PR-SC5508 - Préamplificateur audio/vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR-SC5508 ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PR-SC5508 - ONKYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR-SC5508 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR-SC5508 de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - PR-SC5508 ONKYO

Comment réinitialiser le ONKYO PR-SC5508 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ONKYO PR-SC5508 aux paramètres d'usine, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Setup' jusqu'à ce que le message de confirmation apparaisse à l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés, que le volume n'est pas à zéro et que la bonne source audio est sélectionnée. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode 'Mute'.
Comment mettre à jour le firmware du ONKYO PR-SC5508 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel d'ONKYO, puis suivez les instructions pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Le ONKYO PR-SC5508 ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que le ONKYO PR-SC5508 est à portée du signal. Réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil et essayez de le reconnecter.
Comment configurer le calibrage automatique des haut-parleurs ?
Connectez le microphone de calibrage fourni, allez dans le menu 'Setup', sélectionnez 'Speaker Setup', puis choisissez 'Auto Calibration' pour lancer le processus.
Que faire si j'ai des problèmes de qualité d'image avec le ONKYO PR-SC5508 ?
Vérifiez les câbles HDMI pour vous assurer qu'ils sont bien connectés et en bon état. Essayez de changer le port HDMI sur le téléviseur ou de redémarrer tous les appareils connectés.
Comment régler le niveau de basses sur le ONKYO PR-SC5508 ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Audio', puis 'Bass' pour ajuster le niveau de basses selon vos préférences.
Le ONKYO PR-SC5508 s'éteint tout seul, que faire ?
Vérifiez si la fonction 'Auto Standby' est activée, ce qui pourrait éteindre l'appareil après une période d'inactivité. Vous pouvez modifier ce réglage dans le menu 'Setup'.
Comment connecter le ONKYO PR-SC5508 à un appareil Bluetooth ?
Mettez le ONKYO PR-SC5508 en mode Bluetooth via le menu 'Input', puis activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et recherchez le ONKYO PR-SC5508 dans la liste des appareils disponibles.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du ONKYO PR-SC5508 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'ONKYO dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

MODE D'EMPLOI PR-SC5508 ONKYO

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Commande d’un iPod et d’autres appareils Fr-81

Steuerung von iPod & anderen Geräten De-81 (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne S3125A se renverse et blesse quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

8. Remarques concernant la manipulation

• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour passer en mode Standby, vous n’éteignez pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchezle de la prise de courant.

5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. 6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Utilisation de la télécommande

Mise en place des piles Remarque • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents. • Si vous prévoyez de ne Piles (AA/R6) pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, tel qu’indiqué cidessous. Émission Capteur de télécommande Préamplificateur

Raccordement de vos éléments 20

Raccordement d’éléments Onkyo u 21 Raccordement de l’antenne 22 Branchement du cordon d’alimentation 22 Quelles connexions dois-je utiliser ? 23 Affichage des informations relatives à la source 26 Réglage de la luminosité de l’afficheur 26 Activation du mode sourdine de le Préamplificateur AV 27 Utilisation de la minuterie de désactivation automatique 27 Utilisation du menu d’accueil 27 Modification de l’affichage de l’entrée 28 Utilisation d’un casque 28 Utilisation de ACTIVITIES pour lancer des Easy Macros 28 Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 29 Écoute de la radio 32 Utilisation du tuner 32 Préréglage de stations de radio FM/AM 33 Utilisation du RDS 33 Enregistrement 35 Utilisation des modes d’écoute 36 Sélection des modes d’écoute 36 À propos des modes d’écoute 37

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée 43 Menus de configuration OSD 43 Procédures courantes dans le menu de configuration 43 Assignation d’entrée/sortie 44 Configuration d’enceintes 48 Réglage audio 51 Réglage de source 53 Lecture de fichiers musicaux sur un serveur 67 Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/ordinateur 70 Paramètres du Réseau 71 À propos de l’USB 73 Multi Zone 75 Connexion de la Zone 2 75 Connexion de la Zone 3 76 Paramétrage de la Multi Zone 76 Utilisation de la Zone 2/3 77 Utilisation des enclenchements 12 V 79 Utilisation de la télécommande dans la Zone 2/3 et les kits de commande multipièce 80

Commande d’un iPod et d’autres éléments

Commande de l’iPod 81 Branchez l’iPod directement sur le port USB 81 Raccordement d’une station d’accueil Onkyo 82 Utilisation de la station d’accueil Onkyo 83 Commande de votre iPod 84 Commande d’autres éléments 86 Codes de télécommande préprogrammés 86 Recherche d’un code de télécommande 86 Saisie des codes de télécommande préprogrammés .... 88 Codes de télécommande pour les éléments Onkyo raccordés via u 88 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 89 Réinitialisation de la télécommande 89 Commande d’autres éléments 89 Configuration des activités 91 Commandes d’apprentissage 92 Utilisation de macros normales 93 Mise à jour du logiciel via USB 105 Tableau des résolutions vidéo 107

Pour rétablir les réglages d’usine de le préamplificateur AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/STANDBY (➔ 94).

• Réglage du répartiteur (40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 250 ms) • Fonction d’extinction automatique • Télécommande à apprentissage compatible RI préprogrammée (avec configuration d’affichage à l’écran) et bidirectionnelle avec 4 DEL d’activités et de touche de mode • Calibrage vidéo ISF (Imaging Science Foundation) • VLSC*11 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux

• Sorties preout des Zones 2 et 3 • Radio Internet* Connectivité (vTuner/Last.fm/Pandora/ Rhapsody*10/Slacker/Mediafly/Napster) * Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

(comme THX Mode, par exemple) qui assurent une adaptation précise des bandes sonores de films pour les installations Home Cinéma.

* * * Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.

Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur de disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres éléments.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ 88).

b Bouton ON (➔ 25) c Boutons ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY TV et MY MUSIC) (➔ 28, 93) d Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR

(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, Ces boutons peuvent être utilisés en dehors du mode de réception et en cas de sélection d’un autre mode REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.) VIDEO fonctionne comme un raccourci de la section Vidéo du menu principal (➔ 27).

Digital lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute

DSP exclusifs d’Onkyo. Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).

Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films, elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant.

d e Enceintes surround (gauche et droite)

Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de l’auditeur.

Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz Height, et Audyssey DSX™. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des enceintes avant (de préférence le plus haut possible) et selon un angle légèrement plus grand que les enceintes avant. k l Enceintes avant larges (gauche et droite) Ces enceintes sont nécessaires pour profiter de Audyssey DSX. Elles améliorent considérablement la spatialisation du son. Placez-les bien à l’extérieur des enceintes avant. Consultez aussi http://www.audyssey.com/technology/dsx.html à propos de la position optimale des enceintes pour Audyssey DSX.

Branchement de le Préamplificateur AV Branchement de vos enceintes

Le préamplificateur AV est conçu pour être utilisé avec un amplificateur de puissance multicanal distinct. Raccordez les prises PRE OUT de le préamplificateur AV sur les entrées de l’amplificateur, puis raccordez vos enceintes sur les bornes d’enceinte de l’amplificateur. Les réglages des enceintes telles que la fréquence de crossover et la distance sont réglés sur le préamplificateur AV.

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Pour une lecture avec un son surround 9.2, vous devez disposer de 9 enceintes et de 2 subwoofers (caisson de basses). Nombre d’enceintes

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée automatiquement (➔ 29) ou manuellement (➔ 48).

Raccordement d’un amplificateur de puissance à l’aide des entrées RCA Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal avec des prises d’entrée RCA

à l’aide d’un câble audio RCA multicanal ou de plusieurs câbles audio RCA stéréo. Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV Amplificateur de puissance multicanal

FRONT HIGH/ Les prises symétriques PRE OUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV Amplificateur de puissance multicanal

Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions. Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/ l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration. ab Enceintes avant c Enceinte centrale de Enceintes surround f Subwoofer(s) gh Enceintes surround arrière ij Enceintes hautes avant kl Enceintes avant larges

Enceintes dipolaires i f k

PRE OUT à une entrée de l’amplificateur.

Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à chaque prise respectivement: Le niveau et la distance peuvent être réglés individuellement pour chaque sortie. Si vous utilisez un subwoofer, branchez-le sur SW1 PRE OUT.

Vous pouvez aussi raccorder un subwoofer amplifié

à la prise SUBWOOFER 1 PRE OUT, SUBWOOFER 2 PRE OUT de le préamplificateur AV à l’aide d’un câble XLR symétrique. Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à l’aide de chaque prise, respectivement. Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie. Si vous utilisez un subwoofer, raccordez-le à SUBWOOFER 1 PRE OUT.

• Pour la biamplification, les sorties FRONT L/R alimentent les bornes des graves des enceintes avant. Et les sorties SURR BACK L/R alimentent les bornes des aigus des enceintes avant. • Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous et le préamplificateur AV allumé, vous devez configurer le réglage « Type d’enceintes(avant) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-amplification (➔ 48). Important : • Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes. • La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.

Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Préamplificateur AV Amplificateur de puissance multicanal

• Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons Erroné ! d’alimentation et des câbles d’enceinte.

Câbles et prises AV Signal

Câble Vidéo et audio HDMI Vidéo (Y) et de différence de couleur (PB/CB, PR/CR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo en composantes). Il s’agit d’une interface analogique traditionnelle pour raccorder un ordinateur et un périphérique d’affichage (aussi appelée D-Sub ou D-subminiature). S-Video sépare les signaux de luminance et de couleur, et offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite. La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo. Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion coaxiale. Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec une connexion optique. Ce câble achemine les signaux audio analogiques. Des câbles XLR symétriques sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de câble.

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

Ce câble transporte le son analogique multicanal et permet généralement de raccorder des lecteurs DVD dotés d’une sortie audio analogique 7.1 canaux. Vous pouvez utilisez plusieurs câbles audio analogiques standard au lieu d’un câble multicanal.

Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d’une connexion HDMI.

• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL. • Les prises numériques optiques de le préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond. Mise en garde

• Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/ enregistreur vidéo numérique

• Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur. – Réglez le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé » (➔ 61) pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (➔ 60) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « Contrôle TV » sur « Coupé ». – Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM. – Pour écouter le téléviseur via le préamplificateur AV, consultez « Raccordement de vos éléments » (➔ 20). Remarque • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un élément HDMI via le préamplificateur AV, réglez l’élément HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’élément HDMI banché à le préamplificateur AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par le préamplificateur AV ou le son émis risque d’être coupé. • Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (➔ 60), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes de le préamplificateur AV. Lorsque le paramètre « Contrôle TV » est réglé sur « Activé » (➔ 61), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son est émis par les enceintes de le préamplificateur AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de le préamplificateur AV.

*3 Avant de pouvoir utiliser l’entrée multicanal, vous devez l’assigner à un sélecteur d’entrée. cf. « Entrée audio analogique » (➔ 47).

Pour savoir comment sélectionner l’entrée multicanal, cf. « Sélecteur audio » (➔ 64). Pour savoir comment ajuster la sensibilité du subwoofer à l’entrée multicanal, cf. « Entrée audio analogique » (➔ 47). • Le préamplificateur AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT. • Avec une connexion D, vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes en étant en Zone 2/3. Vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les données audio en Zone 2/3. • Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion C. (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2/3, utilisez C et D.)

■ Comment enregistrer des données vidéo

Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via le préamplificateur AV à l’aide des branchements décrits ci-dessus. Pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ 35).

Raccordement d’éléments Onkyo u

Étape 1 : Assurez-vous que chaque élément Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion D dans les exemples d’installation) (➔ 20). Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u alors que le préamplificateur AV est en mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et sélectionnera cet élément comme source d’entrée. ■ Changement direct Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé via une connexion u, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement cet élément comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander vos autres éléments Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV au lieu de la pointer vers l’élément. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ 88).

• N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. Des câbles u sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.). • Certains éléments possèdent deux prises u. Vous pouvez brancher l’une ou l’autre sur le préamplificateur AV. L’autre prise est destinée à brancher d’autres éléments compatibles u. • Ne branchez que des éléments Onkyo aux prises u. Le branchement d’éléments d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement. • Certains éléments ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres éléments Onkyo. • Lorsque la Zone 2 ou la Zone 3 est activée, les fonctions u Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles. • N’utilisez pas de branchement u si vous utilisez HDMI Control (RIHD) (➔ 61).

• Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

Insérez la fiche à fond dans la prise.

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.

• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d’alimentation

Remarque • Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos éléments AV. • La mise sous tension de le préamplificateur AV peut être à l’origine d’une surtension momentanée qui pourrait interférer avec d’autres équipements électriques branchés sur le même circuit. Si ceci représente un problème, branchez le préamplificateur AV sur une section différente du circuit électrique. • N’utilisez pas de cordon d’alimentation différent de celui fourni avec le préamplificateur AV. Le cordon d’alimentation fourni est conçu exclusivement pour une utilisation avec le préamplificateur AV et ne doit pas être utilisé avec un autre équipement. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de le préamplificateur AV lorsque l’autre extrémité est encore branchée sur la prise murale. Ceci pourrait provoquer un choc électrique. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale en premier lieu, puis de le préamplificateur AV.

Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante

(par exemple de l’entrée vidéo en composantes à la sortie vidéo en composantes). Pour contourner la conversion ascendante dans le préamplificateur AV, appuyez simultanément sur VCR/DVR et RETURN de le préamplificateur AV. Tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur RETURN pour commuter jusqu’à ce que « Skip » s’affiche à l’écran. Relâchez les deux boutons. Pour utiliser la conversion vidéo ascendante dans le préamplificateur AV, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que « Use » s’affiche à l’écran et relâchez les boutons. ■ Paramètre « Sortie écran » réglé sur « HDMI Principal » ou « HDMI Sub » Les signaux d’entrée vidéo transitent par le Tableau de circulation des signaux vidéo préamplificateur AV (cf. illustration), les sources vidéo Lecteur Blu-ray/DVD, etc. composite, S-Video, PC IN (RVB analogique) et vidéo en composantes étant toutes converties pour la sortie HDMI. Utilisez ces réglages si vous raccordez la borne HDMI Composite S-Video PC IN Composantes HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de le préamplificateur (RVB analogique) AV, respectivement, à votre téléviseur. IN Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs Préamplificateur en l’état. AV Remarque Dans ce cas, le réglage de la résolution de sortie correspond à celui de la sortie HDMI (➔ 44). En outre, il est commuté sur « 1080i » lorsque « 1080p » ou « 1080p/24 » est sélectionné, et sur « Inchangé » lorsque « Auto » est sélectionné.

■ Paramètre « Sortie écran » réglé sur « Les deux », « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) »

Les signaux d’entrée vidéo transitent par le Tableau de circulation des signaux vidéo préamplificateur AV (cf. illustration), les sources vidéo Lecteur Blu-ray/DVD, etc. composite, S-Video, PC IN (RVB analogique) et vidéo en composantes étant toutes converties pour les deux sorties HDMI. Utilisez ces réglages si vous raccordez les bornes Composite S-Video PC IN Composantes HDMI HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB de le (RVB analogique) préamplificateur AV à vos téléviseurs. IN Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs en l’état. Préamplificateur ` Les deux : les signaux vidéo sont restitués à partir des AV deux sorties HDMI avec la résolution prise en charge par les deux téléviseurs. Vous ne pouvez pas sélectionner le MONITOR OUT réglage de « Résolution ». Composite S-Video Composantes HDMI ` Les deux(sub) : les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT SUB a la priorité; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la borne HDMI OUT MAIN. Remarque • Le réglage de « Sortie écran » est automatiquement commuté sur « Analogique » (➔ 44) s’il n’y a pas de raccordement aux deux sorties lorsque « Les deux » est sélectionné ou s’il n’y a pas de raccordement à une sortie prioritaire lorsque « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » est sélectionné.

Lecteur Blu-ray/DVD, etc. composite, S-Video et PC IN (RVB analogique) étant converties pour la sortie vidéo en composantes. Utilisez ce réglage si vous raccordez la borne COMPONENT Composite S-Video PC IN Composantes HDMI VIDEO MONITOR OUT de le préamplificateur AV à (RVB analogique) votre téléviseur. IN Vidéo composite fait l’objet d’une conversion ascendante en S-Video et S-Video fait l’objet d’une Préamplificateur conversion descendante vers vidéo composite. Veuillez AV noter que ces conversions ne s’appliquent qu’aux sorties MONITOR OUT MONITOR OUT V et S, et non aux sorties VCR/DVR Composantes HDMI Composite S-Video OUT V et S. Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en *1 composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs en l’état. Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Cette circulation des signaux s’applique aussi lorsque le *1 Pour toute informations complémentaire, réglage de « Résolution » est configuré sur « Inchangé » consultez « Tableau des résolutions vidéo » (➔ 45). (➔ 107).

Circulation des signaux vidéo et réglage de la résolution

Lorsque le réglage de « Sortie écran » est configuré sur Tableau de circulation des signaux vidéo « Analogique » (➔ 44), si le réglage de « Résolution » Lecteur Blu-ray/DVD, etc. n’est pas configuré sur « Inchangé » (➔ 45), la circulation des signaux vidéo se fait comme indiqué ici, les source vidéo composite, PC IN (RVB analogique) et Composite S-Video PC IN Composantes HDMI S-Video faisant l’objet d’une conversion ascendante (RVB analogique) pour la sortie vidéo en composantes. IN Les sorties vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes acheminent leurs signaux d’entrée Préamplificateur AV analogiques respectifs en l’état. Les signaux d’entrée HDMI ne sont pas restitués.

MONITOR OUT Composite

Tableau de circulation des signaux audio

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ON sur la télécommande.

Le préamplificateur AV s’allume, l’écran s’allume et le témoin STANDBY s’éteint. Appuyer de nouveau sur ON sur la télécommande permet d’allumer tous les éléments raccordés via u.

Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur STANDBY sur la télécommande. Le préamplificateur AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez le préamplificateur AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil. Pour éteindre complètement le préamplificateur AV, réglez POWER en position OFF ( ).

Sélection de la langue utilisée pour les

menus de configuration OSD Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. (Les éléments raccordés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)

Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (➔ 59).

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller!

Consultez aussi : • « Utilisation des modes d’écoute » (➔ 36) Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.

Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller! Consultez aussi : • « Utilisation des modes d’écoute » (➔ 36) • « Audyssey » (➔ 53) Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur de le préamplificateur AV. Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises : • Normal + le témoin MASTER VOLUME s’allume. • Normal + le témoin MASTER VOLUME s’éteint. • Faible + le témoin MASTER VOLUME s’éteint. • Plus faible + le témoin MASTER VOLUME s’éteint.

Appuyez sur RECEIVER, puis MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran.

`Vous pouvez modifier les paramètres suivants : « Mode panoramique », « Mode d’image », Utilisation de la minuterie de désactivation automatique

`Vous pouvez consulter les informations des éléments suivants : « Audio », « Vidéo » et Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée actuelle, puis sur q/w pour sélectionner la source d’entrée de votre choix. Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d’entrée sélectionnée.

Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.

Le délai avant mise en veille programmée peut être de 90 à 10 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil

`Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute qui sont regroupés dans les catégories suivantes : Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné.

• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.

• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de le préamplificateur AV, appuyez sur SLEEP. Remarque : si vous appuyez sur SLEEP pendant l’affichage du délai avant mise en veille programmée, ce dernier sera raccourci de 10 minutes.

Utilisation du menu d’accueil

Le menu d’accueil vous permet d’accéder rapidement au menu que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des paramètres et d’afficher les informations en cours.

Appuyez sur RECEIVER, puis HOME.

Les informations suivantes sont incrustées sur l’écran du téléviseur. (La langue est uniquement l’anglais.)

Video Selon la source d’entrée et le mode d’écoute, tous les canaux affichés ici ne restituent pas le son. Lorsque vous avez saisi un nom personnalisé dans « Edition de nom » (➔ 55), la source d’entrée s’affiche avec ce nom. Mais même si tel n’est pas le cas, le nom de l’élément peut s’afficher si le préamplificateur AV le reçoit via une connexion HDMI (➔ 19). Pour le sélecteur d’entrée PORT, le nom de la station d’accueil optionnel à port universel s’affiche.

Ce bouton dispose des deux modes suivants.

` Mode Easy Macro : Vous pouvez mettre en fonctionnement et éteindre le récepteur préamplificateur AV, les composants de lecture et le téléviseur. ` Mode Normal Macro : Vous pouvez attribuer les opérations de votre choix (➔ 91, 93). Remarque Les actions par défaut sont décrites ci-dessous. MY MOVIE : 1. Le téléviseur s’allume. 2. Le composant de lecture affecté au bouton BD/DVD de REMOTE MODE s’allume. 3. Le récepteur préamplificateur AV s’allume. 4. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur BD/DVD. 5. La lecture commence au niveau du composant de lecture affecté à BD/DVD.*1 MY TV : 1. Le téléviseur s’allume. 2. Le composant de lecture affecté au bouton CBL/SAT de REMOTE MODE s’allume. 3. Le récepteur préamplificateur AV s’allume. 4. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur CBL/SAT.

• Pour utiliser ACTIVITIES, vous devez d’abord affecter les codes de contrôle à distance aux composants AV que vous utilisez (➔ 88).

Pour le sélecteur d’entrée GAME, le réglage change dans l’ordre suivant :

GAME ↔ DOCK Pour le sélecteur d’entrée VCR/DVR, le réglage change dans l’ordre suivant : VCR/DVR ↔ DOCK Remarque • DOCK peut être utilisé pour le sélecteur d’entrée TAPE, GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps. • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande pour la première fois (➔ 86).

Utilisation d’un casque

Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

3. Le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV est réglé sur TV/CD.

4. La lecture commence au niveau du composant de lecture affecté à TV/CD.*1

• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque. • Lorsque la fiche du casque est introduite dans la prise PHONES, le témoin du casque et le témoin d’enceinte/du canal FL et FR s’allument. • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio. • Seuls les modes d’écoute Stereo, Direct, Pure Audio et Mono peuvent être utilisés avec un casque.

• Après avoir appuyé sur le bouton ACTIVITIES, vous ne pouvez pas utiliser un autre bouton ACTIVITIES jusqu’à ce que les actions affectées soient terminées. • Si vous souhaitez utiliser un autre bouton ACTIVITIES après le démarrage d’une séquence d’actions, appuyez sur le bouton ALL OFF, puis sur le bouton ACTIVITIES de votre choix. *1

Le composant de lecture affecté au dernier bouton ACTIVITIES utilisé, le récepteur préamplificateur AV et le téléviseur s’éteignent.*2 *2

Si le dernier bouton ACTIVITIES utilisé est MY MUSIC, le téléviseur ne s’éteint pas.

Modification des composants de lecture affectés à ACTIVITIES Vous pouvez modifier les composants de lecture affectés au bouton ACTIVITIES du mode Easy Macro grâce à la procédure suivante.

Tout en maintenant appuyé le bouton REMOTE MODE du composant de lecture approprié, appuyez et maintenez appuyé pendant 3 secondes le bouton ACTIVITIES que vous souhaitez affecter à ce composant. Le bouton ACTIVITIES clignotera deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée. Exemples : Si vous avez décidé d’utiliser le bouton MY MOVIE pour démarrer le composant de lecture affecté au bouton VCR/DVR de REMOTE MODE, vous devrez appuyer et maintenir appuyé pendant 3 secondes le bouton MY MOVIE tout en appuyant sur le bouton VCR/DVR de REMOTE MODE. Conseil • Cette procédure peut également être effectuée par le biais du menu à l’écran (➔ 91).

Restauration des valeurs par défaut

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. L’utilisation de Audyssey MultEQ XT32 vous permet également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ®, qui maintient un bon équilibre entre les octaves à n’importe quel volume sonore (➔ 53). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Si « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » (➔ 53), le paramètre « Egaliseur » est réglé sur « Audyssey » (➔ 50). D’un autre côté, s’il est réglé sur « Coupé », le paramètre « Dynamic Volume » est réglé sur « Coupé » (➔ 54). Il faut environ 30 minutes pour effectuer la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 pour les 8 positions. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.

À l’aide de Audyssey MultEQ XT32

En utilisant Audyssey MultEQ XT32 pour créer un environnement sonore digne d’une salle de cinéma dont tous les auditeurs profiteront, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de 8 positions dans la zone d’écoute. À l’aide d’un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d’un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats. ■ Première position de mesure Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale du micro pour le subwoofer. ■ De la deuxième à la huitième position de mesure Il s’agit des autres positions d’écoute (c’est-à-dire, les endroits où les autres auditeurs sont assis). Vous pouvez mesurer jusqu’à 8 positions. Les exemples suivants indiquent quelques arrangements généraux des sièges pour un home-cinéma. Choisissez celui qui correspond le mieux à votre situation et placez le microphone de manière appropriée lorsque vous y êtes invité.

Utilisez la commande de volume sur le subwoofer.

• Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur

« 1ch », seul le subwoofer de gauche (SW1) est mesuré. Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwoofers raccordés, celui de droite (SW2) n’est pas mesuré et aucun son n’est reproduit. • Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccorder aucun subwoofer ou si une seul subwoofer est raccordé.

: Zone d’écoute • Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché.

2 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER. MultEQ XT32: Auto Setup Type d’enceintes(avant) Front High + Front Wide Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant le Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Placez le micro de configuration à la position suivante, puis appuyez sur ENTER. Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes. Lorsque vous y êtes invité, passez à l’étape 6. Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER. MultEQ XT32: Auto Setup - - Réviser Configuration enceintes - Subwoofer Front Permet d’annuler la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

• Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. • Si le préamplificateur AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. • Si vous modifiez la pièce après la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, vous devrez la recommencer la procédure, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Pendant les procédures de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître : MultEQ XT32: Auto Setup

bruit ambiant trop élevé.

• Erreur de configuration des enceintes! Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Erreur d’écriture! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Erreur détect enceintes Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ 48) • « Distance des enceintes » (➔ 49) • Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer. • Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Vous pouvez changez le pas en fréquence (➔ 60).

Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w.

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ». Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement. Bande

Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.) La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.

Si vous avez saisi un nombre erroné, vous pouvez réessayer 8 secondes plus tard.

Préréglage de stations de radio FM/AM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio FM/AM préférées sous forme de stations préréglées.

Le numéro de station préréglée clignote.

(L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)

Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio FM/AM préférées.

• Vous pouvez donner un nom à vos stations préréglées afin de les identifier plus facilement (➔ 55). Ce nom s’affiche à la place de la bande et de la fréquence.

Sélection de présélections

Pour sélectionner une présélection, utilisez PRESET e/r sur le préamplificateur AV, ou CH +/– sur la télécommande. Conseil • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

Suppression d’une station préréglée

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.

Utilisation du RDS La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume.

RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). Le préamplificateur AV prend en charge quatre types d’informations RDS : ■ PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. ■ RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante. ■ PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (➔ 34). ■ TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ 34). Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur le préamplificateur AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.

Ce service permet d’afficher le texte des informations textuelles lorsqu’une station RDS diffusant des informations textuelles est syntonisée.

Affichage d’informations textuelles (RT)

Appuyez une fois sur RT/PTY/TP. Les informations textuelles défilent sur l’afficheur. Remarque • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que le préamplificateur AV attend les informations textuelles. • Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible.

Sciences et technologie

Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière. Le préamplificateur AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.

Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT.

• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.

• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés. • Les disques Blu-ray/DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés. • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées. • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. • Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, aucune image n’est restituée car le circuit vidéo n’est pas sous tension. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.

Lecteur CD Magnétoscope

Appuyez sur le sélecteur d’entrée AUX. Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD. Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo. Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD. Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.

Bouton THX Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute

Bouton PURE AUDIO Ce bouton permet de sélectionner le mode d’écoute

Pure Audio. Quand ce mode est sélectionné, l’écran de le préamplificateur AV et le circuit vidéo sont désactivés. Seuls des signaux vidéo entrés via l’entrée HDMI peuvent être reproduits sur une ou des sorties HDMI. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent. Si vous activez la Zone 2 pendant le mode d’écoute Pure Audio, le mode d’écoute précédent est sélectionné.

• Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur Blu-ray/DVD est raccordé à le préamplificateur AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).

• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ 26). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo. • Les modes d’écoute ne peuvent pas être utilisés lorsque vous écoutez le son via les enceintes du téléviseur en provenance d’éléments raccordés à le préamplificateur AV (« TV Sp On » s’affiche sur le panneau avant).

Il s’agit d’un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrière central à partir de sources

« Configuration avancée » pour toute information complémentaire (➔ 43).

Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en F mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère M o n o e o d i o P P o P P enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres G H sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).

Do l b y cD i EXP P dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.

Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD,

Ne o : 6 t Mu s i c P L bMo v i e DSX de perception les plus importants. Outre de nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing P L bMu s i c DSX pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.

Le mode THX Music est conçu pour l’écoute de la musique, qui est en Su r r EX général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et seul Timbre Matching est activé. • THX Games Le mode THX Games est conçu pour une restitution spatiale fidèle de l’audio des jeux, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jeux et Timbre Matching est activé.

5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Ultra2 Games Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd. Il est possible d’utiliser la combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height*3 et THX Ultra2 Cinema/Music/Games.

Neural Surround permet en outre aux stations de radio d’encoder et de

Game s transmettre les informations du son surround sous forme d’un signal stéréo que les auditeurs peuvent écouter en surround ou en stéréo. La combinaison des modes Neural Surround et THX Cinema/Music/ Games peut être utilisée.

F souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant G la scène. H Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.

Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestre.

Dans ce mode, l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit. Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.

Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez.

Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.

*3 Les enceintes surround arrière et avant larges ne sont pas prises en charge.

*4 Les enceintes avant larges ne sont pas prises en charge. *5 Les enceintes hautes avant et avant larges ne sont pas prises en charge. *6 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux. *7 Le préamplificateur AV peut entrer un signal DSD depuis HDMI IN. Le réglage de la sortie au niveau du lecteur sur PCM peut donner un meilleur son selon les lecteurs. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur. *8 DTS est utilisé en fonction de la configuration de le préamplificateur AV (par exemple, Audyssey Dynamic EQ® est activé ou la Zone 2 amplifiée est utilisée). *9 Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé. *10 Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : a. L’enceinte centrale est branchée à l’amplificateur de puissance. b. Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées. • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source. *2

Config. de la télécommande

a Assignation d’entrée/ sortie (➔ 44)

Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Config. de la télécommande Verrouillage

Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de le préamplificateur AV. • Lors de la Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages, etc. qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’écran.

Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI avec la résolution prise en charge par les deux téléviseurs. ` Les deux(Principal): Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT MAIN a la priorité ; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la sortie HDMI OUT SUB. ` Les deux(sub): Sélectionnez cette option si votre téléviseur est raccordé aux sorties HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués à partir des deux sorties HDMI, mais HDMI OUT SUB a la priorité ; selon la résolution, il est possible que les signaux vidéo ne soient pas restitués à partir de la sortie HDMI OUT MAIN.

Vidéo en composantes

« Analogique », les menus de réglage OSD sont restitués uniquement par la sortie HDMI. Si vous n’utilisez pas la sortie HDMI, que vous sélectionnez des réglages par erreur et que les menus disparaissent, appuyez sur MONITOR OUT sur le préamplificateur AV pour sélectionner « Analogique ». • Pour la sortie Deep Color, si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) », il est possible que le nombre de bits soit limité à cause de la capacité du téléviseur que vous avez raccordé sur une sortie prioritaire.

Modification manuelle du réglage de « Monitor

Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.

`Auto*2: Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux vidéo dont la résolution n’est pas prise en charge par votre téléviseur. `480p (480p/576p): Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 480p ou en 576p, si nécessaire. `720p: Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 720p, si nécessaire. `1080i: Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080i, si nécessaire. `1080p*2: Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire. `1080p/24*2: Sélectionnez ce réglage pour une sortie 1080p à 24 trames par seconde et une conversion en vidéo, si nécessaire. `Source: La sortie sera conforme au niveau de résolution réglé dans le paramètre « Réglage d’image » (➔ 56). Conseil • Le réglage de « Résolution » est respectivement configuré sur principal, secondaire et analogique. • Vous pouvez voir l’image en appuyant sur ENTER pour vérifier le réglage de « Résolution » (sauf pour la source d’entrée NET/ USB). Remarque • Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les deux », celui-ci est fixé sur « Auto ». • En fonction du signal video entrant, la lecture du vidéo peut ne pas être parfaite ou la résolution verticale peut être plus basse. Dans ce cas, sélectionnez autre que « 1080p/24 ». *1 Un signal d’entrée PC IN (RVB analogique) est restituée en résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i lorsque le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Analogique » (➔ 44) et que celui de « Résolution » est configuré sur « Inchangé ». *2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Analogique » (➔ 44).

Entrée HDMI Si vous branchez un élément vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée.

Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter « HDMI 2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur à le préamplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes peuvent faire l’objet d’une conversion ascendante* et être restituées sur la sortie HDMI*1. Vous pouvez régler ceci pour chaque sélecteur d’entrée à l’aide de l’option « - - - - - ». Vidéo composite, S-Video, vidéo en composantes

S-Video et vidéo en composantes à partir de la sortie

HDMI. Le signal de sortie vidéo de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée vidéo composantes » (➔ 46). • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis le panneau avant. • Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à deux sélecteurs d’entrée ou davantage. Quand les HDMI 1 HDMI 7 ont déjà été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « - - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI 1 - HDMI 7 au sélecteur d’entrée.

• S’il n’y a pas de vidéo en composantes raccordée à la sortie HDMI (même si l’entrée HDMI est affectée), le préamplificateur AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Entrée vidéo composantes ». • Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée comme expliqué ici, la même entrée HDMI IN est configurée prioritairement dans l’entrée « Entrée audio numérique » (➔ 47). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » du menu d’accueil (➔ 64). • Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ». • Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) sur la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ». • N’affectez pas l’élément branché à l’entrée HDMI au sélecteur « TV/CD » quand vous configurez le réglage de « Contrôle TV » sur « Activé » (➔ 61). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.

Entrée vidéo composantes

Si vous branchez un élément vidéo à une entrée vidéo en composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Bluray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter « IN 2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur à le préamplificateur AV à l’aide d’un câble vidéo en composantes, vous pouvez régler le préamplificateur AV afin que les sources vidéo composite et S-Video fassent l’objet d’une conversion ascendante* et qu’elles soient restituées sur la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT*1. Vous pouvez régler ceci pour chaque sélecteur d’entrée à l’aide de l’option « - - - - - ». Vidéo composite, S-Video

Vidéo en composantes

S-Video et vidéo en composantes. Remarque

« - - - - - ». Consultez « Formats de connexion vidéo » pour de plus amples informations sur la circulation des signaux vidéo et la conversion ascendante (➔ 23). • S’il n’y a pas de raccordement à la même sortie que vous avez sélectionnée dans le réglage de « Sortie écran », le réglage de « Sortie écran » commute automatiquement sur « Analogique » (➔ 44). • Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ». • Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

Entrée audio numérique

Voici les affectations par défaut.

Lorsque vous branchez un élément à l’entrée multicanal analogique de le préamplificateur AV, vous devez assigner cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur Blu-ray/DVD à MULTI CH, assignez cette entrée au sélecteur « BD/DVD ».

Si vous raccordez un périphérique à l’entrée symétrique de le préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée symétrique, vous devez l’affecter au sélecteur d’entrée « TV/CD ».

Sélecteur d’entrée

Affectation par défaut

• Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/ 88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. • Le sélecteur « TUNER » ne peut pas être affecté et est bloqué sur l’option « - - - - - ». • Si vous branchez un élément (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, Certains lecteurs DVD restituent le canal LFE à partir de leur sortie de subwoofer analogique 15 dB plus haut que la normale. Grâce à ce réglage,pouvez modifier la sensibilité du subwoofer de le préamplificateur AV afin qu’elle corresponde à votre lecteur DVD. Remarque • Ce réglage n’a d’influence que sur les signaux raccordés à la prise SUBWOOFER de l’entrée multicanal de le préamplificateur AV. • Si vous trouvez que votre subwoofer est trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné lorsque « - - - - - » est sélectionné dans le réglage « Multicanal ».

` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Remarque • Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé, ou que – le réglage de « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ 60) et qu’un autre sélecteur que HDMI est utilisé.

Réglages d’enceintes

Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ 29). Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage de « Type d’enceintes(avant) » (➔ 48). Pour plus de détails sur le branchement des fils des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (➔ 16). Remarque • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale. • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

■ Type d’enceintes(avant)

` Normal: Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement. « Oui », le réglage « Type d’enceintes(avant) » est fixé sur « Normal ».

« 80Hz(THX) » s’il est réglé sur « Aucun ». • Lorsque vous avez sélectionné « Non », le réglage « Front Wide » est configuré sur « Aucun » si les réglages « Front High » et « Front Wide » ne sont pas configurés sur « Aucun ». • Le réglage « Front High + Front Wide » ne peut pas être utilisé si « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp ».

Configuration d’enceintes

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ 29). Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les sons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l’enceinte. Consultez le manuel d’utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimales. Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ». ■ Subwoofer ` 1ch: Le signal audio est émis de la prise SW1 uniquement. ` 2ch: Le signal audio est émis des prises SW1 et SW2. ` Non: À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système. ■ Front ` Pleine Bande Si le paramètre « Surround » n’est pas réglé sur « Pleine Bande », il n’est pas possible de sélectionner « Pleine Bande » ici. En cas d’utilisation de « Bi-Amp » (➔ 48), ce réglage ne peut pas être sélectionné. Ce réglage ne peut pas être utilisé si le réglage « Front High + Front Wide » est configuré sur « Oui » (➔ 48). Ce réglage est configuré sur « Aucun » si le réglage « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » (➔ 48).

■ Surround Back Ch

`1ch: Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE. ■ Double Bass Ce paramètre N’est PAS réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (➔ 29). Grâce à la fonction Double Bass, vous pouvez amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. `Activé: Fonction Double Bass activée. `Coupé(THX): Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et de Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ 29). Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.

` pieds: Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : « 0.2ft » à « 30.0ft » par pas de 0,2 pied. Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ 29). Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center*1, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left • Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » ne peuvent pas être sélectionnées (➔ 48). • Il n’est pas possible de calibrer les enceintes lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine. • La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d’essai sera bien plus forte. • Le réglage « Calibrage du niveau » ne peut pas être sélectionné si le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé ». *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu d’accueil sont enregistrés (➔ 27). *2 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ 48). Conseil • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé (➔ 49). ■ Egaliseur ` Manuel: Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Si vous avez sélectionné Le volume, à chaque fréquence, peut être réglé sur une valeur comprise entre –6dB et 0dB et +6dB par incréments de 1 dB. Remarque • Vous pouvez sélectionner : « 63Hz », « 160Hz », « 400Hz », « 1000Hz », « 2500Hz », « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz », « 40Hz », « 63Hz », « 100Hz », ou « 160Hz ». • Les réglages de l’égalisateur n’ont aucun effet si le mode d’écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné. Conseil • Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16 000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.

Ceci est automatiquement sélectionné par la fonction de Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Le témoin

Audyssey s’allume (➔ 9) et « Dynamic EQ » (➔ 53) et « Dynamic Volume » (➔ 54) deviennent accessibles. Lorsque « Audyssey » est sélectionné, « Dolby Volume » passe automatiquement en « Coupé » (➔ 52). Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs placés très près d’une limite de pièce (mur). Vous pouvez également régler le Loudness Plus de THX. Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio même à faible volume. Ce résultat est disponible uniquement quand le mode d’écoute THX est sélectionné. ■ Espace entre.surr.arr. ` < 1ft (< 0.3m): À sélectionner si vos enceintes surround arrière sont séparées par une distance comprise entre 0 et 30 cm. ` 1ft - 4ft (0.3m - 1.2m): THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de contenu.

Menu principal Le canal principal et les sous-canaux sont restitués. ■ Mono Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d’une source numérique à deux canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par exemple) avec le mode d’écoute Mono.

` Left + Right: Les canaux de gauche et de droite sont restitués Seul le canal de droite est restitué. Enceinte de dest. ` Center: L’audio mono est restitué par l’enceinte centrale. ` Left / Right: L’audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite. Ce paramètre détermine l’enceinte qui restituera le son mono quand le mode d’écoute Mono est sélectionné. Remarque • Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » (➔ 48), ce paramètre est fixe sur « Left / Right ».

Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central.

Low PLIIz Height Gain est activé.

` Moyen: Medium PLIIz Height Gain est activé. Le mode High Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore. « Volume Leveler » maintient l’intensité sonore perçue pour tout le contenu par exemple, à partir de différents canaux ou sources d’entrée.

• Si les réglages de « Front High » sont configurés sur « Aucun » (➔ 48), ce réglage ne peut pas être sélectionné.

■ Dolby EX Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et

Dolby TrueHD. ` Auto: Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé. ` Manuel: Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible. Remarque • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun » (➔ 48), ce paramètre ne peut pas être sélectionné. • Si le réglage de « Front High » ou « Front Wide » est activé (➔ 48), ce paramètre est bloqué sur « Manuel ».

` Coupé: Plus » sur « Coupé » et le paramètre « Réglage THX conservé » sur « Non ». • Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé », la fonction Late Night ne peut pas être configurée.

• Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut être sélectionné.

élevés. Certains auditeurs, cependant, préfèrent obtenir plus de graves et d’aigus avec des niveaux de gain plus

élevés. Remarque • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut être sélectionné. • Pendant la lecture avec Half Mode activé, Dolby Volume n’applique pas d’atténuation de graves et d’aigus lorsque le volume du système dépasse le niveau de référence, ce qui augmente la perception des hautes et des basses fréquences.

■ Neo:6 Music Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.

Ce paramètre détermine si les signaux audio DSD (Super

Audio CD) passent et sont traités ou non par le DSP (fonction Synchro Audio/Vidéo, retard etc.) quand le mode de reproduction « Pure Audio » ou « Direct » est sélectionné. Remarque • Lorsque vous sélectionnez « Activé », le seul choix possible est « DAC Direct ». Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films. ` 15dB: Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ® XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. à ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu. Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme. Remarque • Si le paramètre « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore. Remarque

« Egaliseur » est réglé sur « Audyssey » (➔ 50), et

« Dynamic EQ » est réglé sur « Activé ». Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » devient automatiquement « Coupé ». • Lorsque « Dynamic Volume » est réglé sur effectif, le témoin Dynamic Vol s’allume (➔ 9). • Si le mode Pure Audio ou Direct est sélectionné, ces réglages ne peuvent pas être sélectionnés. • Les réglages « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Lorsque « Dynamic EQ » ou « Dynamic Volume » est configuré sur effectif, « Dolby Volume » est configuré sur « Coupé » (➔ 52).

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

L’activation d’Audyssey MultEQ XT32 vous permet également d’utiliser Audyssey Dynamic EQ, qui maintient le bon équilibre d’octave à octave à tous les niveaux sonores. Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. À propos de Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l’utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l’intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille en tandem avec Audyssey MultEQ XT32 pour offrir un son équilibré à chaque auditeur, quel que soit le volume sonore. À propos de Audyssey Dynamic Volume Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l’utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l’émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.

Zone de saisie du nom

Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos éléments sources restituent un son plus fort ou plus faible que les autres. Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un élément restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée.

Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Si la fonction HDMI Lip Sync est activée (➔ 60) et si votre téléviseur ou votre écran prend en charge la fonction HDMI Lip Sync, la durée du délai affiché correspondra à la somme du délai de synchronisation A/V et du délai de synchronisation HDMI Lip. La durée du délai de la fonction HDMI Lip Sync s’affiche dessous entre parenthèses. Remarque • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné ou lorsque le mode Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. • « Synchro Audio/Vidéo » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».

Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée (à l’exclusion de TUNER) et pour chaque station de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi. Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie de caractères. ■ Nom

Sinon, il ne sera pas enregistré.

Space » supprime le caractère situé à gauche du curseur.

OK: Sélectionné lorsque vous avez terminé votre saisie. Conseil Pour corriger un caractère :

Utilisez q/w/e/r pour sélectionner le caractère correct, puis appuyez sur ENTER.

• Pour nommer une station de radio préréglée, sélectionnez AM ou FM à l’aide de TUNER, puis sélectionnez la présélection (➔ 33). • « Edition de nom » n’est pas utilisable lorsque le sélecteur d’entrée est configuré sur « NET/USB ».

Pour restaurer le nom par défaut d’une station de radio, effacez le nom personnalisé en saisissant des espaces blancs pour chaque lettre.

Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, appuyez sur ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ■ Mode Jeu ` Coupé: Mode Jeu désactivé. Ce réglage détermine la taille de l’image. ` 4:3:

Grâce à « Mode d’image », vous pouvez changer les réglages suivants pour les adapter à un film ou à un écran de jeu en une opération ; « Mode Film », « Optimisation des contours », « Mosquito NR », « Random NR »,

« Block NR », « Résolution », « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Saturation », « Gamma », « Luminosité du rouge », « Contraste du rouge », « Luminosité du vert », « Contraste du vert », « Luminosité du bleu », « Contraste du bleu ». Le récepteur est conçu pour prendre en charge les normes de configuration et d’étalonnage de la Fondation de la science de l’imagerie (Imaging Science Foundation, ou ISF) . L’ISF a développé avec soin des normes reconnues par l’industrie et destinées à optimiser les performances vidéo. L’ISF forme également les techniciens et installateurs à ses normes, et leur apprend comment obtenir une qualité d’image optimale sur le récepteur. Onkyo recommande donc de confier les opérations d’installation et d’étalonnage à un technicien certifié par l’ISF. ■ Mode Film*2*4*6 ` Auto: Ajuste la source de l’image en sélectionnant automatiquement « Mode Film ». ` Vidéo: Sélectionné lorsque la source de l’image est vidéo, etc. ` Film: Sélectionné quand la source de l’image est un film de cinéma, etc. Le contenu du DVD-Video provient d’un film (enregistré à 24 frames (images) par seconde) ou de données vidéo de télévision (enregistrées à 30 frames (images) par seconde). Avec le réglage « Mode Film » « Auto », le préamplificateur AV détecte automatiquement le type de contenu et le traite en conséquence de façon à obtenir une qualité d’image optimale. Si le préamplificateur AV ne détecte pas le type de contenu correctement à cause des caractéristiques du disque, vous pouvez sélectionner « Vidéo » ou « Film » manuellement. ■ Optimisation des contours*2*4*7 ` Coupé: « Edge Enhancement » coupé. « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « Inchangé ». `480p (480p/576p): Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de 480p ou 576p et une conversion vidéo en cas de besoin. `720p: Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de 720p et une conversion vidéo en cas de besoin. `1080i: Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de 1080i et une conversion vidéo en cas de besoin. `1080p: Choisissez ce réglage pour obtenir une résolution de 1080p et une conversion vidéo en cas de besoin. Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « 1080i ». `1080p/24: Sélectionnez ce réglage pour une sortie 1080p à 24 trames par seconde et une conversion en vidéo, si

nécessaire. Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ce paramètre ne peut pas être modifié en « 1080i ».

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour les sorties HDMI et faire effectuer à le préamplificateur AV la conversion ascendante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur. Disponible uniquement lorsque « Source » est sélectionné dans « Résolution » du paramètre « Sortie écran » (➔ 45). ■ Luminosité*1*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » est le plus sombre. « +50 » est le plus lumineux. ■ Contraste*1*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » est le moins contrasté. « +50 » est le plus contrasté. ■ Teinte*1*2*4 ` –20 à 0 à +20 Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « –20 » correspond au réglage le plus vert. « +20 » correspond au réglage le plus rouge. ■ Saturation*1*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond au réglage le moins saturé. « +50 » correspond au réglage le plus saturé. ■ Gamma*2*4 ` –3 à 0 à +3 Réglez la balance du signal de données des couleurs de l’image entrante, R (rouge), G (vert) et B (bleu) sur le signal de données des couleurs de sortie. ■ Luminosité du rouge*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du rouge de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre. « +50 » est la valeur la plus lumineuse. ■ Contraste du rouge*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste du rouge. « –50 » correspond au réglage le plus petit. « +50 » correspond au réglage le plus grand. ■ Luminosité du vert*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du vert de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre. « +50 » est la valeur la plus lumineuse. ■ Contraste du vert*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste du vert. « –50 » correspond au réglage le plus petit. « +50 » correspond au réglage le plus grand. ■ Luminosité du bleu*2*4 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité du bleu de l’image. « –50 » est la valeur la plus sombre. « +50 » est la valeur la plus lumineuse.

« +50 » correspond au réglage le plus grand.

Conseil *1 *2 *5 Selon les résolutions d’entrée et de sortie, il est possible que « Zoom intelligent » ne puisse pas être utilisé. *6 Si le paramètre « Mode Jeu » est réglé sur « Activé » ce paramètre ne peut être sélectionné. *7 Ce réglage n’a aucun effet dans le cas d’une conversion descendante.

Mode d’écoute préréglé

Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que le préamplificateur AV sera mis en mode veille. Menu principal

UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

L’option « Décodage direct » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

■ Analogique/PCM Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio analogique

(CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu. ■ Source mono/multiplex Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.). ■ Source 2 can. Avec ce réglage, le mode d’écoute par défaut pour les sources stéréo 2 canaux (2/0) au format numérique, tel que Dolby Digital ou DTS. ■ Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus est lu (DVD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ DTS/DTS-ES/DTS-HD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un signal audio numérique au format audio DTS ou DTS-HD High Resolution est lu (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ Autre source multicanal Spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux de HDMI IN telles que DVD-Audio, et les sources multicanaux DSD telles que Super Audio CD.

■ Niveau de coupure

`–QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de 10 dB. Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (➔ 27). ■ Volume maximum `Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) `Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif) Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé ». ■ Volume initial `Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) `Dernier, –QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif) Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé. Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Dernier ». Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage de « Volume maximum ».

■ Affichage à l’écran

Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de le préamplificateur AV est réglée. ` Activé: Affiché. ` Coupé: Sélectionnez ce réglage pour détecter automatiquement le système de télévision à partir des signaux d’entrée vidéo. ` NTSC: Sélectionnez ce réglage si le système de télévision utilisé dans votre région est le système NTSC. ` PAL: Sélectionnez ce réglage si le système de télévision utilisé dans votre région est le système PAL. ■ Langue(Language) ` English, Deutsch, Français, Español, Italiano, ■ ID de la télécommande ` 1, 2 ou 3 Lorsque plusieurs éléments Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier le préamplificateur AV des autres éléments, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 », à « 2 » ou « 3 ». Remarque • Si vous modifiez le code d’identification à distance de le préamplificateur AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d’identification de la télécommande

Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code ID 1, 2 ou 3. RECEIVER clignote deux fois.

Le son est restitué sur la sortie HDMI.

Ce réglage détermine si le signal audio en entrée est restitué à partir de la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un élément raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupé ». Remarque • Le mode d’écoute ne peut pas être modifié lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que la source d’entrée est différente de HDMI. • Si « Activé » est sélectionné et que le signal audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de le préamplificateur AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Sp On » s’affiche à l’écran. • Quand « Contrôle TV » est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto ». • Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé » (➔ 61). • Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » ou lorsque « Contrôle TV » est réglé sur « Activé » (➔ 61) et que vous utilisez les enceintes de votre téléviseur (➔ 19), le son est restitué par les enceintes avant gauche et droite de le préamplificateur AV si vous augmentez le volume sonore de le préamplificateur AV. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de le préamplificateur AV. • Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » (➔ 44) et que votre téléviseur raccordé à une sortie prioritaire ne peut pas restituer signal audio, vous pourrez entendre le son sur les enceintes de le préamplificateur AV.

` Désactivé: Sync sur l’écran de synchronisation A/V. • Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « HDMI Principal », « Les deux(Principal) » ou « Les deux » (➔ 44), le délai est corrigé en fonction du moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT MAIN. Par contre, si « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) » est sélectionné, le délai est corrigé en fonction du moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT SUB.

« RIHD On » s’affichent sur le préamplificateur AV.

« Search… » → « (nom) » → « RIHD On » Quand le préamplificateur AV ne peut pas recevoir le nom de l’élément, il est affiché sous la forme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » indique le numéro de deux ou plusieurs éléments). • Lorsqu’un élément compatible p est branché à le préamplificateur AV via le câble HDMI, le nom de l’élément branché est affiché sur l’afficheur de le préamplificateur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de le préamplificateur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur le préamplificateur AV. • Réglez sur « Coupé » lorsqu’un élément connecté n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible. • Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé ». • Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations. • La commande p ne prend pas en charge la sortie HDMI OUT SUB. Utilisez plutôt HDMI OUT MAIN. • Lorsque l’équipement source est raccordé à l’aide de la connexion u, un dysfonctionnement peut survenir si « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ».

■ Canal de retour audio

`Coupé: Sélectionnez « Coupé » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction du canal audio de retour (ARC). `Auto: Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV. La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI (Audio Return Channel) d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Remarque • Le réglage de « Canal de retour audio » ne peut être configuré que lorsque le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est configuré sur « Activé ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé » pour la première fois.

■ Contrôle aliment.

` Coupé: Gestion de l’alimentation désactivée. • La fonction de gestion de l’alimentation HDMI ne fonctionne qu’avec les éléments compatibles p et peut ne pas fonctionner correctement avec certains éléments en raison de leur configuration ou de leur incompatibilité. • Lorsque cette fonction est réglée sur « Activé », la consommation augmente. • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », que le préamplificateur AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres éléments via la sortie HDMI (Fonction d’intercommunication HDMI). Lorsque la fonction d’intercommunication HDMI s’active en mode veille, le témoin HDMI THRU s’allume. • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction d’intercommunication HDMI est activée ; cependant, si votre téléviseur prend en charge CEC (Consumer Electronics Control), il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

` Coupé: Contrôle du téléviseur désactivé. TV/CD si vous avez réglé le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé ». Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti. • Réglez ce paramètre sur « Coupé » si le téléviseur n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Le réglage « Contrôle TV » ne peut être configuré que lorsque les réglages « HDMI Contrôle(RIHD) » (➔ 61) et « Contrôle aliment. » (➔ 61) sont tous deux configurés sur « Activé ». • Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle(RIHD) », « Canal de retour audio »,

« Contrôle aliment. » ou « Contrôle TV » coupez l’alimentation de tous les éléments branchés et remettez-les en marche. Consultez les manuels d’utilisation de tous les autres éléments branchés.

• Il est possible que la fonction d’arrêt automatique s’active avec certaines sources pendant la lecture.

• La fonction d’arrêt automatique n’est pas opérationnelle lorsque la Zone 2 ou la Zone 3 sont activées.

Consultez « Paramètres du Réseau » (➔ 71). Vous pouvez modifier plusieurs réglages audio depuis le menu d’accueil (➔ 27).

• Il faut environ 60 minutes pour terminer la mise à jour du micrologiciel.

• Lors de la mise à jours du logiciel à partir d’une périphérique USB à mémoire de masse, le préamplificateur AV recherche l’appareil qui a été connecté en premier pendant la mise sous tension. Si deux appareils ont été branchés au moment de la mise sous tension, le préamplificateur AV recherchera l’appareil sur le panneau avant.

La version actuelle du micrologiciel s’affiche. ■ Receiver Internet. Vérifiez la connexion réseau avant de procéder à la mise à jour. ` via USB: Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir d’une clé USB. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de le préamplificateur AV. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV pendant la mise à jour.

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel à partir d’une clé USB.

Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel de la station d’accueil Onkyo. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV pendant la mise à jour.

• Ces réglages sont désactivés si le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ 60) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné.

Réglages de commande de la tonalité

Vous pouvez régler les graves pour les enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrales, surround, surround arrière et subwoofer et les aïgus pour les enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrales, surround et surround arrière, sauf lorsque le mode d’écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné. ■ Grave ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués. ■ Aigu ` –10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB. Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués. Utilisation de le préamplificateur AV

2 Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque le préamplificateur AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (➔ 49) avant de mettre le préamplificateur AV en veille. ■ Subwoofer 1 `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Subwoofer 2 `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Center `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine. • Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d’enceintes » (➔ 48) ne peuvent pas être réglées. • Cette fonction est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio ou le mode Direct est sélectionné pour la lecture audio analogique. • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

■ Dynamic EQ Consultez « Dynamic EQ » de « Réglage de source » Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. ■ Mode de nuit Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : `Coupé: Fonction Late Night désactivée. `Faible: Faible réduction dans la plage dynamique. TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3. ■ Music Optimizer Boîte de dialogue centrée à l’écran « Screen Ctr Dialog » est une fonction permettant de déplacer l’image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut via l’utilisation de l’enceinte avant haute pour fixer l’image sur la hauteur d’affichage. ■ Screen Ctr Dialog L’image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente. ` 0: Boîte de dialogue centrée à l’écran désactivée `1 à 5 : Boîte de dialogue centrée à l’écran activée. Remarque • Le « Screen Ctr Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d’écoute pris en charge est sélectionné et que « Center » et « Front High » sont activés dans « Configuration d’enceintes » (➔ 48). • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques.

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée

HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` COAX: Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPT: Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée analogique multicanal. ` Balance: Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée symétrique. ` Analogique: Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques. Remarque • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. • Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Entrée audio numérique » pour plus de détails (➔ 47). • Pour sélectionner « Multicanal », vous devez attribuer l’entrée multicanal (➔ 47). • Pour sélectionner « Balance », vous devez attribuer l’entrée symétrique (➔ 47). *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous utilisez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas l’utiliser si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Canal de retour audio » (➔ 61).

Réglage du signal numérique de réception

(Réglage fixe) En appuyant sur ENTER tout en sélectionnant « HDMI », « COAX », « OPT » dans « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le signal d’entrée en mode fixe. Le fait d’appuyer de nouveau sur ENTER vous permet de revenir au réglage de « Sélecteur audio ». Normalement, le préamplificateur AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. ■ Réglage fixe ` Auto: Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place. DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, le témoin DTS clignote et aucun son n’est émis. Remarque • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Auto » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio » (➔ 64).

À propos de NET Le préamplificateur AV est prêt pour la mise en réseau, ce qui signifie que vous pouvez le connecter à votre réseau domestique à l’aide d’un câble Ethernet standard et profiter des fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur ou sur un serveur multimédia. Si votre réseau est raccordé à Internet, vous pouvez aussi profiter des radios Internet.

Configuration réseau requise

■ Réseau Ethernet Un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé pour de meilleurs résultats. Bien qu’il soit possible de lire de la musique sur un ordinateur connecté sans fil au réseau, il est possible que celle-ci ne soit pas fiable, de sorte que des connexions câblées sont conseillées. Internet via une seule connexion Internet. Le préamplificateur AV nécessite un accès Internet pour les radios Internet. • DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte). DHCP fournit des adresses IP aux périphériques réseau, ce qui leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur disposant d’un commutateur 100Base-TX intégré est conseillé. Certains routeurs disposent d’un modem intégré, et certains FAI exigent que vous utilisiez des routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre FAI ou un revendeur informatique si vous avez des doutes.

Branchement de le préamplificateur AV Pour connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique, branchez une extrémité d’un câble Ethernet

CAT5 blindé sur le port ETHERNET de le préamplificateur AV, et l’autre extrémité sur un port LAN de votre routeur ou de votre commutateur. Le schéma suivant illustre la façon dont vous pouvez connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est connecté à un port LAN sur un routeur, lequel dispose d’un commutateur intégré 100Base-TX à 4 ports.

FAI si vous avez des problèmes avec votre connexion Internet.

• Le préamplificateur AV utilise DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseaux. Si vous souhaitez configurer ces paramètres manuellement, consultez « Paramètres du Réseau » (➔ 71). • Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE, de sorte que si vous disposez d’une connexion Internet du type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon votre FAI, il est possible que vous deviez spécifier un serveur proxy pour utiliser les radios Internet. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages que pour le préamplificateur AV (➔ 71).

Les URL des radios Internet au format suivant sont pris en charge : PLS, M3U et podcast (RSS). Cependant, selon le type de données ou le format audio utilisé par la station de radio Internet, il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’écouter certaines stations.

• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez que le câble

Ethernet est fermement raccordé à le préamplificateur AV. • Les services disponibles peuvent varier selon la région. Consultez les instructions fournies séparément pour plus d’informations. *1 MENU : Lorsque les opérations du menu sont activées, « MENU » s’affiche. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services des radios Internet. Conseil • Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.

à le préamplificateur AV ; aussi, s’il vous arrive d’être dans l’impossibilité de vous connecter à le préamplificateur AV, vérifiez à nouveau son adresse IP sur l’écran « Réseau ».

1. vTuner Internet Radio Le navigateur se connecte à préamplificateur AV (Menu de configuration WEB).

Après avoir ajouté la station à la liste, sélectionnez-la simplement sur l’écran des radios Internet, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture. *1

`Créer une nouvelle présélection : Ajouter une station favorite ou une radio Internet aux présélections. `Renommer cette présélection : Vous pouvez renommer la présélection. `Supprimer cette présélection : Ceci permet de supprimer la présélection.

1. Appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou pendant la lecture d’un morceau.

2. Utilisez q/w pour sélectionner « Add this station to preset », puis appuyez sur ENTER.

« Configuration de Windows Media Player 11 » (➔ 68).

• Si le témoin NETWORK clignote, vérifiez la connexion

Internet. • Appuyez sur RETURN pour mettre l’écran à jour.

• Selon les réglages du partage du serveur multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne puisse pas accéder au contenu. Consultez le manuel d’instructions du serveur multimédia.

• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur

6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7. • Pour interrompre la lecture, appuyez sur 3. Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5. Conseil • Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste. Remarque • Les opérations avance rapide/recul rapide/pause ne fonctionnent pas pour certains types de serveurs.

La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché. Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, appuyez sur RANDOM pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée). Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire. Lecture répétée La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché. Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée) : Répéter1, Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper. En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises. En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises. En mode Répéter tout, tous les morceaux du serveur en cours sont lus à plusieurs reprises. Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper. Remarque • Si le message « Pas d’élément. » s’affiche, cela signifie qu’aucune information ne peut être récupérée à partir du serveur. Dans ce cas, vérifiez les connexions de votre serveur, de votre réseau et de le préamplificateur AV.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 afin que le préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur.

2 Sélectionnez le préamplificateur AV dans la liste, puis cliquez sur Autoriser. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11. Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de votre bibliothèque Windows Media Player 11 grâce à le préamplificateur AV (➔ 67).

• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec un taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Nombre de canaux : 2 • Les fichiers Variable bit-rate (VBR) MP3 ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.) • Les fichiers MP3 doivent avoir une extension de nom de fichier « .mp3 » ou « .MP3 ». ■ WMA WMA signifie Windows Media Audio et représente la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Le audio son peut être encodé au format WMA à l’aide de Windows Media® Player. • Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. • Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM de WMA sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Nombre de canaux : 2 • Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.) • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge. • Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ». ■ WMA Lossless • Les taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits • Nombre de canaux : 2 • Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.) • Les fichiers WMA doivent avoir une extension de nom de fichier « .wma » ou « .WMA ». ■ WAV Les fichiers WAV contiennent de l’audio numérique PCM non compressé. • Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits • Nombre de canaux : 2 • Les fichiers WAV doivent avoir une extension de nom de fichier « .wav » ou « .WAV ».

• Les fichiers Variable bit-rate (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement.)

• Les fichiers AAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .aac », « .m4a », « .mp4 », « .3gp », « .3g2 », « .AAC », « .M4A », « .MP4 », « .3GP » ou « .3G2 ». ■ FLAC FLAC est un format de fichier pour une compression des données audio sans perte de qualité. • Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus. • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits • Nombre de canaux : 2 • Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.) • Les fichiers FLAC doivent avoir une extension de nom de fichier « .flac » ou « .FLAC ». Remarque • Tous les serveurs ne prennent pas en charge tous les formats.

• Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, • Les fichiers Variable bit-rates (VBR) ne sont pas pris en charge. (Il est possible que les durées de lecture ne s’affichent pas correctement avec le VBR.) • Les fichiers Ogg Vorbis doivent avoir une extension de nom de fichier « .ogg » ou « .OGG ». ■ LPCM (Linear PCM) • Les taux d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont pris en charge. Player 11 Windows XP à partir du site Web de Microsoft. • L’ordinateur ou le serveur multimédia doivent se trouver sur le même réseau que le préamplificateur AV. • Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. Remarque • Il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure de reconnaître certains types de serveurs multimédias ou de lire des fichiers musicaux qui y sont stockés.

Configuration système minimale pour Windows

Media Player 11 pour Windows XP Système d’exploitation Windows XP Édition familiale (SP2), Windows XP Professionnel (SP2), Windows XP Tablet PC Edition DLNA tel qu’un serveur multimédia à l’aide de ce produit en utilisant le périphérique de commande du réseau domestique.

Configuration requise pour le serveur

• Windows Media Player 12 • Serveur multimédia ou périphérique contrôleur homologué DLNA (recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5) Les réglages varient en fonction du périphérique. Consultez le manuel d’instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire. Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour plus d’informations, consultez le site Web de Microsoft.

Formats de fichiers musicaux pris en charge

Consultez « Formats de fichiers audio pris en charge » Media Player 12 afin que le produit puisse lire les fichiers musicaux stockés sur votre ordinateur individuel.

2 Déplacez le curseur et cliquez sur « Activer la diffusion multimédia en continu ». Une liste des serveurs multimédias s’affiche. Les termes peuvent varier légèrement selon l’emplacement du réseau. Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez sur « Autorisé ». Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12. Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux de votre bibliothèque Windows Media Player 12 grâce au produit.

Utilisation de la lecture à distance

Une liste des serveurs multimédias s’affiche. Conseil

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le volume de votre préamplificateur AV à l’aide de la barre de volume de la fenêtre « Télécommande de la lecture ». Le volume maximal par défaut de le préamplificateur AV et de 82 (0 dB).Si vous souhaitez modifiez cela, saisissez la valeur de volume maximum depuis le menu de configuration WEB dans votre navigateur. Consultez « Écoute d’une autre radio Internet » pour les informations relatives au menu de configuration WEB (➔ 66).

• Le témoin NETWORK de l’écran du produit s’allume. Si le témoin clignote, vérifiez la connexion Internet.

La fenêtre « Lire jusqu’à » s’affiche et la lecture du produit démarre. Il est possible d’effectuer des opérations pendant la lecture à distance depuis la fenêtre « Lire jusqu’à » de Windows 7 sur votre ordinateur individuel. Pendant la lecture à distance, des opérations (telles que Lecture, Pause, Avance rapide,

Rebobinage rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne peuvent pas être réalisées sur ce produit. Télécommande de la lecture

Artist Name My favorite album Il est possible que les valeurs du volume de la fenêtre à distance et de le préamplificateur AV ne correspondent pas toujours. Les ajustements de volume auxquels vous procédez dans le préamplificateur AV ne sont pas répercutés dans la fenêtre « Télécommande de la lecture ».

Paramètres du Réseau

Remarque • Après avoir modifié les paramètres du réseau, il est nécessaire d’exécuter « Sauvegarder ».

Cette section explique comment configurer manuellement les paramètres réseau de le préamplificateur AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, il n’est pas nécessaire de modifier ces paramètres, car le préamplificateur AV est configuré utiliser le DHCP afin de de s’autoconfigurer par défaut (C’est-à-dire que DHCP est configuré sur Activer). Cependant, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé, et que vous utilisez par exemple des adresses IP statiques, vous devrez configurer ces paramètres vous-même, auquel cas une connaissance des réseaux Ethernet est essentielle. Qu’est-ce que le DHCP ? Le DHCP (Protocole de configuration dynamique d’hôte) est utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le préamplificateur AV et d’autres périphériques afin de se configurer automatiquement sur un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le DNS (Domain Name System) traduit des noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine tel que www.onkyousa.com dans votre navigateur Web, avant d’accéder au site, votre navigateur utilise le DNS pour le traduire en une adresse IP, 63.148.251.142 dans le cas présent.

Appuyez sur RECEIVER puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran. Conseil • Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. L’écran de confirmation d’enregistrement s’affiche. 7-6. Réseau Sauvegarder Le menu de configuration se ferme.

• Cette procédure peut également être réalisée sur le préamplificateur AV à l’aide de SETUP, des flèches, et de ENTER. ` Classe A : de 10.0.0.0 à 10.255.255.255 ` Classe B : de 172.16.0.0 à 172.31.255.255 ` Classe C : de 192.168.0.0 à 192.168.255.255 La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de Classe C. ■ Masque de sous-réseau Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier une adresse de masque de sous-réseau. Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre FAI (en général : 255.255.255.0). ■ Passerelle Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier une adresse de passerelle. Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre FAI. ■ Serveur DNS Si vous configurez le paramètre « DHCP » sur « Désactivé », vous devez spécifier un serveur DNS. Saisissez les adresses de serveur DNS fournies par votre FAI. ■ URL du proxy Pour utiliser un proxy Web, saisissez ici son URL. ■ Port proxy Si vous utilisez un proxy Web, saisissez ici un numéro de port de proxy. ■ Contrôle Ce paramètre active ou désactive le contrôle sur le réseau. ` Activé : Contrôle sur le réseau activé. ` Désactivé : Contrôle sur le réseau désactivé. Remarque • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente.

Il s’agit du port réseau utilisé pour le contrôle sur le réseau. Remarque • Configurez le numéro de port entre « 49152 » et « 65535 ».

À propos de l’USB Vous pouvez utiliser l’USB pour lire des fichiers musicaux stockés sur des périphériques de stockage de masse USB

(par exemple, des clés et des lecteurs MP3 USB) qui peuvent être branchés sur le port USB de le préamplificateur AV.

Lecture de fichiers musicaux sur un périphérique USB Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage de masse USB.

DISPLAY Consultez « Commande de l’iPod » pour la connexion d’un iPod (➔ 81).

Configuration requise des périphériques de stockage de masse USB

• Le préamplificateur AV prend en charge les périphériques USB qui gèrent les classes de périphériques de stockage de masse USB. • La lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe des périphériques de stockage de masse USB. • Les périphériques USB formatés selon les systèmes de fichiers FAT 16 ou FAT 32 sont pris en charge. • Si le périphérique de stockage est partitionné, chaque section est traitée comme un périphérique indépendant. • Chaque dossier peut contenir jusqu’à 20 000 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB disposant de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Utilisez q/w pour sélectionner un périphérique de stockage de masse USB, puis appuyez sur ENTER.

Une liste du contenu des périphériques s’affiche. USB Storage Folder1 Folder2 6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez sur 7. • Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5. Conseil • Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste.

La fonction aléatoire ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché. Pour lire des morceaux dans un ordre aléatoire, lorsque la liste des morceaux est affichée, appuyez sur RANDOM. Tous les morceaux du dossier actuel sont lus dans un ordre aléatoire. Lorsque tous les morceaux du dossier ont été lus une fois, ils sont de nouveau lus dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur RANDOM. La lecture aléatoire prend en charge jusqu’à 20 000 morceaux par dossier. Si un dossier contient davantage de morceaux, ceux au-delà de la limite des 20 000 ne sont pas inclus dans la lecture aléatoire. Lecture répétée La fonction Répéter ne peut être configurée que lorsque l’écran LIRE est affiché. Pour lire des morceaux de manière répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pendant la lecture (ou lorsque la lecture est en pause ou arrêtée) : Répéter1, Répéter le dossier, Répéter tout ou Couper. En mode Répéter1, le morceau en cours est lu à plusieurs reprises. En mode Répéter le dossier, tous les morceaux du dossier en cours sont lus à plusieurs reprises. En mode Répéter tout, tous les morceaux du périphérique de stockage de masse USB (sur la même partition) sont lus à plusieurs reprises. Pour annuler la lecture répétée, appuyez de nouveau à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Couper. Remarque

• Le préamplificateur AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui gèrent la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui permet de connecter des périphériques de stockage USB sur des ordinateurs sans avoir besoin de pilotes ou de logiciels particuliers. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez le manuel d’instructions de votre lecteur MP3 USB toute information complémentaire. • La lecture des fichiers musicaux WMA protégés n’est pas possible sur un lecteur MP3. • Onkyo décline toute responsabilité de quelque sorte que ce soit concernant la perte ou les dommages aux données stockées sur un périphérique de stockage USB lorsque ce périphérique est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous conseillons de sauvegarder au préalable vos fichiers musicaux importants. • Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial. • Le fonctionnement avec tous les périphériques de stockage de masse USB, compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garanti. • Ne connectez pas votre périphérique de stockage USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Le périphérique de stockage de masse USB doit être connecté directement sur le port USB de le préamplificateur AV. • Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par le préamplificateur AV peut prendre un certain temps. • Les clés USB disposant de fonctions de sécurité ne sont pas lisibles.

En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, ce que nous appelons Multi Zone. Et vous pouvez sélectionner une source différente pour chaque pièce.

Connexion de la Zone 2

Les enceintes de la Zone 2 doivent être raccordées à un amplificateur en Zone 2.

Raccordement de vos enceintes de Zone 2

Vous pouvez profiter d’une lecture stéréo à 2 canaux en Zone 2 et d’une source différente de celles sélectionnées pour votre pièce principale et de la Zone 3. Installation • Utilisez un câble audio RCA pour raccorder les prises PRE OUT ZONE 2 L/R de le préamplificateur AV à une entrée audio analogique de l’amplificateur de la Zone 2. • Utilisez un câble audio RCA pour raccorder la prise PRE OUT ZONE 2 SUBWOOFER de le préamplificateur AV à l’entrée en ligne d’un subwoofer amplifié en Zone 2. • Raccordez les enceintes de la Zone 2 aux bornes d’enceintes de l’amplificateur de la Zone 2.

Sortie vidéo pour la Zone 2

Le préamplificateur AV comporte une sortie vidéo composite permettant la connexion d’un téléviseur dans la Zone 2 pour écouter et regarder des programmes dans cette zone. Installation • Reliez la prise ZONE 2 OUT V de le préamplificateur AV à une entrée vidéo composite du téléviseur en Zone 2 avec un câble vidéo composite. • Vous pouvez également utiliser un câble vidéo composantes pour raccorder les prises COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT de le préamplificateur AV sur l’entrée vidéo d’un élément de votre téléviseur de Zone 2.

Paramétrage de la Multi Zone

• Raccordez les enceintes de la Zone 3 aux bornes d’enceintes de l’amplificateur de la Zone 3.

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran. • Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

Utilisez q/w pour sélectionner « Configuration du matériel », puis appuyez sur ENTER.

Le menu « Configuration du matériel » apparaît. 7. Configuration du matériel 1. 2. 3. Le menu de configuration se ferme.

• Cette procédure peut également être réalisée sur le préamplificateur AV à l’aide de SETUP, des flèches, et de ENTER. Si vous avez branché les enceintes de la Zone 2/3 à un amplificateur sans commande du volume, réglez les paramètres « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out » respectivement sur « Variable » de façon à pouvoir régler le volume, la balance et la tonalité de la Zone 2/3 sur le préamplificateur AV. ■ Vol. max. Zone 2, Vol. max. Zone 3 ` Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) ` Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif) Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal de la Zone 2/3.

■ Volume initial Zone 2,

Volume initial Zone 3 `Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) Pour utiliser le même volume sonore que celui qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Dernier ». Les paramètres « Volume initial Zone 2 » et « Volume initial Zone 3 » ne peuvent être réglés sur une valeur supérieure au réglage de « Vol. max. Zone 2 » et « Vol. max. Zone 3 ». ■ Zone 2 Component Out `Utilisé: Sélectionnez si un téléviseur en Zone 2 est raccordé au COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. `Inutilisé: Sélectionnez si aucun téléviseur en Zone 2 n’est raccordé au COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. Si vous avez raccordé COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT sur un téléviseur en Zone 2, ce réglage est configuré sur « Utilisé ».

Utilisation de la Zone 2/3

Cette section explique comment activer et désactiver la Zone 2/3, comment sélectionner une source d’entrée pour la Zone 2/3 et comment régler le volume de la Zone 2/3.

Contrôle de la Zone 2/3 à partir de le préamplificateur AV Témoin ZONE 3

Boutons du sélecteur d’entrée

ZONE 3 La zone est désactivée et le témoin ZONE 2 ou ZONE 3 s’éteint.

• Lorsque la Zone 2/3 est désactivée, la sortie sur 12V TRIGGER OUT est coupée (0 volt). Appuyez à plusieurs reprises sur ZONE de la télécommande, puis utilisez VOL q/w.

STANDBY ON ZONE Sur le préamplificateur AV, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3 (le témoin ZONE 2/3 et le sélecteur de la Zone 2/3 à l’écran clignotent), et appuyez sur

LEVEL, suivi des flèches haut r et bas e dans les 8 secondes qui suivent.

INPUT SELECTOR Remarque

ZONE de la télécommande. • ZONE s’allume en rouge lorsque la Zone 2 est activée, et en vert lorsque la Zone 3 est activée.

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez sur le sélecteur d’entrée TUNER et à plusieurs reprises sur ZONE.

Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE, puis sur STANDBY.

• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les prises ZONE 2/3 PRE OUT. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique. • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio AM/FM sera diffusée dans les deux pièces. Par exemple, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2. • Quand le sélecteur d’entrée de la Zone 2/3 est utilisé, la consommation électrique en mode veille augmente légèrement. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles.

AV et appuyez sur ON.

Ajustement de la tonalité de la balance des Zones

• Vous pouvez ajuster la balance de 0 au centre à

+10 dB vers la droite ou +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.

• Le mode sourdine peut également être désactivé en réglant le volume. • Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 2 n’ont aucun effet sur la ZONE 2 PRE OUT quand le paramètre « Zone 2 Out » est réglé sur « Fixe » (➔ 76). • Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 3 n’ont aucun effet sur la ZONE 3 PRE OUT quand le paramètre « Zone 3 Out » est réglé sur « Fixe » (➔ 76). • Même si vous appuyez à plusieurs reprises sur ZONE de la télécommande pour sélectionner des zones, la dernière zone sélectionnée est conservée une fois que vous avez basculé sur les autres éléments en appuyant sur un autre REMOTE MODE après avoir appuyé sur ZONE.

Utilisation des enclenchements 12 V

Le retard du signal de déclenchement de votre amplificateur de puissance afin qu’il soit le dernier élément allumé le permet.

Utilisez q/w pour sélectionner « Déclench.12V A,

B ou C Configuration », puis appuyez sur ENTER. Si « 0sec » est sélectionné, le signal de déclenchement est reproduit dès que la source d’entrée est modifiée. Utilisez q/w pour sélectionner une source d’entrée, puis e/r pour sélectionner une option. `Désactivé : Aucun signal de déclenchement n’est reproduit. Un signal de déclenchement 12 volts est reproduit lorsque l’élément raccordé est sélectionné comme source pour : `Principal (Déclenchement A : par défaut) : Pièce principale. `Zone 2 (Déclenchement C : par défaut) : Zone 2. Le menu « Divers » apparaît.

Pour commander le préamplificateur AV à l’aide de la télécommande lorsque vous vous trouvez dans la Zone 2 ou 3, vous devez utiliser un kit de commande à distance multipièce disponibles dans le commerce pour chaque zone.

• Les kits multipièce sont fabriqués par Niles et Xantech. Vous pouvez aussi utiliser ces kits lorsque le capteur de télécommande de le préamplificateur AV n’est pas directement visible, par exemple lorsqu’il est installé dans un meuble.

Utilisation d’un kit multipièce avec la

Zone 2/3 Dans cette configuration, le récepteur infrarouge de la Zone 2/3 reçoit les signaux infrarouges de la télécommande et les transmet à le préamplificateur AV situé dans la pièce principale via le bloc de connexion. IR IN Récepteur infrarouge

Préamplificateur Câble à mini prise Autre élément • Veuillez noter que le port USB du panneau arrière ne prend pas en charge le branchement d’iPod/iPhone.

Appuyez à plusieurs reprises sur NET/USB pour sélectionner l’entrée USB.

Branchez le câble USB provenant de l’iPod/iPhone au port USB situé en façade de le préamplificateur AV. • Le témoin USB s’allume (➔ 9) si le préamplificateur AV est en mesure de lire l’iPod/ iPhone. • Le témoin USB clignote si le préamplificateur AV ne parvient pas à lire l’iPod/iPhone. iPod(STD) Push “DISPLAY” button to switch to Extended mode.

• Avec les réglages par défaut, il est possible de manipuler l’iPod/iPhone en mode standard *2. • Appuyer sur DISPLAY permet de revenir en mode standard.

• Pour sélectionner le morceau suivant, appuyez sur

6. Pour sélectionner le début du morceau en cours, appuyez sur 7. Pour sélectionner le morceau précédent, appuyez deux fois sur 7. • Pour avancer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 4. Pour reculer rapidement dans le morceau actuel, appuyez sur 5. • Pour passer en mode Répéter, appuyez sur REPEAT. Pour passer en mode Aléatoire, appuyez sur RANDOM.

Commande du mode standard

NET/USB Les informations du contenu ne s’affichent pas sur l’OSD, mais elles peuvent être gérées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (NET/USB).

étendu lorsque vous connecterez à nouveau l’iPod/iPhone.

Affiche une liste. Affiche toutes les plages dans un ordre aléatoire. Affiche les informations concernant la plage en cours de lecture.

Raccordement d’une station d’accueil Onkyo

« DOCK », ne branchez pas le câble du u, signant un dysfonctionnement pourrait survenir.

Station d’accueil RI Audio analogique (RCA) • Consultez le manuel d’instructions de la station 84 d’accueil RI pour plus d’informations.

*1 Pour utiliser u (Remote Interactive), vous devez établir une connexion audio analogique Vidéo en composantes (RCA) entre le préamplificateur AV et la station d’accueil RI.

• Vous pouvez commander votre iPod quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée. • Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil UP-A1 pour plus d’informations.

Pour les informations les plus récentes sur les éléments de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des éléments de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.

Station d’accueil UP-A1

Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod Apple via le préamplificateur AV et profiter d’un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod. ■ Fonctionnement de base Le préamplificateur AV peut mettre plusieurs secondes à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson. Mise en marche automatique Si vous lancez la lecture de l’iPod lorsque le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement votre iPod comme source d’entrée. Utilisation de la télécommande de le préamplificateur AV Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l’iPod (➔ 84). ■ Remarques concernant le fonctionnement • La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod. • Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de l’iPod pour éviter que le préamplificateur AV ne sélectionne par erreur l’iPod comme source d’entrée. • Si des accessoires sont branchés à votre iPod, le préamplificateur AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée. • Lorsque vous connectez la station d’accueil station d’accueil UP-A1 au tuner radio UP-DT1 avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant. • Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque. • La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct. • Ne coupez pas l’alimentation lorsque l’iPod est encore connecté à cet appareil via la station d’accueil UP-A1. • Configurez votre iPod dans la station d’accueil UP-A1 après la mise sous tension de le préamplificateur AV.

■ Utilisation du réveil de votre iPod

Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod pour mettre automatiquement en marche votre iPod et le préamplificateur AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de le préamplificateur AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT. Remarque • Pour utiliser cette fonction, votre iPod doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à le préamplificateur AV. • Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard (➔ 85). • Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de le préamplificateur AV à un niveau adapté. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour des effets sonores sur votre iPod/iPhone.

■ Chargement de la batterie de votre iPod

La station d’accueil UP-A1 charge la batterie de votre iPod lorsque celui-ci est placé dans la station qui est branchée à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV. Lorsque votre iPod est dans la station d’accueil UP-A1, sa batterie est chargée lorsque le préamplificateur AV est réglé sur « Activé » ou « Veille ». Remarque • Quand une station d’accueil UP-A1 avec un iPod inséré est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.

■ Messages d’état

La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • Le préamplificateur AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil Le ND-S1 traite le signal audio numérique directement à partir de votre iPod pour une sortie audio numérique de haute qualité (optique ou coaxiale). Remarque • Vous devez sélectionner « iPod » à l’aide du bouton iPod/PC de la ND-S1. • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (➔ 28).

• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour la première fois (➔ 88). • Raccordez la station d’accueil RI à le préamplificateur AV au moyen d’un câble u (➔ 82). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (➔ 28).

■ Fonction du système

Mise en marche automatique Si vous appuyez sur 1 de la télécommande alors que le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod alors que vous écoutez une autre source d’entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle le ND-S1 et la station d’accueil RI sont raccordés. Utilisation de la télécommande de le préamplificateur AV Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l’iPod. Utilisation du réveil de votre iPod Si vous utilisez la fonction réveil de votre iPod pour démarrer la lecture, le préamplificateur AV s’allume automatiquement à l’heure spécifiée et sélectionne votre iPod comme source d’entrée. Système désactivé Lorsque vous éteignez le préamplificateur AV, le ND-S1, la station d’accueil RI et l’iPod s’allument automatiquement. Remarque • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son. • Si vous utilisez votre iPod avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod ne fonctionne pas. • Cette fonction n’est opérationnelle qu’en mode Standard (➔ 85).

• Lorsque votre iPod est dans le ND-S1 ou la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque. Remarque • Avec la 5e génération d’iPod et l’iPod nano, la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture. Pour le ND-S1, utilisez le bouton iPod pour démarrer et arrêter la lecture et la télécommande pour commander les autres fonctions de l’iPod.

Commande de votre iPod

En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod placé sur votre station d’accueil. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ 88). Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil pour toute information complémentaire. ■ Station d’accueil UP-A1 PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée au connecteur du port universel. Vous pouvez commander votre iPod quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée.

Sans la commande RI Vous devez tout d’abord saisir un code de télécommande

82990 (➔ 88). ■ ND-S1 • Sélectionnez « iPod » à l’aide du bouton iPod/PC de la ND-S1. • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (➔ 28).

Boutons a ON, STANDBY b TOP MENU

*1 Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton.

Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *2 Appuyez DISPLAY pour modifier les modes suivants : Mode standard Rien n’est affiché sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner les contenus désirés en utilisant l’écran de votre modèle d’iPod. Seul ce mode peut lire la vidéo. Mode Étendu (musique) Les listes de lecture (artistes, albums, morceaux, etc.) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la musique désirée tout en regardant le téléviseur. Mode Étendu (vidéo) Les listes de lecture (films, clip vidéo, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affichent sur votre téléviseur et vous pouvez naviguer et sélectionner la vidéo désirée tout en regardant le téléviseur. *3 En mode Étendu (voir *2), PLAYLIST est utilisé comme bouton de saut de page. En modes page, vous pouvez localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux, d’artistes, etc sont très longues. *4 Mode reprendre Avec la fonction reprendre, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod de la station d’accueil RI ou lorsque le mode Étendu était sélectionné. *5 Vous pouvez réaliser des opérations si vous raccordez le ND-S1 à l’aide d’un câble u. *6 TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI. *7 DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes. Remarque • En mode Étendu (voir *2), la lecture continuera même si le préamplificateur AV est éteint. • En mode Étendu (voir *2), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod directement. • En mode Étendu (voir *2), l’acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.

• Apprendre des commandes directement à partir de la télécommande d’un autre élément (➔ 92). • Programmer ACTIVITIES pour réaliser une séquence comprenant jusqu’à 32 actions de télécommande (➔ 91, 93).

8. Config. de la télécommande

1. Télécommande Mode Configuration 2. Activities Setup

Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration

Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD.

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran.

Utilisez q/w pour sélectionner le mode à distance, puis appuyez sur ENTER. Le menu de sélection de catégorie apparaît.

Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la marque, utilisez r pour sélectionner « Search

DB », puis appuyez sur ENTER pour accéder à la base de données sur le réseau. Le préamplificateur AV accède à la base de données et y procède à des recherches. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît. 8-1. Télécommande Mode Configuration Catégorie Marque Si vous n’avez PAS recherché le modèle, l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf les touches directionnelles ENTER) pour vérifier si l’élément répond.

L’écran suivant apparaît.

8-1. Télécommande Mode Configuration Si vous ne disposez PAS de connexion réseau ou si vous n’êtes pas certain du modèle exact, sélectionnez « Passer », puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez « Passer », vous accédez à l’étape 11.

Utilisez q/w pour sélectionner le modèle, puis appuyez sur ENTER. Si le modèle est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER. Une fois la recherche terminée, un message destiné au transfert du code de la télécommande s’affiche. 8-1. Télécommande Mode Configuration

Quand une catégorie autre que la télévision est sélectionnée, son contenu est différent.

Les astérisques dans [***/***] correspondent à l’ordre du code de sélection et au nombre total des codes de la marque.

8-1. Télécommande Mode Configuration

• Après avoir saisi le troisième caractère, appuyez sur

ENTER pour commencer la recherche. • Vous ne pouvez pas entrer de caractère d’espacement.

Marque Si vous ne pouvez pas contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez q/w pour sélectionner « Ne fonctionne pas (réessayer) » et appuyez sur ENTER. Le code suivant apparaît. Répétez depuis l’étape 11. Appuyez sur ENTER pour transférer le code déterminé. Capteur de télécommande (Émetteur) Capteur de réception 15

Capteur de réception 15 15

• Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.

• À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez saisir des codes de télécommande depuis n’importe quelle catégorie en tant que REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ 26) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre élément. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne clignote lentement qu’une fois.

• Les codes de télécommande fournis sont corrects au moment de l’impression de la liste, mais ils sont susceptibles d’être modifiés.

Codes de télécommande pour les

éléments Onkyo raccordés via u Les éléments Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers le préamplificateur AV, et non vers l’élément. Cela vous permet de commander des éléments qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

Si vous souhaitez commander un élément Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez commander un élément Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : • BD/DVD ` 30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u • TV/CD Le témoin REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a été réinitialisé. Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli. Remarque

• La commande d’apprentissage est aussi réinitialisée.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

2 Le témoin RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d’autres éléments

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre élément, vous pouvez commander votre élément comme indiquée ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande d’autres éléments, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ 88).

Commande d’un téléviseur

TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de commander un téléviseur compatible p*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.

Commande d’un lecteur Blu-ray/DVD,

HD DVD ou d’un graveur DVD BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de commander un élément compatible p*1 (limité à certains modèles). L’élément doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI. *1

Le p pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Vous pouvez configurer les actions qui seront effectuées par la commande Easy macro en mode macro Easy via le menu OSD (➔ 28).

Appuyez sur RECEIVER, puis SETUP.

Le menu principal apparaît sur l’écran. Conseil • Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

8. Config. de la télécommande 1. Télécommande Mode Configuration 2. Activities Setup

AV quand ACTIVITIES est pressé.

■ Changement de source de l’ampli-tuner `Activé: Le préamplificateur AV change la source d’entrée. `Désactivé: Le préamplificateur AV ne change pas la source d’entrée. Cette option permet de changer le sélecteur d’entrée de le préamplificateur AV quand ACTIVITIES est pressé. ■ Lecture de la source `Activé: L’appareil source commence la lecture. `Désactivé: L’appareil source ne commence pas la lecture. Cette option permet à l’appareil source de commencer la lecture quand ACTIVITIES est pressé. Voici les réglages par défaut.

Les actions pour MY MUSIC sont modifiées.

Activation de l’ampli-tuner

Activé Changement de source de l’ampli-tuner Activé Lecture de la source Activé

` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, Cette option permet d’allumer le téléviseur quand ACTIVITIES est pressé.

Réglages par défaut

1 en mode CD à distance. Ceci est utile si vous avez entré le code de commande à distance approprié (➔ 88), mais que certains boutons ne fonctionnent pas comme prévu.

Capteur de télécommande (Émetteur)

ON Capteur de réception

• Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : REMOTE MODE, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC et MODE.

Si le transfert est réussi, l’écran suivant s’affiche.

Cependant, ils peuvent apprendre de nouvelles commandes, et vous pouvez restaurer les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande (➔ 89). • Pour remplacer une commande précédemment apprise, répétez cette procédure. • Selon la télécommande que vous utilisez, il est possible que certains boutons ne fonctionnent pas comme prévu, ou même que certaines télécommandes ne puissent pas être apprises. • Seules des commandes provenant de télécommandes infrarouges peuvent être apprises. • Lorsque les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes apprises sont perdues et doivent être de nouveau apprises ; aussi veillez à ne pas jeter vos autres télécommandes.

■ Suppression des commandes d’apprentissage

1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez supprimer la commande, appuyez sur TV 9 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (environ 3 secondes). 2. Appuyez sur REMOTE MODE ou sur le bouton dont vous souhaitez supprimer la commande. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Lorsque vous appuyez sur REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode à distance sont supprimées.

ALL OFF Appuyer les boutons dont vous souhaitez programmer les actions dans la macro et dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les réaliser. Pour l’exemple du CD ci-dessus, vous devriez appuyer sur le bouton suivant : ON, TV/CD, 1. Remarque • MODE n’est pas valable pour la création de macros.

• Une fois que vous avez enseignée de nouvelles commandes de macro, la macro d’origine ne fonctionne plus. Si vous souhaitez la récupérer, vous devez de nouveau l’enseigner.

Exécution de macros

Appuyez sur MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC. Les commandes de la macro sont transmises dans l’ordre dans lequel elles ont été programmées. Laissez la télécommande dirigée vers le préamplificateur AV jusqu’à ce que toutes les commandes aient été transmises. Vous pouvez exécuter des commandes à tout moment, quel que soit le mode de télécommande en cours.

Utilisation de macros normales

Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour réaliser une séquence d’actions de télécommande. Exemple : Pour lire un CD, vous devez généralement réaliser les actions suivantes : 1. Appuyer sur RECEIVER pour sélectionner le mode de la télécommande du récepteur. 2. Appuyer sur ON pour allumer le préamplificateur AV. 3. Appuyer sur TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD. 4. Appuyer sur 1 pour démarrer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer ACTIVITIES afin que les quatre actions soient réalisées en appuyant sur un seul bouton.

Tout en maintenant RECEIVER enfoncé, appuyez sur le bouton MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC jusqu’à ce que MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC s’allume (environ 3 secondes).

Suppression de macros

AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/ DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et le préamplificateur AV passera en mode veille.

La réinitialisation de le préamplificateur AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés.

■ Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible Vérifiez que votre amplificateur de puissance multicanal est allumé, correctement configuré et qu’il est raccordé de manière appropriée au préamplificateur AV.

Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, appuyez sur le bouton HOME jusqu’à ce que RECEIVER s’allume (environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur

RECEIVER dans les 30 secondes.

■ Le préamplificateur AV ne s’allume pas

Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Left / Right ».

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant 51 restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Center ». Assurez-vous que les enceintes sont configurées 48 correctement.

■ Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo, ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son. En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute. Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant 51 restituent le son si le réglage de « Enceinte de dest. » est configuré sur « Left / Right ».

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 48 correctement.

■ Les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son

Selon le mode d’écoute sélectionné, il se peut qu’aucun 37 son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière. Sélectionnez un autre mode d’écoute. Avec certaines sources, le son restitué par les — enceintes avant hautes, les enceintes avant larges et les enceintes surround arrière peut être assez faible. Assurez-vous que les enceintes sont configurées 48 correctement.

■ Le subwoofer ne reproduit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune — information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son. Assurez-vous que les enceintes sont configurées 48 correctement.

■ Certains formats de signal ne produisent aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner — un format de sortie audio dans un menu. Certains modes d’écoute ne peuvent pas être 37–42 sélectionnés avec certains signaux d’entrée.

■ Il est impossible de sélectionner le mode d’écoute Pure Audio

Le mode d’écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la Zone 2/3 est activée.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les

37–42 modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées.

■ Le volume de l’enceinte ne peut pas être configuré de la manière requise (Il est impossible de configurer le volume sur MAX(100,0))

Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini.

Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.

■ L’entrée analogique multicanaux ne fonctionne pas

Vérifiez les connexions de l’entrée multicanaux.

Vérifiez que vous avez assigné l’entrée multi-canal au sélecteur d’entrée.

Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, le préamplificateur AV ne passant pas d’un format à l’autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture. Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de le préamplificateur AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et le préamplificateur AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation — des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

Si aucune enceinte surround arrière, avant large ou avant haute n’est branchée, ou si les enceintes de la Zone 2/3 sont utilisées, la lecture en 6.2/7.2 n’est pas possible.

— l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

■ Il n’y a aucune image

Si votre téléviseur est branché sur une sortie HDMI, 44, 45 réglez le paramètre « Sortie écran » sur autre que

« Analogique », et sélectionnez « - - - - - » dans « Entrée HDMI » pour régarder les sources vidéo composite, S-Video et vidéo composantes. Si vous avez branché le téléviseur à la sortie 44, 46 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S, ou MONITOR OUT V, réglez le paramètre « Sortie écran » sur « Analogique » et sélectionnez « - - - - - » dans « Entrée vidéo composantes » pour pouvoir regarder les sources vidéo composite et S-Video. Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo 20, 46 en composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI ou COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. 20

Si la source vidéo est branchée sur une entrée

19, 45 HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI. Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, — le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits. Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.

Si vous sélectionnez « Les deux(Principal) » ou

Dans ce cas, réglez ce paramètre sur « Les deux ».

■ Aucune image provenant d’une source branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite

L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne 101 garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis. Lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur 44, 45 « Analogique », et le paramètre « Resolution » est réglé sur n’importe quel autre paramètre autre que « Inchangé », aucun vidéo ne sera transmis par les sorties HDMI. Lorsque la « Resolution » est configurée sur une 45 résolution qui n’est pas prise en charge par le téléviseur, aucun signal vidéo n’est restitué par les sorties HDMI.

Si le message « Resolution Error » s’affiche sur

— l’écran de le préamplificateur AV, ceci signifie que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle et que vous devez sélectionner une autre résolution sur votre lecteur DVD.

Spécifiez le système de télévision utilisée dans votre zone 59 dans le « Format TV ».

■ L’affichage à l’écran n’apparaît pas

Si vous sélectionnez autre que « Analogique » dans 44 le paramètre « Sortie écran », l’affichage immédiat n’apparaît pas quand le signal d’entrée de COMPONENT VIDEO IN est émis vers un appareil branché sur la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Selon le signal d’entrée, il est possible que l’affichage à l’écran n’apparaisse pas lorsque le signal d’entrée de HDMI IN est restitué sur un périphérique raccordé à la sortie HDMI.

Écoutez la station en mono.

Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation de la télécommande peut créer un bruit. Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut créer des interférences. Les murs en béton affaiblissent les signaux radio. Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

— Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité. Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop éloignée de le préamplificateur AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de le préamplificateur AV. Assurez-vous que le préamplificateur AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire. Si le préamplificateur AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

4 Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant 60 sur le préamplificateur AV et sur la télécommande.

■ Il est impossible de commander d’autres éléments

S’il s’agit d’un élément Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation seule d’un câble u ne sera pas suffisante. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. Si vous avez branché un enregistreur de MD, un graveur de CD, une station d’accueil RI Onkyo prenant en charge le u sur les prises TAPE IN/ OUT, ou une station d’accueil RI sur les prises GAME IN ou VCR/DVR IN, pour que la télécommande fonctionne correctement, vous devez régler l’affichage d’entrée. Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié. Pour commander un élément d’un autre fabricant, pointez la télécommande vers celui-ci. Si les codes ne fonctionnent pas, utilisez la fonction Learning pour apprendre les commandes de la télécommande de l’autre élément. Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. Pour commander un élément Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers l’élément. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers — musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.

■ Impossible de se connecter à le préamplificateur AV depuis un navigateur

Internet Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à le préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de le préamplificateur AV sur l’écran « Réseau ».

Seuls les appareils branchés sur des entrées analogiques peuvent être lus dans la Zone 2/3.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu’il fonctionne 70 et qu’il est compatible avec le préamplificateur AV.

Lors de l’apprentissage des commandes, vérifiez que — les extrémités de transmission des deux télécommandes sont dirigées l’une vers l’autre.

Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée sur votre enregistreur.

■ Il n’y a aucun son

Vérifiez la connexion au réseau entre le préamplificateur AV et votre routeur ou commutateur.

■ Impossible d’apprendre les commandes d’une autre télécommande

1. Si vous utilisez la prise du port universel. 2. « Contrôle » est configuré sur « Activé » dans le réglage de « Réseau ». 3. Le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, le préamplificateur AV passe en mode veille, comme d’ordinaire.)

83 Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute — passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

■ La distance des enceintes ne peut pas être réglée de la manière

Dans certains cas, des valeurs corrigées qui conviennent au home-cinéma peuvent être configurées automatiquement.

■ L’affichage ne fonctionne pas

L’affichage est désactivé lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné.

(RCA) entre l’élément et le préamplificateur AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.

Les fonctions u ne sont pas disponibles quand la Zone 2 ou Zone 3 est active.

■ Les fonctions System On/Auto Power On et

Direct Change ne fonctionnent pas pour des éléments branchés via u Les fonctions u ne sont pas disponibles quand la Zone 2 ou Zone 3 est active.

1. Appuyez sur SETUP tout en maintenant enfoncé le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez paramétrer.

2. Utilisez e/r pour procéder au réglage. 3. Appuyez sur le bouton du sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous voulez sélectionner lorsque vous avez terminé.

• Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/ DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT : OFF : (par défaut). Video ATT : ON : Gain réduit de 2 dB. Le préamplificateur AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez le préamplificateur AV en veille.

Remarques importantes concernant la lecture de vidéo

Le préamplificateur AV peut réaliser une conversion ascendante de sources vidéo composite, S-Video et vidéo en composantes pour l’affichage sur un téléviseur raccordé à la sortie HDMI. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut faire empirer l’image ou la faire disparaître. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :

Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo en composantes, raccordez votre téléviseur à la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.

Si la source vidéo est raccordée à une entrée S-Video, raccordez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S. Si la source vidéo est raccordée à une entrée vidéo composite, raccordez votre téléviseur à la sortie MONITOR OUT V.

Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT VIDEO IN 2, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN 2 ».

Si la source vidéo est raccordée à COMPONENT VIDEO IN 3, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « IN 3 ». Si la source vidéo est raccordée à une entrée S-Video ou vidéo composite, utilisez le sélecteur d’entrée approprié, et affectez-le à « - - - - - ».

• Si le réglage de « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », appuyez sur VCR/DVR et RETURN sur le préamplificateur AV en même temps. Sélectionnez « Skip » dans le paramètre « VideoProcessor » à l’écran. Pour retourner au paramètre original, appuyez simultanément sur le même bouton. Si vous sélectionnez « Utilisé », le préamplificateur AV restitue des signaux vidéo à partir du processeur vidéo.

HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) Le préamplificateur AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuls les éléments compatibles pourront afficher l’image. L’interface HDMI de le préamplificateur AV repose sur les élémentss suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.

• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’élément source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’élément branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’élément branché pour plus d’informations.

■ À propos des éléments compatibles p

Les éléments suivants sont compatibles p. (À la date de février 2010) Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations. TV • Téléviseurs compatibles Panasonic VIERA Link • Ne branchez pas plus d’éléments compatibles p que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement. –Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD. • Le préamplificateur AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à le préamplificateur AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à le préamplificateur AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur le préamplificateur AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour le préamplificateur AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p L’opération liée suivante est possible en raccordant le préamplificateur AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de le préamplificateur AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec le préamplificateur AV. *

Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opérationnelles selon le modèle.

■ Comment procéder à la connexion et au réglage

4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur de

Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants. • L’alimentation de le préamplificateur AV s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de Bluray/DVD est sélectionnée. • L’alimentation du téléviseur s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le préamplificateur AV est sélectionnée. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à le préamplificateur AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à le préamplificateur AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à le préamplificateur AV et non par celles du téléviseur.

Vérifiez la connexion et le réglage.

1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

(ARC) avec un doté du HDMI (canal audio de retour) TV, cette connexion n’est pas nécessaire (➔ 61).

3. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de le préamplificateur AV.

Remarque • Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d’autres prises (➔ 45). N’attribuez pas les éléments raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.

3. Allumé l’alimentation du lecteur/graveur Bluray/DVD.

• Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à le préamplificateur AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur le préamplificateur AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur. • Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les éléments compatibles avec les commandes audio u et u. • Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où le préamplificateur AV est raccordé en tant qu’entrée sur le téléviseur, l’entrée de le préamplificateur AV commute sur « TV/CD ». • Le préamplificateur AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si le préamplificateur AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible les fonctions liées à le préamplificateur AV ne soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement le préamplificateur AV.

Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (➔ 105) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 Mo d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps. • L’utilisation avec tous les périphériques de stockage de masse USB, y compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garantie. • Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique de stockage de masse USB lorsque ce dernier est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique de stockage de masse USB via un concentrateur USB. • Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge. • Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie des dommages, quels qu’ils soient, survenant suite à votre utilisation ou à votre incapacité à utiliser le logiciel, y compris, et sans s’y limiter, la perte de tout équipement, support ou données, ou de tous les autres dommages spéciaux, fortuits ou consécutifs, même dans la mesure où Onkyo a été informé de la possibilité de tels dommages.

Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations.

• Vérifiez le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » (➔ 61). Il est possible que la mise à jour échoue si ce réglage est activé. • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des radios Internet, iPod, USB ou serveurs, etc. ■ Comment désactiver RHID

2 • Ne débranchez et n’éteignez jamais le préamplificateur AV pendant le processus de mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou un câble Ethernet pendant le processus de mise à jour. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • N’accédez pas au préamplificateur AV à partir d’un ordinateur pendant le processus de mise à niveau. • La mise à jour du logiciel prend environ 60 minutes. • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Sélectionnez « HDMI ».

Réglez « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ». Accédez au menu « Configuration du matériel ». Accédez au menu « Firmware Update ». Veuillez noter que l’option Firmware Update s’affichera en grisé pendant environ 50 secondes après l’allumage de le préamplificateur AV. Veuillez patienter. Sélectionnez « via NET » et appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. La mise à jour commence. Au cours de la mise à jour, il est possible que l’écran du téléviseur s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant du préamplificateur AV. L’écran du téléviseur réapparaît lorsque vous avez terminé la mise à jour et que vous avez rallumé le préamplificateur AV. Le message « Complete! » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. À l’aide de ON/STANDBY en façade, éteignez et rallumez le préamplificateur AV. N’utilisez pas ON ni STANDBY de la télécommande. Félicitations ! Vous disposez désormais du logiciel le plus récent sur votre préamplificateur AV Onkyo.

(Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant la mise à jour via un réseau Code de l’erreur

• Assurez-vous que le routeur est allumé.

• Assurez-vous que le préamplificateur AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que la configuration du routeur est correctement réalisée. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, le préamplificateur AV ne peut pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.

• Ne débranchez jamais le périphérique de stockage de masse

USB pendant le processus de mise à jour. • N’accédez pas au préamplificateur AV à partir d’un ordinateur pendant le processus de mise à niveau. • La mise à jour du logiciel prend environ 60 minutes. • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

• Vérifiez le réglage de « HDMI Contrôle(RIHD) » (➔ 61). Il est possible que la mise à jour échoue si ce réglage est activé. • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des radios Internet, iPod, USB ou serveurs, etc. ■ Comment désactiver RHID

2 Réglez « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».

Procédure de mise à jour

Connectez un périphérique de stockage USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique de stockage USB, supprimezles. Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d’Onkyo. Le nom du fichier est le suivant : ONKAVR0001_*******.zip Dézippez le fichier téléchargé. Les trois fichiers suivants sont créés : ONKAVR0001_*******.of1 ONKAVR0001_*******.of2 USB du préamplificateur AV. Si le préamplificateur AV dispose de deux ports USB, vous pouvez choisir l’un ou l’autre.

« Now Initializing » s’affiche sur le panneau avant, puis le nom du périphérique de stockage

USB s’affiche. La reconnaissance du périphérique de stockage USB prend entre 20 et 30 secondes. Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu principal s’affiche sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur le préamplificateur AV à l’aide des touches SETUP, ENTER et des touches directionnelles. Accédez au menu « Configuration du matériel ».

Sélectionnez « via USB » et appuyez sur

ENTER. Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. La mise à jour commence. Au cours de la mise à jour, il est possible que l’écran du téléviseur s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant du préamplificateur AV. L’écran du téléviseur réapparaît lorsque vous avez terminé la mise à jour et que vous avez rallumé le préamplificateur AV. N’éteignez pas le préamplificateur AV et ne retirez pas le périphérique de stockage USB pendant le processus de mise à jour. Le message « Complete! » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. À l’aide de ON/STANDBY en façade, éteignez le préamplificateur AV et retirez le périphérique de stockage USB. N’utilisez pas ON ni STANDBY de la télécommande.

Appuyez sur ON/STANDBY pour allumer le préamplificateur AV.

Félicitations ! Vous disposez désormais du logiciel le plus récent sur votre préamplificateur AV Onkyo.

Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant du préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. à la mise à jour. ONKYO CORPORATION 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Europe ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 <http://www.eu.onkyo.com/> De

Anschließen Ihrer Komponenten

Grundlegende Bedienung

Ändern der Anzeige für die

Wenn Sie einen oder mehrere Subwoofer verwenden, stellen Sie den Lautstärkepegel des De

Anhören eines Radioprogramms

Erklärende Hinweise a b c

■ PLIIz Height Gain

■ Reference Level

■ Blau-Helligkeit*2*4

• Wenn Sie ein Eingangsgerät (z. B. eine Dockingstation

Automatisch Ausschalten

• Wenn Sie eine USB-Festplatte an den USB des AV-Controllers anschließen, empfehlen wir, dass Sie einen AC-Adapter, um ihn mit Strom zu versorgen. De

DVD-Player kein Ton ausgegeben wird, kontrollieren Sie die Ausgangseinstellungen des DVD-Players und vergewissern Sie sich, dass ein unterstütztes Audioformat gewählt wurde. De

S-Video Composite De

Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,

Abhängig vom Modell kann es vorkommen, dass nicht alle

• Überzeugen Sie sich davon, dass Ihr AV-Controller und Ihr