet algorithme combine en série un chorus stéréo, un delay stéréo et un égaliseur. Il permet d’ajouter de la profondeur et de l’espace au son tout en conservant le positionnement stéréo du son original. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. 4BAND EQ (Equalizer) EFFECT

Permet de créer un retard (delay) qui est ramené sur le transpositeur (pitch shifter). Vous pouvez l’utiliser pour créer des effets spéciaux où la hauteur du son évolue à chaque rebond du delay. Vous pouvez naturellement l’utiliser aussi simplement comme transpositeur. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet.

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Cet algorithme met en série cinq effets de base, chacun d’eux étant totalement stéréo. Il permet d’ajouter profondeur et espace à un son tout en préservant son positionnement stéréo original. COMPRESSOR/LIMITER 4BAND EQ (Equalizer) EFFECT SELECT EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) HI-MD F HI-MID Q HI-MID EQ 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB) OFF, ON COMP, LIMIT <COMPRESSOR> DETECT THRESHOLD RATIO

Égaliseur graphique 10 bandes entièrement stéréo. Permet des réglages très fins dans la courbe de réponse. COMPRESSOR/LIMITER GRAPHIC EQ (Equalizer) EFFECT SELECT EFFECT INPUT GAIN OFF, ON -12–+12 (dB) LEVEL

0–100 Liste des algorithmes

Supprime les ronflements indésirables. Un réducteur de bruit est également présent en sortie. HUM CANCELER MASTER EFFECT OFF, ON FREQUENCY WIDTH 20.0–800.0 (Hz) 10–40 (%) <MASTER> DEPTH THRESHOLD RANGE LOW 0–100 0–100 20–2000 (Hz) RANGE HIGH

Liste des algorithmes

À partir d’une source stéréo de type CD ou DAT, cet effet permet de supprimer les sons situés au centre dans le champ stéréo (voix ou basse par exemple). Un égaliseur 4-bandes est également présent en sortie.

  • Selon le matériau musical sur lequel vous travaillez, le résultat peut être très efficace ou au contraire peu pertinent. Il restera en particulier de toutes façons imparfait sur les sons présentant une forte réverbération ou qui ne sont pas positionnées au centre. VOCAL CANCELER MASTER EFFECT BALANCE RANGE LOW OFF, ON 0–100 20–2000 (Hz) <MASTER> RANGE HIGH

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Permet d’utiliser de manière simultanée et indépendante deux types de réverbérations différentes sur les voies droite et gauche. Un égaliseur 4-bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. Rch: REVERB EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) EFFECT TYPE OFF, ON

Liste des algorithmes

Permet d’utiliser de manière simultanée et indépendante un chorus et une réverb sur les voies gauche et droite. Un égaliseur 4-bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. Lch & Rch: 4BAND EQ (Equalizer) Rch: REVERB EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) EFFECT TYPE OFF, ON

FOOT LEVEL 0–100 Liste des algorithmes

Permet d’utiliser de manière simultanée et indépendante un delay et une réverb sur les voies gauche et droite. Un égaliseur 4-bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. (3TAP) EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB)

Permet d’utiliser de manière simultanée et indépendante un delay et un chorus sur les voies gauche et droite. Un égaliseur 4-bandes est également présent en entrée. Dans cet algorithme, ce que vous avez affecté en DIRECT MIX (p.46) sera traité par l’effet. Lch & Rch: 4BAND EQ (Equalizer) (3TAP) EFFECT LOW EQ OFF, ON -20–+20 (dB) HIGH EQ LEVEL LO-MD F LOW-MID Q LOW-MID EQ -20–+20 (dB) -20–+20 (dB) 100–10.0 k (Hz) 0.5–16.0 -20–+20 (dB)

0–100 Fonctions des différents paramètres 2x2 CHORUS

Ajoute un son légèrement transposé au son original, créant hautes fréquences. Une valeur élevée donne une sensation de ainsi une sensation de profondeur et d’espace. Deux unités sons multiples (doubleur). Règle le retard entre le son traité et le son direct pour les de chorus stéréo indépendantes sont affectées aux basses et aux hautes fréquences pour donner un son plus naturel HIGH LEVEL EFFECT Règle le volume de l’effet pour la bande des hautes Active/désactive l’effet 2x2 Chorus. XOVER (fréquence de coupure) Règle la fréquence à laquelle le son traité est divisé entre fréquences. 4BAND EQ (égaliseur) graves et aigus. Simulation d’un égaliseur 4-bandes. LOW RATE Règle la vitesse du chorus pour les basses fréquences.

  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeurBPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous multipes entiers : 1/2 ou 1/4. LOW DEPTH Règle la profondeur du chorus pour les basses fréquences. Si vous voulez utiliser cet effet en «doubleur» réglez ce EFFECT Active/désactive l’égaliseur. LOW EQ (égaliseur graves) Règle l’importance de l’égalisation pour les graves. HIGH EQ (égaliseur aigus) Règle l’importance de l’égalisation pour les aigus LEVEL Règle le volume après égalisation. paramètre sur “0.” Règle le retard entre le son traité et le son direct pour les basses fréquences. Une valeur élevée donne une sensation de sons multiples (doubleur). LOW LEVEL Règle le volume de l’effet pour la bande des basses fréquences. HIGH RATE Règle la vitesse du chorus pour les hautes fréquences.
  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera LO-MD F (fréquence medium-graves) Règle la fréquence centrale du “LOW-MID EQ.” LOW-MID Q (facteur Q mediumgraves) Règle la largeur d’action de l’égalisation autour de “LO-MD F.” Plus la valeur est élevée et plus la bande est étroite. LOW-MID EQ (égaliseur mediumgraves) Règle l’importance de l’égalisation pour les medium-graves. HI-MD F (fréquence medium-aigus) Règle la fréquence centrale du “HI-MID EQ.” donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous multipes entiers : 1/2 ou 1/4. HI-MID Q (facteur Q medium-aigus) Règle la largeur d’action de l’égalisation autour de “HI-MD F.” Plus la valeur est élevée et plus la bande est étroite. HIGH DEPTH Règle la profondeur du chorus pour les basses fréquences. Si HI-MID EQ (égaliseur medium-aigus) vous voulez utiliser cet effet en «doubleur» réglez ce Règle l’importance de l’égalisation pour les medium-aigus. paramètre sur “0.”

Fonctions des différents paramètres ACOUSTIC AFB (anti-Larsen) Transforme le son du micro d’une guitare électro-acoustique Évite l’effet Larsen qui peut être produit par la résonance de en un son plus riche, similaire à celui d’une guitare la caisse de la guitare. acoustique reprise par un micro. EFFECT Active/désactive l’effet acoustic. BODY Règle la résonance de la «caisse» de la guitare, c’est-à-dire les caractéristiques d’épaisseur et de douceur du son qui correspondent aux guitares acoustiques. EFFECT Active/désactive l’effet anti-feedback (anti-Larsen). DEPTH Règle l’importance de la suppression au niveau du point de fréquence fixe permettant l’annulation du Larsen. FREQUENCY Règle le point de fréquence fixe au niveau duquel l’effet MIC DISTANCE Larsen sera annulé. Simule la distance entre le micro et la guitare elle-même. ACOUSTIC GtSIM (simulateur de guitare acoustique)

(simulateur de basse) Simule le son d’une guitare basse. Permet donc d’utiliser une guitare électrique pour produire des sons de basse. Cet effet peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI Simule le son d’une guitare acoustique. Permet donc d’utiliser une guitare électrique pour produire des sons similaires à ceux d’une guitare acoustique. Cet effet peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 2” quand le paramètre SFX “SELECT” est réglé sur “AC.”

  • Pour plus de détails sur les réglages de l’effet SFX, reportezvous au chapitre «À propos des effets SFX» (p.48). TOP Règle l’interférence entre les cordes créée par le chevalet. 2” quand le paramètre SFX “SELECT” est réglé sur “BS.”
  • Pour plus de détails sur les réglages de l’effet SFX, reportezvous au chapitre «À propos des effets SFX» (p.48). CHARACTER Caractéristiques du timbre de la basse. “LOOSE” correspond à des cordes plus grosses. FX LEVEL (niveau d’effet) Règle le volume du simulateur de son de guitare. Ajuste en fait la sensation d’attaque et le contenu harmonique du son. DIR LEVEL (niveau du son direct) Règle le volume du son direct quand l’effet est activé. BODY Règle la résonance du son issue de la caisse virtuelle de la guitare. Ajuste en fait les paramètres de douceur et de BCF (filtre coupe-basses) densité caractéristiques des guitares acoustiques. Ce filtre coupe radicalement tous les bruits du domaine des LEVEL fréquences graves, comme les pops. Simule le bouton/ Règle le volume du simulateur de guitare acoustique. sélecteur équivalent présent sur certains micros. EFFECT Active/désactive l’effet bass cut filter. FREQUENCY Règle la fréquence de coupure du filtre.

Fonctions des différents paramètres CHORUS HIGH CUT (filtre passe-bas) Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le Effet consistant en l’ adjonction d’une copie du son très filtre High Cut commence à agir. L’option «Flat» correspond légèrement décalé en hauteur par rapport au son direct, et à une absence d’action du filtre. donnant une impression d’épaisseur et de densité accrues. EFFECT Active/désactive l’effet chorus. POLARITY

Règle le niveau de l’effet. DIRECT SWITCH Permet de couper le son direct (ON/OFF). Paramètre lié au chorus stéréo. Permet de choisir la différence de phase du LFO entre canaux droit et gauche. SYNC (synchro): COMPRESSOR/LIMITER Synchronisation des phases droite et gauche. INVERT: Opposition de phase entre la droite et la gauche. MODE Sélection du mode du chorus. MONO: Le son traité par l’effet est le même pour les canaux gauche et droit. ST. (stereo): Effet stéréo, différent pour la droite et la gauche. RATE

  • ISi ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous multipes entiers : 1/2 ou 1/4. DEPTH Règle la profondeur de l’effet. Si vous voulez utiliser cet effet en «doubleur» réglez ce paramètre sur “0.” forts et renforce les plus faibles. Il nivelle ainsi le volume et permet de créer des sons soutenus sans distorsion. Le limiteur atténue simplement les niveaux pour éviter toute distorsion. EFFECT Active/désactive l’effet Compressor/Limiter. DETECT (sélection de la détection) Ce paramètre concerne à la fois “STEREO MULTI” et “10 GRAPHIC EQ.” Il permet la sélection de la source qui contrôle le compresseur/limiteur.

La détection se fait sur la source présente sur le canal gauche.

La détection se fait sur la source présente sur le canal droit. LINK: La détection se fait sur la source qui présente le niveau le plus élevé.

  • Quand vous éditez un effet avec la fonction“SELECT,” les éditions précédentes des paramètres de l’effet sont initialisées. PRE DELAY SELECT Règle le retard entre le son traité et le son direct. Une valeur Sélectionne soit le compresseur soit le limiteur. élevée donne une sensation de sons multiples (doubleur). COMP (compressor): L’effet fonctionne en tant que compresseur. LOW CUT (filtre passe-haut) LIMIT (limiter): Le filtre passe-haut coupe les fréquence situées en dessous L’effet fonctionne en tant que limiteur. d’une fréquence donnée. Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre Low Cut commence à agir. L’option «Flat» correspond à une absence d’action du filtre. <Sélection “COMP (compressor)”> EFFECT Active/désactive le compresseur.

Détermine la vitesse de l’effet chorus. Le compresseur est un effet qui atténue les niveaux les plus Fonctions des différents paramètres THRESHOLD ATTACK (temps d’attaque) Règle le seuil à partir du quel l’effet est apparent. Paramètre destiné à l’algorithme “MIC SIMULATOR.” Détermine le temps de déclenchement du limiteur après que RATIO le niveau du signal ait dépassé le seuil. Ce paramètre concerne à la fois “STEREO MULTI,” “10 GRAPHIC EQ” et “VOCAL MULTI.” Sélectionne le taux de RELEASE compression employé quand le limiteur est actif. Règle la temporisation de l’arrêt du limiteur après que le niveau soit revenu en-dessous du seuil SUSTAIN Règle la plage (durée) sur laquelle les signaux de faible DETECT HPF (fréquence de détection) niveau sont renforcés. Les valeurs les plus hautes Paramètre destiné à l’algorithme “MIC SIMULATOR.” Règle correspondent au maintien le plus long. la fréquence de coupure de la section de détection. Si l’option sélectionnée est «Thru», l’effet fonctionne comme un limiteur ATTACK conventionnel. Règle la rapidité de l’attaque. Les valeurs les plus hautes correspondent à l’attaque la plus vive et donnent un son plus TONE clair et mieux défini. Réglage du timbre. RELEASE LEVEL Règle la temporisation de l’arrêt de la compression quand le Réglage du volume. niveau est revenu en-dessous du seuil ENH FREQ (renforcement de fréquence) DE-ESSER Paramètre destiné à l’algorithme “BASS MULTI.” Détermine la bande de fréquence sur laquelle agit l’effet de Effet très utile pour supprimer les sibillances et les «S» sur renforcement Enhancer . Une valeur plus élevée cible une certaines voix. bande de fréquence plus haute. EFFECT ENH LEVEL (niveau de renforcement) Active/désactive l’effet de-esser. Paramètre destiné à l’algorithme “BASS MULTI.” Règle l’intensité de l’effet de renforcement. SENS (sensibilité) Règle la sensibilité de l’effet par rapport au signal entrant ; TONE contrôle en fait la manière dont l’effet s’applique. Réglage du timbre. FREQUENCY LEVEL Règle la fréquence d’action du dé-esseur. L’effet sera actif Réglage du volume. pour les fréquences supérieures à cette valeur. <Sélection “LIMIT (limiter)”> EFFECT Active/désactive l’effet Limiter. THRESHOLD (seuil) Paramètre à régler en fonction du signal entrant : Quand son niveau dépasse la valeur réglée ici, le limiteur entre en action.

Fonctions des différents paramètres DEFRETTER

  • Si le type sélectionné est“3TAP” ce paramètre est affiché Simulation d’une basse «frettless». Le defretter peut être
  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) comme“DELAY TIME [C].” sélectionné dans l’algorithme “BASS MULTI” comme une réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce alternative au compresseur. que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la SENS (sensibilité) valeur duBPM. Contrôle la sensibilité d’entrée du Defretter. Ce paramètre doit être ajusté en fonction de la basse dont vous disposez, de manière à ce que les changements harmoniques semblent naturels. ATTACK Contrôle l’attaque du Defretter. Des valeurs plus élevées

Paramétrages des retards stéréo, permettant d’affecter des valeurs indépendantes aux canaux gauche et droit

  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) provoqueront des changements harmoniques plus lents et réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce donneront un son sans attaque, imitant celui d’une basse que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM frettless. est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la DEPTH Contrôle le gain des harmoniques : des valeurs plus élevées augmentent le contenu harmonique et créent un son plus artificiel. valeur duBPM. FINE TIME (réglage fin du retard) Permet un réglage plus fin du temps de retard (delay).
  • Si le type est“3TAP” ce paramètre apparaît comme “FINE LEVEL TIME [C].” Réglage du volume de l’effet. Ce paramètre ajoute un signal retardé au signal original, «grossissant» globalement le son. EFFECT Active/désactive l’effet de delay (retard). TYPE Sélection du type de delay. SINGLE: Delay simple. TAP: Permet d’obtenir l’effet «Tap Delay» qui divise le temps de retard et le distribue entre la droite et la gauche.. 3TAP: Paramétrages fins des retards stéréo, permettant d’affecter des valeurs indépendantes aux canaux gauche et droit TAP TIME Ajuste le temps de retard du canal de droite. Celui du canal gauche est considéré comme étant à 100 % et celui de droite se règle donc par rapport à lui.. TIME [L] (valeur du tap gauche) TIME [R] (valeur du tap droit) Ces paramètres concernent l’option “3TAP.” Ils règlent les valeurs TAP TIME L et TAP TIME R par rapport à “DELAY TIME C” considéré comme à 100%. FEEDBACK Paramètre concernant les delay à source mono, destiné à Tap Delay permettant un réglage indépendant du retard régler le nombre de rebonds (rétroaction). La modification de pour chaque canal (droit et gauche, R et L). cette valeur change donc le nombre de répétitions du son DELAY TIME retardé. Réglage du temps de retard.

DELAY FINE TIME [L] (retard gauche, fin) FINE TIME [R] (retard droit, fin) Fonctions des différents paramètres FEEDBK [L] (feedback L) FEEDBK [R] (feedback R) DISTORTION Paramètres destinés aux delay à source stéréo, réglant Effet de distorsion du son. Le changement du TYPE permet séparément la rétroaction pour les canaux gauche et droit. La de créer de nombreuses sonorités différents. modification du feedback intervient sur le nombre de répétitions du son retardé. EFFECT Active/désactive l’effet distortion. LEVEL [C] LEVEL [L] LEVEL [R] Paramètres destinés à l’option “3TAP.” Règlent le volume de sortie de chaque «Tap».

TYPE Permet de sélectionner un type de distorsion suivants : TURBO OD (turbo overdrive) : Fournit une distorsion très riche sans pour autant perdre les subtiles nuances de la saturation. BASS OD (bass overdrive) : Réglage de l’amortissement du paramètre High Damp Sons de saturation riches et amples. (atténuation des aigus). “0” = absence d’amortissement HARD DS (hard distortion) : Son puissant destiné au «heavy metal». HIGH CUT FILTER (coupe-aigus) FUZZ 1 : Le filtre High Cut coupe les fréquences supérieures à la Son traditionnel de «fuzz» avec renforcement des fréquences fréquence de coupure déterminée par ce paramètre. Quand il medium et basses. est positionné sur “FLAT,” il est inactif. FUZZ 2 : Son de «fuzz» original avec renforcement des harmoniques. FX LEVEL (niveau d’effet) Réglage du volume du son retardé. DRIVE Réglage de la profondeur de la distorsion. Les valeurs DIR LEVEL (niveau du son direct) élevées augmentent l’effet. Réglage du volume du son direct. BASS DISTANCE Contrôle des basses. Vous pouvez choisir une bande de fréquences appropriée pour chaque TYPE. Une caractéristique propre des micros provoque un TREBLE renforcement des graves quand la source sonore est proche. Contrôle des aigus. Vous pouvez choisir une bande de Cet effet simule donc la proximité ou l’éloignement. fréquences appropriée pour chaque TYPE. EFFECT FX LEVEL (niveau d’effet) Active/désactive l’effet «distance». Réglage du volume du son saturé. PROX.FX (effets de proximité) DIR LEVEL (niveau du son direct) Règle la réponse des basses fréquences dans leur affectation Réglage du volume du son direct quand l’effet est actif. par la proximité de la source sonore. Les réglages positifs rapprochent la source, et les réglages négatifs l’éloignent. TIME Simulation du retard dû à l’éloignement de la source sonore.

Fonctions des différents paramètres ENHANCER FEEDBACKER En ajoutant des sons hors-phase au son direct, cet effet Cet effet permet d’utiliser des techniques de guitare augmente la définition du signal et l’amène en avant-plan. exploitant l’effet Larsen (feedback). Il peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 2” EFFECT Active/désactive l’effet enhancer. DETECT (sélection de la détection) quand le paramètre SFX “SELECT” est réglé sur “FB.”

  • Pour plus de détails sur les réglages de l’effet SFX, reportezvous au chapitre «À propos des effets SFX» (p.48). Ce paramètre concerne à la fois “STEREO MULTI,” et “10 Le Feedbacker s’utilise en jouant une note puis en activant GRAPHIC EQ”. Sélectionne la source destiné à contrôler l’effet pour produire un effet Larsen. Quand vous désactivez l’effet enhancer. l’effet, le feedback disparaît. Utilisez de préférence un

La détection se fait sur la source présente sur le canal gauche

La détection se fait sur la source présente sur le canal droit LINK: La source dont le niveau est le plus élevé contrôle l’effet. SENS (sensibilité) Règle la façon dont l’effet enhancer est appliqué au signal entrant. déclenchement au pied, en faisant en sorte qu’il ne soit actif que quand la pédale est enfoncée. Pour que l’effet fonctionne de manière efficace, il faut que la note soit jouée de manière monophonique et bien stabilisée avant l’activation de l’effet. MODE Choisissez entre “OSC” et “BOOST.” OSC (oscillateur): Un son de feedback artificiel est créé dans l’appareil. BOOST: Seules certaines fréquences sont renforcées, permettant de FREQUENCY mieux jouer avec l’effet dans des techniques «guitaristiques». Règle la valeur à partir de laquelle l’effet est activé. Il n’est

  • Le Boost se contentant de vous assister dans le déclenchement du Larsen, le résultat ne pourra pas être satisfaisant si le volume valeur. de votre ampli est trop bas. MIX LEVEL Règle le niveau du son hors-phase mélangé avec le son direct pour la bande de fréquence située au-dessus de la valeur RISE TIME Détermine le temps nécessaire à l’effet pour atteindre son maximum à partir du moment où il est activé. réglée dans “Frequency”. LoMIX LEVEL (low mix level) Règle le niveau de son hors-phase de basse fréquence à mélanger avec le son direct. LEVEL Réglage du volume de l’effet. <Sélection “OSC (oscillator)”> RISE TIME Détermine le temps nécessaire au son d’octave du feedback pour atteindre son maximum à partir du moment où il est activé. F.B LEVEL (niveau de feedback) Règle le volume du son de feedback. F.B LEVEL (niveau de feedback) Règle le volume du son d’octave du feedback. VIB RATE (vitesse du vibrato) Règle la vitesse du vibrato quand le feedbacker est activé.

donc perceptible que pour les fréquences supérieures à cette Fonctions des différents paramètres VIB DEPTH (profondeur du vibrato) MANUAL Règle la profondeur du vibrato quand le feedbacker est Règle la fréquence centrale sur laquelle agit l’effet. activé. RESONANCE <Sélection “BOOST”> F.B DEPTH (profondeur du feedback) Détermine l’importance de la résonance (feedback). Les valeurs les plus hautes accentuent l’effet et créent un son Règle l’ampleur du renforcement à la fréquence du feedback. plus inhabituel. FEEDBACK TONE SEPARATE (séparation) Règle la bande de fréquence dans laquelle vous faites évoluer Règle la diffusion ou dispersion du son : plus importante le feedback. pour des valeurs plus élevée.

LEVEL Réglage du volume de l’effet flanger. Pour activer/désactiver le feedbacker à l’aide d’une pédale (FS-5U, DP-2 (Roland), etc.), paramétrez “Control GATE Assign” (p. 33) comme suit : Option permettant de couper l’effet de manière cyclique. Plus cette valeur est élevée et plus l’intervalle de temps est < ASSIGN1: ON > court. En position «Off», ce paramètre n’a naturellement TARGET:

aucun effet. GRAPHIC EQ (égaliseur graphique) Simulation d’un égaliseur graphique 10-bandes. FLANGER L’effet de flanger donne au son le caractère chuintant et évolutif d’une turbine d’avion. EFFECT Active/désactive l’effet flanger. RATE Règle la vitesse de rotation de l’effet.

  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. DEPTH Determine la profondeur de l’effet.

EFFECT Active/désactive l’égaliseur graphique. INPUT GAIN Règle le volume global du signal avant passage dans l’égaliseur. LEVEL Réglage du volume du signal après passage dans l’égaliseur. 31.2–16KHz (Gain) réglage du gain (renforcement/coupure) de l’égaliseur pour chaque bande de fréquence. Fonctions des différents paramètres GUITAR SYNTH (synthétiseur guitare) Cet effet détecte les notes jouées par une guitare électrique et leur substitue un son synthétique. Il peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” quand le paramètre MOD “SELECT” est réglé sur “SYN.”

  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à“À propos des paramètres MOD ” (p.47).
  • Lors de l’utilisation d’un synthé guitare, notez bien :
  • Cet effet ne marche pas avec les accords. Veillez à ne jouer que de manière monophonique. CHROMATIC Permet l’activation ou la désactivation de la fonction chromatique. Si elle est active, le son synthétique ne varie que par pas d’un demi-ton et ne répond pas aux variations plus faibles, du type vibrato ou bend. Elle sert donc plutôt pour des timbres d’instruments tempérés du type clavier.
  • Utilisez cette option avec des choix de WAVE comme “Square” ou “Saw” . OCT SHIFT (transposition d’octave) Permet de transposer le générateur de son une octave au dessus du son de la guitare.
  • Utilisez cette option avec des choix de WAVE comme “Square”
  • Si vous voulez jouer une nouvelle note alors que la ou “Saw” . précédente résonne encore, pensez à étouffer cette dernière avant de jouer la suivante avec une attaque claire. PWM RATE (vitesse de modulation PWM) Option permettant de donner de l’épaisseur au son en SENS (sensibilité) Règle la sensibilité de l’entrée. La réponse du générateur de sons interne est meilleure avec une valeur élevée mais les erreurs peuvent aussi augmenter en conséquence. Essayez de la régler aussi haut que possible sans générer d’erreur. appliquant une modulation de largeur à la forme d’onde (carrée seulement) du générateur de sons. Les valeurs les plus hautes correspondent à la modulation la plus rapide.
  • N’utilisez cette option qu’avec le choix de WAVE «Square». Sélection de la forme d’onde servant de source au synthé PWM DEPTH (amplitude de modulation PWM) guitare. Règle l’amplitude de la modulation PWM. Pour une valeur WAVE de “0,” aucune modulation n’est appliquée.

Le processeur détecte les informations de hauteur et

  • N’utilisez cette option qu’avec le choix de WAVE «Square». d’attaque en provenance de la guitare et émet une forme d’onde carrée à partir du générateur de son interne. CUTOFF F (fréquence de coupure) SAW (dents de scie) ( Règle la fréquence à partir de laquelle le contenu

Le processeur détecte les informations de hauteur et harmonique du son est coupé. d’attaque en provenance de la guitare et émet une forme d’onde en dents de scie à partir du générateur de son interne. RESONANCE BRASS (cuivres) : Règle le renforcement des fréquences autour du point de Le processeur traite directement le son de guitare et crée à coupure. partir de lui un son de guitare synthétique. Le son est à progression rapide et timbre agressif. BOW (cordes) : FLT SENS (sensibilité du filtre) Règle la sensibilité du filtre. Quand la valeur est basse, le Le processeur traite directement le son de guitare et crée à filtre n’est mis en œuvre que pour une action forte. Quand partir de lui un son de guitare synthétique. Ce son est doux elle est élevée, il est mis en œuvre y compris pour des actions et sans attaque. très légères. Quand elle est à “0,” la profondeur du filtre sera la même, quelle que soit l’action engagée. FLT DECAY (temps de relâchement) Règle le temps nécessaire jusqu’à ce que la modification du filtre atteigne un état stable.

SQR (carrée) ( Fonctions des différents paramètres FLT DEPTH (profondeur du filtre) Règle la profondeur du filtrage. Pour une valeur forte, le filtre change de manière plus importante. Sa polarité peut être choisie avec les signes opposés “+” et “-.” ATTACK (temps d’attaque) Règle le temps nécessaire pour qu’un son de synthèse atteigne son maximum. Pour des valeurs faibles, le son monte rapidement, pour des valeurs plus fortes, il monte plus lentement. Quand il est réglé sur “Decay,” le son monte rapidement et passe automatiquement à une décroissance rapide quel que soit le comportement du son de guitare.

  • Quand le paramètre Wave est sur BRASS” ou“BOW” le temps d’attaque ne pourra pas être plus rapide qu’une certaine valeur, même si le réglage est positionné sur “DECAY” ou “0.” RELEASE Règle le temps pour qu’un son de synthèse revienne à zéro après que le son de guitare qui le déclenche ait cessé.
  • Quand le paramètre Wave est sur BRASS” ou“BOW”, c’est le son de guitare lui-même qui est traité. Le son synthétique résultant diminuera donc en même temps que lui quelle que soit la valeur de release choisie. VELOCITY Règle l’action de la dynamique du son sur le changement de volume du son synthétique. Une forte valeur entraînera des variations plus grandes pour une même action initiale. Quand ce paramètre est à “0,” aucune variation de volume n’intervient, quel que soit le niveau du son d’origine. HOLD La fonction HOLD permet de maintenir le son synthétique jusqu’à ce que vous décidiez de le couper. Vous contrôlez normalement ce paramètre (activation/désactivation) à l’aide d’une pédale. Le paramétrage par défaut de la fonction est «HOLD OFF».
  • Ce paramètre peut être utilisé pour un choix de wave“SQR” ou “SAW” SYNTH LEVEL Règle le volume du son synthétique. DIR LEVEL (niveau du son direct) Règle le niveau du son direct.

Pour manipuler la fonction Hold à l’aide d’une pédale (FS-5U, DP-2 (Roland), etc.), réglez “Control Assign” (p.

Fonctions des différents paramètres HARMONIST

  • Si ce paramètre est réglé sur“TONIC,” le son original est retransmis sans altération. Cet effet change la hauteur du son original dans une plage de une à deux octaves, vers le haut comme vers le bas. PRE DELAY [1], [2] Il peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” Règle le retard entre le son direct et le son transposé. En quand le paramètre MOD “SELECT” est réglé sur “HR.” utilisation standard, vous pouvez le laisser sur “0 ms.”
  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation)
  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM VOICE est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la Sélectionne le nombre de voix du son harmonisé (transposé). valeur duBPM. 1 MONO: Un son transposé ([1]), sortie mono. FEEDBACK 2 MONO: Règle l’amplitude de la rétroaction pour le son transposé. Deux sons transposés ([1], [2]), sortie mono. 2 STEREO: Deux sons transposés ([1], [2])sorties stéréo sur les canaux gauche et droit. MODE [1], [2] Sélection du mode de l’effet Harmonist : FAST, MEDIUM, SLOW : Permet de jouer un accord et d’obtenir une transposition standard. La réponse est de plus en plus lente, dans l’ordre des options FAST, MEDIUM et SLOW, et la modulation est atténuée dans le même ordre. Par rapport à une transposition standard, la modulation est Règle le volume du son transposé. KEY Détermine la tonalité du morceau que vous jouez et permet ainsi de créer des harmonisations qui s’adaptent à cette tonalité. La correspondance entre la tonalité et l’armure de la clé ( , ) (en notations anglaises) est la suivante : fig.4-304 Majeur C

diminuée. Jouez de manière monophonique. HARMONY : Cette option crée une harmonisation qui correspond à la tonalité du morceau. Jouez de manière monophonique. PITCH [1], [2] Majeur

Mineur Règle l’ampleur de la transposition par pas d’un demi-ton. FINE [1], [2] Réglages fins du niveau de transposition.

  • Une valeur de“100” dans ce réglage est équivalente à une valeur de“1” dans le réglage PITCH. DIR LEVEL (niveau son direct) Règle le niveau du son direct. Creation d’une gamme personnalisée Si la fonction Harmonist ne génère pas les harmonisations voulues vous pouvez choisir une gamme personnalisée pour HARMONY [1], [2] l’adapter à votre musique. Vous pouvez créer jusqu’à cinq Détermine la hauteur du son transposé quand vous utilisez gammes et en affecter une différente pour chaque patch et l’option Harmony. Permet un décalage jusqu’à plus ou chaque voix. moins deux octaves par rapport au son d’origine. Quand la
  • Les gammes personnalisées n’ont aucun effet quand vous gamme est réglée sur “SCALE#1 à 5,” ce paramètre permet la utilisez un algorithme qui ne comprend pas la fonction sélection du numéro de la gamme utilisée pour Harmonist, ou si cette fonction est désactivée. l’harmonisation.

MONO : LEVEL [1], [2] Fonctions des différents paramètres Pour créer une gamme personnalisée, procédez comme suit : Vous pouvez faire correspondre un nom de note fig.4-305 correspondant à la note «Input» en tournant le bouton 1,9 2,3,5 [VALUE]. fig.4-309 4,6,7

8. Répétez les étapes 6 à 7 pour affecter une note en sortie

1. Appuyez sur [UTILITY].

(Output) à chaque note entrante (Input).

2. Tournez le bouton [NUMBER] et sélectionnez

9. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir en «Play mode».

“SYSTEM.” fig.4-07 HUM CANCELER (suppresseur de bruit) Effet permettant la suppression des ronflements indésirables

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Utilisez les touches PARAMETER [

(bruits de ligne ou de secteur).

] pour EFFECT sélectionner “USER#”.

5. Tournez le bouton [NUMBER] pour choisir une des

gammes à éditer (SCALE#1–5). Active/désactive l’effet Hum Canceler. FREQUENCY fig.4-307 Le bruit de ligne est annulé pour une fréquence donné et pour les multiples de cette fréquence. Ce réglage permet de vous aligner sur la fréquence de votre courant électrique. WIDTH Détermine la largeur du filtre supprimant le bruit de ligne.

6. Utilisez les touches PARAMETER [

] pour DEPTH déplacer le curseur sur “INPUT”. Si vous jouez une note monophonique sur votre guitare, le Détermine l’amplitude du filtrage. VF-1 la détectera et affectera son nom à la section INPUT. Vous pouvez aussi choisir cette note en tournant simplement THRESHOLD le bouton [VALUE]. Règle le niveau à partir duquel l’effet démarre son action. Le fig.4-308 bruit de ligne ne sera annulé que si le signal descend endessous de cette valeur. Si elle est au maximum, l’effet sera actif en permanence, indépendamment du niveau du signal. RANGE LOW Règle la limite basse de la plage de fréquences dans laquelle

] pour déplacer le curseur en face du réglage “OUTPUT”. le Hum canceler est autorisé à agir. RANGE HIGH Règle la limite haute de la plage de fréquences dans laquelle le Hum canceler est autorisé à agir

Fonctions des différents paramètres HUMANIZER MANUAL Effet restituant les voyelles de la voix humaine à partir d’un valeur de “50” fait persister les voyelles 1 et 2 autant l’une son de guitare. que l’autre. Une valeur inférieure raccourcit la durée Peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” si le consacrée à la voyelle 1 et une valeur supérieure l’allonge. paramètre MOD “SELECT” est positionné sur “HU.”

  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). MODE Sélection du mode de passage d’une voyelle à une autre. Détermine le point de passage entre les deux voyelles : une LEVEL Réglage du volume de l’Humanizer. 3BAND ISOLATOR PICK (picking) : Cet effet sépare le son entrant en trois bandes de fréquences Passage de la voyelle 1 à la voyelle 2 en suivant les notes de – high, mid, et low — chacune pouvant être renforcée ou la mélodie. Le temps de passage se règle avec le paramètre coupée à volonté. Avec les égaliseurs ordinaire, quand le Rate. contrôle de gain est au minimum une partie du signal persiste AUTO: plus ou moins, alors que l’Isolator le coupe complètement. En réglant les paramètres Rate et Depth, deux voyelles (1 et Vous pouvez trouver dans l’activation de cet effet «au vol» en

2) peuvent alterner de manière automatique.

temps réel une technique à la fois intéressante et novatrice. RANDOM: Cinq voyelles (a, e, i, o, u) sont appelées d’une manière EFFECT aléatoire déterminée par les paramètres “RATE” et Activation/désactivation de l’effet 3-band isolator. “DEPTH.” VOWEL [1] Sélection de la première voyelle. Sélection de la deuxième voyelle. SENS (sensibilité) Réglage de la sensibilité de l’Humanizer. Pour une valeur basse, les parties faiblement dynamiques ne déclenchent pas l’effet, alors que pour une valeur haute, il sera présent quelque soit la force de votre jeu. RATE Règle la vitesse du changement des deux voyelles. Règle le niveau de la fonction Anti-Phase. Le réglage de ces niveaux pour certaines fréquences vous permet d’affecter le renforcement à certaines parties spécifiques.

(sélecteur anti-phase low mix)

(sélecteur anti-phase middle mix) Active/désactive les fonctions antiphase pour les graves et les medium. Quand elles sont activées, les phases des canaux stéréo opposés sont inversées et additionnées.

  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous multipes entiers : 1/2 ou 1/4. DEPTH Réglage de la profondeur de l’effet. LOW LEVEL MID LEVEL (niveau moyen) HIGH LEVEL Renforce ou coupe chacune des bandes de fréquences, Low, Mid, et High. Quand un de ces réglages est sur “-60 dB” la bande de fréqunece considérée devient inaudible. quand il est sur “0 dB” le son reste à son niveau d’entrée.

VOWEL [2] AntiPHASE LowLEVEL (anti-phase bas niveau) AntiPHASE MidLEVEL (anti-phase niveau moyen) Fonctions des différents paramètres LOFI BOX <Sélection “PROCESSOR”> PRE FILTER Cet effet permet d’obtenir un son dégradé, «basse fidélité». Ce réduit en principe la distorsion numérique. En le désactivant, vous pouvez créer un son de très «basse fidélité» EFFECT associé à de la distorsion numérique. Active/désactive l’effet Lo-fi box. SELECT Sélectionne le mode de fonctionnement du «Lofi box» : SAMPLE RATE Modification de la fréquence d’échantillonnage. Quand cette option est désactivée le son reste inchangé.

  • Si vous utilisez le paramètre “SELECT,” les paramètres précédemment affectés sont initialisés RADIO : BIT Modification du nombre de bits de définition du son. Quand Son semblant provenir d’une radio AM (modulation cette option est désactivée, le son reste inchangé. d’amplitude). En agissant sur “Tuning,” vous pouvez Si vous choisissez une valeur très basse, un bruit de fond simuler une recherche de fréquence sur ce type de poste. important peut apparaître même en l’absence de signal. Dans PLAYER : Son semblant issu d’un gramophone, avec simulation des craquements provenant des poussières déposées dans les sillons des disques cire ou vinyl. PROCESSOR : Permet la création d’un son “lo-fi” (basse fidélité) en diminuant la fréquence d’échantillonnage et/ou le nombre de bits. Des filtres en série permettent aussi d’agir sur le son en temps réel. <Sélection “RADIO” ou “PLAYER”> TUNING ce cas, augmentez le seuil (threshold) du suppresseur de bruit (noise suppressor). POST FILTER Ce filtre réduit la distorsion numérique engendrée par l’effet Lo-fi. En le désactivant, vous pouvez créer un son de très «basse fidélité». FX LEVEL (niveau d’effet) Volume du son traité par l’effet Lo-fi. DIR LEVEL (niveau du son direct) Volume du son direct. Paramètre destiné à l’option “Radio” et qui simule les bruits et craquements résultant de la recherche de fréquence sur

REALTIME MODIFY FILTER

une radio AM. Sélection du type de filtre utilisé par l’accès temps réel. WOW FLUTTER Paramètre destiné à l’option “PLAYER” et qui simule le pleurage résultant des variations de vitesse et de centrage sur les tourne-disques conventionnels. NOISE Simulation de bruit. FILTER Réglage du filtre. SOUND Réglage du timbre. OFF: La modification du filtrage en temps réel est désactivée. LPF: Utilisation d’un filtre passe-bas. BPF: Utilisation d’un filtre passe-bande. HPF: Utilisation d’un filtre passe-haut. CUTOFF Réglage de la fréquence de coupure du filtre. RESONANCE Réglage de la résonance du filtre. GAIN Réglage du niveau du son passé à travers le filtre temps réel.

Fonctions des différents paramètres MASTER Le BPM peut être réglé de trois manières différentes :

  • Pour que le réglage du BPM soit exploité par l’effet, vous devez L’option “Master”est présente à la fin de chaque algorithme affecter le paramètre approprié (par exemple Chorus Rate ou Dly et vous permet de régler son niveau de sortie absolu et les Time) de la valeur “BPM variations autorisées par le contrôle à la pédale.

40–250: Affecte le le BPM d’une valeur fixe de 40 à 250. LINK Paramètre destiné au “MIC SIMULATOR.” Il s’agit d’un commutateur de couplage des canaux droit et gauche. S’il est désactivé, les canaux fonctionneront indépendamment comme deux canaux mono. S’il est activé, MIDI: Les messages d’horloge MIDI reçus sur la prise MIDI IN de l’appareil déterminent la valeur du BPM. GLOBAL: La vitesse (speed) réglée dans le paramètre “GLOBAL BPM” les deux voies sont contrôlées par les réglages de la voie de des paramètres généraux GLOBAL SOUND SETTING gauche. contrôle l’effet.

  • Si “LINK=ON” les paramètres de la voie de droite sont
  • Pour plus de détails sur le réglage“GLOBAL” BPM reportez- inoppérants , ajustés en fait sur les valeurs de celle de gauche. vous au paragraphe “GLOBAL SYSTEM SETTING (réglages globaux) : GLOBAL BPM (p.45).” LEVEL (niveau général) Règle le volume général de sortie du VF-1.
  • Le BPM est sans effet dans les cas suivants :
  • Quand “BPM ” est sélectionné comme paramètre d’un effet qui est en réalité désactivé Pendant le réglage du niveau Master, les bargraphes (p.18, 31) indiquent à la fois le niveau initial de chaque patch (c’està-dire avant qu’il ne soit traité par aucun effet) et le niveau final (après passage dans tous les effets de l’algorithme). BPM (tempo général/BPM) votre morceau, vous pouvez créer des effets synchronisés “BPM

FOOT LEVEL (Niveaux d’action de la pédale volume) Permet le contrôle du niveau du signal au sein de l’algorithme au point d’affectation du paramètre “FV (foot volume)”. très efficaces. Par exemple, au sein d’un flanger, la modulation du son peut osciller ou battre en même temps Pour contrôler le volume FV à l’aide d’une pédale que la musique. Ce réglage permet d’ajuster une valeur BPM d’expression, paramétrez “Control Assign” (p. 103) indépendante pour chaque effet. comme suit :

  • Si aucun des effets de l’algorithme ne peut être affecté par une < ASSIGN1: ON > valeur BPM, l’indication BPM n’apparaît pas sur l’écran. TARGET:

Le BPM (Beats Per Minute ou Battements Par Minute) donne SOURCE TYPE: ExpPEDAL le nombre de noires par minute. SOURCE MODE: NORMAL SOURCE MIN:

Le BPM peut toutefois être ajusté sur d’autres valeurs de notes dont la liste est : fig.4-230 BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM

  • Le paramètre FV(foot volume) se trouve placé par défaut au sein de chaque algorithme à la position la plus adaptée. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la liste des algorithmes (p.49 à 90).

En choisissant une valeur BPM correspondant au tempo de

  • Quand le paramètre de l’effet n’est pas positionné sur Fonctions des différents paramètres MIC CONV (Convertisseur micro) Permet de donner à un micro standard de modèle économique, les caractéristiques d’un micro de studio professionnel haut de gamme (conversion Microphone –> Microphone). Pour des sons déjà enregistrés, il peut créer des modifications tonales de type proximité/éloignement. Il peut ainsi donner une sensation «d’acoustique» à des sons enregistrés par branchement direct en ligne (conversion Ligne –> Microphone). VNT.CN: Micro à condensateur «Vintage» utilisé dans de très nombreux studios. Utilisé sur les voix aussi bien que sur les instruments. FLAT: Micro à caractéristiques de réponse extra-plate. Permet l’annulation des caractéristiques trop présentes de micros utilisés pour l’enregistrement.
  • Si vous sélectionnez une simulation de micro à condensateur, la réponse dans les graves se trouve étendue. Il peut en résulter une augmentation des bruits transmis par le support du micro. Vous pouvez alors utiliser soit un filtre coupe-bas pour EFFECT Active/désactive l’effet Mic converter. supprimer les fréquences indésirables, soit un système à suspension élastique sur lequel vous fixez le micro et qui permet d’absorber toute vibration. INPUT Sélection du type de micro utilisé pour l’enregistrement.
  • Si la source INPUT est réglée sur“MIC.CN,” la sortie OUTPUT ne peut choisir qu’entre“SML.DY” et “LRG.CN.” DR-20 : DR-20 Roland PHASE SML.DY : Réglage de la phase du micro. Petit micro dynamique NOR : HED.DY : Même phase que le signal source Micro-casque dynamique INV : MIN.CN : Opposition de phase Micro cravate à condensateur FLAT : Source ligne OUTPUT Sélection du type de micro simulé : SML.DY : Micro dynamique polyvalent pour voix ou instruments. Très adapté aux sons de guitare amplifiés ou à la caisse claire. VOC.DY : Micro dynamique très populaire chez les chanteurs. Caractérisé par un medium serré. Destiné aux voix. LRG.DY : Micro dynamique à basses étendues. Très adapté à la grosse caisse ou aux toms. SML.CN : Petit micro à condensateur pour instruments. Caractérisé par des aigus particulièrement brillants. Utilisé sur les percussions métalliques ou la guitare acoustique. LRG.CN : Micro à condensateur à réponse très plate. Utilisé pour les voix, les commentaires ou les instruments acoustiques.

Fonctions des différents paramètres

Cet effet appartient à l’algorithme “Multi tap delay (20 tap)”. Il crée un son particulier ( «grossi») en ajoutant un signal retardé au signal original. Ce retard est ici multiplié par 20 avec réglage indépendant pour chacun d’eux. EFFECT Active/désactive l’effet Multi tap delay. FB FINE (réglage fin du feedback) Réglage fin du retard du feedback. FB LEVEL (niveau de rétroaction) Nombre de répétitions du feedback (rétroaction) : les valeurs élevées donnent un plus grand nombre de répétitions. LOW CUT (filtre coupe-bas) Le filtre Low Cut coupe les fréquences inférieures à la valeur réglée dans ce paramètre. Quand il est positionné sur RATIO (retards proportionnels) Ce réglage permet de maintenir la proportion entre les différentes valeurs réglées dans DELAY TIME [1]–[20] lors des modifications (extension/réduction) de la durée globale de l’effet. “FLAT,”il est inoppérant. HIGH CUT (filtre coupe-haut) Le filtre High Cut coupe les fréquences supérieures à la valeur réglée dans ce paramètre. Quand il est positionné sur “FLAT,”il est inoppérant.

TAP [1]–[20] DELAY TIME

Règle le retard de chaque delay (TAP [1]–[20]).

  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM DIR LEVEL (niveau du son direct) Règle le volume du son direct. FX LEVEL (niveau d’effet) Règle le volume du son traité par l’effet. est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la valeur duBPM.

TAP [1]–[20] FINE TIME

Réglage fin du retard de chaque delay (TAP [1]–[20]). Positionnement stéréo (pan) de chaque delay (TAP [1]–[20]). L0-100: Niveau de sortie du canal gauche. R0-100: Niveau de sortie du canal droit.

  • Quand «L» est réglé sur 100, seul le canal gauche sera utilisé. Cet effet est destiné à réduire les bruits parasites : souffle et ronflement. Cette suppression se faisant en synchronisation avec l’enveloppe du son (la manière dont son volume varie au cours du temps), il affecte donc peu le son de la guitare et n’altère pas ses caractéristiques naturelles. EFFECT Active/désactive l’effet Noise suppressor. De même pour le canal droit quand «R» est réglé sur 100. DETECT (sélection de la détection) TAP [1]–[20] LEVEL Ce paramètre concerne à la fois “STEREO MULTI,” et “10 Règle le volume de chaque delay (TAP [1]–[20]). GRAPHIC EQ”. Sélectionne la source destiné à contrôler l’effet enhancer. FB DELAY (retard du feedback) Règle le retard de chaque feedback.
  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105)

La détection se fait sur la source présente sur le canal gauche

réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce La détection se fait sur la source présente sur le canal droit que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM LINK : est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la La source dont le niveau est le plus élevé contrôle l’effet. valeur duBPM.

TAP [1]–[20] PAN L:R

NS.SUPPRESSOR (suppresseur de souffle) Fonctions des différents paramètres THRESHOLD Réglez ce paramètre de «seuil» à un niveau correspondant au PHASER bruit auquel vous êtes confronté : valeur élevée si le niveau En ajoutant des éléments à variation de phase au son direct, de bruit est important ou valeur modérée si le niveau de l’effet Phaser lui donne une caractéristique timbrale propre, à bruit est faible. Essayez de garder à la décroissance du son type de chuintement évoluant dans le temps. (decay) l’allure la plus naturelle possible.

  • Des valeurs élevées de seuil (threshold) peuvent ne produire aucun son si le volume de vos instruments n’est pas au EFFECT Active/désactive l’effet Phaser. maximum. TYPE RELEASE Règle la durée entre la mise en œuvre du suppresseur de bruit et le moment où le volume atteint “0.” Sélection du nombre de niveaux de l’effet. 4STAGE : Effet à 4 phases. Le rendu est très léger. 6STAGE : Effet à 6 phases. Couleur assez populaire. OCTAVE 8STAGE : Ajoute une note une octave au dessous du son original, afin 10STAGE : de l’enrichir. Effet à 10 phases. Phasing assez profond. Effet à 8 phases. C’est l’option la plus classique. 12STAGE : EFFECT Effet à 12 phases. Le plus profond. Active/désactive l’effet Octave. BI-PHASE : Option particulière, avec deux circuits de modification de OCT LEVEL (Niveau d’effet) phase associés en série. Règle le volume du son transposé à l’octave inférieure. DIR LEVEL (Niveau du son direct) Règle le volume du son direct. RATE Vitesse de rotation de l’effet cyclique.
  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera OVER DRIVE Effet simulant la distorsion produite par l’amplification à lampes d’une cabine à haut-parleur rotatif (Overdrive). EFFECT Active/désactive l’effet Overdrive. GAIN Réglage du gain d’entrée. Les valeurs les plus hautes donnent la distorsion la plus importante. donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. DEPTH Réglage de la profondeur de l’effet Phaser. MANUAL Réglage de la fréquence centrale de l’effet. RESONANCE Permet le choix de l’importance de la résonance (feedback). DRIVE Réglage de l’amplitude de la distorsion. Des valeurs élevées augmentent l’effet et le son résultant est plus inhabituel. Les valeurs négatives donnent une résonance avec inversion de phase. LEVEL Réglage du niveau de sortie de l’effet. SEPARATE (séparation) Règle la diffusion. Plus importante pour des valeurs plus hautes.

Fonctions des différents paramètres STEP Permet d’obtenir des changements discontinus du timbre : PITCH SHIFTER par paliers successifs. Les valeurs les plus faibles Cet effet change la hauteur du son original (vers le haut ou correspondent à des paliers plus petits. En position“OFF,” vers le bas) dans une plage de deux octaves. cette option est inopérante. LEVEL EFFECT Active/désactive l’effet de transposition Pitch shifter. Réglage du volume du Phaser. MODE PICKUP SIM (simulateur de micro guitare) Sélection du mode Pitch Shifter. FAST, MEDIUM, SLOW : Permet d’utiliser un son polyphonique (accord) avec un pitch shifter normal. La réponse est de plus en plus lente dans Permet de produire le son de différents types de micros l’ordre suivant : Fast, Medium et Slow, et la modulation se guitare. Vous pouvez ainsi disposer du son épais des micros trouve diminuée en conséquence. double bobinage (humbucking) même avec un unique micro INV1: simple bobinage (single coil). Fournit un son inversé. La réponse est rapide et le temps Peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 2” si le d’inversion court. paramètre MOD “SELECT” est positionné sur “PIC” INV2: Pour plus de détails sur les paramètres SFX reportez-vous au Fournit un son inversé. La réponse est lente et le temps paragraphe“À propos des effets SFX” (p.48). d’inversion plus long. TYPE PITCH Sélection du type de micro. Réglage de l’amplitude de la transposition par pas d’un ‘S’ to ‘H’ (simple vers double) : demi-ton. Convertit le son d’un micro simple bobinage en micro double FINE ‘H’ to ‘S’ (double vers simple) : Réglage fin de la transposition. Convertit le son d’un micro double bobinage (humbucking)

  • Une valeur de“100” dans le paramétrage «Fine» est équivalent en micro simple bobinage (single coil). à une valeur de 1 dans le paramétrage «Pitch». ‘H’ to ‘HF’ (double vers half-tone) : Convertit le son d’un micro double bobinage (humbucking) BALANCE DIR:FX (direct/effect) au demi-timbre (half-tone) d’un micro simple bobinage. Réglage de la balance entre le son direct et le son traité par l’effet. TONE DIR:FX=100:0 Son direct uniquement. Réglage du timbre. DIR:FX=0:100 Son traité uniquement. LEVEL LEVEL Réglage du volume. Contrôle global du volume.

bobinage (humbucking). Fonctions des différents paramètres

(Simulateur de préampli / haut-parleurs) Règle la distorsion et le timbre du son de guitare.

  • Quand tous les contrôles BASS, MIDDLE et TREBLE sont à “0,” certains «types» de l’effet peuvent ne donner aucun son.
  • Quand vous utilisez le simulateur de préampli/haut-parleurs, le

Son riche en aigus utilisant l’entrée I de cet ampli. II : Son doux utilisant l’entrée II. I+II : Son obtenu par un branchement des entrées I et II en parallèle, donnant de meilleurs graves que l’entrée I seule. SLDN LEAD : Ampli à lampes avec distorsion polyvalente, utilisable dans fait de l’affecter comme “global sound setting” donnera le son le un grand nombre de styles différents. plus efficace. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au METAL 5150 : paragraphe “Global sound settings (réglages globaux)” (p.45). Son d’un gros ampli à lampes, adapté au heavy metal.

  • Pour les algorithmes“GUITAR MULTI 1,” “GUITAR MULTI METAL DRIVE : 2,” et “BASS MULTI” vous pouvez changer la position du Gain élevé et son métallique puissant. PRE/SP.SIM. Dans ce cas, le paramètre PRE/SP.SIM AC.GUITAR (guitare acoustique) : indiquera “POSITION.” Pour plus de détails à ce sujet, Préampli destiné aux guitares électro-acoustiques. reportez-vous à “Changement de l’ordre des effets” (p.30).
  • La sélection “AC.GUITAR” active le simulateur d’ampli incorporé «flat-amp», donnant un son naturel sans adjonction EFFECT de couleur «amplifiée». Notez toutefois que quand GLOBAL Active/désactive l’effet PREAMP/SP.SIM. SOUND SETTING” de l’option OUTPUT SELECT et affecté à“LINE,” ce simulateur est désactivé. PREAMP TYPE OD-1 : Règle le type du préampli guitare. La distorsion et les Son de la célèbre pédale OD-1 BOSS. caractéristiques timbrales de chacun sont indiquées ci- OD-2 TURBO : dessous : Son de la pédale OD-2 BOSS avec sélecteur Turbo activé. JC-120 : DISTORTION : Son du Roland “JC-120” (Jazz Chorus 120), un des amplis les Production d’une distorsion standard. plus appréciés du milieu professionnel. FUZZ : CLEAN TWIN : Production d’un son de fuzz classique. Son d’un ampli conventionnel à lampes. AC : CRUNCH : Peut être sélectionné dans l’algorithme “BASS MULTI” et Permet d’obtenir l’effet de craquement lié à une distorsion produit le son traditionnel d’un des premiers amplis naturelle. transistorisés. MATCH DRIVE : AMG : Simulation du dernier des amplis à lampes, très largement Peut être sélectionné dans l’algorithme “BASS MULTI” et utilisé dans les styles blues, rock et fusion. produit le son d’un gros ampli double corps avec des graves VO DRIVE : étendus et une présence forte. Correspond au son «Liverpool» des années 60. BLUES : VOLUME Son pour soliste, à medium très riche, idéal pour le blues. Réglage du volume et de la distorsion de l’ampli. BG LEAD : Son d’ampli à lampes caractéristique de la fin des années 70 BASS et du début des années 80, possédant un medium très Réglage du timbre pour les basses fréquences. reconnaissable. MS1959 (I, II, I+II) : Référence à un gros ampli double corps indissociable du hard rock britannique des années 70 et encore utilisé aujourd’hui par de nombreux guitaristes hard rock.

MIDDLE Réglage du timbre pour les fréquences moyennes.

  • Si le type sélectionné est“MATCH DRIVE” ce contrôle Middle est inactif Fonctions des différents paramètres TREBLE Réglage du timbre pour les aigus. PRESENCE Réglage du timbre pour les extrêmes aigus.
  • Si le type sélectionné est“MATCH DRIVE” ou “VO DRIVE” REVERB La réverberation (reverb) est l’effet créé par les réflexions du son dans un espace acoustique ou par leur simulation. En rebondissant sur les murs, le plafond ou les différents objets d’une pièce (ou en étant absorbé par eux), le son revient en ce paramètre agit en diminuant les aigus (les valeurs vont de“0” effet de manière retardée et complexe aux oreilles de à“-100”). l’auditeur. L’énergie acoustique est ainsi étendue sur une certaine période (le temps d’amortissement ou decay), que MASTER l’oreille perçoit comme une persistance continue du son. Réglage du volume général du préampli. EFFECT BRIGHT Activation/désactivation de l’effet Reverb. Active/désactive le réglage «bright» (brillance). OFF: TYPE L’option Bright n’est pas utilisée. Sélection du type de la réverb. De nombreux espaces simulés ON: différents vous sont proposés. L’option Bright donne un timbre plus léger et plus vif.
  • Les types disponibles dépendent de l’algorithme utilisé
  • En fonction du type“PREAMP TYPE” choisi, cette option peut ROOM : ne pas apparaître. Simulation de la réverbération d’une petite pièce. HALL : GAIN Simulation de la réverbération d’une salle de concert. Réglage de la distorsion de l’ampli. Augmente en fonction ROOM1 : des réglages “LOW,” “MID” et “HIGH.” Simulation de la réverbération d’une petite pièce à tonalité
  • Les différents types sont réglés par défaut sur un gain“MID.” ROOM2 : Simulation de la réverbération d’une petite pièce à tonalité MIC SETTING Simulation de la position du micro. “CENT (center)” simule un positionnement du micro au centre de la membrane du haut-parleur. “1–10 cm” correspond à un positionnement en retrait par rapport à la membrane. chaude. HALL1 : Simulation de la réverbération d’une salle de concert. Effet clair et spacieux. HALL2 : Simulation de la réverbération d’une salle de concert à MIC LEVEL tonalité chaude. Réglage du volume du micro. PLATE : Simulation d’une réverbération à plaque (ancien système de

réverbération utilisant la vibration d’une plaque métallique). Réglage du volume du son direct. Son métallique avec aigus caractéristiques.

  • Si “AC.GUITAR” est choisi comme “PREAMP TYPE”, réglez MIC LEVEL=100 et DIRECT LEVEL=0.
  • MIC SETTING, MIC LEVEL ou DIR (DIRECT) LEVEL n’apparaîtront pas sur l’écran dans les cas suivants :
  • Quand OUTPUT SELECT dans les Global Sound Setting (ROOM) SIZE Réglage de la taille de la pièce simulée. REVERB TIME Temps de réverbération (durée). (p.45) est réglée sur une autre position que ”LINE”.
  • Quand le TYPE du simulateur de préampli est réglé sur “OD1”, “OD-2 TURBO”, “DISTORTION” ou “FUZZ”.

C’est donc l’option à choisir par défaut. claire.. Fonctions des différents paramètres BALANCE DIR:FX (direct/effect) HIGH CUT (Filtre coupe-haut) Réglage de la balance entre son direct et son traité. Réglage de la fréquence à partir de laquelle agit le filtre DIR:FX 100:0 Son direct uniquement. passe-bas. Le filtrage ne concerne que le son réverbéré. DIR:FX 0:100 Son traité uniquement.

GATE Réglage du niveau de l’effet. Cet effet de «porte» détermine un niveau d’entrée minimum PRE DELAY pour l’activation de la réverbération. Il peut être utilisé dans Retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. l’algorithme “GATE REVERB”. DENSITY EFFECT Réglage de la densité du son. Il s’agit des réflexions courtes Active-désactive l’effet GATE. (Early Reflections) ou précoces qui reviennent à l’auditeur après le premier rebond sur les murs. THRESHOLD (seuil de porte) Réglage du niveau standard provoquant l’ouverture ou la EARLY REF LEVEL (niveau des réflexions courtes) fermeture de la porte. Réglage du volume des réflexions courtes. HOLD TIME (maintien) Réglage du temps entre l’ouverture complète et la fermeture RELEASE DENSITY complète de la porte. Ce paramètre ajuste la densité du son qui atteint l’auditeur après qu’un grand nombre de réflexions se soient produites. RLS TIME (temps de relâchement) Réglage du temps entre la fin du temps de maintien et la

coupure totale du son. Réglage de l’importance de l’amortissement du son pour les basses fréquences. Aucun amortissement n’intervient si la valeur est “0.” RING MODULATOR

Effet de type «cloche métallique» résultant de la modulation Réglage de la fréquence à partir de laquelle les basses en anneau du signal entrant par un oscillateur interne. Le fréquences sont amorties. Il s’agit d’un amortissement du son résultat n’est pas à proprement parler musical car il ne réverbéré uniquement, pour les valeurs inférieures à cette possède pas de hauteur tonale distincte. fréquence.

Réglage de l’importance de l’amortissement du son pour les hautes fréquences. Aucun amortissement n’intervient si la valeur est “0.”

Réglage de la fréquence à partir de laquelle les hautes fréquences sont amorties. Il s’agit d’un amortissement du son réverbéré uniquement, pour les valeurs supérieures à cette fréquence. LOW CUT (filtre coupe-bas) Réglage de la fréquence à partir de laquelle agit le filtre passe-haut. Le filtrage ne concerne que le son réverbéré.

MODE Sélection du mode de modulation en anneau. NORMAL : En créant une modulation en anneau du son de guitare à partir de l’oscillateur interne, vous créez un son de «cloche» métallique. Celui-ci est de type «non musical», sans sensation de hauteur ou de relation à une note précise. INTELLIGENT : Le modulateur en anneau «intelligent» modifie la fréquence de l’oscillateur en fonction de la hauteur du son entrant, créant un son doté d’une hauteur tonale reconnaissable. Cet effet ne donne pas de bon résultat si une note précise ne peut être détectée dans le son d’origine. Vous ne pouvez donc l’utiliser que de manière monophonique. Fonctions des différents paramètres FREQ (fréquence)

Réglage de la fréquence de l’oscillateur interne. Règle le «temps de descente» de la trompe, c’est-à-dire le FX LEVEL (niveau du son traité) temps nécessaire pour la faire passer de la vitesse rapide “FAST” à la vitesse lente “SLOW”. Réglage du volume du son traité par l’effet. DIR LEVEL (niveau du son direct) Réglage du volume du son direct. ROTARY

Règle le «temps de descente» du rotor, c’est-à-dire le temps nécessaire pour le faire passer de la vitesse rapide “FAST” à la vitesse lente “SLOW”

Simulation d’une cabine à son rotatif : haut-parleurs tournant Ce paramètre règle la balance entre les volumes du rotor et sur un axe au sein d’un caisson et destinés à créer une de la trompe. modulation cyclique du son. Ces cabines disposaient d’un interrupteur permettant de MIC SETTING choisir la vitesse, lente ou rapide. La trompe des aigus et le Permet la sélection de la position du micro utilisé pour capter rotor (woofer) pouvaient également tourner de manière le son du haut-parleur rotatif. indépendante. L’effet ROTARY dispose de tous les OFF MIC : paramètres permettant la restitution de ces options subtiles. Simule une position de micro à distance du haut-parleur. Les ondulations du son provoquées par la rotation se trouvent EFFECT donc atténuées. Cette option est excellente pour des Active/désactive l’effet Rotary. instruments de type orgue «jazz». SPEED SELECT ON MIC : Sélection de la vitesse de rotation apparente du haut-parleur, lente/rapide (SLOW ou FAST). haut-parleur rotatif. Le son présente alors des ondulations nombreuses et amples. Cette option est à privilégier pour une utilisation de type orgue «rock». Règle la vitesse de rotation de la trompe sur “FAST” (rapide) ROTOR FAST Règle la vitesse de rotation du rotor sur “FAST” (rapide) HORN SLOW Règle la vitesse de rotation de la trompe sur “SLOW” (lente) ROTORY SLOW Règle la vitesse de rotation du rotor sur “SLOW” (lente)

HORN DEPTH Ce paramètre règle la profondeur de l’effet Doppler de la trompe. ROTOR DEPTH Ce paramètre règle la profondeur de l’effet Doppler du rotor. HORN TRMLO (trémolo de la trompe) Réglage de l’amplitude de variation de volume pour la trompe. Règle le «temps de montée» de la trompe, c’est-à-dire le temps nécessaire pour la faire passer de la vitesse lente ROTOR TRMLO (trémolo du rotor) “SLOW” à la vitesse rapide “FAST”. Réglage de l’amplitude de variation de volume pour le rotor.

DIFFUSION Règle le «temps de montée» du rotor, c’est-à-dire le temps Réglage de l’épaisseur (“fatness”) du son. nécessaire pour le faire passer de la vitesse lente “SLOW” à la vitesse rapide “FAST”. FX LEVEL (niveau du son traité) Réglage du volume du son traité par l’effet Rotary.

HORN FAST Simule une position de micro à proximité immédiate du Fonctions des différents paramètres RSS PANNER SHORT DELAY L’effet RSS PANNER donne l’impression que le son tourne Retard court, avec une valeur maximale de 400 ms. Très autour de l’auditeur. efficace pour donner une certaine épaisseur au son. Cet effet peut être utilisé au sein de l’algorithme “GUITAR EFFECT MULTI 1” quand le paramètre MOD “SELECT” est réglé sur Active/désactive l’effet RSS PANNER. “SDD.” SPEED Réglage de la vitesse de rotation apparente du son.

  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. DIRECTION Sélection du sens de rotation. CW (horaire):
  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). DELAY TIME Réglage du temps de retard (delay).
  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la valeur duBPM. Dans le sens des aiguilles d’une montre (vu de dessus). FEEDBACK (rétroaction) CCW (anti-horaire): processeur et provoque d’autre répétitions plus faibles. Des Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu de dessus). Un certain volume de son retardé est ré-injecté dans le valeurs élevées provoquent donc un plus grand nombre de répétitions. RSS (2ch) Le RSS (Roland Sound Space) est un effet qui crée un espace FX LEVEL (niveau du son traité) Règlage du volume du son retardé. tri-dimensionnel. Il permet d’orienter l’image sonore audessus, en dessous, derrière, devant, d’un côté ou de l’autre de l’auditeur.
  • Pour obtenir le meilleur du RSS, lisez préalablement le paragraphe «Avant d’utiliser le RSS» (page 121). SLICER Cet effet provoque une interruption cyclique du son et crée l’impression qu’un rythme se superpose en arrière plan. Peut être utilisé dans les algorithmes “GUITAR MULTI 1” et EFFECT “ISOLATOR” quand le paramètre MOD “SELECT” est réglé Active/désactive l’effet RSS (2ch). sur “SL.” AZIMUTH [L] AZIMUTH [R] Gestion horizontale de la position du son autour d’une sphère imaginaire. Les valeurs vont de 180° à droite à 180° à gauche avec une valeur par défaut de (“0”) désignant une position immédiatement en face de l’auditeur. ELEVATION [L] ELEVATION [R] Gestion verticale du son autour d’une sphère imaginaire. Les valeurs sont comptées en degrés à partir d’une position (0) située en face de l’auditeur.
  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). PATTERN Sélection du motif rythmique servant à la coupure du son. RATE Réglage de la vitesse de l’effet.
  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. Fonctions des différents paramètres TRIGGER SENS (sensibilité de détection) FX LEVEL (niveau du son traité) Réglage de la sensibilité de la détection. Pour des valeurs Volume du son traité par l’effet. basses, les notes jouées légèrement ne redéclenchent pas le motif (il continue à jouer comme précédemment et les notes DIRECT SWITCH fortes provoquent son redémarrage depuis le début). Pour Permet de couper le son direct en sortie de l’effet. des valeurs élevées, le motif se redéclenche même pour des notes jouées légèrement. SLOW GEAR

(delay transposé stéréo) Cet effet applique un delay au son issu d’un effet «pitch Effet de variation progressive du volume (son de «violon»). shifter» (transpositeur). Peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 2” quand le paramètre SFX “SELECT” est réglé sur “SG.” EFFECT

  • Pour plus de détails sur les réglages SFX voir“À propos des Active/désactive l’effet Pitch shifter. effets SFX” (p.48). SENS (sensibilité) Réglage de la sensibilité du Slow gear. Pour une valeur basse, il ne se déclenche que pour des notes fortes. Pour une valeur élevée, il se déclenche plus facilement, même pour des notes jouées faiblement. RISE TIME Réglage du temps de montée entre le déclenchement par la note et le volume maximum. MODE Sélectionne le mode du Pitch Shifter. FAST, MEDIUM, SLOW: Permet d’utiliser un son polyphonique (accord) avec un pitch shifter normal. La réponse est de plus en plus lente dans l’ordre suivant : Fast, Medium et Slow, et la modulation se trouve diminuée en conséquence. PITCH [L] PITCH [R] d’un demi-ton pour chaque canal. SPACE CHORUS Cet effet chorus simule le son du célèbre SDD-320 FINE [L] FINE [R] Dimension D Roland. Réglage fin de la transposition, séparé pour les canaux gauche et droit. EFFECT Une valeur de“100” dans le paramétrage «Fine» est équivalent à Active/désactive l’effet Space chorus. une valeur de 1 dans le paramétrage «Pitch». INPUT

Permet la sélection du type de signal d’entrée : mono ou stéréo. Réglage séparé du retard entre le son direct et l’apparition du MONO : son transposé pour chacun des deux canaux, gauche et droit. Produit un effet Space chorus à partir d’une source mono Vous pouvez normalement laisser ces réglages sur “0 ms.” regroupant les voies droite et gauche. ST. (stereo) : Produit un effet Space chorus à partir d’une source stéréo, l’effet étant appliqué indépendamment aux canaux droit et gauche.

(delay d’apparition du feedback G)

(delay d’apparition du feedback D) Réglage du retard à l’apparition du feedback (rétroaction) du MODE son transposé, indépendant pour les canaux gauche et droit. Permet de choisir les types de changements du chorus.

Réglage séparé de l’amplitude de la transposition par pas Fonctions des différents paramètres

  • S’il est affecté au BPM, le paramètre MASTER BPM (p.105) LOW-MID Q (facteur Q medium-grave) réglé pour chaque patch déterminera le retard de manière à ce Réglage de la largeur de la bande entourant la fréquence que le delay s’adapte au tempo du morceau Si la valeur du BPM centrale désignée par “LO-MD F.” Les valeurs les plus est trop basse, l’effet se synchronisera sur deux ou quatre fois la élevées correspondent à la bande la plus étroite. valeur duBPM.

(Réglage fin du retard du feedback G)

(Réglage fin du retard du feedback D) Permet un réglage fin et séparé du temps de retard à l’apparition du feedback pour les sons transposés des canaux gauche et droit. FB LEVEL [L] (niveau de feedback G) FB LEVEL [R] (niveau de feedback D) LOW-MID EQ (égalisation mediumgrave) Réglage de l’amplitude du filtrage (du timbre). HI-MD F (fréquence medium-aigu) Détermine la fréquence centrale du paramétrique “HI-MID EQ.” HI-MID Q (facteur Q medium-aigu) Réglage de la largeur de la bande entourant la fréquence centrale désignée par“HI-MD F.” Les valeurs les plus élevées correspondent à la bande la plus étroite. Réglage indépendant pour les canaux droit et gauche du niveau de feedback de l’effet. Plus cette valeur est haute et plus le nombre de répétition sera grand. BALANCE DIR: FX (son direct/traité) Réglage de la balance entre le son direct et le son traité.. HI-MID EQ (égalisation medium-aigu) Réglage de l’amplitude du filtrage pour cette bande. LEVEL Réglage du volume après égalisation. DIR:FX 100:0 Son direct seul. DIR:FX 0:100 Son traité seul. LEVEL Réglage du volume général de l’effet. T-WAH (Touch WAH) L’effet Touch wah crée un «wah» automatique faisant suivre au filtrage l’enveloppe du signal.

(Sub-égaliseur 4 bandes) Il peut être utilisé dans l’algorithme “BASS MULTI” quand le paramètre EQ/TW “SELECT” est réglé sur “TW.” SENS (Sensibilité) Réglage du timbre par un sub-égaliseur. La forme Règle la sensibilité avec laquelle le filtre va réagir. Les paramétrique est adoptée pour les bandes medium-aigu et valeurs les plus élevées procurent une réponse plus medium-grave. accentuée. Une valeur “0” ne donne qu’un wah fixe. Peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” quand le paramètre MOD “SELECT”est réglé sur “SEQ.”

  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). LOW EQ (égaliseur graves) Ajuste le timbre des basses fréquences. HIGH EQ (égaliseur aigus) Ajuste le timbre des hautes fréquences. LO-MD F (fréquence medium-grave) Détermine la fréquence centrale du paramétrique “LOWMID EQ.”

START Détermine la direction dans laquelle la fréquence de coupure du filtre se déplace. UP: Option donnant un wah où la progression de niveau du signal provoque un déplacement du filtre vers le haut. DOWN: Option donnant un wah où la progression de niveau du signal provoque un déplacement du filtre vers le bas. STOP Règle la fréquence de coupure à laquelle le filtre s’arrête lors des diminutions de niveau du signal. Fonctions des différents paramètres RESONANCE WOW RATE (vitesse du pleurage) Réglage de l’amplitude du feedback du filtre. Les valeurs les Réglage des variations de hauteur pouvant être créées par plus hautes donnent une sonorité plus inhabituelle. une détérioration de la bande ou du système d’entraînement. Plus la valeur est haute et plus le pleurage est rapide. FX LEVEL (niveau du son traité) Volume du son traité par l’effet. WOW DEPTH (amplitude du pleurage) DIR LEVEL (niveau du son direct) Réglage de l’intensité des variations de hauteur pouvant être Volume du son direct quand l’effet est actif. créées par une détérioration de la bande ou du système d’entraînement. Plus la valeur est haute et plus le pleurage est intense. TAPE ECHO201 FX LEVEL (niveau du son traité) Effet simulant le fameux écho à bande Roland RE-201. Réglage du volume du son traité par l’effet. EFFECT DIR LEVEL (niveau du son direct) Active/désactive l’effet Echo201. MODE (sélecteur de mode) Permet de sélectionner différents temps de retard(court, Réglage du volume du son direct. TREMOLO/PAN moyen et long) combinés pour les trois têtes de lecture supposées. Si vous le réglez sur “4,”vous pouvez obtenir des Le Tremolo crée une variation cyclique du volume du son. Le delay courts. Pan (panoramique) déplace, de même, de manière cyclique le son entre la droite et la gauche du champ stéréo (pour des REPEAT RATE sorties stéréo). Réglage de la «vitesse de défilement de la bande». Plus la EFFECT courts. Active/désactive l’effet tremolo/pan. INTENSITY MODE Réglage du nombre de répétitions.

valeur est élevée, plus les intervalles de répétition sont Sélection du mode : tremolo ou pan. TREMOLO: TONE BASS Variation cyclique du volume. Réglage du volume des extrêmes graves du son de l’écho. PAN: Déplacement cyclique du son entre la gauche et la droite. TONE TREBLE Réglage du volume des aigus du son de l’écho. WAVE SHAPE (forme d’onde) Règle la courbe des changements de volume.

RATE Réglages de panoramiques pour les retards court (S), moyen

  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM Vitesse de rotation de l’effet cyclique. (M) et long (L) correspondant aux trois têtes. Cette fonction (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera n’existait pas sur le RE-201 original. donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur TAPE DIST (distorsion de bande) ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. Ajoute les caractéristiques de distorsion d’une bande magnétique, jusque dans des domaines subtils qui ne DEPTH pourraient être détectés que par un analyseur. Réglage de la profondeur de l’effet.

Fonctions des différents paramètres VIBRATO VOCAL CANCELER Le vibrato est une variation cyclique de la hauteur du son. À partir d’une source stéréo de type CD, DAT ou autre, cet Peut être utilisé dans l’algorithme “GUITAR MULTI 1” effet annule les sons situés au centre de l’espace stéréo : voix quand le paramètre MOD “SELECT” est réglé sur “VB.” ou basse en général.

  • Pour plus de détails sur le paramètre MOD (Modulation) reportez-vous à “À propos des paramètres MOD ” (p.47). EFFECT Active/désactive l’effet vocal canceller. RATE BALANCE Vitesse du vibrato. Si le son que vous voulez annuler ne se trouve pas
  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM exactement au centre du panoramique vous pouvez (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera éventuellement trouver un point où il serait annulé plus donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si efficacement. La position “50” correspond au centre. cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4. RANGE LOW Détermine la partie basse de la bande de fréquence pour DEPTH laquelle vous voulez annuler un son. À utiliser si vous Règle la profondeur du vibrato. voulez annuler une voix sans affecter un instrument plus grave (basse par exemple) positionné également au centre. TRIGGER Ce paramètre agit comme un interrupteur qui active l’effet RANGE HIGH de vibrato. Détermine la partie haute de la bande de fréquence pour Quand il est en position ON, l’effet intervient en fonction des laquelle vous voulez annuler un son. À utiliser si vous réglages du paramètre RISE TIME. voulez annuler une voix sans affecter un instrument plus
  • Cet effet est prévu pour être commandé au pied via le paramètre aigu positionné également au centre. Trigger. VOCODER RISE TIME Règle le retard entre le déclenchement du trigger et le début Effet Vocoder 10 bandes. Permet d’obtenir un son clair qui du vibrato. était impossible avec les vocoders traditionnels. Assignez un son instrumental au canal gauche et une voix humaine au

canal droit. Pour activer le Trigger à partir d’un interrupteur au pied (FS-5U, DP-2 (Roland), etc.),paramétrez “Control EFFECT Assign” (p. 33) comme suit : Active/désactive l’effet Vocoder. < ASSIGN1: ON > TARGET:

MOD (VIBRATO): TRIGGER

ENVELOPE TARGET MIN: OFF Concerne la manière dont le son sera produit. TARGET MAX:

SHARP: SOURCE TYPE: CONTROL1 La voix humaine est privilégiée. SOURCE MODE: NORMAL SOFT: SOURCE MIN:

Le son instrumental est privilégié. SOURCE MAX:

LONG: Son traditionnel avec atténuation longue. PAN MODE Permet les sélections MONO, STEREO, L->R ou R->L.

Fonctions des différents paramètres MONO : Les composantes de chaque bande de fréquence sont assignées au centre. STEREO : Les bandes de fréquences impaires sont affectées à gauche et les bandes paires sont affectées à droite. L->R : Les bandes de basses fréquences sont affectées de plus en plus à gauche et les hautes fréquences de plus en plus à droite. R->L : Les bandes de basses fréquences sont affectées de plus en plus à droite et les hautes fréquences de plus en plus à gauche. HOLD Active/désactive la fonction de maintien Hold. Si vous activez cette fonction pendant que le micro capte une voix, le timbre instrumental conservera les caractéristiques vocales analysées à ce moment. MIC SENS (sensibilité du micro) Réglage de la sensibilité d’entrée du micro. SYNTH LEVEL (niveau d’entrée synthé) Réglage du niveau d’entrée de l’instrument. Réglage du volume de chaque bande de fréquences, et donc du timbre du vocoder. Plus la valeur est élevée et plus la fréquence est haute. MIC MIX Réglage de la partie de la source audio (canal droit) passée à travers le filtre HPF qui sera ajoutée en sortie du vocoder. MIC HPF Quand le mixage micro est utilisé, ce paramètre règle la fréquence du filtre (HPF) qui commencera à affecter l’audio. Les valeurs élevées ne permettent de mixer que les consonnes. La valeur Thru correspond à une désactivation du filtre HPF.

Réglage du panoramique du micro audio. NS THRESHOLD (seuil du suppresseur de bruit) Réglage du niveau de départ du suppresseur de bruit affecté à l’entrée micro (droite). Pour activer/désactiver la fonction Hold à l’aide d’un interrupteur au pied (FS-5U,DP-2 (Roland),etc.), réglez “Control Assign” (p. 33) comme suit : < ASSIGN1: ON > TARGET: VOCODER: HOLD TARGET MIN: OFF TARGET MAX:

VoiceTRANSFORM (Voice Transformer) Effet permettant un contrôle indépendant du son fondamental et des formants, capable de créer un grand nombre de voix synthétiques. EFFECT Active/désactive l’effet Voice transformer. ROBOT Active/désactive la fonction Robot. Activée, elle restitue une voix de hauteur fixe, quelles que soient les inflexions de la voix d’origine. CRMTC PITCH (réglage chromatique) Réglage de la hauteur de la voix synthétique par pas d’un demi-ton, dans une plage de plus ou moins une octave. FINE PITCH Réglage fin de la hauteur de la voix synthétique. CRMTC FRMT (réglage formant) Réglage du formant de la voix synthétique par pas d’un demi-ton, dans une plage de plus ou moins une octave. FINE FRMT (réglage fin formant) Réglage fin de la hauteur du formant de la voix synthétique. MIX BAL (balance du mixage) Réglage de la balance entre le niveau de la voix synthétique et celui de la voix normale. Avec une valeur “0” seule la voix normale est entendue, alors que pour une valeur “100”, seule la voix synthétique est présente.

CHAR [1]–[10] (caractéristiques vocales)

Fonctions des différents paramètres WAH SENS (sensibilité) L’effet Wah crée un timbre particulier par modification des dans la direction indiqué par le paramètre polarité. Les caractéristiques de réponse d’un filtre. L’option Pedal wah valeurs élevées provoquent une réponse plus vive, alors vous permet d’utiliser une pédale d’expression pour le qu’avec une valeur “0,” la dynamique du jeu n’aura pas contrôler en temps réel. L’option Auto wah cree un d’effet. changement automatique , soit cyclique soit en réponse au niveau de la source (suivi d’enveloppe). Réglage de la sensibilité à partir de laquelle le filtre réagira FREQ (fréquence) Réglage de la fréquence centrale de l’effet Wah. EFFECT Activation/désactivation de l’effet Wah/auto wah. PEAK Ajuste la répartition de l’effet Wah autour de la fréquence SELECT (Sélection de l’effet) Sélectionne soit la pédale “WAH” soit l’auto-wah “AW”.

  • Si vous utilisez le paramètre “SELECT,” les paramètres précédemment affectés sont initialisés WAH (pedal wah) : centrale. Des valeurs faibles l’affectent à une zone étendue alors que les valeurs élevées restreignent l’action à une bande étroite autour de la fréquence centrale.
  • La valeur“50” correspond à un effet «standard» L’effet fonctionne en pédale wah. RATE AW (auto wah) : Réglage de la vitesse de l’Auto-Wah. L’effet fonctionne en auto-wah.
  • Si ce paramètre est réglé sur BPM, la valeur MASTER BPM (p.105) de chaque patch déterminera la vitesse de l’effet et le fera < Sélection “WAH (pedal wah)” > donc éventuellement correspondre au tempo du morceau. Si L’effet Wah est obtenu par l’intermédiaire d’une pédale cette valeur BPM est trop grande, l’effet se synchronisera sur d’expression. ses sous-multiples entiers : 1/2 ou 1/4.
  • Pour plus de détails à ce sujet, voir“Utilisations possibles de l’assignation des contrôles” (page 39). DEPTH Réglage de la profondeur de l’effet Wah. PEDAL Réglage de la position de la pédale. LEVEL Réglage du volume. LEVEL Réglage du volume. < Sélection “AW (auto wah)” > MODE Sélection du mode Wah utilisé : LPF (filtre passe-bas) : L’effet opère sur une large bande de fréquence. BPF (filtre passe-bande) : L’effet opère sur une bande de fréquence étroite. POLARITY Détermine la direction dans laquelle le filtre se déplace en réponse à l’évolution du signal entrant. UP : La fréquence du filtre augmente. DOWN : La fréquence du filtre diminue.

Fonctions des différents paramètres Avant d’utiliser le RSS

  • Dans les algorithmes Delay RSS et Chorus RSS le positionnement du son dans l’espace est fixé et il n’est pas possible de modifier les paramètres Azimuth et Elevation. fig.4-310

Elevation Back Right

Left Front Azimus Down < Précautions à prendre pour l’utilisation du RSS > Le RSS (Roland Sound Space) est un effet qui contrôle le positionnement tri-dimensionnel du son. Pour qu’il soit aussi

efficace que possible, observez les points suivants :

  • Les pièces acoustiquement «neutres» conviennent mieux.
  • Utilisez de préférence des enceintes à diffusion large bande (une voix). Toutefois des haut-parleurs coaxiaux ou virtuellement coaxiaux conviennent également.
  • Les enceintes doivent être positionnées aussi loin des murs latéraux que possible.
  • Ne séparez pas trop les enceintes.
  • Observez une position d’écoute strictement repérée comme sur le schéma ci-dessous. fig.4-311 30° 30°

Section 5. Contrôle du VF-1par MIDI

  • Pour en apprendre plus sur le système MIDI lui-même, reportez-vous au chapitre «MIDI» (p. 131). Le VF-1 accepte les messages “Bank Select” et peut donc Fonctions accessibles par MIDI sélectionner tous ses patches par MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous à l’implémentation MIDI (p.132). Contrôle de paramètres spécifiques Sélection des Patches Vous pouvez télécommander par MIDI des changements de patches sur le VF-1 en synchronisation avec le changement Les messages Control Change peuvent permettre de contrôler des paramètres spécifiques du VF-1 en temps réel. Les réglages Control Assign (p.33) déterminent la corrélation de programme sur un appareil MIDI externe. Le paramétrage de la table de changement de programmes (p. 124) détermine le patch qui sera sélectionné à la réception d’un numéro de programme MIDI donné. Dans le schéma ci-dessous, l’appel d’un numéro de programme sur le pédalier MIDI provoque la transmission du numéro de programme correspondant, et son interprétation par le VF-1 sous la forme d’un changement de patch associé. entre paramètres du VF-1 et messages de contrôle MIDI. Transmission de données Les réglages du VF-1 (effets, programmes etc.) peuvent être transmis en tant que messages MIDI système exclusif vers d’autres appareils MIDI. Vous pouvez ainsi donner les mêmes réglages à un autre VF-1 ou vous servir d’un séquenceur ou d’un enregistreur de données MIDI pour effectuer des sauvegardes. fig.5-01 Réglages
  • Lors de l’utilisation des fonctions ci-après, reportez-vous à la procédure décrite pour chacune d’elles. MIDI OUT FC-200 MIDI PC MAP (Table de changements de programmesMIDI) (p. 124) MIDI IN MIDI BULK DUMP (Vidage de données MIDI) (p. 125) MIDI BULK LOAD (chargement de données MIDI) (p. 126) fig.5-02 1,6 2,3,5 La table de changements de programmes est initialisé en usine comme suit. fig.5-01a Num ro de programme Num ro de Patch VF-1

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [NUMBER] et sélectionnez “MIDI.”

UB28 fig.5-03 Si vous voulez sélectionner un patch non présent dans cette table, vous devez modifier la table de changement de programme. Reportez-vous pour cela au paragraphe «Édition de la table de changements de programmes» (p. 124).

3. Appuyez sur [ENTER].

déplacer le curseur sur la valeur à régler. ] pour

Section 5. Contrôle du VF-1par MIDI

  • Le réglage par défaut est CH =1 fig.5-04 Mode Omni

fig.5-09 CH (canal MIDI) OMNI MODE DEV. ID (Numéro ID d’appareil) fig.5-12 En mode Omni on, les messages MIDI sont tous reçus, quel que soit leur numéro de canal.

  • Même en mode Omni On, les données système exclusif ne sont MIDI PC MAP (Table de chang. de prog.) reçues que si leur numéro d’identification (device ID) correspond au réglage de l’appareil. fig.5-06
  • Le réglage par défaut est Omni On. MIDI BULK DUMP (Vidage de données) (p. 125) Numéro d’appareil «Device ID» DEV. ID (Device ID) : 1–32 fig.5-07 fig.5-10 MIDI BULK LOAD (charg. de données) (p. 126)

5. Tournez le bouton [VALUE] pour modifier le réglage.

Determine le Device ID (numéro d’identification d’appareil) Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton utilisé pour la transmission de messages système exclusif. [CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le

  • Le réglage d’usine est Device ID = “1.” bouton [VALUE].

6. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir en «Play mode».

  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 6, vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez alors à nouveau sur [EXIT] vous retournez à

l’écran par défaut (Play mode). Canal MIDI CH (MIDI channel) : 1–16 fig.5-08 Détermine le canal MIDI utilisé pour la transmission ou la réception de messages MIDI. Choisissez un numéro identique à celui utilisé par l’appareil MIDI relié au VF-1.

Section 5. Contrôle du VF-1par MIDI

Édition de la table de changements de programmes Si vous utilisez des changements de programme MIDI

] pour déplacer le curseur sur les numéros de patch et tournez le bouton [VALUE] pour affecter un numéro de patch au changement de programme choisi à l’étape 5. externes pour appeler les patches de votre VF-1, vous pouvez Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton librement choisir la correspondance entre le numéro de [CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le changement de programme et le numéro de patch bouton [VALUE] sélectionné. fig.5-25 Affectations fig.5-11 1,9 8 2,3,5

7. Répétez les étapes 5 et 6 autant de fois que nécessaire

pour déterminer la correspondance entre tous les changements de programmes susceptibles d’être reçus par MIDI et les patches qui doivent leur être associés.

8. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder cette

4,5,6 configuration de la table de changements de programmes.

1. Appuyez sur [UTILITY].

Si vous n’appuyez pas sur [WRITE], votre édition sera

2. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner

9. Appuyez sur [UTILITY] pour retourner à l’écran par

“MIDI.” défaut (Play mode). fig.5-03 Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que l’écran affiche le message “Keep Power ON!”. Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements ou pertes de données.

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Utilisez les touches PARAMETER [

] pour sélectionner “MIDI PC MAP.”

5. Utilisez les touches PARAMETER [

programme (PC#), et tournez [VALUE] pour sélectionner le numéro à recevoir. Le défilement est plus rapide si vous maintenez le bouton [CATEGORY] enfoncé pendant que vous manipulez le fig.5-12

Si vous appuyez alors à nouveau sur [EXIT] vous revenez à l’écran par défaut (Play Mode). positionner le curseur sur les changements de bouton [VALUE]

  • Si vous appuyez sur [EXIT] à l’étape 7, vous revenez à l’étape 2.

Section 5. Contrôle du VF-1par MIDI

Transmission des données de programmation du VF-1 (Bulk Dump) Procédure de transmission fig.5-15 1,7 2,3,5,6 Le VF-1 peut utiliser les système exclusif soit pour configurer un autre VF-1 à l’identique, soit pour sauvegarder ses programmes sur une unité MIDI externe. La transmission de ces données MIDI est appellée «Bulk Dump».

Vous pouvez choisir entre quatre types de données système

1. Appuyez sur [UTILITY].

exclusif pouvant être transmises : ALL: Total des données UTILITY et PATCH UTILITY: Paramètres utilitaires PATCH: Tous les patchs des banks USER TEMP: Réglages de patch en cours d’édition

2. Tournez le bouton [NUMBER] et sélectionnez “MIDI.”

fig.5-03 Connexions Sauvegarde des données sur séquenceur Connectez vos appareils comme indiqué ci-dessous et placez le séquenceur en attente de réception de SysEx (p. 132).

  • Pour plus de détails sur la manipulation du séquenceur, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.

3. Appuyez sur [ENTER].

] pour sélectionner “MIDI BULK DUMP.” fig.5-06 fig.5-13 MIDI OUT

5. Tournez le bouton [VALUE] pour choisir les données à

MIDI IN transmettre.

6. Appuyez sur [ENTER] pour lancer le vidage de données.

Le message “Bulk Dump...” apparaît pendant la “Complete!” lui succède et vous revenez à l’écran précédent. Copie des données vers un autre VF-1 Connectez vos appareils comme indiqué ci-dessous et choisissez un Device ID (p.123) identique pour les deux. fug.5-14

7. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

  • Si vous appuyez sur [EXIT] vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez à nouveau sur [EXIT] vous retournez à l’écran par défaut (Play Mode) MIDI OUT MIDI IN Appareil transmetteur Appareil rŽcepteur Pendant l’exécution d’un vidage de données (bulk dump), le VF-1 ignore toutes les actions sur ses différents contrôles.

transmission. Quand celle-ci est achevée, le message SŽquenceur

Section 5. Contrôle du VF-1par MIDI

Rappel des données de programmation du VF-1 depuis un séquenceur (Bulk Load) Procédure de réception fig.5-18 1,6 2,3 Le VF-1 peutrecevoir aussi bien ses données de programmation sauvegardées sur séquenceur que les données d’un autre VF-1. La réception de ces données MIDI

1. Appuyez sur [UTILITY].

Effectuez vos connexions comme indiqué ci-dessous.

2. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner

  • Pour pouvoir recevoir des données sauvegardées sur séquenceur avec un certain numéro de Device ID, vous devez placer votre “MIDI.” fig.5-03 VF-1 «récepteur» sur ce même numéro device ID. fig.5-17

3. Appuyez sur [ENTER].

] pour sélectionner “MIDI BULK LOAD.” fig.5-07

  • Pour plus de détails sur la manipulation du séquenceur, reportez-vous à son mode d’emploi spécifique.

5. Lancez la transmission des données depuis votre

séquenceur ou votre autre VF-1.

  • Pendant la réception, l’écran affiche le message“NOW RECEIVING...” . Quand elle est achevée, le message “Complete !” lui succède et l’écran précédent réapparaît.
  • Pendant la réception des données, le témoin MIDI (p.18) du VF-1 s’allume.
  • Vous ne pouvez recevoir que des données de même Device ID.

6. Appuyez sur [UTILITY] pour revenir à l’écran par défaut

(Play mode). Pendant la réception de données système exclusif, le VF-1 ignore toutes les actions sur ses différents contrôles.

  • Si vous appuyez sur [EXIT] vous revenez à l’étape 2. Si vous appuyez à nouveau sur [EXIT] vous retournez à l’écran par défaut (Play Mode)

À propos des sorties numériques du VF-1 Le VF-1 dispose d’un connecteur numérique (DIGITAL OUTPUT). Ce chapitre indique comment l’utiliser pour relier le VF-1 à d’autres appareils et donne les caractéristiques de Caractéristiques de la sortie Digital OUT Format :

EIAJ CP-1201, S/P DIF

Connecteur : coaxial Caractéristiques électriques : RS-422A Impédance : 75 Ω non symétrique son signal audionumérique. Signal numérique émis Le VF-1 transmet un signal aux formats digital audio EIAJ Utilisation du VF-1 avec un pédalier FC-200 CP-1201 ou S/P DIF. Un pédalier MIDI FC-200 MIDI (optionnel) relié au VF-1 ● à propos du format EIAJ CP-1201 vous permettra de le contrôler au pied de diverses manières. C’est un format défini par l’Electric Industries Association of Ce paragraphe comporte toutes les informations nécessaires Japan pour les connexions entre appareils grand public et de à ce type de contrôle. radiodiffusion audionumériques. ● à propos du format S/P DIF S/P DIF est l’abrégé de «Sony/Philips Digital Interface Connexion VF-1 et FC-200 fig.6-01 Format», et représente un des formats d’émission et de réception de données stéréo entre appareils numériques. Connexion du VF-1 sur un appareil audionumérique MIDI IN MIDI OUT Utilisez un câble vidéo (75 Ω non symétrique). Mettez le VF-1 hors-tension avant toute connexion. Une FC-200 connexion sous tension à un autre appareil audionumérique pourrait engendrer divers dysfonctionnements.

  • Vous pouvez aussi utiliser un interrupteur au pied pour changer de mode sur le FC-200. Branchez pour cela une pédale fig.6-00 BOSS FS-5U (optionnelle) sur le connecteur Mode du FC-200.
  • Si vous connectez un interrupteur au pied (FS-5U ; optionnel) au connecteur CTL 1/2, positionnez bien son sélecteur de DIGITAL OUTPUT polarité comme indiqué ci-dessous. Dans le cas contraire, la DIGITAL INPUT pédale ne pourrait pas fonctionner correctement. fig.6-02

SŽlecteur de polaritŽ

Selection d’un patch à l’aide du FC-200 À propos des numéros de changement de programme du FC-200 Pour sélectionner un patch du VF-1 à partir du FC-200, composés de l’addition du numéro de programme partez de l’état suivant : («Number») (1–10) et du numéro de Bank (0–12). VF-1: Play mode (écran par défaut) FC-200: Mode de changement de programme

  • Choisissez le même canal MIDI pour le VF-1 et le FC-200. Dans un cas comme dans l’autre le réglage d’usine est «1».
  • Si le VF-1 n’est pas en «Play mode» (p. 17), appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour l’y ramener. Les numéros de programme du FC-200 (1–128) sont La correspondance des Banks 0–12 est des numéros de changement de programme suit la logique : Bank

La correspondance des programmes («Number») 1–10 et des Correspondance entre numéros de patchs du VF-1 et numéros de programme du FC-200 Les numéros de programme du FC-200 correspondent aux même numéros que ceux spécifiés dans la table de changements de programmes du VF-1 (p. 124). En d’autres termes, quand vous appelez un programme sur le FC-200, le VF-1 appellera le patch du même numéro.

  • La table de changements de programmes du VF-1 est réglée en numéros de changement de programme suit la logique : Number

Par exemple, pour Bank = 1 et Number = 2, le numéro de changement de programme sera : 10+2=12. ...et pour Bank=2 et Number = 10, le numéro de changement de programme sera : 20+10=30. Utilisation du FC-200 Pour sélectionner les patches du VF-1 à l’aide des pédales usine comme suit : Bank et Number du FC-200, procédez comme suit : fig.5-01a NumŽro de programme

UB28 fig.6-03 (2) (1) (1) Sélection du Bank À chaque appui sur une pédale Bank (UP/DOWN) le numéro de Bank s’incrémente ou décrémente d’un pas sur l’afficheur.

  • Un simple changement de Bank ne provoque aucune émission de changement de programme par le FC-200. Cette étape n’intervient que quand vous sélectionnez un programme/ Number au sein de cette Bank.

(2) Sélection du programme («number») Utilisation de la pédale d’expression Appuyez sur une des pédales «Number» (1 – 10). Le témoin Quand la pédale d’expression du FC-200 est activée, des correspondant s’allume et son numéro s’affiche. messages Control Change (numéro 7) sont transmis sur sa Simultanément, le VF-1 change de patch en conséquence. prise MIDI Out. Le VF-1 peut recevoir ces messages Control

  • Si vous voulez sélectionner un programme au sein de la même Change comme une des sources «Control assign» de chaque Bank que la sélection en cours, vous n’avez pas besoin de répéter Patch, et agir ainsi sur les paramètres cibles (target). la sélection de Bank.
  • La pédale d’expression peut être utilisée quand le FC-200 se
  • En plus de cette procédure, il est aussi possible de changer de programme rien qu’en changeant de Bank, ou d’utiliser les trouve dans les modes“Program Change” “Control Change” ou “Note”. pédales «Number» comme un pavé numérique. Pour plus de Par exemple, en effectuant les assignations suivantes, vous détails à ce sujet, reportez-vous au manuel du FC-200. pouvez utiliser cette pédale pour contrôler le niveau de sortie de l’effet. Assignations de contrôles à l’aide du FC-200 TARGET:

Utilisation de la pédale de contrôle TARGET MAX:

SOURCE TYPE: MIDI-7 Quand la pédale CTL du FC-200 est enfoncée, des messages de contrôle (numéro 80) sont transmis sur sa prise MIDI Out. Le VF-1 peut recevoir ces messages «Control Change» comme une des sources «Control assign» de chaque Patch, et SOURCE MODE: NORMAL SOURCE MIN:

agir ainsi sur les paramètres cibles (target).

  • La pédale CTL peut être utilisée quand le FC-200 est dans les modes “Program change” ou“Control change” Par exemple, en effectuant les assignations suivantes, vous pouvez utiliser cette pédale pour activer/désactiver Pour plus de détails sur l’assignation des contrôles, reportezvous au paragraphe «Contrôle des paramètres en temps réel (Control Assign)» (p.33). l’accordeur (TUNER ON/OFF). Utilisation du connecteur FOOT SW/EXP TARGET:

reliés au connecteur FOOT SW/EXP du FC-200, ils peuvent TARGET MIN: OFF transmettre des messages Control Change de la valeur TARGET MAX:

spécifiée pour chaque connecteur. SOURCE TYPE: MIDI-80 Le VF-1 peut recevoir ces messages «Control Change» SOURCE MODE: TOGGLE comme une des sources «Control assign» de chaque Patch, et SOURCE MIN:

agir ainsi sur les paramètres cibles (target). SOURCE MAX:

Les numéros de contrôles affectés à chaque connecteur sont : Si une pédale ou un interrupteur au pied (non fournis) sont fig.6-04 Pour plus de détails sur l’assignation des contrôles, reportez- #17 (MIDI-17) #64 (MIDI-64) #10 (MIDI-10) vous au paragraphe «Contrôle des paramètres en temps réel (Control Assign)» (p.33). #11 (MIDI-11)

  • Réglez “SOURCE TYPE” sur (MIDI-*).
  • Peut être utilisée quand le FC-200 se trouve dans les modes“Program Change” “Control Change” ou “Note”. Le type et l’organisation des messages transmis par le Utilisation du VF-1 avec un pédalier FC-50 connecteur FOOT SW/EXP dépendent du type de sélecteur En branchant un pédalier MIDI FC-50 MIDI (vendu branché dessus. Utilisez le modèle d’interrupteur au pied ou séparément), vous pouvez contrôler un certain nombre de de pédale de contrôle adapté à vos besoins : fonctions du VF-1 au pied. Interrupteur au pied FS-5L Connexion VF-1 et FC-50 Quand vous appuyez sur la pédale, un message “On” (valeur maximum) est transmis. En appuyant à nouveau, un message “Off” (valeur minimum) lui succède. Le témoin est Effectuez vos branchement comme indiqué ci-dessous : fig.6-10 allumé quand la pédale est en position «On». Interrupteur au pied FS-5U Quand vous appuyez sur la pédale, un message “On” (valeur MIDI IN Interrupteur au pied FS-5U / FS-5L etc. maximum) est transmis, et le message “Off” (valeur minimum) lui succède dès le relâchement. Pédale d’expression EV-5 PŽdale d'expression EV-5 etc. Roland Quand vous modifiez la position de la pédale, des messages sont transmis en continu indiquant à chaque instant cette position, entre les valeurs minimum et maximum. MIDI OUT FC-50
  • Le VF-1 et le FC-50 sont connectés de la même manière que le FC-200 précédemment. Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous au paragraphe «Connexions VF-1 et FC-200» (p.127). Contrôle du VF-1 à partir du FC-50 Quand le FC-50 est branché sur le VF-1, ses pédales peuvent contrôler le VF-1 de la manière suivante : Selection des patches du VF-1 depuis le FC-50 Le FC-50 peut sélectionner les patches du VF-1 en suivant la table de changements de programmes. Pour cela, procédez comme suit :

1. Faites correspondre les canaux MIDI respectifs du FC-50

2. Réglez la table de changements de programmes du VF-1.

  • Pour ces différents réglages, vous pouvez avoir à vous référer aussi au manuel d’utilisation du FC-50.

MIDI Si vous branchez une pédale FS-5U (vendue séparément) sur MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface. le connecteur de sélection de Bank (Bank Shift UP/DOWN) Ce système constitue en fait un formidable standard de du FC-50, vous pouvez sélectionner un patch dans la table de communication entre instruments de musique numériques, changements de programme du VF-1. Pour plus de détails, qui leur permet d’échanger aussi bien des données reportez-vous au mode d’emploi du FC-50. d’exécution que des changements de programmes ou Contrôle de paramètres en temps réel à partir d’un interrupteur au pied ou d’une pédale d’expression branchés sur le FC-50 d’autres informations. Tous les appareils MIDI sont capables de transmettre des données pouvant être reconnues et utilisées par d’autres appareils MIDI, quels que soient les modèles et les constructeurs. Un interrupteur au pied ou une pédale d’expression Dans le système MIDI, les informations de type enfoncement branchés sur le FC-50 peuvent permettre de contrôler les d’une touche ou appui sur une pédale sont transmises sous paramètres du VF-1 en temps réel : forme de «messages MIDI».

1. Faites correspondre les canaux MIDI respectifs du FC-50

Transmission et réception des messages MIDI et de VF-1. (p.123)

2. Effectuez les réglages «Control Assign» appropriés sur le

VF-1. (p.33) Nous allons d’abord examiner comment sont transmis et reçus les messages MIDI.

  • Pour ces différents réglages, vous pouvez avoir à vous référer aussi au manuel d’utilisation du FC-50. Prises MIDI Les deux types de connecteurs ci-dessous sont utilisés pour véhiculer les messages MIDI. Des câbles MIDI appropriés reliant ces connecteurs sur différents appareils sont nécessaires au fonctionnement du système. fig.6-05 MIDI IN: Réception de messages depuis un autre appareil MIDI. MIDI OUT: Transmission de messages depuis cet appareil Canaux MIDI Le MIDI peut contrôler de manière indépendante plusieurs appareils à partir d’un même câble. Cela est rendu possible par l’existence de canaux MIDI. Ces canaux reposent sur la même idée que les chaînes de vous pouvez en effet accéder à de nombreux programmes. Cela est dû au fait qu’un type d’information donné (une émission) n’est reçu que lorsque les canaux de l’émetteur et du récepteur sont accordés.

télévision : en changeant de canal sur un même téléviseur,

Section 6. Appendices

Messages système fig.6-06 Émetteur chaîne A Les informations tŽlŽvisŽes de nombreuses cha”nes diffŽrentes circulent et sont captŽes par l'antenne. Ces messages comprennent les messages exclusifs, les messages destinés à la synchronisation et ceux assurant le bon fonctionnement du système MIDI. Dans cette catégorie, Émetteur chaîne B le VF-1 utilise surtout les messages système exclusif. Émetteur chaîne C Vous sŽlectionnez le canal de la cha”ne que vous voulez regarder Messages système exclusif Ces messages gèrent des paramètres spécifiques à l’appareil considéré, paramétrage ou programmation. Ils ne peuvent Le système MIDI dispose de 16 canaux, et les messages MIDI généralement être échangés qu’entre appareils du même seront reçus par l’instrument (ou l’appareil MIDI) dont le modèle et du même constructeur. Ils peuvent être utilisés canal correspond à celui de l’émetteur. pour sauvegarder une configuration ou des réglages au sein

  • En mode Omni On, les données de tous les canaux sont d’un enregistreur de données MIDI (séquenceur par acceptées par l’appareil, indépendamment de leur canal d’origine. Si vous n’avez pas à traiter un canal spécifique, vous pouvez travailler en mode Omni On. Principaux types de messages MIDI utilisés par le VF-1 Le MIDI comprend de nombreux types de messages MIDI qui peuvent véhiculer diverses informations. Ces types sont grossièrement divisés en deux catégories : les messages Canal, individualisés pour chaque canal, et les messages système, indépendants des canaux. Messages canal Ces messages véhiculent des données d’exécution et englobent la quasi totalité des contrôles des appareils. La manière dont un récepteur réagit à un type de message donné est déterminée par les réglages propres de ce exemple), ou pour copier les paramètres sur un autre VF-1. À propos de l’implémentation MIDI Le MIDI permet à de nombreux messages d’être échangés entre instruments, mais il n’est pas nécessaire que tous ces types soient reconnus partout. Deux appareils peuvent se borner, dans ce système, à échanger les types de messages qu’ils ont en commun (et ignorer les autres). C’est pourquoi chaque mode d’emploi d’appareil MIDI comporte un tableau d’implémentation, indiquant les types de messages que l’appareil peut émettre ou recevoir. En comparant les implémentations de deux appareils, vous pouvez voir d’un coup d’œil le type de données qu’ils peuvent échanger, et comme ces tableaux sont standardisés, vous n’avez, pour cela, qu’à les placer côte à côte. fig.6-07 plier ici Appareil MIDI A Appareil MIDI B récepteur. Function Transmit Recognized Remarks Messages de changement de programme Messages généralement utilisés pour sélectionner des sons et comportant un numéro de programme de 1 à 128 désignant le son à appeler. Messages de contrôle Messages destinés à gérer l’expressivité d’une interprétation. Chaque message comporte un numéro de contrôle et le paramétrage de l’appareil récepteur déterminera quel aspect du son sera affecté par un message d’un numéro de contrôle donné.
  • Un document séparé,“MIDI Implementation” est également disponible. Il fournit la liste complète des données d’implémentation MIDI de l’appareil. Si vous pensez avoir besoin de ce type d’information très précise, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche.

Rappel des réglages d’usine (Factory Reset)

5. Appuyez sur [ENTER].

Un message de confirmation apparaît : fig.6-20 Vous pouvez à tout moment remettre le VF-1 dans sa configuration d’usine. Cette réinitialisation s’appelle «Factory Reset». Pour suspendre éventuellement l’opération, appuyez sur Lorsque vous effectuez cette opération, toutes les données préalablement mémorisées sont réinitialisées. Pour pouvoir les conserver, effectuez préalablement une sauvegarde des données ( Bulk Dump, p. 125) sur une unité de stockage MIDI externe (séquenceur ou autre). [EXIT].

6. En appuyant sur [ENTER], la réinitialisation commence.

Quand elle est achevée, un message “Complete !,” apparaît et vous revenez à l’écran par défaut (Play Mode). La réinitialisation peut être totale ou partielle : ALL : Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant l’affichage Toutes les données du VF-1 sont réinitialisées. du message “KEEP POWER ON !”. Il pourrait en résulter UTILITY : divers dysfonctionnements ou pertes de données. Toutes les données «utilitaires» sont réinitialiséess. PATCH : Tous les patches des banks User (UA1–100, UB1–100) sont réinitialisés. fig.6-101

1. Appuyez sur [UTILITY].

2. Tournez le bouton [VALUE] pour choisir “FACT

3. Appuyez sur [ENTER].

4. Tournez le bouton [NUMBER] pour sélectionner le type

de données à réinitialiser. fig.6-09

Dysfonctionnements Si le son est absent ou qu’un problème de fonctionnement intervient, commencez par chercher une solution dans la liste cidessous. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à votre centre de maintenance agréé le plus proche. Pas de son/Volume trop faible ❏ Les câbles sont-ils en bon état ? Remplacez éventuellement vos câbles. ❏ N’utilisez-vous pas un câble contenant une résistance ? N’utilisez jamais de tels types de câbles. ❏ Le VF-1 est-il correctement relié aux autres appareils? Vérifiez les connexions aux autres appareils. (p.14) ❏ L’ampli ou la console sont ils éteints ou leur volume Les sons directs et traités n’ont pas les niveaux que vous avez réglé ❏ DIRECT MIX n’est-il pas en position “OFF”? Si DIRECT MIX est sur “OFF,” aucun son direct n’est envoyé en sortie, vous n’entendez que le son traité. Réglez DIRECT MIX (p. 46) au sein de Global Sound Settings sur “PATCH” Les numéros de patch ne changent pas ❏ Un autre écran que l’écran par défaut (Play mode) réduit ? (p.17) est-il affiché ? Vérifiez le fonctionnement du système d’écoute. Sur le VF-1, les patches ne peuvent pas être sélectionnés ❏ Le bouton INPUT n’est-il pas au minimum ? Réglez [INPUT L/R] à un niveau approprié. (p.17) ❏ La fonction EFFECTS OFF est-elle active ? Si EFFECTS est sur l’option “MUTE,” la désactivation d’EFFECTS coupera également le son direct. (p.22, 43) ❏ Chaque effet est-il bien paramétré ? en dehors du «Play Mode». Appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour revenir dans ce mode. La pédale branchée sur le connecteur CTL 1/2 ne change pas les patchs ❏ Un autre écran que l’écran par défaut (Play mode) (p.17) est-il affiché ? Utilisez les bargraphes pour vérifier le niveau de sortie de Sur le VF-1, les patches ne peuvent pas être sélectionnés chaque effet. S’ils ne réagissent pas pour l’un d’eux, en dehors du «Play Mode». Appuyez une ou deux fois sur vérifiez le paramétrage. (p.31) [EXIT] pour revenir dans ce mode. ❏ Les réglages LEVEL ou FOOT LEVEL sont-ils actifs ? ❏ Le VF-1 n’est-il pas en “CATEGORY On”? Réglez MASTER et FOOT LEVEL au niveau approprié. En Play mode, si l’écran indique “CATEGORY On,” les (p.105) patches sont appelés au sein d’une seule catégorie. ❏ “MASTER LEVEL” “FOOT VOLUME LEVEL” sont-il Appuyez sur [EXIT] dans l’écran par défaut «Play mode» assignés comme cible (target) à un contrôle ? pour passer sur “CATEGORY OFF,” et avoir alors accès à Activez ou déplacez ce contrôle. (p.33) tous les patches compris entre les valeurs “NUMBER U/D MIN” et “NUMBER U/D MAX”. Son distordu ❏ Les niveaux d’entrée sont-ils bien réglés? Réglez [INPUT L/R] à un niveau adéquat. (p.17) ❏ Chaque effet est-il paramétré correctement? Utilisez les bargraphes pour vérifier le niveau de sortie de ❏ La plage de sélection des Patches a-t-elle été paramétrée correctement ? Vérifiez les valeurs “NUMBER U/D MIN” et “NUMBER U/D MAX”. (p.43) ❏ La fonction du connecteur CTL 1/2 est-elle assignée chaque effet. Si le niveau de sortie écrête, reprenez les convenablement ? réglages de l’effet. Réglez la fonction du connecteur CTL 1/2 soit sur ❏ Les niveaux des appareils reliés ne sont-ils pas trop haut ? Réglez les niveaux de sortie des appareils reliés à un niveau approprié.

Les paramètres affectés par Control Assign ne peuvent pas être contrôlés Messages d’erreur ❏ Si vous utilisez un interrupteur au pied branché sur MIDI FORMAT ERR! CTL 1,2 pour contrôler l’effet, vérifiez que la fonction Origine : Le format du message système exclusif reçu est incorrect. du connecteur sur lequel il est branché est bien réglé sur “ASSIGNABLE.” (p.44) Action : une nouvelle transmission. Vérifiez également que ❏ Les réglages de la source ont-il été correctement votre cordon MIDI n’est ni débranché, ni coupé ni effectuée dans le cadre du «Control Assign» ? détérioré. Vérifiez que “SOURCE TYPE” et “SOURCE MODE” sont réglés correctement pour la “source” branchée sur le connecteur CTL 1,2 (interrupteur au pied, pédale CHECK SUM ERROR! Origine : Le Check Sum du message système exclusif reçu d’expression) (p.34) ❏ Si vous utilisez le MIDI pour contrôler vos paramètres Vérifiez la nature des données transmises et tentez est incorrect. Action : Vérifiez la nature des données transmises et tentez Vérifiez la bonne concordance des canaux MIDI des deux une nouvelle transmission. Vérifiez également que appareils. (p.123) votre cordon MIDI n’est ni débranché, ni coupé ni Vérifiez aussi la bonne concordance des numéros de détérioré. contrôle. (p.34) MIDI RXBUF ERR! Pas de réception des messages MIDI ❏ Câbles MIDI défectueux ? Essayez de remplacer ces câbles. ❏ Le VF-1 est-il correctement relié aux autres appareils Origine : L’afflux de données MIDI a été trop important et n’a pas pu être traité correctement. Action : Vérifiez que l’appareil émetteur ne transmet pas de trop grosses quantités de données. MIDI ? MIDI RX ERROR! Vérifiez les connexions MIDI aux autres appareils. Origine 1 :L’afflux de données MIDI a été trop important et ❏ Les canaux MIDI des deux appareils correspondentils ? Vérifiez les numéros de canal MIDI sur les deux appareils. (p.124) ❏ Avez-vous fait correspondre les numéros d’appareils «Device ID» ? n’a pas pu être traité correctement. Action 1 : Vérifiez que l’appareil émetteur ne transmet pas de trop grosses quantités de données. Origine 2 :Le câble relié à la prise MIDI IN a pu être débranché ou endommagé. Action 2 : Vérifiez vos connexions MIDI. Si vous voulez transférer des données entre deux VF-1 les deux appareils doivent être réglés sur le même numéro «device ID». (p.123)

NumŽro de note : N¡ rŽels jouŽs

Ignore le LSB. Reconna”t le message rŽglŽ dans ÒParameters realtime control.Ó Peut tre paramŽtrŽ en OMNI MODE. MŽmorisŽ. UtilisŽ pour calculer le tempo quand vous affectez des paramtres qui permettent un contr™le BPM en synchro MIDI comme DELAY TIME/RATE, etc. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO

Caractéristiques VF-1 : Multi-effet 24 bits Conversion AD 24 bit suréchantillonnage 64 fois, modulation ∆∑ jack GUITARE Conversion DA 24 bit suréchantillonnage 128 fois, modulation ∆∑ Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Niveau d’entrée nominal -20 dBm -20 dBm,+4dBm Impédance d’entrée 218 (L) x 248 (P) x 44 (H) mm

Contrôles <Face avant>

NUMBER/VALUE, EFFECTS/ENTER

Accessoires Mode d’emploi Adaptateur secteur : BOSS BRC-120, 230, 240 Pieds caoutchouc x 4 Roland Service (plaquette d’information) Options Pédalier MIDI : FC-200 (Roland), FC-50 Interrupteur au pied : FS-5U, FS-5L Pédale d’expression : EV-5 (Roland), FV-300L+PCS-33 (Roland) Système de montage en rack : RAD-50 (Roland) Câble d’insert : PCS-31(Roland) (jack 6,35 (stereo) - jack 6,35 (mono) x2)

  • 0 dBm = 0.775 Vrms LCD graphique, rétroéclairé Dans un souci constant d’amélioration de nos produits, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis.

Écran Dimensions 1 kΩ 97 dB ou plus (pondération IHF-A) LEVEL 800 mA Poids Amplitude dynamique <Face arrière> 14 V alternatif ; adaptateur secteur (BOSS BRC-120, 230, 240) -20 dBm, +4 dBm Impédance de sortie OUTPUT Jack L (MONO)/R : Alimentation Consommation 1 MΩ 20 kΩ Niveau de sortie nominal OUTPUT L (MONO)/R :

DIGITAL OUTPUT : Coaxial connecteur Expression pedal/Control 1/2 prises MIDI (IN, OUT) connecteur d’alimentation 400 : 200 (User) + 200 (Preset) GUITAR INPUT : INPUT L (MONO)/R : <Arrière>

EXP: Pédale d’expression CTL: Interrupteur au pied

Liste des presets MEMO

Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme ˆ la directive europŽenne 89/336/EEC Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appareil a ŽtŽ testŽ et correspond aux limites de la classe B des appareils numŽriques, en conformitŽ avec le chapitre 15 des rgles de la FCC. Ces limites sont destinŽes ˆ procurer une protection satisfaisante contre les interfŽrences radio dans les installations rŽsidentielles. Cet appareil gŽnre, utilise et peut Žmettre des ondes radioŽlectriques et peut aussi, quand il n'est pas installŽ de manire convenable, occasionner des interfŽrences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interfŽrences dans une installation spŽcifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la rŽception radio ou TV, ce qui peut tre confirmŽ par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : Ð RŽorientez ou repositionnez l'antenne de rŽception. Ð ƒloignez l'appareil du tuner radio ou TV. Ð Branchez l'appareil sur un circuit Žlectrique diffŽrent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. Ð En cas d'Žchec, adressez-vous ˆ un revendeur ou ˆ un technicien compŽtent. Toute modification ou changement du systme peut invalider le droit de l'utilisateur ˆ utiliser l'appareil. Cet appareil doit tre reliŽ aux autres ˆ l'aide de c‰bles blindŽs pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations AVIS Cet appareil numŽrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matŽriel brouilleur du Canada.