Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR-SC5509 ONKYO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR-SC5509 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR-SC5509 de la marque ONKYO.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute optimaux grâce à votre nouveau préamplificateur AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Cómo controlar otros componentes Es-77 (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil). Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne S3125A se renverse et blesse quelqu’un. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque : A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées. 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY] : Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 5. Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. 6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
• Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition. • Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier. • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal. • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée : ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles Piles (AA/R6) de types différents. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, tel qu’indiqué ci-dessous. Transmission Capteur de télécommande
Raccordement de vos appareils 21 Raccordement d’appareils Onkyo u 23 Compréhension des icônes de l’afficheur 27 Lecture sur un iPod/iPhone via USB 27 Lecture sur un périphérique USB 28 Écoute de webradio 28 Lecture de fichiers musicaux sur un serveur 30 Lecture distante 30 Écoute de la radio AM/FM 31 Utilisation des fonctions de base 34 Utilisation de la configuration automatique des enceintes 34 Utilisation des modes d’écoute 37 Utilisation du menu principal 44 Utilisation de la minuterie de désactivation automatique 44 Réglage de la luminosité de l’écran 45 Affichage des informations relatives à la source 45 Modification de l’affichage de l’entrée 45 Utilisation du Mode Whole House 45 Activation du mode sourdine de le Préamplificateur AV 46 Utilisation d’un casque 46 Utilisation des macros faciles (easy macros) 46 Enregistrement 47 Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pièces 76
Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo 77 Utilisation de la station d’accueil Onkyo 77 Commande de votre iPod/iPhone 78 Commande d’autres appareils 80 Codes de télécommande préprogrammés 80 Recherche d’un code de télécommande 80 Saisie des codes de télécommande préprogrammés 81 Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 82 Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE 82 Réinitialisation de la télécommande 82 Commande d’autres appareils 82 Apprentissage des commandes 84 Utilisation des macros normales 85
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz) • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 800 ms) • Fonction de mise en veille automatique • Affichage sur écran via la liaison HDMI • Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à apprentissage (avec configuration OSD à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de bouton de mode • Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de l’Image) • VLSC*13 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux
• Entrée stéréo XLR symétrique • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming*12 • 2 entrées USB* (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®*10 (autorise l’affichage des pochettes d’album) *
THX Ultra2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vous donneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Ultra2 Plus concernent des centaines de paramètres, comprenant les performances de l’amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Ultra2 Plus présentent également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinéma. *2 *3 *4 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd. Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories. *7
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8RECEIVER (25) b Bouton ACTIVITIES (46, 85) c Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (26) d Touches directionnelles q/w/e/r et bouton ENTER e Bouton SETUP (48) f Boutons mode d’écoute (37) SP LAYOUT n’est pas utilisé sur ce modèle. Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un autre REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.)
Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser 2 subwoofers amplifiés pour bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 34) ou manuellement (➔ page 52). Nombre d’enceintes
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
Si vous n’utilisez qu’un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE OUT.
SUBWOOFER 1 PRE OUT.
La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus. Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale. Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu’indiqué et le préamplificateur AV allumé, vous devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-amplification (➔ page 52). Consultez le manuel d’instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial. Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. Ce câble achemine les signaux audio analogiques. Des câbles XLR symétriques sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de câble.
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM (stéréo/mono) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Dans le cas d’une connexion HDMI, 176,4/192 kHz est également disponible.
• Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL. • Les prises numériques optiques de le préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond. Mise en garde
• Vous pouvez utiliser cette fonction si : – votre téléviseur est compatible ARC et que – le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 67) et que – « Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (➔ page 68). Conseil • Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur : – Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé » (➔ page 67) pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (➔ page 67) pour un téléviseur non compatible p, ou le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ». – Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
• Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » (➔ page 67), pour écouter par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes de le préamplificateur AV. De même, lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » (➔ page 67) pour écouter par l’intermédiaire des enceintes d’un téléviseur compatible p, les enceintes de le préamplificateur AV génèrent un son si vous réglez le volume de le préamplificateur AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, vous pouvez soit modifier les réglages de le préamplificateur AV ou du téléviseur, soit baissé le volume de le préamplificateur AV.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND de le préamplificateur AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le. Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée PC, le préamplificateur AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l’ordre de priorité HDMI > vidéo composant > PC IN (RVB analogique). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « - - - - - » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (➔ page 50). Avant d’utiliser l’entrée symétrique, vous devez l’attribuer à un sélecteur d’entrée. Consultez « Balance » (➔ page 52) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l’entrée symétrique, consultez « Sélecteur audio » (➔ page 63). Les prises symétriques INPUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.
• Avec une connexion H, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe
• Si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion H. ■ Comment enregistrer une source vidéo Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via le préamplificateur AV à l’aide des connexions décrites ci-dessus. Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 47).
■ Système désactivé Lorsque vous désactivez le préamplificateur AV, les appareils s’éteignent automatiquement. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 82).
• Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions u Système désactivé/Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 47). • Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des sortie vidéo composite. Par exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite. • Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés. • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés. • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées. • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. • Lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo est éteint, et donc aucun signal vidéo n’est traité. Sélectionnez un autre mode d’écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de le préamplificateur AV lorsque l’autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l’extrémité du cordon d’alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l’extrémité branchée au le préamplificateur AV.
(Modèles nord-américains) 8ON/STANDBY Le préamplificateur AV se met en mode veille.
Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. Le préamplificateur AV s’allume ainsi que l’afficheur.
(Modèles pour l’Europe) Pour éteindre complètement le préamplificateur AV, mettez %POWER en position OFF (@).
• Pour toute information complémentaire sur le réglage de l’alimentation, consultez « Mise en veille automatique » (➔ page 68).
Appuyez d’abord sur USB ou NET.
Ce bouton permet de commencer la lecture. d 7 Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent. e 5 Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours. f 3 Ce bouton permet de mettre la lecture en pause. g SEARCH Vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste pendant la lecture. h DISPLAY Ce bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. j MENU Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio. k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles. Conçu pour : iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
o MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone. p RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. q REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir les modes de répétition. Remarque • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture.
• Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard. • Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, le préamplificateur AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu (musique), le préamplificateur AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone. • Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes. • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB officiel d’Apple Inc.
Icônes affichées • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce périphérique, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
Répéter Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo, locations. Remarque • Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordezle au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de le préamplificateur AV, à l’aide du câble AV composite Apple. • Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (vidéo) n’est pas garantie.
Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous connectant à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web. Les URL des webradios aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d’écouter certaines stations. Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser votre expérience avec les webradios, l’adresse http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous permettre de naviguer en toute simplicité parmi les webradios, de configurer/organiser vos favoris, d’ajouter vos propres stations, d’obtenir de l’aide, etc. Après votre première utilisation web radio vTuner sur l’appareil, vous pouvez utiliser l’adresse MAC de votre appareil pour créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de passe) à l’adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau » (➔ page 68).
Permet d’ajouter une station à la liste Mes favoris. Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio. Conseil • En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de la liste des radios.
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 webradios. Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et d’appuyer sur ENTER pour commencer la lecture. *1
`Create new station : Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes Favoris. `Rename this station : Vous pouvez renommer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ». `Delete from My Favorites : Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites ».
Le navigateur se connecte à préamplificateur AV (Menu de configuration WEB).
écouter directement.
• Si vous choisissez de renommer la station, consultez « Edition de nom » (➔ page 60).
• L’adresse IP de le préamplificateur AV s’affiche sur à vous connecter à le préamplificateur AV, contrôlez l’adresse IP de le préamplificateur AV sur l’écran « Réseau ».
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de le préamplificateur AV (lecture depuis un serveur).
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
2 Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l’intermédiaire de le préamplificateur AV.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure d’accéder au contenu. Consultez le manuel d’utilisation du serveur multimédia.
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
0 : 11 Vous pouvez maintenant lire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez également changer le pas en fréquence (➔ page 66).
• Il n’est pas possible d’utiliser la lecture distante lorsque les fichiers musicaux d’un autre serveur multimédia sont en cours de lecture. Vous devez d’abord arrêter leur lecture. La fenêtre « Play to » s’affiche et la lecture du produit démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la lecture distance, les opérations (par exemple, Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles.
« FM ». Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d’entrée passe de AM à FM et inversement. Bande
TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué.
• Recherche de stations FM stéréo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
• Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-réglées afin de les identifier plus facilement (➔ page 60). Ce nom s’affiche à la place de la bande et de la fréquence.
+/– de la télécommande. Conseil
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS. Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s’allume. Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché. ■ Que signifie RDS ? RDS signifie Radio Data System ; il s’agit d’une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l’Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l’utilisent. Outre le fait d’afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.). Le préamplificateur AV prend en charge quatre types d’informations RDS : PS (Program Service) Ce service permet d’afficher le nom de la station lorsqu’une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes. RT (Radio Text) Ce service permet au tuner d’afficher du texte à l’écran lorsqu’il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante. PTY (Program Type) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type (➔ page 33). TP (Traffic Program) Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière (➔ page 33). Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur le préamplificateur AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
2 Utilisez PRESET e/r pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez. Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre. Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche. Le préamplificateur AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s’arrête brièvement avant de continuer la recherche. Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu’une station que vous souhaitez écouter a été détectée. Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.
Si aucune station n’a été trouvée, le message « Not Found » apparaît.
Audyssey MultEQ® XT32 détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l’acoustique de la pièce en détectant les problèmes d’acoustique de la pièce au niveau de la zone d’écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d’obtenir ainsi un son clair et bien équilibré. Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (➔ pages 59, 60). Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d’utiliser cette fonction. Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 ». • « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d’une position pour procéder uniquement réglage de l’enceinte. • « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l’enceinte. Plus le nombre d’emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l’environnement d’écoute. Nous recommandons d’utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour créer le meilleur environnement d’écoute. Le démarrage rapide prend 2 minutes et l’étalonnage complet prend 20 minutes. Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d’enceintes.
Elles correspondent aux autres positions d’écoute (c’est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu’à huit positions.
• Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.
Également appelée Position d’écoute principale, cette position désigne la position centrale où l’auditeur s’assoit lorsqu’il se trouve dans la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières. Si vous sélectionnez « Démarrage rapide Audyssey », vous accéderez à l’étape 9.
UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, le réglage de l’appareil optionnel peut s’afficher sur le menu de réglage de l’enceinte.
Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer. Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » uniquement, le subwoofer de gauche (SW/SUBWOOFER 1) est mesuré. Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwoofers raccordés, celui de droite (SW/SUBWOOFER 2) n’est pas mesuré et aucun son n’est reproduit. Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccorder aucun subwoofer ou si un seul subwoofer est raccordé.
AUDYSSEY Annuler la Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
• Si votre subwoofer n’a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante. • Si vous réglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape suivante. • Si vous utilisez deux subwoofers, effectuez cette étape deux fois.
• Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant e/r.
Audyssey MultEQ XT32. • Les modifications apportées à la pièce après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes nécessitent que vous l’exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.
Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. MultEQ XT32: Auto Setup • Erreur de configuration des enceintes! Le nombre d’enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes. • Erreur d’écriture! Le message suivant apparaît en cas d’échec de l’enregistrement. Essayez à nouveau d’enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo. • Erreur détect enceintes Ce message apparaît si l’une des enceintes n’est pas détectée. « Non » signifie qu’aucune enceinte n’a été détectée. • Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer. • Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.
Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparaît sur l’écran « Réviser Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d’un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d’instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 38). ■ Boutons des Modes d’écoute Appuyez d’abord sur RECEIVER.
Pure Audio. Quand ce mode est sélectionné, l’écran de le préamplificateur AV et le circuit vidéo sont désactivés. Seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la(les) sortie(s) HDMI. Le voyant s’allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d’écoute précédent.
• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 45). • Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.
F souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant G la scène. H Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
H bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.
+ Ce mode convient aux jeux vidéos.
F enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d’un système G 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d’abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l’enveloppement. La recherche en terme d’audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la présentation d’une scène sonore réaliste que les canaux surround arrière que l’on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX crée ensuite deux canaux en hauteur pour reproduire les signaux acoustiques et sensoriels importants de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.
Ce mode est conçu pour être utilisé avec les jeux vidéo. Il peut étendre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode étend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connu sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.
*2 En fonction du signal de canal audio contenus dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son. *3 S’il n’y a pas d’enceintes arrière surround, Dolby Pro Logic II est utilisé. *4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d’enceintes 3.1/5.1 canaux. *5 Le préamplificateur AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d’obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur. *6 DTS est utilisé selon la configuration de le préamplificateur AV (par ex., Audyssey Dynamic EQ® est activé). *7 Si aucune enceinte surround arrière n’est présente, le mode DTS est utilisé. *8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d’entrée de 192 kHz. *9 • Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : – Enceinte centrale est raccordée. – Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées. • Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.
La normalisation du dialogue (Dialog Norm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d’écoute moyen afin que l’utilisateur n’ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l’affichage du panneau avant, « Dialog Norm X dB » (X étant une valeur numérique). L’affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous voyez le message suivant : « Dialog Norm + 4 dB » sur l’affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l’intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d’une salle de cinéma où l’intensité sonore de la lecture est préréglée, vous pouvez choisir le volume de votre choix pour votre plus grand plaisir.
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Le menu principal est incrusté sur l’écran sur téléviseur.
*1 Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée actuelle, puis sur q/w pour sélectionner la source d’entrée de votre choix. Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d’entrée sélectionnée. ■ Audio ` Vous pouvez changez les réglages suivants : « Programme sonore », « Grave (Front) », « Aigu (Front) », « Grave (Front Wide) », Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est réglé sur sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé » (➔ pages 59, 60). Après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d’image » (➔ page 61), appuyer sur ENTER vous permet d’ajuster les éléments suivants via le menu principal ; « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d’image ». En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son.
La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler le préamplificateur AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié.
Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil • Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse. • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de le préamplificateur AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie s’éteint.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
Affichage des informations relatives à la source
Source d’entrée Mode d’écoute Le mode Whole House est utile quand vous voulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous; ceci vous permet d’apprécier la même musique stéréo que la pièce principale dans des pièces séparées (Multi Zone : Zone 2/3). Le mode choisit la même source d’entrée que la pièce principale pour la Multi Zone. Consultez aussi : • « Configuration d’enceintes » (➔ page 52) • Annuler le mode Whole House déconnectera la Multi Zone. • Le son de la Zone 2/3 peut s’interrompre lorsque vous activez ou désactivez le mode Whole House. • Si vous changez le paramètre de la Multi Zone tout en utilisant le mode Whole House, ce paramètre a priorité sur le mode Whole House. • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez le préamplificateur AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (➔ page 74) pour l’ajustement du volume de la Multi Zone. • Le mode Whole House ne peut pas être utilisé lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est activé.
• La sourdine est automatiquement désactivée lorsque le préamplificateur AV est mis en veille.
En mode Easy macro, à l’aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les appareils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent être définies par l’utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales » (➔ page 85).
• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES. • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio. • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de le préamplificateur AV, aucun son n’est reproduit depuis la prise du casque.
MY MUSIC) pour lancer la commande Easy macro. Les séquences d’actions par défaut sont décrites cidessous. Pour changer le composant source correspondant, consultez « Changement des composant source » indiqué plus loin dans ce chapitre.
Blu-ray/DVD, le préamplificateur AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur 1 au niveau de la télécommande.
■ MY MUSIC Le lecteur CD Onkyo et le préamplificateur AV sont allumés. Le sélecteur d’entrée est réglé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalement la lecture. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser d’autres ACTIVITIES lorsque la commande Easy Macro est traitée. Si vous voulez faire fonctionner d’autres composants, pressez tout d’abord ALL OFF et utilisez l’ACTIVITIES désirée.
Ce bouton éteint tous les composants activés par le mode Easy Macro.
Vous pouvez changer tous les composants activés par le mode Easy Macro.
ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ). Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée.
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.
Procédures courantes dans le menu de configuration
• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et ENTER de le préamplificateur AV. • Lors de la Correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l’écran du téléviseur apparaissent sur l’afficheur.
(➔ page 70) émises par la sortie. Vidéo composite, S-vidéo, vidéo composantes
« Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) », le nombre de bits peut être limité en raison de la fonction de votre téléviseur relié à une sortie prioritaire.
`Inchangé*1 : Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion. `Auto*2 : Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux vidéo à des résolutions prises en charge par votre téléviseur. `480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*2 : Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. `1080p/24*2*3 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde. `Mise éch. sup. 4 K*2*3 : Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels. `Source: La sortie dépendra du niveau de résolution qui a été réglé dans le paramètre « Réglage d’image » (➔ page 61). Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de sorte que le préamplificateur AV convertisse la résolution de l’image si cela est nécessaire pour s’adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.
Dans ce cas, sélectionnez une autre résolution que « 1080p/24 ». • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux », ce paramètre est fixe sur « Auto ». *1 Le signal PC IN (entrée RVB analogique) est reproduit à la résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (➔ page 49) et que le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé ». *2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (➔ page 49). *3 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) ».
Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur au préamplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-vidéo et vidéo composant peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI*1. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d’entrée en sélectionnant l’option « - - - - - ». Voyez « Formats de connexion vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 95). Vidéo composite, S-vidéo, vidéo composantes
Remarque • Pour la conversion ascendante de vidéos composites, S-Vidéo, et vidéo composantes pour la sortie HDMI, le réglage « Sortie écran » doit être réglé sur autre chose que « Analogique » (➔ page 49), et le réglage « Entrée HDMI » doit être réglé sur « - - - - - ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 95). • Si aucun appareil vidéo n’est branché sur la sortie HDMI (même si l’entrée HDMI a été affectée), le préamplificateur AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Entrée vidéo composantes ». • Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entrée audio numérique » (➔ page 51). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l’entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Sélecteur audio » (➔ page 63). • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ». • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis de la face avant. • N’attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 67), sinon l’opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n’est pas garantie. • Si vous réglez « - - - - - » un sélecteur d’entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » (➔ page 67), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupé ». • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d’entrée en sélectionnant l’option « - - - - - ».
à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
S-vidéo pour la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, le paramètre « Sortie écran » doit être réglé sur « Analogique » (➔ page 49), et le paramètre « Entrée vidéo composantes » doit être réglé sur « - - - - - ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour plus d’informations sur l’acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (➔ page 95). • Si elle n’est pas connectée à la même sortie que vous avez sélectionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogique » (➔ page 49). • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ». • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».
• Les taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM (stéréo/mono) d’une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ». • « AUX » sert uniquement à l’entrée depuis de la face avant. • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l’option « - - - - - ».
■ Multicanal Si vous raccordez un périphérique à l’entrée analogique multicanal de le préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée MULTI CH, vous devez l’affecter au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Remarque • Pour écouter l’appareil raccordé sur l’entrée multicanal, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (➔ page 63).
Remarque • Ce réglage affecte seulement les signaux reliés à la prise subwoofer de l’entrée multicanal de le préamplificateur AV. • Si votre subwoofer vous semble trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB. • Si le paramètre « Multicanal » est réglé sur « - - - - - », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Si vous raccordez un périphérique à l’entrée symétrique de le préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée symétrique, vous devez l’affecter au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Remarque • Pour écouter l’appareil raccordé sur l’entrée symétrique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (➔ pages 52, 63). • Si le paramètre « Balance » est réglé sur « - - - - - », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Menu principal Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32. Remarque
(➔ page 67). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 67) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (➔ page 34). Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Type d’enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement des fils des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (➔ page 16). Remarque • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d’alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale. • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.
`Normal : Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement. Si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Oui », le son des enceintes avant larges est reproduit sur les bornes SURR BACK. `Non : « Front Wide » est automatiquement commuté sur « Aucun ». Le mode d’écoute qui utilise le réglage « Front High + Front Wide » est le suivant : DTS Neo:X (Cinema/Music/Game), DTS Neo:X Cinema + THX Cinema, DTS Neo:X Music + THX Music, DTS Neo:X Game + THX Games, Audyssey DSX (PLII + Audyssey DSX inclus), Orchestra, Unplugged, StudioMix, TV Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) ». ■ Subwoofer ` 1ch : Le signal audio est reproduit uniquement sur la prise SW/SUBWOOFER 1. Si le paramètre « Surround » n’est pas configuré sur « Pleine Bande », « Pleine Bande » ne peut pas être sélectionné ici. Lorsque le paramètre « Front High + Front Wide » est réglé sur « Oui », ce paramètre ne peut être sélectionné. Si le paramètre « Bi-Amp » est sélectionné, ce paramètre ne peut être sélectionné. Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant hautes sont activées (➔ page 52). Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant larges sont activées (➔ page 52).
`1ch : (gauche et droite) sont raccordées au système. Remarque • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
(Filtre passe-bas pour le canal LFE) `80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz `Contourner : Le filtre passe-bas n’est pas appliqué. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (FPB) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s’applique qu’aux sources utilisant le canal LFE. Remarque • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « 80Hz ».
Remarque • Cette fonction ne peut être définie que si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch » ou « 2ch » et si le paramètre « Front » est réglé sur « Pleine Bande ». • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « Coupé(THX) ».
UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, le menu de réglage des enceintes s’affiche à l’écran. `Oui : Le son est reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. `Non : Le son n’est pas reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Lorsque l’appareil sans fil est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, vous pouvez choisir de reproduire le son des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. Remarque • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ page 53).
Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (➔ page 34).
Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 (➔ page 34). Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center*1, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Subwoofer 1*1, Subwoofer 2*1*2 `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Remarque • Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine. • Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 53) ne peuvent pas être sélectionnées. • La tonalité d’essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d’essai sera bien plus forte. *1 Pour l’enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l’aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu (➔ page 44). *2 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (➔ page 53). Conseil
■ Unité `pieds : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 0.2ft à 30.0ft par pas de 0,2 pied. `mètres : Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.06m à 9.00m par pas de 0,06 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé. ■ Egaliseur ` Manuel : Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante : –6dB à 0dB à +6dB par incréments de 1 dB. Conseil • Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.
Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d’enceintes » (➔ page 53).
Subwoofer » est réglé sur « Oui ». • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (➔ page 53).
`Coupé `Activé Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l’audio même à faible volume. Ceci est disponible uniquement quand le mode d’écoute THX est sélectionné. ■ Réglage THX conservé `Oui `Non Si ce réglage et configuré sur « Oui », Dynamic EQ, Dynamic Volume et Dolby Volume n’ont pas d’effet sur le mode d’écoute THX. Remarque • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglé sur « Activé ».
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourra désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L’une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l’auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d’espace qui se produisent lorsque le volume est baissé en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l’impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l’écoute de l’un des modes d’écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptés pour chaque type de contenu.
Remarque • Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » (➔ page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
■ PL IIx Music (2 can. source) Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width `0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central. ■ PL IIz Height Gain `Faible `Moyen • Si les paramètres « Front High » sont réglés sur « Aucun » (➔ page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
`Auto : Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d’écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé. `Manuel : Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode d’écoute disponible. Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n’est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n’est raccordée. Ce paramètre n’est disponible qu’avec les modes d’écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. (➔ page 53), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».
Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).
` Coupé élevés. Cependant, certainsauditeurs préfèrent avoir plus de performances de graves et d’aigus à des niveaux de gain plus élevé.
`–3dB à Référence à +3dB Ce paramètre vous permet de sélectionner la scène sonore lors de l’utilisation de Audyssey DSX. Remarque • Le mode d’écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies : – L’enceinte centrale est raccordée. – Les enceintes hautes avant ou avant larges sont raccordées.
(signaux graves) sont restitués ou non par les enceintes avant quand le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. Remarque • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » (➔ page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
`Coupé : Les signaux DSD sont produits par le DSP. Ce réglage détermine si les signaux audio DSD (Super Audio CD) sont acheminés par le DSP pour le traitement tel que la synchronisation A/V ou le délai, quand le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. Remarque • Après avoir sélectionné « Activé », seul DAC Direct pourra être sélectionné. « DSD Direct » apparaît sur l’afficheur.
*2 Ce réglage ne peut pas être utilisé lorsque le réglage « Mode d’écoute » est configuré sur « Pure Audio » ou « Direct ». *3 Pour activer ce réglage, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes.
Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée. Préparation Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. Menu principal
Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous devez d’abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées (➔ page 34). • Ces technologies ne peuvent pas être utilisées si : – un casque est raccordé, ou – si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné. ■ Audyssey ` Coupé ` Movie : Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s’allume. ` Music : Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s’allume. Remarque • Si le paramètre « Audyssey » est réglé sur « Coupé », les paramètres « Egaliseur » sont appliqués (➔ page 55). • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n’est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey ». • L’égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l’acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu’il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence. ■ Reference Level Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence `0dB : Ceci doit être utilisé lors de l’écoute de films. Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d’écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée. Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de –30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d’écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey MultEQ XT32 lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l’ont entendu. Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n’est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n’est pas dans la norme. Remarque • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur« Coupé », ces technologies ne peuvent pas être utilisées.
• Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé ».
Dynamic Volume procèdent à des ajustements rapides ou graduels afin de maintenir le volume sonore choisi tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l’équilibre de la tonalité, l’effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l’auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d’un son stéréo à un son surround.
Cela est utile lorsque l’un de vos appareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres. Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez r pour augmenter son niveau sonore d’entrée. Remarque • La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la zone 2/3.
Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage des valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lèvres » est réglé sur « Activé » ou non (➔ page 68). Remarque • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, ou que le mode d’écoute Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteur d’entrée NET.
Vous pouvez saisir un nom personnalisé pour chaque sélecteur d’entrée et pour chaque stations de radio préréglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnalisé apparaît sur l’écran une fois saisi. Le nom personnalisé est saisit à l’aide de l’écran de saisie de caractères. ■ Nom
Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
~ Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom. Back Space*2 : Permet de déplacer le curseur vers l’arrière et de supprimer un caractère. OK : Permet de confirmer votre saisie.
Pour corriger un caractère :
• Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d’entrée NET et USB.
En fonction des signaux d’entrée et du réglage de la sortie du moniteur, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement le mode « 4:3 », « Plein », « Zoom » ou « Zoom grand angle ». Consultez « Sortie moniteur » pour toute information complémentaire le réglage de la sortie du moniteur (➔ page 49). ■ Mode d’image*1 Tentatives de réduction du bruit moustique et des effets d’artéfacts en forme de bloc. `Inchangé : N’ajuste pas la qualité de l’image (change la résolution). `Direct : N’ajuste pas la qualité de l’image (ne change pas la résolution). La vidéo provenant d’une entrée et sortie analogique par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchangé ».
Imaging Science Foundation (ISF). L’ISF a développé des normes soigneusement ouvragées, reconnues par l’industrie pour des performances vidéo optimales et mis en œuvre un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour obtenir une qualité d’image optimale du préamplificateur. En conséquence, Onkyo recommande que l’installation et le calibrage soient effectués par un technicien d’installation certifié par ISF. ■ Mode Jeu*3*4*5 `Coupé `Activé Si le retard du signal vidéo se produit durant la lecture d’un appareil vidéo (c’est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d’entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l’image sera réduite. Le préamplificateur AV ajuste la source de l’image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l’image originelle. ■ Optimisation des contours*3*5*6 `Coupé `Faible `Moyen Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux vidéo à des résolutions prises en charge par votre téléviseur. Quand le « Sortie écran » est réglé sur « Analogique », ce réglage est changé sur « Inchangé ». `480p (480p/576p), 720p, 1080i : Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix. `1080p : Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire. `1080p/24 : Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde. `Mise éch. sup. 4 K : Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels. Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et demander au préamplificateur AV de convertir la résolution de l’image si cela est nécessaire pour s’adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur. Disponible uniquement quand « Source » a été sélectionné dans le « Résolution » du paramètre « Sortie écran » (➔ page 49).
` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste*1*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Teinte*1*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « –50 » correspond au vert le plus intense. « +50 » correspond au rouge le plus intense. ■ Saturation*1*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte. ■ Température de couleur*3*5 ` Chaude ` Normal ` Froide Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur. ■ Gamma*3*5 ` –3 à 0 à +3 Ajustez l’équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l’image entrant au signal de données de couleur de sortie. ■ Luminosité du rouge*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du rouge*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Luminosité du vert*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du vert*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort. ■ Luminosité du bleu*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l’image. « –50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair. ■ Contraste du bleu*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu. « –50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
• « Réglage d’image » ne peut pas être utilisé pour les sélecteur d’entrée NET. *1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant le menu principal (➔ page 44). *2 Lorsqu’une source vidéo 3D est entrée, « Mode panoramique » est fixée sur « Plein ». *3 Si le paramètre « Mode d’image » n’est pas réglé sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné. *4 Si le paramètre « Résolution » est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K » (➔ pages 49, 62), ce paramètre est fixe sur « Coupé ». *5 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut. *6 Si vous utilisez l’entrée RVB analogique, ce réglage n’est pas disponible. *7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n’est pas réglé sur « Coupé », ce paramètre ne peut être sélectionné. *8 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format 1080i. *9 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) », la sortie vidéo est au format 1080p. *10 Lorsque « Résolution » est réglé sur « Auto » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format « Inchangé ».
Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. ■ Sélecteur audio Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. `HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. `Multicanal : Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée analogique multicanal. `Balance : Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l’entrée symétrique. `Analogique : Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques.
• Pour sélectionner « Multicanal », vous devez attribuer l’entrée multicanal (➔ page 51). • Pour sélectionner « Balance », vous devez attribuer l’entrée symétrique (➔ page 52). • Lors de l’utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique ». *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupé » dans le réglage de « Canal de retour audio » (➔ page 68).
`Coupé : Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place. Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, l’indicateur DTS clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Réglage fixe ». Normalement, le préamplificateur AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS. • Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM. • Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio ».
– le modèle d’iPod/iPhone en place n’est pas pris en charge. • Lorsque le réglage « Mode Charge » est configuré sur « Activé » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de recharge, le témoin SLEEP s’allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de le préamplificateur AV augmente légèrement. Avec « Auto », lorsque l’Pod/iPhone est complètement chargé, l’indicateur SLEEP se déclenche et la consommation d’énergie en mode veille est réduite.
Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que le préamplificateur AV sera mis en mode veille. Menu principal
L’option « Décodage direct » signifie que le mode d’écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné. Remarque • Si vous branchez un appareil en entrée (par exemple une station d’accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, les seuls modes d’écoute que vous puissiez affecter au sélecteur « PORT » sont spécifiques au son analogique. • Pour le sélecteur d’entrée TUNER, seul « Analogique » est disponible. • Pour le sélecteur d’entrée NET ou USB, seul « Numérique » est disponible.
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute utilisé lorsqu’un signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu. ■ DTS/DTS-ES/DTS-HD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI). ■ Autre source multicanal Ce réglage spécifie le mode d’écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles Super Audio CD.
Menu principal Ce paramètre permet de choisir le mode d’affichage du niveau sonore. La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB. Remarque • Si la valeur absolue est réglée sur 82, « 82Ref » s’affiche à l’écran et le témoin THX clignote.
` –QdB (entièrement muet), –50dB à –10dB par pas de 10 dB. Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (➔ page 46). ■ Volume maximum ` Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) ` Coupé, –32dB à +17dB (affichage relatif) Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé ».
`Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) `Dernier, –QdB, –81dB à +18dB (affichage relatif) Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé. Pour utiliser le volume sonore que celui qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu’il a été éteint, sélectionnez « Dernier ». Le paramètre « Volume initial » ne peut être réglé sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum ». ■ Niveau du casque `–12dB à 0dB à +12dB Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s’il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.
■ Affichage à l’écran `Activé Même si « Activé » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN. ■ Langue(Language) (Modèles nord-américains) `English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Pour ce faire, retardez le signal de déclenchement de votre amplificateur de puissance afin qu’il soit le dernier élément allumé. ■ Délai `0sec, 1sec, 2sec, 3sec : Si « 0sec » est sélectionné, le signal de déclenchement est reproduit dès que la source d’entrée est modifiée. ■ ID de la télécommande `1, 2 ou 3 Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier le préamplificateur AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 ». Remarque • Si vous modifiez le code d’identification à distance de le préamplificateur AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.
SETUP jusqu’à ce que RECEIVER brille (pendant 3 secondes environ) (➔ page 48).
Si vos enceintes de la Zone 2/3 ont été connectées à un amplificateur dépourvu de commande du volume, réglez séparément les paramètres « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out », respectivement sur « Variable » afin de pouvoir définir le volume, l’équilibre et la tonalité de la zone 2 et le volume de la zone 3 sur le préamplificateur AV.
■ Sortie vidéo composante de zone 2 `Oui : Sélectionnez si un téléviseur en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. `Non : Sélectionnez si aucun téléviseur en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. Si vous avez raccordé COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT à un téléviseur en Zone 2, réglez ce paramètre sur « Oui ». Remarque • Si le réglage « Sortie vidéo composante de zone 2 » est configuré sur « Non », le même signal vidéo que COMPONENT VIDEO MONITOR OUT est reproduit à partir de ZONE 2 OUT (élément).
Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées. ■ Unité de réglage AM/FM (Modèles nordaméricains) `10kHz/200kHz : `9kHz/50kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. ■ Unité de réglage AM (Modèles européens) `10kHz : `9kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région.
■ HDMI Contrôle(RIHD) ` Coupé « RIHD On » s’affiche sur le préamplificateur AV. « Search… » → « (nom) » → « RIHD On » Quand le préamplificateur AV ne peut pas recevoir le nom de l’appareil, il est affiché comme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » s’affiche et indique le nombre d’appareils, lorsque deux ou plus sont reçus). • Lorsqu’un appareil compatible p est branché à le préamplificateur AV via un câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de le préamplificateur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de le préamplificateur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur le préamplificateur AV. • Réglez-le sur « Coupé » si un appareil branché n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il est compatible. • Si le fonctionnement n’est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé ». • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d’habitude.) • Le bouton p ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place. • Quand l’équipement source est relié à la connexion u, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé ».
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que le préamplificateur AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la sortie HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s’allument lorsqu’elle est activée (HDMI s’allume de manière atténuée). Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto ».
• Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « Entrée HDMI » est activée (➔ page 49). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée : cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. • Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Coupé » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Coupé ».
• Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé ». • Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglée sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur (➔ page 19), le fait d’allumer la commande de volume de le préamplificateur AV permet de restituer le son à partir des enceintes avant gauches et droites de le préamplificateur AV. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de le préamplificateur AV. • Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Activé » et que la source d’entrée n’est pas HDMI. • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » (➔ page 49) et si votre téléviseur relié à une sortie prioritaire ne peut pas restituer l’audio, le bruit sera entendu des haut-parleurs de le préamplificateur AV.
TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge l’ARC. Remarque • Si vous réglez « Canal de retour audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 63). • Le paramètre « Canal de retour audio » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé ». • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » pour la première fois.
(➔ page 49), le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT MAIN. D’un autre côté, si « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) » est sélectionné, le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT SUB.
« Canal de retour audio », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d’utilisation de tous les autres appareils branchés.
■ Mise en veille automatique `Coupé Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder ». Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de le préamplificateur AV. Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car le préamplificateur AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet. Qu’est-ce que le DHCP ? DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le préamplificateur AV et d’autres appareils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau. Qu’est-ce que le DNS ? Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saisissez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d’accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142. ■ Adresse MAC Ceci est l’adresse MAC (Media Access Control) de le préamplificateur AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée. ■ DHCP `Activé `Désactivé Ce paramètre définit si le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS. Saisissez l’adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d’accès (en général 255.255.255.0). ■ Passerelle Saisissez l’adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d’accès. ■ Serveur DNS Saisissez l’adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d’accès.
Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici. ■ Port proxy Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici. ■ Contrôle du réseau ` Activé ` Désactivé Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Remarque • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », le témoin NET s’allume de manière atténuée et la consommation en mode veille augmente légèrement.
` « 49152 » à « 65535 » Ceci est le port réseau servant au contrôle du réseau. Remarque • Si le paramètre « Contrôle du réseau » est réglé sur « Désactivé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (➔ page 92). Remarque • Mettez à jour le logiciel uniquement lorsqu’un tel avis apparaît sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
Affiche la version courante du logiciel. ■ Receiver Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. ` via USB : Procède à la mise à jour du logiciel à partir d’un périphérique USB. Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel de le préamplificateur AV. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour. ■ Universal Port ` via NET : Procède à la mise à jour du logiciel via Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. ` via USB : Procède à la mise à jour du logiciel à partir d’un périphérique USB. Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel de la station d’accueil Onkyo. Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour.
Consultez « Recherche d’un code de télécommande » (➔ page 80). ■ Activation de la source `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non votre appareil source. ■ Activation de l’ampli-tuner `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non le préamplificateur AV. ■ Changement de source de l’ampli-tuner `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous changez ou non la source d’entrée. ■ Lecture de la source `Activé `Désactivé Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous démarrez ou non la lecture.
– le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (➔ page 67). – « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (➔ page 67) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
■ Programme Sonore • Si le sélecteur d’entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé ».
Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués. Vous pouvez régler les graves des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround, surround arrière et subwoofer et les aigus des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround et surround arrière, sauf lorsque le mode d’écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné. Utilisation de le préamplificateur AV
`–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Subwoofer 2*1 `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Niveau au centre `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque le préamplificateur AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » (➔ page 54) avant de mettre le préamplificateur AV en veille. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine. • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu’un casque est raccordé. • Les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d’enceintes » (➔ page 53) ne peuvent pas être réglées. *1 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (➔ page 53).
« Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (➔ page 55). • Si l « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », le paramètre « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de toutes les entrées sont commutés sur « Coupé ». • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
– l’entrée analogique multicanal n’est pas sélectionnée. • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n’importe quel mode d’écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (➔ page 55). • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est réglé sur sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé ». • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
`Auto : La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Activé » ou « Coupé ». `Coupé `Activé Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. Remarque • L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez. • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD. • La fonction Late Night est réglée sur « Coupé » quand le préamplificateur AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».
■ Music Optimizer • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée. • Le témoin M.Opt s’allume (➔ page 9). • Ce réglage n’est pas disponible quand l’entrée analogique multicanal est sélectionnée. • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore ».
■ Screen Centered Dialog L’image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente. `0 `1 à 5 : Boîte de dialogue centrée à l’écran activée. Remarque • « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d’écoute pris en charge est sélectionné. • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu’un casque est raccordé.
Le préamplificateur AV comporte des sorties vidéo composite et vidéo composant pour la connexion à un téléviseur en Zone 2 pour que vous puissiez profiter à la fois de l’audio et de la vidéo dans cette zone. Pièce principale
9.2 canaux dans la pièce principale, et avec un son 2.1 canaux dans la Zone 2/3.
Conseil • La sortie de l’enclenchement correspondante monte (+12 V).
• Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces.
ZONE. ZONE 2 ou ZONE 3. Le témoin Z2/Z3 clignote à l’écran. Appuyez sur OFF. La zone est désactivée.
■ Utilisation sur la télécommande
2 Pour contrôler la Zone 2/3, vous devez d’abord appuyer sur ZONE de la télécommande. Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.
• Vous pouvez régler la balance de 0 au centre à +10 dB vers la droite ou à +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.
150 milliampères max. sur la 12V TRIGGER OUT A ; +12 volts et 25 milliampères max. sur les 12V TRIGGER OUT B et C). Consultez « Configuration du déclenchement 12 V A/B/C » (➔ page 65).
• Seul le son des sources d’entrée analogiques est restitué par les bornes d’enceintes ZONE 2/3 PRE/LINE OUT. Le son des sources d’entrée numériques n’est pas restitué. Si aucun son n’est restitué lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée, assurez-vous qu’elle est raccordée à une entrée analogique. • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions u ne sont pas disponibles. • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3. • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélecteur d’entrée, le dernier sélecteur choisi est configuré pour la pièce Principale; la Zone 2 et la Zone 3. • Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélecteur d’entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement. • Lors du réglage de le préamplificateur AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le témoin Z2/Z3 s’allume de manière atténuée. • L’activation des Zones dans la pièce principale lorsque le mode d’écoute est réglé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct. • Même si vous pressez à plusieurs reprises ZONE de la télécommande pour sélectionner les Zones, la dernière sélection de la Zone sera retenue une fois que vous passez à d’autres appareils en pressant d’autres REMOTE MODE après avoir pressé ZONE.
• Utilisez un câble à minifiche pour raccorder la prise 12V TRIGGER OUT A, B ou C de le préamplificateur AV sur l’entrée à déclenchement 12 V d’un élément raccordé.
Ces kits peuvent également être utilisés quand il n’y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de le préamplificateur AV, lorsqu’il est placé dans une armoire par exemple.
Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à le préamplificateur AV placé dans l’armoire par l’intermédiaire du bloc de raccordement.
Câble à minifiche Préamplificateur AV Circulation des signaux
Télécommande capteur La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo.
Grâce à la station d’accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod/iPhone Apple via le préamplificateur AV et profiter d’un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod/iPhone. ■ Fonction du système Le préamplificateur AV peut mettre plusieurs secondes à s’allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson. Mise en marche automatique Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone lorsque le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Utilisation de la télécommande de le préamplificateur AV Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l’iPod/iPhone (➔ page 78).
• La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone. • Avant de sélectionner une autre source d’entrée, arrêtez la lecture de votre iPod/iPhone pour éviter que le préamplificateur AV ne sélectionne par erreur l’iPod/iPhone comme source d’entrée. • Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, le préamplificateur AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d’entrée. • Lorsque vous connectez la station d’accueil UP-A1 au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord)/UPDT1 (Modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant. • Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d’accueil UPA1, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous réglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque. • La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous réglez votre iPod/iPhone sur une station d’accueil de la UP-A1 en cours de lecture. • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct. • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (➔ page 64).
Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod/iPhone pour mettre automatiquement en marche votre iPod/iPhone et le préamplificateur AV à une heure spécifiée. La source d’entrée de le préamplificateur AV passe automatiquement sur le sélecteur PORT. Remarque • Pour utiliser cette fonction, votre iPod/iPhone doit être dans la station d’accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à le préamplificateur AV. • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (➔ page 79). • Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume de le préamplificateur AV à un niveau adapté. • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. • Cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque les sons de réveil sont réglés sur votre iPod/iPhone. • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer le réveil (➔ page 64).
Lorsque la station d’accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est raccordée à le préamplificateur AV, la batterie de votre iPod/iPhone se charge. Le chargement se produit lorsque le préamplificateur AV est en marche ou en veille. Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque le préamplificateur AV est en mode veille (➔ page 64). Remarque • Quand la station d’accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.
Le préamplificateur AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée. • PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • Le préamplificateur AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1. • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour la première fois (➔ page 81). • Raccordez la station d’accueil RI à le préamplificateur AV au moyen d’un câble u (➔ page 23). • Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (➔ page 45).
Autres opérations à distance Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec le préamplificateur AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de le préamplificateur AV. Alarme de l’iPod/iPhone Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, le préamplificateur AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée.
Lorsque vous éteignez le préamplificateur AV, la station d’accueil RI s’éteignent automatiquement. • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas. • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (➔ page 79).
• Utilisez la commande de volume de le préamplificateur AV pour ajuster le volume de la lecture. • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque. Remarque • Sur l’iPod avec vidéo et l’iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 81). Consultez le manuel d’utilisation de la station d’accueil pour plus d’informations.
PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d’accueil branchée sur le port universel. Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand « PORT » est sélectionné comme source d’entrée.
• Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ». • 8SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans u). Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u). ■ Avec la commande RI Effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u). • Réglez le paramètre Affichage d’entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (➔ page 45). ■ Sans la commande RI Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande 82990 (➔ page 82).
*1 Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction. *2 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec la station d’accueil DS-A2 RI. *3 En mode Étendu (Consultez *7), e/r est utilisé comme bouton de saut de page. Ceci vous permet de localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux ou d’artistes sont très longues. *4 En mode Étendu (Consultez *7), ce bouton ne fonctionne pas. *5 En mode Étendu (Consultez *7), DISPLAY est utilisé pour commuter les informations sur les morceaux. En mode standard (Consultez *7), DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. *6 DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. *7 Appuyez MODE pour commuter entre les modes suivants : Mode standard Rien ne s’affiche sur votre téléviseur. Le contenu est parcouru et sélectionné sur l’écran de votre iPod/iPhone. Mode Étendu (musique) Le contenu musical (artistes, albums, chansons, etc.) s’affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le sélectionner à l’écran. Mode Étendu (vidéo) Le contenu vidéo (films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo ou locations) s’affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le sélectionner à l’écran. *8 Mode reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil RI. Remarque • En mode Étendu (Consultez *7), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod/iPhone directement. • En mode Étendu (Consultez *7), l’acquisition des contenus peut prendre quelques minutes. • En mode Étendu (Consultez *7), les menus de navigation OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la HDMI OUT MAIN.
ACTIVITIES pour qu’ils exécutent une séquence d’actions de télécommande (➔ page 85).
Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque. Lorsque vous avez saisi le 3e caractère, sélectionnez « Search », puis appuyez sur ENTER. Une liste de noms de marque est récupérée.
Allez à l’étape 8. Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la marque, utilisez r pour sélectionner « Search DB », puis appuyez sur ENTER pour accéder à la base de données sur le réseau. Le préamplificateur AV accède à la base de données et y fait la recherche. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparaît.
Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées. BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (➔ page 82) TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 82)
à la page précédente. • Si le nom de la marque est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD. Remarque • Ceci ne peut être effectué qu’à partir du menu de configuration OSD.
Saisissez le modèle de la même manière que dans le cas du nom de la marque (étape 6). Conseil
• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur. • Il n’est pas possible de saisir un espace.
Si le modèle est introuvable, utilisez r pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER. Une fois la recherche terminée, un message de transfert du code de télécommande s’affiche.
Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.
15 RECEIVER et ZONE. • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV. • À l’exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 26) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.
• Les numéros dans [ / ] correspondent à l’ordre du code de sélection et au nombre total des codes de la marque.
Le code suivant apparaît. Répétez depuis l’étape 11.
Remarque • La commande d’apprentissage est également réinitialisée.
Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : `30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u `71817 : Lecteur CD Onkyo sans u REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 81).
TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un téléviseur compatible p*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via p ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de télécommande suivants : `11807/13100/13500 : Téléviseur avec p
L’appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI. Utilisez les codes de télécommande suivants : `32910/33101/33501/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec p Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.
• Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l’iPod/iPhone (➔ page 78).
• En fonction de la télécommande que vous utilisez, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, ou il peut être impossible d’apprendre les commandes de certaines télécommandes. • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises. • Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent à nouveau être apprises. Par conséquent, ne jetez pas vos autres télécommandes.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez effacer la commande, pressez et maintenez enfoncé TV jusqu’à ce que le bouton REMOTE MODE s’allume (au bout d’environ 3 secondes). 2. Pressez REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Quand vous pressez REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode seront effacées.
Exemple : Pour lire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes : 1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l’ampli-tuner. 2. Appuyez sur 8RECEIVER pour allumer le préamplificateur AV. 3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD. 4. Pressez 1 pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer ACTIVITIES de façon à exécuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.
Effacement des macros
• Lors de l’utilisation des macros normales, les Easy macros ne peuvent pas être utilisés, ce qui inclut le changement des composants source.
Pour l’exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : 8RECEIVER, TV/CD, 1. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES. Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois. Si vous saisissez 32 commandes, la procédure s’arrête automatiquement.
• MODE ne peut pas être utilisé pendant le processus de création des macros. • Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédemment ne fonctionnera plus. Si vous la récupérez, vous devrez réaffecter les commandes avec la création des macros.
Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et le préamplificateur AV passera en mode veille.
Le préamplificateur AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.
AV s’éteint à nouveau, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo. Danger : Si « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran, il est possible que les câbles d’enceinte soient en court-circuit. ATTENTION Si vous constatez la présence de fumée, d’une odeur ou d’un bruit provenant de le préamplificateur AV, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
■ Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible
RECEIVER dans les 30 secondes. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.
PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes.
■ Le préamplificateur AV ne s’allume pas Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale.
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale. En mode d’écoute Mono, seule l’enceinte centrale 56 restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Center ». Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque le mode d’écoute T-D (TheaterDimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Left / Right ».
Selon les sources sonores, il se peut que le son — restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et les enceintes surround arrière soit faible. Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les 38–43 modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées.
Assurez-vous qu’un volume maximum n’a pas été défini.
Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.
Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l’entrée HDMI IN peuvent être reproduits.
La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
House Assurez-vous que vous avez sélectionné une sortie audio analogique.
Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les — deux(Principal) » ou sur « Les deux(sub) » alors que votre téléviseur est relié à une sortie HDMI secondaire (pas une sortie HDMI primaire), l’image peut ne pas apparaître. Dans ce cas, mettez le réglage sur « Les deux ».
L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne 100 garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis. Lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique », aucune vidéo n’est reproduite sur les sorties HDMI.
■ Les menus OSD ne s’affichent pas
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.
Si votre téléviseur est raccordé au COMPONENT 49, 51 VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S ou MONITOR OUT V, configurez le paramètre « Sortie écran » sur « Analogique » et sélectionnez « - - - - - » dans « Entrée vidéo composantes » pour regarder des sources vidéo composite et S-Video.
En fonction du signal d’entrée, l’OSD immédiat peut 65 ne pas apparaître lorsque le signal d’entrée provenant de HDMI IN est transmis à un appareil branché à la sortie HDMI OUT MAIN.
■ La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas Déplacez votre antenne.
Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
éloignée de le préamplificateur AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de le préamplificateur AV. Assurez-vous que le préamplificateur AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
■ Il n’y a aucun son Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
Certaines versions d’iPod/iPhone ne transmettent pas de vidéo.
— correctement dans la station d’accueil. Si votre iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l’iPod/iPhone de son étui avant de l’introduire dans la station d’accueil. L’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.
Apprentissage pour apprendre les commandes de la télécommande de l’autre appareil. Pour commander un appareil Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèles pour l’Amérique du Nord)/UP-DT1 (Modèles pour l’Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d’entrée entre la station d’accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.
Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.
— musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d’appareils de lecture sur le réseau, mettez-votre serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d’un concentrateur.
Internet Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur 68 peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à le préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de le préamplificateur AV sur l’écran « Réseau ». Vérifiez les paramètres « Réseau ».
Lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné, l’enregistrement n’est pas possible, car aucun signal vidéo n’est reproduit. Sélectionnez un autre mode d’écoute.
Vérifiez les paramètres « Réseau ».
Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 101, le préamplificateur AV. 103
Le préamplificateur AV prend en charge les périphériques USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB.
Dans les cas suivants, la consommation en mode 21, 67, veille peut atteindre un maximum de 45 W (Modèles 68 nord-américains)/50 W (Modèles européens) : – Vous utilisez la prise du port universel. – « Contrôle du réseau » est réglé sur « Activé » dans le réglage « Réseau ». – Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l’état du téléviseur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d’habitude.) – Le réglage « Transmission HDMI » n’est pas configuré sur « Coupé ».
Lorsqu’un casque est branché, le mode d’écoute passe — automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
Dans certains cas, il n’est pas paisible de régler — automatiquement des valeurs corrigées appropriées à l’utilisation au home-cinéma.
L’affichage est désactivé lorsque le mode d’écoute Pure Audio est sélectionné.
Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est sélectionnée, les fonctions u ne fonctionnent pas.
Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur le préamplificateur AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT:On » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le paramètre, répétez la procédure ci-dessus afin que « Video ATT:Off » s’affiche à l’écran, et relâchez les boutons. • Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT:Off : (par défaut). Video ATT:On : le gain est réduit de 2 dB. ■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à(aux) la(les) sortie(s) HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et 8ON/STANDBY de le préamplificateur AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez à plusieurs reprises sur 8ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à l’écran, puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, et relâchez les boutons.
Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez le préamplificateur AV en veille. Remarque importante concernant la lecture de vidéos Le préamplificateur AV peut effectuer une conversion ascendante des sources vidéo composantes, S-vidéo et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la(les) sortie(s) HDMI. Cependant, si la qualité de l’image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l’image ou bien même la faire disparaître. Dans ce cas, suivez la procédure suivante :
Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-vidéo, branchez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S. Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.
COMPONENT VIDEO IN 2, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et attribuez- le à « IN2 ». Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENT VIDEO IN 3, sélectionnez le sélecteur d’entrée adéquat, et attribuez- le à « IN3 ». Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-vidéo ou vidéo composite, sélectionnez le sélecteur d’entrée correspondant, et associez-le à « - - - - - ».
• Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 61). ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel. ■ Mise à jour via un stockage USB (➔ page 93) Veuillez préparer un périphérique de stockage USB tel qu’une clé USB. Vous devez disposer d’au moins 32 MB d’espace libre pour mettre à jour le logiciel. Remarque • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour. • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé à le préamplificateur AV pendant le processus. • N’essayez pas d’accéder à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne coupez pas l’alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour. • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte USB ne fonctionne pas. • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Onkyo n’assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l’utilisation d’un périphérique USB avec le préamplificateur AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.
Le programme et la documentation en ligne l’accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n’avez aucun recours relatif à des dommages pour quelque réclamation que ce soit, qu’il s’agisse de l’utilisation du programme ou de la documentation en ligne l’accompagnant, quelle que soit l’hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une tierce partie de dommages spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, y compris, et sans s’y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d’une perte de profits, d’une perte de données ou de tout autre raison actuelle ou future.
Remarque • Assurez-vous que votre préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés et qu’un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de votre préamplificateur AV. • Ne débranchez et n’éteignez jamais le préamplificateur AV pendant la mise à jour. • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à le préamplificateur AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 67). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
être effectuées sur le préamplificateur AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de le préamplificateur AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé le préamplificateur AV.
N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, le préamplificateur AV s’allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.
• Assurez-vous que le préamplificateur AV et le routeur sont raccordés à l’aide d’un câble Ethernet. • Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d’utilisation du routeur. • Si votre routeur n’autorise qu’une seule connexion cliente et qu’un autre périphérique est déjà connecté, le préamplificateur AV ne pourra pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d’accès Internet (FAI). • Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vous devez vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d’accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d’accès Internet.
• Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d’alimentation pendant le processus de mise à jour. • N’essayez pas d’accéder à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour. • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum. • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
• Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (➔ page 67). • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l’interface RS232C et via un réseau Ethernet. • Désactivez les Zone 2 et Zone 3. • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc. • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d’abord.
8ON/STANDBY sur le préamplificateur AV pour allumer l’afficheur avant.
SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l’OSD s’efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l’afficheur avant de le préamplificateur AV. L’OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir éteint et rallumé le préamplificateur AV. N’éteignez pas le préamplificateur AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour. Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de le préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le périphérique USB. Éteignez le préamplificateur AV à l’aide de 8ON/STANDBY sur le panneau avant. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, le préamplificateur AV s’allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.
Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de le préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. Cas 2 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** » s’affiche sur l’afficheur avant de le préamplificateur AV. (Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée. ■ Erreurs pendant une mise à jour via USB Code de l’erreur
The Americas 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Formats de connexion vidéo Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, S-Vidéo, PC IN (RVB analogique), vidéo composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image. Le préamplificateur AV peut effectuer la conversion ascendante et descendante entre différents formats vidéo, en fonction du paramètre « Sortie écran » (➔ page 49), qui détermine en général si les signaux vidéo sont convertis de façon ascendante pour la sortie vidéo composantes ou HDMI. Conseil • Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante (par exemple de l’entrée vidéo composantes transitant par la sortie vidéo composantes). • Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d’image » sur « Direct » (➔ page 61).
« HDMI Sub » Les signaux d’entrée vidéo passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, S-Vidéo, PC IN (RVB analogique) et vidéo composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de le préamplificateur AV à votre téléviseur. Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels quels.
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
S-vidéo Composantes HDMI PC IN analogique) et vidéo composantes pour les deux sorties (RVB analogique) HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la IN HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB de le préamplificateur AV à votre téléviseur. Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes Préamplifica teur AV acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels quels. ` Les deux : Les signaux vidéo sont restitués par les deux MONITOR OUT sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux Composite S-vidéo Composantes HDMI téléviseurs. Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Résolution ». ` Les deux(Principal) : Les signaux vidéo sont restitués Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT SUB. ` Les deux(sub) : Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT MAIN. Remarque • Le réglage « Sortie écran » est automatiquement commuté sur « Analogique » (➔ page 49) s’il n’est pas raccordé aux deux sorties lorsque « Les deux » est sélectionné ou s’il n’est pas connecté sur une sortie prioritaire quand « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » est sélectionné.
Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de le préamplificateur AV à votre téléviseur. La vidéo composite est convertie de façon ascendante en S-vidéo et la S-vidéo est convertie de façon descendante en vidéo composite. Remarque : ces conversions s’appliquent uniquement aux sorties MONITOR OUT V et S, pas aux sorties VCR/DVR OUT V et S. Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d’entrée respectifs tels quels. L’acheminement de signal s’applique également quand le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé » (➔ page 49).
Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur Lecteur Blu-ray/DVD, etc. « Analogique » (➔ page 49), si le paramètre « Résolution » est réglé sur tout autre réglage que « Inchangé » (➔ page 49), l’acheminement du signal Composite S-vidéo PC IN Composantes HDMI vidéo sera celui indiqué ci-dessous, avec une conversion Tableau de circulation des signaux audio Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le préamplificateur AV à différentes résolutions. NTSC/PAL ✔ : Sortie Sortie À propos des appareils compatibles p Les appareils suivants sont compatibles p (à la date de janvier 2011). ■ TV ■ Pour les téléviseurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un téléviseur compatible p. • Le préamplificateur AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille. • Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à le préamplificateur AV, soit via les enceintes du téléviseur. • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à le préamplificateur AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) • L’entrée sur le préamplificateur AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur. • Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour le préamplificateur AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un lecteur/enregistreur compatible p. • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de le préamplificateur AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture. • L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec le préamplificateur AV. *
3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc. 4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants. • Le préamplificateur AV s’allume automatiquement, et sélectionne l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD. • Le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé. 5. En vous conformant au mode d’emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à le préamplificateur AV. 6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à le préamplificateur AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à le préamplificateur AV et non par celles du téléviseur.
Pour les boutons utilisables (➔ page 83). Remarque • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.) • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à le préamplificateur AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur le préamplificateur AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur. • Dans le cas d’une connexion p avec des appareils compatibles avec les commandes audio u et u, ne branchez pas le câble RI en même temps. • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où le préamplificateur AV est raccordé, l’entrée de le préamplificateur AV commute sur « TV/CD ». • Le préamplificateur AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si le préamplificateur AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur. • Il est possible les fonctions liées à le préamplificateur AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d’appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement le préamplificateur AV.
écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) Le préamplificateur AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image. L’interface HDMI de le préamplificateur AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, LipSync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.
• Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge. • Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
• NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d’adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d’accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. Le préamplificateur AV a besoin d’un accès à Internet pour la webradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux dispositifs réseau et leur permet de se configurer automatiquement. • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé. Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l’utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. ■ Câble Ethernet CAT5 Utiliser un câble Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique. ■ Accès à Internet (pour la webradio) Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (par exemple modem câble, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d’accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute. Remarque • Pour recevoir les webradios avec le préamplificateur AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d’accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet. • Le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » (➔ page 68). • Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE. • Selon le fournisseur d’accès Internet, il peut être nécessaire de spécifier un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour le préamplificateur AV (➔ page 68).
Remarque • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.
Windows Media Player 11 sous Windows XP Système d’exploitation Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.
• Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti). • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32. • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant. • Vous pouvez afficher jusqu’à 20000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 16 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Remarque • Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affiche à l’écran. • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de le préamplificateur AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter. • Le préamplificateur AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire. • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus. • Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant. • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge. • L’utilisation n’est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter. • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de le préamplificateur AV. • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps. • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, le préamplificateur AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, le préamplificateur AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis. • Dans le cas d’une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessous ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.
• Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus. ■ WMA (.wma ou .WMA) WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media® Player. • L’option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée. • Fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge. • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
• Et les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus. ■ LPCM (PCM linéaire) • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, Le préamplificateur AV est conforme aux recommandations d’interopérabilité de la DLNA version 1.5.
• Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADVERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca podría Asegúrese de que el conector esté siempre operativo (fácilmente accesible).
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. • No deje por mucho tiempo objetos de plástico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podrían dejar marcas en la superficie. • Después de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal. • Si no va a usar esta unidad por un largo período de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Declaración de Conformidad Nosotros, de ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, Micrófono para la configuración de los altavoces (➔ página 34) Mando a distancia (RC-812M) y dos pilas (AA/R6) Conexión de componentes u de Onkyo 23 Conexión de un componente de grabación 23 Conexión de las antenas 24 Conexión del cable de alimentación 24
Reproducción de iPod/iPhone a través de USB 27 Reproducción de un dispositivo USB 28 Escuchar la radio de Internet 28 Reproducir archivos de música en un servidor 30 Reproducción remota 30 Escuchar la radio AM/FM 31 Uso de las funciones básicas 34 Uso de la configuración automática de los altavoces 34 Utilización de los modos de audición 37 Uso del menú Home 44 Utilización del temporizador de apagado 44 Ajuste del brillo de la pantalla 45 Visualización de información de la fuente 45 Cambio de la pantalla de entrada 45 Uso del modo Toda la casa 45 Cómo silenciar el Controlador AV 46 Utilización de auriculares 46 Uso de macros fáciles 46 Grabación 47 Utilización de los disparadores de 12 V 75 Uso del mando a distancia en Kits de control de zonas y multisala 76
Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo 77 Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD 98 Acerca de HDMI 100 Características de red/USB 101 Especificaciones 104
(permite la visualización de la portada del disco) *
Número de altavoces Altavoces frontales Altavoz central La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a un televisor compatible con HDMI enviar el flujo de datos de audio a HDMI OUT MAIN del controlador AV. • Esta función se puede utilizar cuando: – su televisor es compatible con ARC y – se selecciona el selector de entrada TV/CD y – “HDMI Control(RIHD)” está establecido en “Activado” (➔ página 67) y – “Canal de retorno de audio” está establecido en “Auto” (➔ página 68). Consejo • Para escuchar audio recibido por las tomas HDMI IN a través de los altavoces del televisor: Escuchar la radio de Internet Debe conectar el controlador AV a su red doméstica (➔ página 101). Puede seleccionar emisoras de radio de Internet conectándose al controlador AV desde su ordenador y seleccionando emisoras en un navegador de web. Es compatible con los siguientes formatos de URL de la radio de Internet: PLS, M3U y podcast (RSS). No obstante, según el tipo de datos o de formato de audio que utilice la emisora de radio, es posible que no pueda escuchar algunas emisoras. El controlador AV sustenta cuatro tipos de información de RDS: PS (Program Service, Nombre de la red de emisoras) Cuando se sintonice una emisora de RDS que emita información de PS, se mostrará el nombre de la emisora. Al pulsar el botón DISPLAY, se mostrará la frecuencia durante 3 segundos. RT (Radio Text, Radiotexto) Cuando se sintonice una emisora de RDS que emita información de texto, el texto se mostrará en la pantalla según lo descrito en la siguiente sección. PTY (Program Type, Tipo de programación) Le permitirá buscar emisoras de radio de RDS por tipo (➔ página 33). TP (Traffic Program, Programa de tráfico) Le permitirá buscar emisoras de radio de RDS que emiten información sobre el tráfico (➔ página 33). Nota • En algunos casos, los caracteres de texto mostrados en el controlador AV podrían no ser idénticos a los emitidos por la emisora de radio. Asimismo, podrían aparecer en la pantalla caracteres inesperados cuando se reciban caracteres no admitidos. Esto no indica un funcionamiento incorrecto. • Si la señal de una emisora de RDS es débil, los datos de RDS podrían mostrarse intermitentemente o no mostrarse en absoluto.
• La corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32 no podrá realizarse si están conectados unos auriculares.
Audyssey MultEQ XT32, a menos que desee cancelar la configuración. Si selecciona “Audyssey Inicio rápido”, irá al paso 9.
Mensajes de error Mientras la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32 se encuentren en curso, podría aparecer uno de los siguientes mensajes de error. MultEQ XT32: Auto Setup
Se pueden cambiar manualmente los ajustes encontrados durante la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT32. Consulte también: • “Configuración altavoces” (➔ página 53) • “Distancia altavoces” (➔ página 54) • En algunas ocasiones, a causa de la interacción con la sala, podrá percibir resultados irregulares al ajustar el nivel y/o la distancia de los altavoces principales. Si esto ocurre, THX recomienda ajustarlos de forma manual.
Demasiado ruido ambiente.
• ¡Error de escritura! Este mensaje aparecerá si falla la operación de almacenamiento. Intente guardar de nuevo. Si el mensaje aparece tras 2 o 3 intentos, contáctese con su distribuidor de Onkyo. • Error detección altavoces Este mensaje aparecerá si no se detecta un altavoz. “No” significa que no se ha detectado ningún altavoz. Consejo • Consulte “Configuración de altavoces” para los ajustes apropiados (➔ página 14).
Pulse RECEIVER en primer lugar.
Los siguientes formatos de audio son sustentados por el modo de audición.
*5 Controlador AV puede recibir la señal DSD de HDMI IN. La configuración del ajuste de salida a PCM en la parte del reproductor podría permitir obtener un mejor sonido en función del reproductor. En dicho caso, establezca el ajuste de salida en el lado del reproductor a PCM. *6 DTS se utiliza dependiendo de la configuración del controlador AV (por ej., Audyssey Dynamic EQ® está activado). *7 Si no hay altavoces surround traseros, se utilizará DTS. *8 DTS Neo:X no se puede seleccionar en el caso de las señales de entrada de 192 kHz. *9 • Este modo de audición se puede seleccionar únicamente cuando se cumplen todas las condiciones siguientes: – El altavoz central está conectado. – Uno cualquiera de los altavoces frontales elevados o de los altavoces frontales wide está conectado. • Los modos de audición no pueden seleccionarse con algunos formatos de fuentes. Cambio de la pantalla de entrada Cuando conecte un componente Onkyo apto para u, debe configurar la pantalla de entrada para que u pueda operar adecuadamente. Este ajuste puede hacerse solamente desde el panel frontal.
Formato de señal*1 Frecuencia de muestreo Resolución de señal de entrada Resolución de salida *1
Consulte también: • “Configuración altavoces” (➔ página 52) • “Multizona” (➔ página 73) Rango: 0.06m a 9.00m en intervalos de 0,06 metros. (El ajuste predeterminado puede variar de un país a otro.) ■ Left, Front Wide Left, Front High Left, Center, Front High Right, Front Wide Right, Right, Esto permite que los usuarios disfruten del auténtico impacto de las bandas sonoras, independientemente del nivel de volumen seleccionado. THX Loudness Plus se activa automáticamente cuando se escucha en cualquier modo de audición THX. Los nuevos modos THX Cinema, THX Music y THX Games están configurados para activar los ajustes de THX Loudness Plus adecuados para cada tipo de contenido.
La opción “Decodificación directa” significa que está seleccionado el modo de audición de decodificación en línea recta (Dolby Digital, DTS, etc.). ■ Subwoofer*1 `No, Sí Puede decidir si utilizar o no el subwoofer con el programa de sonido. Audyssey Dynamic EQ utiliza como referencia el nivel estándar de mezcla para películas. Realiza ajustes para mantener la respuesta de referencia y el sonido envolvente cuando se baja el volumen desde 0 dB. Sin embargo, el nivel de referencia para películas no siempre se usa para contenidos de música o contenidos que no sean de cine. La desviación del nivel de referencia Audyssey Dynamic EQ proporciona tres valores de desviación desde el nivel de referencia para películas (5 dB, 10 dB y 15 dB) que se pueden seleccionar cuando el nivel de mezcla del contenido no se encuentra dentro de los valores estándar. Nota • Si el ajuste “Dynamic EQ” está establecido en “Desactivado”, no se podrán utilizar estas tecnologías.
HDMI Lip Sync y si el ajuste “Sinc. Labios” está establecido en “Activado” o no (➔ página 68). Nota • A/V Sync está desactivado cuando está seleccionado el modo de audición Pure Audio o cuando el modo de audición Direct se utiliza con una fuente de entrada analógica. • Este ajuste no se puede utilizar con los selector de entrada NET. Por lo tanto, Onkyo recomienda que la configuración y la calibración las lleve a cabo un técnico en instalaciones certificado por la ISF. ■ Modo Juego*3*4*5 `Desactivado La detección de “Modo Película” no se aplica y la señal de entrada se trata como una fuente de vídeo. `Auto: Detecta si la señal de entrada es un vídeo o una película. Si se trata de una película, se aplicará la conversión adecuada. El controlador AV se ajustará a la fuente de la imagen, convirtiéndola automáticamente a la señal progresiva adecuada y reproduciendo la calidad natural de la imagen original. ■ Mejora de contorno*3*5*6 `Desactivado `Bajo `Medio Con este ajuste se puede ajustar el brillo del rojo de la imagen. “–50” es el más oscuro. “+50” es el más brillante. ■ Contraste de rojo*3*5 ` –50 a 0 a +50 “OPTICAL” en el ajuste “Selector de audio”, se puede especificar el tipo de señal en “Modo Fijo”. Normalmente, el controlador AV detecta el formato de señal automáticamente. No obstante, si experimenta cualquiera de los siguientes problemas al reproducir materiales PCM o DTS, podrá establecer manualmente el formato de la señal a PCM o DTS. • Si se corta el principio de las pistas de una fuente PCM, pruebe estableciendo el formato como PCM. • Si se produce ruido durante el avance o el retroceso rápido de un CD DTS, pruebe estableciendo el formato como DTS. Nota • El ajuste se guarda individualmente para cada selector de entrada. • La configuración se reajustará en “Desactivado” cuando cambie el ajuste en el “Selector de audio”.
• Si conecta un componente de entrada (como puede ser un Dock de la serie UP-A1 para iPod) a la toma UNIVERSAL PORT, los únicos modos de audición que podrá asignar al selector “PORT” son específicos del sonido analógico. • Para el selector de entrada TUNER sólo estará disponible “Analógico”. • Para el selector de entrada NET o USB sólo estará disponible “Digital”. “Variable” respectivamente, de forma que sea posible establecer el volumen, el balance y el tono de la Zona 2 y el volumen de la Zona 3 en el controlador AV.
• Si el funcionamiento no es normal cuando esté ajustado en “Activado”, cambie el ajuste a “Desactivado”. • Consulte el manual de instrucciones del componente conectado para obtener información detallada. • Cuando el ajuste “HDMI Control(RIHD)” está establecido en “Activado”, el consumo de energía en el modo en espera aumenta. (Dependiendo del estado del televisor, el controlador AV entrará en el modo en espera como de costumbre.) • El control p no es compatible con HDMI OUT SUB. Utilice HDMI OUT MAIN en su lugar. • Cuando el equipo fuente esté conectado con la conexión u, puede funcionar incorrectamente si “HDMI Control(RIHD)” está ajustado en “Activado”.
HDMI será transmitido al televisor o a otros componentes a través de la conexión HDMI. Los indicadores HDMI THRU y HDMI se iluminan cuando está activado (HDMI se ilumina tenuemente). Cuando el “HDMI Control(RIHD)” anterior esté ajustado en “Activado”, este ajuste estará fijo en “Auto”.
(normalmente 255.255.255.0). ■ Puerta enlace Escriba la dirección de la compuerta proporcionada por su proveedor de servicios de Internet. ■ Servidor DNS Escriba las direcciones del servidor DNS proporcionadas por su proveedor de servicios de internet. • Cuando se ha seleccionado NET o USB como selector de entrada, el último selector seleccionado se establecerá tanto para la sala principal como para la Zona 2 y la Zona 3. • Cuando la Zona 2/3 está activada y su selector de entrada está seleccionado, el consumo de energía en el modo en espera disminuye ligeramente. • Cuando ajuste el controlador AV en el modo en espera mientras esté activa la Zona 2/3, el indicador Z2/Z3 se iluminará tenuemente. • Al activar las Zonas en la sala principal cuando el modo de audición esté ajustado en Pure Audio, este cambiará automáticamente a Direct. • Incluso si pulsa repetidamente el botón ZONE del mando a distancia para seleccionar zonas, se mantendrá la última selección de zona una vez que haya pasado a otros componentes pulsando REMOTE MODE tras pulsar ZONE.
150 miliamperios máx. en 12V TRIGGER OUT A; +12 voltios y 25 miliamperios máx. en 12V TRIGGER OUT B y C). Consulte “Configuración del disparador de 12V A/B/C” (➔ página 65). • No se puede introducir un espacio.
• Este ajuste podrá llevarse a cabo utilizando únicamente el menú de configuración en pantalla.
Grabador de DVD Reproductor de discos Blu-ray Reproductor de HD DVD VCR/PVR
Creación de macros Cada ACTIVITIES puede almacenar una macro y cada macro puede contener hasta 32 comandos.
Asegúrese de seleccionar en el televisor la entrada — de vídeo a la que está conectado el controlador AV. Si el ajuste “Salida monitor” está establecido en “Ambos(Principal)” o “Ambos(sub)” mientras el televisor está conectado a una salida HDMI secundaria (no una salida HDMI primaria), es posible que no aparezca la imagen. En este caso, cambie el ajuste a “Ambos”.
– El ajuste “HDMI Control(RIHD)” se establece en “Activado”. (Dependiendo del estado del televisor, el controlador AV entrará en el modo en espera como de costumbre.) – El ajuste “HDMI Through” se establece en una opción distinta de “Desactivado”.
Cuando conecte unos auriculares, el modo de audición se ajustará en Stereo, a menos que ya esté configurado en Stereo, Mono, Direct o Pure Audio. Nota importante con relación a la reproducción de vídeo El controlador AV puede sobreconvertir fuentes de vídeo de componentes, S-Vídeo y vídeo compuesto para su visualización en un televisor conectado a las salidas HDMI. No obstante, si la calidad de imagen de la fuente es mala, la conversión podría empeorarla o hacer que desaparezca totalmente. En este caso, pruebe lo siguiente:
Si la fuente de vídeo está conectada a la entrada COMPONENT VIDEO IN 3, elija el selector de entrada correspondiente y asígnelo a “IN3”. Si la fuente de vídeo está conectada a una entrada de S-Vídeo o de vídeo compuesto, seleccione el selector de entrada correspondiente y asígnelo a “- - - - -”.
• Para evitar la conversión ascendente, establezca el ajuste “Modo de imagen” en “Direct” (➔ página 61). USB, lo que incluye la capacidad de alimentarlos. • Onkyo no se hace responsable de la pérdida de datos ni de daños en los mismos como consecuencia del uso de un dispositivo USB con el controlador AV. Onkyo le recomienda que haga antes una copia de seguridad de sus archivos de música importantes. • Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB, Onkyo le recomienda que utilice su adaptador de CA para alimentarla. • No se pueden utilizar concentradores USB ni dispositivos USB con funciones de concentrador. No conecte su dispositivo USB a través de un concentrador USB. • No se pueden utilizar dispositivos USB con funciones de seguridad.
El programa y la documentación en línea que lo acompaña se le ofrecen para que los utilice bajo su propia responsabilidad. Onkyo no se hará responsable y usted no podrá solicitar daños y perjuicios por ningún tipo de reclamación relacionada con su uso del programa o de la documentación en línea que lo acompaña, independientemente de la teoría legal, tanto si es de tipo contractual como extracontractual. En ningún caso será Onkyo responsable ante usted ni ante terceros de daños especiales, indirectos, circunstanciales o consiguientes de ningún tipo, incluidos, entre otros, la compensación, el reembolso o la indemnización por pérdida de beneficios presentes o futuros, pérdida de datos ni por cualquier otro motivo.
Consulte con su proveedor de servicios de Internet (ISP). • Si su módem no funciona como router, necesitará un router. Dependiendo de su red, es posible que tenga que configurar el servidor proxy si es necesario. Consulte el documento que le ha entregado su ISP. Si sigue sin poder acceder a Internet, es posible que el servidor DNS o proxy no estén disponibles temporalmente. Póngase en contacto con su ISP.
• El controlador AV guardará todos sus ajustes al finalizar la actualización.
• Establezca el ajuste “HDMI Control(RIHD)” en “Desactivado” (➔ página 67). • Si hay algún dato en el dispositivo USB, bórrelo.
Formatos de conexión de vídeo Los componentes de vídeo pueden conectarse utilizando cualquiera de los siguientes formatos de conexión de vídeo: vídeo compuesto, S-Video, PC IN (RGB analógico), vídeo de componentes o HDMI, siendo éste último el que ofrece la mejor calidad de imagen. El controlador AV puede convertir de forma ascendente y descendente entre los distintos formatos de vídeo, dependiendo de la configuración de “Salida monitor” (➔ página 49), la cual generalmente determina si las señales de vídeo se convierten de forma ascendente para la salida de vídeo de componentes o la salida de HDMI. Consejo • Para un rendimiento de vídeo óptimo, THX recomienda que las señales de vídeo pasen por el sistema sin conversión ascendente (por ejemplo, de la entrada de vídeo de componentes a la salida de vídeo de componentes). • Para evitar la conversión ascendente, establezca el ajuste “Modo de imagen” en “Direct” (➔ página 61).
Las señales de entrada de vídeo fluyen a través del Gráfico de flujo de señal de vídeo controlador AV como se muestra, y las fuentes de vídeo Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. compuesto, S-Vídeo, PC IN (RGB analógico) y vídeo de componentes se convierten de forma ascendente para la salida HDMI. Utilice estos ajustes si conecta HDMI OUT PC IN Componentes HDMI Compuesto S-Vídeo MAIN o HDMI OUT SUB del controlador AV al (RGB analógico) televisor. IN Las salidas de vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo de componentes pasan sin cambios a través de sus respectivas Controlador señales de entrada. (➔ página 49), el flujo de señales de vídeo será tal como se muestra aquí, con las fuentes de vídeo compuesto, de SVídeo y PC IN (RGB analógico) convertidas de forma ascendente para la salida de vídeo de componentes. Las salidas de vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo de componentes pasan tal cual a través de sus respectivas señales de entrada analógica. No se emiten señales de entrada de HDMI.
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
• El televisor se enciende automáticamente y selecciona la entrada a la que se conecta el controlador AV. 5. Siguiendo las instrucciones operativas del televisor, seleccione “Use los altavoces del televisor” de la pantalla de menú del televisor y confirme que el audio salga a través de los altavoces del televisor y no desde los altavoces conectados al controlador AV. 6. Seleccione “Use los altavoces conectados del controlador AV” de la pantalla de menú del televisor y confirme que el audio salga de los altavoces conectados al controlador AV y no de los altavoces del televisor.
Algunos routers tienen un módem incorporado y algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) requieren que se use un tipo específico de router. Consulte a su proveedor de servicios de Internet o a su distribuidor informático si no está seguro. ■ Cable de Ethernet CAT5 Utilice un cable de Ethernet CAT5 blindado (tipo recto) para conectar el controlador AV a la red doméstica. ■ Acceso a Internet (para la radio de Internet) Para recibir radio de Internet, la red Ethernet debe tener acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda estrecha (por ej., módem de 56K, ISDN) no ofrecerá resultados satisfactorios; por lo tanto, resulta muy aconsejable usar una conexión de banda ancha (por ej., módem de cable, módem xDSL, etc). Consulte a su proveedor de servicios de Internet o a su distribuidor informático si no está seguro. Nota • Para recibir la radio de Internet con el controlador AV, la conexión de banda ancha a Internet debe estar activa y tener acceso a la web. Consulte a su proveedor de servicios de Internet si tiene cualquier problema con la conexión a Internet. • El controlador AV utiliza DHCP para configurar sus ajustes de red automáticamente. Si desea configurar estos ajustes manualmente, consulte “Red” (➔ página 68). • El controlador AV no es compatible con ajustes PPPoE, por lo que si tiene una conexión a Internet de tipo PPPoE, deberá usar un router compatible con PPPoE. • Según su proveedor de servicios de Internet, puede que necesite especificar un servidor proxy para poder usar la radio de Internet. Si su ordenador está configurado para usar un servidor proxy, use los mismos ajustes para el controlador AV (➔ página 68).
• Los archivos de música WMA protegidos de un reproductor de MP3 no se pueden reproducir. • Onkyo no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o los daños en los datos almacenados en un dispositivo USB cuando dicho dispositivo se utiliza con el controlador AV. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de sus archivos de música importantes con antelación. • Los reproductores de MP3 que contienen archivos de música gestionados con software musical especial no son compatibles. • El funcionamiento no está garantizado con todos los dispositivos USB, lo que incluye la capacidad de alimentarlos. • No conecte su dispositivo USB a través de un concentrador USB. El dispositivo USB debe conectarse directamente al puerto USB del controlador AV. • Si el dispositivo USB contiene muchos datos, el controlador AV puede tardar un rato en leerlo. • No se pueden reproducir dispositivos USB con funciones de seguridad. ■ Salidas de audio