PR-SC5509 - Préamplificateur audio/vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR-SC5509 ONKYO au format PDF.
| Type de produit | Préamplificateur AV |
| Caractéristiques techniques principales | 9.2 canaux, Dolby Atmos, DTS:X, THX Select2 Plus |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 435 x 185 x 410 mm |
| Poids | 11.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, HDMI 2.0a, 4K/60p, HDR |
| Puissance | 100 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz) |
| Fonctions principales | Streaming audio, calibration automatique, zone 2/zone 3 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour pièces spécifiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PR-SC5509 ONKYO
Questions des utilisateurs sur PR-SC5509 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR-SC5509 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR-SC5509 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI PR-SC5509 ONKYO
Mise sous tension et opérations de base....Fr-25
Opérations plus sophistiquées...................................Fr-48
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir acheté un préamplificateur AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements et de brancher l'appareil. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et unPLAIN d'écoute optimaux grâce à votre nouveau préamplificateur AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.
Commanded'autres
appareils.. ..Fr-77
Cómo controlarotiocomponentes Es-77
Annexe .Fr-86
Apéndice Es-86
Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFZdengereux pour constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
Remarques importantes pour votre sécurité
-
Veuillez dire ces instructions.
-
Veuillez conserver ces instructions.
-
Respectez tous les averissements.
-
Suívez toutes les instructions.
-
Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
-
Essuyez le boitier avec un chiffon sec uniquement.
-
Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
-
Ne le placez pas à proximite de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poèles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
-
N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
-
Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit pié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
-
Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
-
Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse celui un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS
-
Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
-
Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
-
Dommages nécessitant réparation
Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
-
Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objects à l'intérieur de l'appareil car ils pouraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun object contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.
-
Piles
Songez à l'environnement et veillezès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
- Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi que 10~cm en face arrrière. La face arrrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération adequate en vue de dissiper la chaleur.
-
Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
-
Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplaced par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
-
Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sénégraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.
Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Pour les modeles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence
Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement
Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).
- Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
- Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
- Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadiens
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.
Modèles pour l'Europe
Déclaration de Conformité
Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
| Antenne FM intérieure (→ page 24) |
| Antenne cadre AM (→ page 24) |
| Cordon d'alimentation (→ page 24) |
| Micro de configuration des enceintes (→ page 34) |
| Télécommande (RC-812M) et deux piles (type AA/R6) |
- La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.
■ Mise en place des piles
Remarque
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
- Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Piles (AA/R6)
■ Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV, tel qu'indiqué ci-dessous.
Transmission

Réception

Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité ..................... 2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrête 8
Panneau avant 8
Écran 9
Panneau arriere. 10
Télécommande 11
Commandes de le Préamplificateur AV 11
Branchements
Branchement de le Préamplificateur AV. 12
Branchement de vos enceintes 12
A propos des branchements audiovisuels. 18
Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI 19
Raccordement de vos apparéils 21
Raccordement d'appareils Onkyo RI 23
Branchement d'un appeareil d'enregistrement 23
Branchement des antennes 24
Branchement du cordon d'alimentation 24
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de le Préamplificateur AV..... 25
Mise sous tension. 25
Extinction 25
Lecture 26
Selection de la langue pour les menus de configuration OSD 26
Lecture depuis l'appareil raccordé 26
Commande du contenu de péripériques
USB ou réseau 26
Comprehension des icones de l'afficheur 27
Lecture sur un iPod/iPhone via USB 27
Lecture sur un périhérique USB 28
Écoute de webradio 28
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur 30
Lecture distante 30
Écoute de la radio AM/FM. 31
Utilisation des fonctions de base 34
Utilisation de la configuration automatique des enceintes 34
Utilisation des modes d'écoute 37
Utilisation du menu principal 44
Utilisation de la minuterie de déactivation automatique 44
Réglage de la luminosité de l'écran 45
Affichage des informations relatives à la source. 45
Modification de l'affichage de l'entrée 45
Utilisation du Mode Whole House 45
Activation du mode sourdine de le Préamplificateur AV 46
Utilisation d'un casque 46
Utilisation des macros facies (easy macros) 46
Enregistrement 47
Opérations plus sophistiquées
Configuration avancée 48
Menu de configuration OSD 48
Procedures courantes dans le menu de configuration 48
Assignnation d'entree/sortie 49
Configuration d'enceintes 52
Réglage audio 56
Réglage de source 59
Mode d'ecoute preréglé 64
Divers 65
Configuration du matériel 66
Config. de la télécommande 69
Verrouillage 70
Utilisation des réglages audio. 70
Multi Zone 73
Réalisation des branchements Multi Zone 73
Commandedesappareilsde la Zone2/3. 74
Utilisation des déclenchements 12 V. 75
Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pieces. 76
Commanded'autres appareils
Lecture sur iPod/Phone via une station d'accueil Onkyo. 77
Utilisation de la station d'accueil Onkyo 77
Commande de votre iPod/Phone 78
Commanded'autres appeareils 80
Codes de télécommande préprogrammés 80
Recherche d'un code de télécommande 80
Saisie des codes de télécommande préprogrammés. 81
Codes de télécommande pour les apparciels Onkyo raccordés via RI 82
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE......82
Réinitialisation de la télécommande 82
Commanded'autresappareils. 82
Apprentissage des commandes 84
Utilisation des macros normales 85
Annexe
Dépannage 86
Mise à jour du logiciel 92
Conseil de connexion et trajet du signal video 95
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrur compatible RIHD 98
A propos de l'interface HDMI 100
Fonctionnalités réseau/USB 101
Ca characteristiques techniques 104
Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant VCR/DVR enforcé, appuyez sur ON/STANDBY ( page 86).
Traitement
- Certifié THX Ultra2 Plus*1
- Intègre la technologie Qdeo™*2 pour la conversion videoe ascendante HDMI (compatible 4K)
- Traitément Video HQV®*3-Vida avec conversion Video ascendante 1080p de Toutes les Sources Video via HDMI
- HDMI (canal deeturn audio, 3D, DeepColor, x.v.Color*4, Lip Sync, DTS-HD Master Audio*5, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*6, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
- Dolby TrueHD6 et DTS-HD Master Audio5
- Dolby Pro Logic IIz*6 et Audyssey DSX^TM^ 7
DTS Neo:X*5 - Configuration « non-scaling »
- Mémoire mode d'écoute A-Form
Mode Direct
Pure Audio Mode - Music Optimizer*8 pour les fichiers musicaux numériques compressés
- Convertisseurs N/A 192 kHz/32 bits Haute Performance
- Traitément DSP 32 bits puissant et extrémenent précis
- Technologie de circuit de nettoyage de scintillagement
- DSD Direct pour Super Audio CD
Connexions
- Entre stéreo XLR symétrique
- Sorties préout symétriques XLR 9.2 canaux avec capacité de biamplification avant
- 8 Entrées HDMI*9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
Commande du système R1HD d'Onkyo - 7 entrees numériques (4 optiques/3 coaxiales)
- Commutation en video composant (3 entrées/2 sorties)
- Port universal pour station d'accueil pour iPod®/iPhone®10/module tuner HD Radio™11 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/DAB+ module tuner (Modèle europeens)
- Entre video RVB analogue (D-sub 15) pour ordinateur
-
Connectivité radio en ligne (webradio SiriusXM/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster/Spotify)
-
Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
-
2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
- Sorties préout des Zones 2 et 3
- Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming*12
- 2 entrées USB (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®10 (autorise l'affichage des pouchettes d'album)
- Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.
Divers
- 40 stations AM/FM préregliées
Dolby Volume6
Audyssey MultEQ® XT327 pour corriger les problèmes d'acoustique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ*7 pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume®-7 pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
Réglage du répartiteur (40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz) - Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 800 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
- Télecommande préprogrammée bidirectionnelle à apprentice passage (avec configuration OSD à l'écran) avec 4 DEL d'activité et de bouton de mode
- Calibrage Video ISF (Fondation de la Science de l'Image)
- VLSC*13 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux
THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
THX Ultra2 Plus
Avant qu'un composant de home-cinéma puisse être Certifié THX Ultra2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d'essais de qualité et de performances. C'est à ce seul titre qu'un produit peut afficher le logo THX Ultra2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vous donneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Ultra2 Plus concernent des centaines de paramètres, complenant les performances de l'amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Ultra2 Plus présente également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinema.
2 Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.
^3 HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée d'IDT, inc.
*4 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
*5 dtts-hd Master Audio Neo:X
Fabrique sous licence et protégé par les brevets américain
numeros : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567; 7,003,467; 7,283,634 et d'autres brevets américain etétrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS et son symbole et DTS + le symbole sont des marques déposées, & les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Les produits complènnet les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
DOLBY TRUEIIC DOLBY PRO LOGIC IIZ VOLUME
Fabrique sous licence concédee par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.
Fabrique sous licence d'Audyssey LaboratoriesTM, Inc.
Brevets americains et étrangers en instance.
Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®,
Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSXTM sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Audyssey Laboratories, Inc.
8 Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.
9 HOMI®
HOMA-OEPION MULTIMEDIA INTERFAGE
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a eté concu pour se connecter spécifique sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a eté homologué par le développementeur conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
*11 Radio®
HD Radio™, HD Radio Ready™ et le logo HD Radio Ready sont des marques déposées propriétaires d'iBiquity Digital Corporation.
Cet ampli-tuner compatible HD Radio Ready™ est prét à receivevoir des émissions de radio HD Radio s'il est raccordé au module symponisseur Onkyo UP-HT1 HD Radio (vendu séparation).
12 « DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »
12 Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.
13 VLSC
VLSCTM est une marque commerciale d'Onkyo Corporation.
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd.
Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américain et d'autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.

Panneau avant

(Modèless nord-américains)

(Modèlees européens)
① Bouton ON/STANDBY (25)
② Captop et émetteur de télécommande (4)
③ Ecran (9)
(4) Commande et indicateur MASTER VOLUME (26, 74)
⑤ Témoin HDMI THRU (67)
⑥ Bouton et voyant PURE AUDIO (37)
⑦ Boutons du selecteur d'entrée et témoins (26)
⑧ Rabat avant
Appuyez sur l'extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

9 Prise PHONES (46)
10 Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (74)
① Boutons TONE et de niveau de la tonalité (70, 75)
⑫ Bouton MONITOR OUT (49)
⑬ Bouton DISPLAY (45)
14 Touches directionnelles TUNING, PRESET (31 à 32) et boutons de saisie
15 Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (45)
16 Bouton MEMORY (32)
⑦ Bouton TUNING MODE (31)
Boutons LISTENING MODE (37)
19 Bouton WHOLE HOUSE MODE (45)
20 Prise SETUP MIC (34)
② Bouton SETUP (48)
2 Bouton HOME (44)
23 Bouton RETURN
24 Port USB (21)
25 Prises AUX INPUT (19, 21)
Bouton POWER (Modèles européèens) (25)
⑦ Bouton RT/PTY/TP (Modèles européents) (33)
Écran

Pour toute information complémentaire, refrez-vous aux pages indiquées entre parentheses.
① Indicateurs de canal d'enceinte
② VoyantZ2(zone2)(74)
③ VoyantZ3(zone3)(74)
④ Témoins de format et de mode d'écoute (37, 71)
⑤ ,Ieoyantsdecurseur(26)
⑥ Témoin NET (28, 68)
⑦ Indicateurs de symponisation Voyant RDS (sauf les modèles pour l'Amérique du Nord) (32)
Témoin AUTO (31)
Témoin TUNED (31)
Témoin FM STEREO (31)
Témoins d'entrée audio
⑨ Témoin Bi AMP (16, 52)
Voyant Audyssey (34, 59)
Témoin Dynamic EQ (59)
Témoin (Dolby) Vol (57)
Témoin Dynamic Vol (60)
⑪ Indicateur de casque (46)
Zone de message
Témoin MUTING (46)
(14) Volume sonore (26)
15 Temoin USB (27, 28)
Témoin SLEEP (44, 64)

① Prise UNIVERSAL PORT
(2) Prises IR IN (A/B) et OUT
③ Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
④ Port USB
⑤ Port ETHERNET
⑥ Prise R1 REMOTE CONTROL
⑦ Port RS232
Borne pour le contrôle.
(8) Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB)
(9) Prises MONITOR OUT Vet S
10 Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
① Prises COMPONENTVIDEOZONE2OUT
⑫ Prise ZONE 2 OUT V
13 Prise PC IN
14 Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
15 AC INLET
16 Vis GND
17 Prises INPUT (BALANCE L/R)
18 Prises 12V TRIGGER OUT (A/B/C)
Prises composite, S-Viséo et audio analogue (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
20 Prises d'entrée MULTI CH (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER)
21 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SARR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R, SW1, SW2)
2 Prises ZONE 2 et ZONE 3 PRE/LINE OUT
23 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SARR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R, SUBWOOFER 1 et SUBWOOFER 2)
Consultez « Branchement de le Préamplificateur AV » le branchement (→ pages 12 à 24).
Commandes de le Préamplificateur AV

Pour utiliser le préamplificateur AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôleer votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 81).
Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.
① Bouton RECEIVER (25)
② Bouton ACTIVITIES (46, 85)
③ Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (26)
④ Touches directionnelles / / / et bouton ENTER
⑤ Bouton SETUP (48)
⑥ Boutons mode d'écoute (37)
⑦ Bouton DIMMER (45)
⑧ Bouton DISPLAY (45)
⑨ Bouton MUTING (46)
Bouton VOL (26)
⑪ Bouton RETURN
12 Bouton HOME (44, 70)
⑬ Bouton SLEEP (44)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de le préamplificateur AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez selectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Boutons flèche / (31)
2 Bouton D.TUN (32)
Bouton DISPLAY
4 Bouton CH + / - (32)
Boutons numerotés (32)
1 Quand vous voulez changer le mode télécommande (composant cible) sans changer la source d'entrée sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même télécommande de le préamplificateur AV, vous pouvez contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel vous venez d'appuyer.
2 SP LAYOUT n'est pas utilisé sur ce modèle.
*3 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d'un autre REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.)
Branchement de vos enceintes
Le préamplificateur AV est donc pour être utilisé avec un amplificateur de puissance multicanal distinct. Raccordez les prises PRE OUT de le préamplificateur AV sur les entrées de l' amplificateur, puis raccordez vos enceintes sur les bornes d'enceinte de l' amplificateur. Les réglages des enceintes telles que la fréquence de crossover et la distance sont régles sur le préamplificateur AV.
Branchement d'un amplificateur de puissance via des prises RCA
Voupez raccorder le preamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises RCA a l'aide d'un cable audio RCA multicanal ou de plusieurs cables audio RCA stereo.
Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Preamplificateur AV
Remarque
1 Sécífiez la féquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproductive dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53).
2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vous doivent configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.
Vou puez raccorder le preamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises XLR symétriques à l'aide de plusieurs cables audio XLR.
Les prises symétriques PRE OUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Preamplificateur AV
Remarque
1 Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez produit dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53).
2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vous doivent configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser 2 subwoofer amplifiés pour bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 34) ou manuellement ( page 52).
| Nombre d'enceintes | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 7 | 7 | 8 | 8 | 9 | 9 |
| Enceintes avant | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Enceinte centrale | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Enceintes surround | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Enceinte surround arrêté*1 | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| Enceintes surround arrêté | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| Enceintes avant hautes | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| Enceintes avant larges*2 | ✓ | ✓ | ✓ |
1 Si vous n'utilise qu'une enceinte surround arrêté, branchez-la sur la sortie SURR BACK L.
2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vousdez configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitue par les sorties SURR BACK.
Utilisation d'enceintes dipolaires
Vou puez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrrière. Les enceintes dipolaires produit le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires doivent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l'écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrêté (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l'une vers l'autre, comme le montre l'illustration.

■ Branchement via des prises RCA
Vous pouvez brancher les subwooferes amplifiés sur SW1 PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement.
Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie.
Si vous n'utilise qu'un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE OUT.

Branchement via des prises XLR
Vous pouvez brancher les subwooferes amplifiés sur
SUBWOOFER 1 PRE OUT et SUBWOOFER 2 PRE OUT
respectivement à l'aide de cable XLR symétriques.
Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie.
Si vous n'utilise qu'un subwoofer, raccordez-le à SUBWOOFER 1 PRE OUT.

Pour trouver la meilleure position possible pour vos subwoofoers, mettez un film ou un morceau musical comportant de bonssons graves et faites des essais en plaçant vos subwoofoers à différents endroits de la pierce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Conseil
- Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l' amplificateur.

Important :
Lorsque you effectuez les branchements de bi-amplification, veiliez a retirer les cavaliers qui relient les bornes d'augus (haut) et de graves (bas) des enceintes.
- La bi-amplification ne peut être utilisé qu'avc des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.
La bi-amplification offre des performances ameliorees au niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d'alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la piece principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu'indiqué et le préamplificateur AV allumé, vous doivent configurer le réglage de l'enceinte pour activer la bi-amplification (→ page 52).
Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.
■ Branchement via des prises RCA

Preamplificateur AV

Preamplificateur AV
Raccordement d'appareils audiovisuels

Cable HDMI

Autres câbles
- Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparèils audiovisuels.
- Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôle tous les branchements audiovisuels.
- Insérez les fiches à fond afin d'établier un bon contact (de mauvais branchements peuvent cause des parasites ou des dysfonctionnements).
- Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Câbles et prises AV
| Signal | Câble | Prise | Description |
| Vidéo et audio | HDMI | HDMI | Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio. |
| Vidéo | Vidéo composantes | Y | La video composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises video composantes). |
| PB | Il s'agit d'une interface analogique conventionnelle permettant de raccorder un ordinateur et un périhérique d'affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature). | ||
| PR | La S-Video sépare les signaux de luminance des signaux de couleur et fournir une catégorie qualité d'image que la videoe composite. | ||
| RGB analogue | PC IN | La vidéo composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements videoe. | |
| S-Video | S | Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM', le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial. | |
| Vidéo composite | v | Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM', le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique. | |
| Audio | Audio numérique optique | OPTICAL | Ce cable achemine les signaux audio analogiques. Des cables XLR symétriques sont utilisés pour une grande longueur de cable. |
| Audio numérique coaxial | Orange | ||
| XLR symétrique | INPUT | ||
| Audio analogue (RCA) | L | Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques. | |
| Audio analogue multicanal (RCA) | R | Ce cable achemine les signaux audio analogiqueemulticanaux et est typiquement employé pour relier les lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux. Plusieurs cables audio analogiques peuvent être utilisés à la place du cable multicanaux. |
Remarque
- Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
- Les prises numériques optiques de le préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
- Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsqu vous l'insérez ou la retirez.
Branchement d'applereils au moyen d'un cable HDMI

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur video numérique
Décodeur cable/satellite, etc.

Camescape
Branchez vos apparéils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
^+ : 1'attribution peut etre modifiee ( page 50).
| Prise | Appareils | Affectable | |
| Entrée | HDMI IN 1 | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ✓ |
| HDMI IN 2 | Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur video numérique | ✓ | |
| HDMI IN 3 | Décodeur cable/satellite, etc. | ✓ | |
| HDMI IN 4 | Console de jeu | ✓ | |
| HDMI IN 5 | Ordinateur | ✓ | |
| HDMI IN 6 | Autres éléments | ✓ | |
| HDMI IN 7 | Autres éléments | ✓ | |
| AUX INPUT HDMI | Caméscope | ||
| Sortie | HDMI OUT MAIN | Téléviseur | |
| HDMI OUT SUB | Vidéoprojecteur, etc. | ||
Consultezaussi:
- « Conseil de connexion et trajet du signal video » (→ page 95)
- « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrur compatible RIHD » (→ page 98)
、 A propos de l'interface HDMI ( page 100)
■ Fonction de canal audio de(retour (ARC)
La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV.
-
Vous pouvez utiliser cette fonction si :
-
voiture téléviseur est compatible ARC et que
- le sélection d'entrée TV/CD est selectionné et que
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglement sur « Activé » (→ page 67) et que
- « Canal de return audio » est réglo sur « Auto » (→ page 68).
Conseil
- Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :
- Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé » (→ page 67) pour un téléviseur compatible RIHD.
- Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (→ page 67) pour un téléviseur non compatible RIHD, ou le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».
- Reglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
Remarque
- Lorsque vous écoutez les données audio lues par un apparéil HDMI via le préamplificateur AV, réglez l' apparéil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être vus sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée de l' apparéil HDMI banché à le préamplificateur AV). Si le téléviseur est étant ou s'il est régled sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par le préamplificateur AV ou le son émis risque d'être coupé.
- Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est régé sur « Activé » ( page 67), pour écouter par l'intermédiaire des enceintes de votre télévisuer, si vous activez la commande du volume de le préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes de le préamplificateur AV. De même, lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régée sur « Activé » ( page 67) pour écouter par l'intermédiaire des enceintes d'un télévisuer compatible R1HD, les enceintes de le préamplificateur AV générent un son si vous réglez le volume de le préamplificateur AV, lorsque les enceintes du télévisuer sont en sourdine. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, vous pouze soit modifier les réglages de le préamplificateur AV ou du télévisuer, soit baisse le volume de le préamplificateur AV.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifier les paramètres.


Arrière
Branchez vos apparéils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour toute information complémentaire (→ page 95).
: l'attribution peut etre modifiee ( page 51).
| N° | Prise/port | Appareils | Affectable | ||
| 1 | USB*1 | iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash | |||
| 2 | USB, AUX INPUT VIDEO | iPod/iPhone (lecture vpédoo) | |||
| 3 | AUX INPUT | VIDEO | Caméscope, etc. | ||
| AUDIO L/R | |||||
| DIGITAL | |||||
| 4 | UNIVERSAL PORT | Station d'accueil pour port universal (UP-A1 etc.) | |||
| 5 | DIGITAL IN | COAXIAL | 1 (BD/DVD) | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ✓ |
| 2 (VCR/DVR) | Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vpédoo numérique, station d'accueil RI | ✓ | |||
| 3 (CBL/SAT) | Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc. | ✓ | |||
| OPTICAL | 1 (GAME) | Console de jeu | ✓ | ||
| 2 (TV/CD) | Téléviseur, Lecteur CD | ✓ | |||
| 3 | Autres éléments | ✓ | |||
| 6 | USB*1 | Lecteur MP3, clé USB à mémoire flash | |||
| 7 | ETHERNET | Routeur | |||
| N° | Prise/port | Appareils | Affectable | ||
| 8 | MONITOR OUT | Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. | |||
| BD/DVD IN | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD | ||||
| VCR/DVR IN | Magnétoscope ougraveurDVD/enregistreur vidéo numérique, station d'accueil RI | ||||
| CBL/SAT IN | Décodeur cable/satellite, etc. | ||||
| GAME IN | Console de jeu, station d'accueil RI | ||||
| PC IN | Ordinateur personnel | ||||
| TV/CD IN | Téléviseur, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*2, station d'accueil RI | ||||
| PHONO IN | Platine disque*2 | ||||
| 9 | COMPONENTVIDEO | IN 1 (BD/DVD) | Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI | ✓ | |
| IN 2 (CBL/SAT) | Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc. | ✓ | |||
| IN 3 (GAME) | Console de jeu | ✓ | |||
| MONITOR OUT | Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. | ||||
| 10 | PC IN*3 | Ordinateur personnel | |||
| 11 | BALANCE INPUT*4 | Lecteur CD, etc. | ✓ | ||
| 12 | MULTI CH (Entrée multicanal)*5 | Lecteur DVD, DVD-Audio, lecteur compatible Super Audio CD, décodeur MPEG | ✓ | ||
Remarque
1 Ne raccordez pas le port USB de le préamplificateur AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur toute ordinateur de cette manière via le préamplificateur AV.
2 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l' amplificateur de puissance phono étèint. Si vous platiné disque (MM) ne possède pas d' amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si vous platiné disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un pré amplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
Si vous platine disque a un conducteur de terre, branche-let à la vis GND de le préamplificateur AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produit un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
3 Lorsque vous connectez votre ordinaire personnel à PC IN et que vous sélectionnez le/selecteur d'entrée PC, la video de l'ordinaire est produit depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au/selecteur d'entrée PC, le préamplificateur AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l'ordre de priorité HDMI > matériel composant > PC IN (RVB analogue). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez « ... » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (→ page 50).
4 Avant d'utiliser l'entrée symétrique, vous nevez l'attribuér à un sélectionur d'entrée. Consultez « Balance » (→ page 52) pour toute information complémentaire. Pour Sélectionner l'entrée symétrique, consultez « Sélecteur audio » (→ page 63). Les prises symétriques INPUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

*5 Avant d'utiliser l'entrée symétrique, vous doivent l'attribuer à un sélecteur d'entrée. Consultez
« Multicanal » ( page 51) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l'entrée multicanal, consultez « Sélecteur audio » ( page 63). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer de l'entrée multicanal, consultez « Sensibilité d'entrée du caisson » ( page 52).
- Goutez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion [5]. (Pour également enregistrer ou écouter le son en zone 2/3, utilisez [5] et [8].)
- Avec une connexion 8, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe et les écouter dans la zone 2/3.
- Si vous lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéreo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéreo principale à l'aide de la connexion 8.
Comment enregistrer une source videoo
Vou ne pouvez pas enregistrer de données video via le préamplificateur AV à l'aide des connexions décrites ci-dessus.
Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d'un enregistrement video (→ page 47).
Raccordement d'appareils Onkyo RI
1 Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion ⑧ dans les exemples d'installation) ( page 21).
2 Etablissez la connexion R1 (voir la figure).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée (→ page 45).
Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :
■ Mise en marche automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI et si le préamplificateur AV est en mode veille, le préamplificateur AV s'allumera automatiquement et Sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.
Changement direct
Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.
Système désactivé
Lorsque you desactivez le préamplificateur AV, les appeareils s'eteignent automatiquement.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander vos autres apparéils Onkyo compatibles R1. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de le préamplificateur AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié ( page 82).

Remarque
- N'utilise que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
- Certains apparèels possèdent deux prises R1. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à le préamplificateur AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres apparèels compatibles R1.
- Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises R1. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Certains apparèils ne prennten pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparèils Onkyo.
- Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions R1 Système désactivé/Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.
Branchement d'un apparéil d'enregistrement
Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l'enregistrement (→ page 47).

Remarque
- Le préamplificateur AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l'enregistrement. Aucun enregistrement n'est possible s'il est en mode veille.
- Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de leur magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l'enregistrement sans passer par le préamplificateur AV, branchez les sorties audio et video du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et video du magnétoscope dédié à l'enregistrement. Consultez les manuels d'utilisation de leur téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.
- Les signaux video raccordés aux entrées video composite ne peuvent être enregistrés que via des sortie video composite. Par exemple, si vous téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée video composite, le magnétoscope dédié à l'enregistrement doit imperativement être raccordé à une sortie video composite.
- Les modes d'écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
- Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.
- Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
- Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n'essayez jamais d'effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
- Lorsque le mode d'écoute est réglo sur Pure Audio, le circuit video est étéint, et donc aucun signal video n'est traité. Sélectionnez un autre mode d'écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.
Branchement des antennes
Cette section explique comment brancher 1'antenne FM interieure et 1'antenne cadre AM.
Le préamplificateur AV ne captera aucun signal radio sans antennne, c'est pourquoi vous devez brancher une antenné pour pouvoir utiliser le tuner.

Remarque
- Une fois vous préamplificateur AV prét à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
- Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre préamplificateur AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.
Conseil
- Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
- Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne cadre AM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
Branchement du cordon d'alimentation
1 Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise préamplificateur AV de l'AC INLET.

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.
Remarque
- Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparèils audiovisuels.
- La mise sous tension de le préamplificateur AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se dessir sur les autres apparéils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez le préamplificateur AV sur un circuit différent.
- N'utilise pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le préamplificateur AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec le préamplificateur AV et ne doit pas être utilisé avec un autre apparéil.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de le préamplificateur AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous electrocuter.
Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée au le préamplificateur AV.

(Modeles nord-américains)

(Modles europeens)

Mise sous tension
1 (Modèle pour l'Europe)
Réglez POWER sur la position ON ( ) sur le panneau avant.
Le préamplificateur AV se met en mode veille.
2 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur RECEIVER sur la télécommande.
Le préamplificateur AV s'allume ainsi que l'afficheur.
Extinction
1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant.
ou
Appuyez sur RECEIVER puis sur RECEIVER sur la télécommande.
Le préamplificateur AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez le préamplificateur AV, baissez toujours le volume sonore avant d'eteindre l'appareil.
(Modèlespourl'Europe)
Pour eteindre complètement le préamplificateur AV, mettez POWER en position OFF (■).
Conseil
- Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Mise en voille automatique » (→ page 68).
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramétres.
Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD
Vou puevez déterminer la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » ( page 65).
Lecture depuis l'appareil raccordé
Utilisation à l'aide de la télécommande
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT SELECTOR.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source. Consultez aussi :
- « Lecture sur un iPod/iPhone via USB » ( page 27)
- « Lecture sur un périphérique USB » (→ page 28)
- « Écoute de webradio » (→ page 28)
- « Lecture de fichiers musicaux sur un serveur » ( page 30)
- « Lecture distante » (→ page 30)
- « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 31)
- « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 77)
- «Commande d'autres apparciels» ( page 80)
3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .
4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller!
Consultez aussi :
- « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 37)
• « Modification du Programme Sonore » ( page 58)
Audyssey (→ page 59)
■ Utilisation de le préamplificateur AV
1 Utilisez les boutons du selecteur d'entrée pour selectionner la source d'entrée.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller!
Commande du contenu de péripériques USB ou réseau
Consultez «Commande d'autres apparciels» pour le fonctionnement d'autres apparciels ( page 80).

Appuyez d'abord sur USB ou NET.
1 TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque support ou service.
2 ▲/etENTER Cesboutonspermettendad'accederaux menus.

Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST
En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des listedes de lecture.

Ce bouton permet de commencer la lecture.

Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêtre sur le morceau en cours.

1
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.

SEARCH
Vou puevez basculer entre I'ecran de lecture et I'ecran de donnependant la lecture.

DISPLAY
Ce bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.
| ⑨ | ALBUM +/-En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. |
| ⑩ | MENUCe bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio. |
| ⑪ | RETURNCe bouton permet de revenir au menu précédent. |
| ⑫ | ►►ICe bouton permet de sélectionner le morceau suivant. |
| ⑬ | ►►Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours. |
| ⑭ | ■Ce bouton permet d'arrêté la lecture. |
| ⑮ | MODEVous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone. |
| ⑯ | RANDOMCe bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire. |
| ⑰ | REPEATAppuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir les modes de répétition. |
Remarque
- Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des péripériques et des supports utilisés pour la lecture.
Compréhension des iconônes de l'afficheur
Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran pendant la lecture du support.
| Icônes affichées | |
| Icône | Description |
| Dossier | |
| Piste | |
| Lecture | |
| Pause | |
| Avance rapide | |
| Retour rapide | |
| Artiste | |
| Album | |
| Répéter une piste | |
| Répéter dossier (péripérique USB) | |
| Répéter | |
| Aléatoire | |
| Album aléatoire (iPod/iPhone) | |
Lecture sur un iPod/iPhone via USB
Cette section explique comment dire des fichiers musicaux/video sur un iPod/iPhone.
Modèle d'iPod/iPhone compatibles.
Conqu pour :
iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec video, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour selectionner l'entrée « USB(avant) »
2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de le préamplificateur AV.
Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.
Le témoin USB s'allume. Il clignote si le préamplificateur AV ne peut pas dire sur l'iPod/iPhone.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode Étendu (video).
Une liste du contenu de votre modèle d'iPod/iPhone s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Avec les réglages par défaut, l'iPod/iPhone fonctionne en mode standard.
- Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard.
- Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, le préamplificateur AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous étés en mode Étendu (musique), le préamplificateur AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.
- Vous pouvez également utiliser les boutons ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
- Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB officiel d'Apple Inc.
4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical/vidéo, puis appuyez sur ou ENTER pour démarrer la lecture.
Remarque
- Ne débranchez pas le périphérique USB ni le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone du port USB situé à l'avant de le préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.
- Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce périphérique, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.
Commandes en mode Étendu (musique)
Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l'écran.
Liste de l'écran supérieur :
liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.
Commandes en mode Étendu (video)
Les informations de contenu video sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu video tout en regardant l'écran.
Listed 1'ecran supérieur :
Films, videos musicales, émissions de télévision, podcasts video, locations.
Remarque
- Pour afficher le contentu video de votre iPod/Phone, raccordez-le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de le préamplificateur AV, à l'aide du cable AV composite Apple.
- Selon le modele et la generation de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (video) n'est pas garantie.
Commandes en mode standard
Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande (USB).
Remarque
- Les modèles d'iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard.
(Ils ne peuvent être commandés qu'en mode Étendu.) - iPod avec video
-iPod nano (1ere generation)
Lecture sur un péphérique USB
Cette section explique comment lore des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).
Consultezaussi:
- « Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 101).
1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arriere) »
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de le préamplificateur AV.
Le témoin USB s'allume. Il clignote si le préamplificateur AV ne peut pas dire sur le périphérique USB.
3 Appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.
Remarque
- Ne débranchez pas le périphérique USB ni le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone du port USB situé à l'avant de le préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.
Écoute de webradió
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique ( page 101).
Vous pouvez selectionner les stations de webradio en vous connectant à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur et en selectionnant les stations dans votre navigateur Web.
Les URL des webradios aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la webradio, vous pouvez ne pas'être en mesure d'écouter certaines stations.
Remarque
- Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
Écoute de la webradio vTuner
Cet apparéil comprend le service de radio en ligne vTuner complet, sans frais supplémentaires. Une fois l' apparéil connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner. Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser votre expérience avec les webradios, l'adresse http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous permettre de naviguer en toute simplicité parmi les webradios, de configurer/organiser vos favoris, d'ajouter vos propres stations, d'obtenir de l'aide, etc. ÀpRES Your première utilisation web radio vTuner sur l' apparéil, vous pouvez utiliser l'adresse MAC de votre apparéil pour creer votre identifient utilisateur (adresse e-mail et mot de passer) à l'adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau » ( page 68).
1 Appuyez sur NET.
L'écran « NET » s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur le préamplificateur AV.
2 Utilisez / / pour sélectionner « vTuner Internet Radio», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir des éléments de menu suivants.
Les stations similaires à celle en cours de lecture sont affichées.
Add to My Favorites :
Permet d'ajouter une station à la liste Mes favorsis.
Appuyez sur TOP MENU pour acceder au menu principal des services de webradio.
Conseil
- En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste des radios.
Écoute d'une autre webradio
Pour écouter et d'autres stations de webradio, ajoutez l' étape suivante après l' étape 1 à la section « Écoute de la webradio vTuner ».
1 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et saisissez l'adresse IP de le préamplificateur AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur.
Le navigateur se connecte à préamplificateur AV (Menu de configuration WEB).
Remarque
L'adresse IP de le préamplificateur AV s'affiche sur « Adresse IP » (→ page 68).
- Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la meme adresse IP à le préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à le préamplificateur AV, contrôle l'adresse IP de le préamplificateur AV sur l'écran «Réseau ».
2 Cliquez sur l'onglet « My Favorites ».
3 Saisissez le nom prédéfini et l'adresse Internet (URL).
4 Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station radio en ligne.
5 La station de webradio est alors ajoutée à « My Favorites ».
Enregistrement de Mes Favoris*
Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture à « My Favorites ». Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 webradios.
Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et d'appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.
*1 Vous pouvez enregistrer les stations et les morceaux à partir des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas les écouter directement.
■ Menu principal des webradios
Create new station :
Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes Favoris.
Rename this station :
Vous pouvez denomner les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites »
Delete from My Favorites :
Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites »
1 Appuyez sur MENU lorsque la station est sclectionnée ou lorsqu'un morceau est en cours de lecture.
2 Utilisez / pour selectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Si vous choisissez de renomer la station, consultez « Edition de nom » (→ page 60).
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique ( page 101).
Cette section explique comment dire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l'intermédiaire de le préamplificateur AV (lecture depuis un serveur).
1 Demarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.
2 Appuyez sur NET.
L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume.
S'il clignote, vérifie la connexion réseau.
3 Utilisez / / pour selectionner « dlna», puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez / pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.
Le menu s'affiche en fonction des fonctions du serveur.
Remarque
- La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
- Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas été accédés depuis le préamplificateur AV.
- En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.
5 Utilisez / pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

- Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
- Si le message « No Item. » s'affiche, aucune information ne peut être récapurée sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de le préamplificateur AV.
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
1 Demarrer Windows Media Player 11.
2 Le menu « Library », Sélectionnez « Media Sharing ».
La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.
3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK ».
4 Sélectionnez le préamplificateur AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.
Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 11.
Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de le préamplificateur AV.
Conseil
- Windows Media Player 11 peut être téléchargegrave gratuiteme sur le site Internet de Microsoft.
Lecture distante
Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique ( page 101).
La lecture distante signifie que vous pouze dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec le préamplificateur AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.
Configuration de Windows Media Player 12
Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.
1 Demarrer Windows Media Player 12.
2 Le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming ».
Une boîte de dialogue apparait.
3 Déplacez votre cursesur et cliquez sur « Turn on media streaming »
Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légérer varier en fonction de l'emplacement du réseau.
4 Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez sur « Allowed »
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Ceci termine la configuration de
Windows Media Player 12.
Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de
Windows Media Player 12.
1 Demarrer Windows Media Player 12.
Pour activer la lecture distante, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.
2 Appuyez sur NET.
L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume.
S'il clignote, vérifie la connexion réseau.
3 Utilisez / / pour selectionner « dlna», puis appuyez sur ENTER.
Une liste de serveurs multimédias s'affiche.
Remarque
- Il n'est pas possible d'utiliser la lecture distante lorsque les fichiers musicaux d'un autre serveur multimédia sont en cours de lecture. Vous doivent arrêtier leur lecture.
4 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.
Le menu du click croit s'affiche. Pour selectionner un autre serveur multimédia, selectionnez le support de votrechioix dans le menu « Other Libraries » sous Windows Media Player 12.
5 Sélectionnez le préamplificateur AV à partir du menu du clic droit.
La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture du produit démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la lecture distance, les opérations (par exemple, Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles.
Écoute de la radio AM/FM
Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.
Utilisation du tuner
Grêce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations préréglées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.
Vous pouvez également changer le pas en fréquence ( page 66).
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ».
Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.
Chaque fais que vous appuyez sur TUNER, la source d'entrée passé de AM à FM et inversement.

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
Recherche de stations de radio
Mode de recherche automatique
1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'allume sur l'écran.
2 Appuyez sur TUNING / .
La recherche s'arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.
Lorsque le tuner a detecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a detecté une station FM stéreo, le témoin FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

Conseil
- Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.
Recherche manuelle
En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.
1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran.
2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / .
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.
Recherche de stations par fréquence
Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour selectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.
$$ F M _ {\text {丨} \text {丨} \text {丨}} ^ {\text {丨} \text {丨} \text {丨}} \dots \dots \quad M H x $$
(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérétés.
Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.
Pré-réglage de stations de radio AM/FM
Vou pouvezmémoriser jusqu'à40de vos stations de radio AM/FM préféères sous forme de stations pré-régliées.
1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez memoriser parmi les stations pré-regliées. Consultez la section précédente.
2 Appuyez sur MEMORY. Le numero de station préreglee clignote.
AM 522kHz
(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)
3 Pendant que le numéro de station pré réglée clignote (environ 8 secondes), Sélectionnez un numéro de station pré réglée de 1 à 40 à l'aide de PRESET
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour memoriser la station ou le canal.
La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station prépréglée cesse de clignoter.
Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préféées.
Remarque
- Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-régées afin de les identifier plus facilement ( page 60). Ce nom s'affiche à la place de la bande et de la fréquence.
■ Sélection de stations prérgélées
1 Pour sélectionner une station prééglée, utilisez PRESET / sur le préamplificateur AV ou CH + / - de la télécommande.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser les boutons numériétés de la télécommande pour sélectionner directement une station prérogée.
Suppression d'une station prérogée
1 Sélectionnez la station préreglee que vous souhaitez supprimer.
Consultez la section précédente.
2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE.
La station prérogée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur.
Utilisation du RDS (sauf les modèles pour l'Amérique du Nord)
La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.
Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s'allume.
Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.
■ Que signifie RDS ?
RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union européen de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).
Le préamplificateur AV prend en charge quatre types d'informations RDS :
PS (Program Service)
Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.
RT (Radio Text)
Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.
PTY (Program Type)
Vous permit de rechercher des stations de radio RDS par type ( page 33).
Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 33).
Remarque
- Dans certains cas, les caractères affichés sur le préamplificateur AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
- Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.
■ Affichage d'informations textuelles (RT)
1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.
Les informations textuelles défilent sur l'afficheur.
Remarque
- Le message « Waiting » peut apparaitre pendant que le préamplificateur AV attend les informations textuelles.
- Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.
Recherche de stations par type (PTY)
Vou pouvez rechercher des stations de radio par type.
1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Le type de programme en cours de diffusion apparait sur l'afficheur.
2 Utilisez PRESET pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez.
Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre.
3 Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche.
Le préamplificateur AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.
4 Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.
Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.
Écoute d'informations sur la circulation routière (TP)
Vou pouvecher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.
1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.
Si la station de radio seLECTIONnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur et vous pourrez entendre les informations en question lorsqu'elles seront diffusées. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations sur la circulation routière.
2 Appuyez sur le bouton de saisie pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.
Le préamplificateur AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière.
Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.
| Type | Affichage |
| None | None |
| Bulletin s'information | News |
| Questions d'actualité | Affairs |
| Informations | Info |
| Sport | Sport |
| Éducation | Educate |
| Drama | Drama |
| Culture | Culture |
| Sciences et technologie | Science |
| Variétés | Varied |
| Musique pop | Pop M |
| Musique rock | Rock M |
| Musique grand public | Easy M |
| Musique classique légère | Light M |
| Musique classique sérieuse | Classics |
| Autres musiques | Other M |
| Météo | Weather |
| Finance | Finance |
| Programmes pour enfants | Children |
| Affaires sociales | Social |
| Religion | Religion |
| Libre antenné | Phone In |
| Voyage | Travel |
| Loisirs | Leisure |
| Musique jazz | Jazz |
| Musique country | Country |
| Variétés nationales | Nation M |
| Anciens tubes | Oldies |
| Musique folk | Folk M |
| Documentaire | Document |
| Test d'alarme | TEST |
| Alarme | Alarm! |
Utilisation de la configuration automatique des enceintes
À l'aide du micro calibre fouri,
Audyssey MultEQ® XT32 déterminé automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.
Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la piece en détectant les problèmes d'acoustique de la piece au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.
Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ( pages 59, 60).
Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.
Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et
« Étalandage complèt Audyssey MultEQ XT32 »
- « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement réglage de l'enceinte.
- « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la piece en plus du réglage de l'enceinte. Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour créé le meilleur environnement d'écoute.
Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 20 minutes.
Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.
Procedure de mesure
Pour creer un environnement sonore digne d'une salle de cinema, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionné le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.
Première position de mesure
Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.
Positions de mesure deux - huit
Elles correspondant aux autres positions d'écoute (c'est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu'à huit positions.


:Zone d'ecoute

⑧: Position d'écoute
Remarque
- Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, apparéils electroménagers, variateurs du luminère et autres apparéils. Eteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou place-le à distance des autres apparéils audiolectroniques.
- Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 execute les fonctions de correction de la piece et de configuration automatique des enceintes.
- Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché.
1 Allumez le préamplificateur AV et le téléviseur qui y est raccordé.
Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.
2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

Le menu de configuration des enceintes apparait.
Remarque
- Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifie les paramètres.
3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.
Procedez à « Configuration d'enceintes » en fonction de la configuration de vos enceintes :
- Type d'enceintes(avant) ( page 52)
- Front High + Front Wide ( page 52)
- Subwoofer ( page 53)
Selon les enceintes raccordées, configurez le réglage « Pre-out Front High / Front Wide » sur « Front High » ou « Front Wide »
Si vous utilisez un subwoofer, selectionnez « 1ch » ou « 2ch » dans le réglage « Subwoofer »
( page 53). Autrement, selectionnez « Non » et sautez l' étape 4.
Lorsqu'un apparéil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, le réglage de l' apparéil optionnel peut s'afficher sur le menu de réglage de l'enceinte.
4 Ajustez le niveau de volume du subwoofer à 75 dB, puis appuyez sur ENTER.
Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.
Lorsque le réglage de « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » uniquement, le subwoofer de gauche (SW/SUBWOOFER 1) est mesuré.
Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwoofoers raccordés, celui de droite (SW/SUBWOOFER 2) n'est pas mesure et aucun son n'est produit.
Une erreur se produit si vous reglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccardier aucun subwoofer ou si un seul subwoofer est raccardé.
Remarque
- Si vous subwoofer n'a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affché et appuyez sur ENTER pour passer à l' étape suivante.
- Si vous reglez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
- Si vous utilisez deux subwooers, effectuez cette etape deux fois.
5 Utilisez / pour sélectionner « Démarrage rapide Audyssey » ou « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 »
6 Appuyez sur ENTER.
Audyssey MultEQ® XT32 correction de piece et configuration des enceintes démarre.
Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 corrige la piece et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.
Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes
Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.
Si vous sélectionné « Démarrage rapide Audyssey», vous accéderez à l'étape 9.
7 Placez le micro de configuration des enceintes à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.
Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.
8 Lorsque vous y âtes invite, répétez l'étape 7.
9 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
| MultEQ XT32: Auto Setup | |||
| -- Réviser Configuration enceintes -- | |||
| Subwoofer | 2ch | ||
| Front | 40Hz | ||
| Center | 40Hz | ||
| Surround | 100Hz | ||
| Front Wide | Aucun | ||
| Front High | 100Hz | ||
| Surround Back | 120Hz | ||
| Surround Back Ch | 2ch | ||
| Sauvegarder | |||
| Annuler | |||
Les options sont :
Sauvegarden:
Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de piece de Audyssey MultEQ XT32.
Annuler:
Annuler la Correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
Conseil
- Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant / .
10 Utilisez / pour selectionner une cible, et utilisez / pour modifier le réglage.
Une fois les résultats d'Audyssey MultEQ XT32 enregistrés, le menu affiche les réglages
« Audyssey » (→ page 59), « Dynamic EQ »
( page 59), « Dynamic Volume » (→ page 60).
Remarque
- Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey »
- Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.
11 Appuyez sur ENTER.
12 Debranchez le micro de configuration des enceintes.
Remarque
- Vous pouvez annuler la correction de piece et la configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 à tout moment en débranchant le micro de configuration des enceintes.
- Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
- Si le préamplificateur AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactifé lors du démarrage des fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
- Les modifications apportées à la piece après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 la Correction de piece et Configuration des enceintes nécessitent que vous l'executiez à nouveau, les caractéristiques de la piece ayant changé.
Messages d'erreur
Pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

Les options sont :
Nouvel essai:
Réessayez.
Annuler:
Annuler Correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
- bruit ambient tropélevé.
Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.
- Erreur de configuration des enceintes!
Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.
- Erreur d'écriture!
Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.
- Erreur détect enceintes
Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « Non » signifie qu'aucune enceinte n'a ete détectee.
Conseil
- Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 14).
Modification manuelle de la configuration des enceintes
Voupez modifier manuellement les réglages effectuels lors des procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Consultez aussi :
- « Configuration d'enceintes » (→ page 53)
- « Distance des enceintes » (→ page 54)
Calibrage du niveau (→ page 54)
«Réglages d'égalisation » (→ page 55)
Remarque
- THX recommende que les enceintes principales THX soient régées sur « 80Hz(THX) ». Si vous configrez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si générées sont régées sur un crossover de « 80Hz(THX) » (→ page 53).
- Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofer et de l'interaction avec la pièce, THX recommende de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
- Parfois, en raison de l'interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.
Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)
Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très bassé fréquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Réviser
Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevé et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détention risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.
Sélection des modes d'écoute
Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 38).
Boutons des Modes d'écoute


Bouton MOVIE/TV
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.
Bouton MUSIC
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés à la musique.
Bouton GAME
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.
Bouton THX
Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute THX.
Bouton et voyant PURE AUDIO
Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.
Quand ce mode est selectionné, l'écran de le préamplificateur AV et le circuit video sont désactivés. Seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être produits depuis la(les) sortie(s) HDMI. Levoyant s'allume lorsque ce mode est selectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.
- Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si vous lector Blu-ray/DVD est raccordé à le préamplificateur AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
- Les modes d'écoute que vous pouvez selectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 45).
- Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez selectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.
Les modes d'écoute de le préamplificateur AV peuvent transformer la pierce où est installé votre système en une veritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
Notes explicatives


① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceintes surround
⑥ Subwoofer(s)
⑦ ⑧ Enceintes surround arriere
9 10 Enceintes avant hautes
11 Enceintes avant larges
Source d'entrée
Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d'écoute.
| MONO | Il s'agit d'un son mono (monophonique). |
| STEREO | Il s'agit d'un son stéreo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes. |
| 5.1ch | Il s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un). |
| 7.1ch | Il s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons. |
| DTS-ES | Il s'agit d'un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produit un sixième canal discret ou à encodage matriel à partir d'un support existant encode en DTS 5.1. |
| DdEX | Il s'agit d'un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrêté central à partir de sources 5.1 canaux. |
Disposition des enceintes
L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d'enceintes » pour l'installation des enceintes (→ page 53).
| 2.2 | 3.2 | 5.2 |
| 7.2 | 9.2 | ||
| 7.2-FH*1 | 7.2-FW*1 | 7.2-SB*2 | 9.2-SB/FH*1 |
| 9.2-SB/FW*1 | |||
| 9.2-FH/FW*3 | |||
1 Veuillez noter que ces schémas ne peuvent être sélectionnés que lorsque « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » (→ page 52).
2 Pour utiliser ce schéma, configurez « Front High + Front Wide » sur « Non » (→ page 52) et activez « Surround Back » (→ page 53).
*3 Pour utiliser ce schéma, configurez « Front High + Front Wide » sur « Oui » (→ page 52).
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| Orchestra | Adapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéroye et simule la réverbération naturelle d'une grande salle. | MONO | 5.2|7.2|9.2 |
| Orchestra | STEREO | ||
| 5.1ch | |||
| Unplugged | Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéroye avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène. | 7.1ch | |
| Unplugged | DTSES | ||
| DCEX | |||
| Studio-Mix | Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute créé un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock. | ||
| S studio-Mix | |||
| TV Logic | Ce mode ajoute une acoustique réalisiste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires. | ||
| TV Logic | |||
| Game-RPG | Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestre. | ||
| Game-RPG | |||
| Game-Action | Dans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. | ||
| Game-Aktion | |||
| Game-Rock | Dans ce mode, la pression sonore est accroître la sensation de direct. | ||
| Game-Rock | |||
| Game-Sports | Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légèrement réduit. | ||
| Game-Sports | |||
| All Ch Stereo | Idéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéroyo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière. | 3.2|5.2|7.2 9.2 | |
| All Ch Stereo | |||
| Full Mono | Dans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même qu'que soit l'endroit de la pièce où vous vous trouvez. | ||
| Full Mono | |||
| T-D (Theater- Dimensional) | Avec ce mode, vous pouze bénéficier d'un son surround virtuel avec seuilment deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et croite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle. | 2.2|3.2|5.2 7.2|9.2 | |
| T-D |
- Modes d'écoute
| Mode d'écoute | Description | Source d'entrée | Disposition des enceintes |
| Pure Audio*1 | Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogue. (Le circuit video étant éteint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la(les) sortie(s) HDMI.) | MONO | 2.2|3.2|5.2|7.2|2|9.2 |
| Pure Audio | STEREO | ||
| 5.1ch | |||
| 7.1ch | |||
| DTS-ES | |||
| DDEX | |||
| Direct | Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogue. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (→ page 48). | ||
| Direct | |||
| Stereo | Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basses). | 2.2|3.2|5.2|7.2|9.2 | |
| Stereo | |||
| Mono | Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple). | ||
| Mono | |||
| Multichannel | Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM. | 5.1ch | 3.2|5.2|7.2|9.2 |
| Multichannel | 7.1ch | ||
| Dolby Pro Logic IIx*3 Dolby Pro Logic II | Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les yeux video permettent également de bénéficiair d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante. | STEREO | 3.25.27.29.2 |
| PLII Movie | Si vous n'utilise pas les enceintes surround arrêté, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.Dolby PLIIx MovieUtilise ce mode avec n'ajointequel film enregistré en stéreo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS, par exemple).Dolby PLIIx MusicUtilise ce mode avec n'ajointequel source musicale enregistrée en stéreo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD, par exemple).Dolby PLIIx GameUtilise ce mode avec les yeux video, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II. | ||
| PLII Movie | |||
| PLII x Movie | |||
| PLII x Music | |||
| PLII x Game | |||
| Dolby PLIIx MovieDolby PLIIx MusicCes modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux. | 5.1ch | 7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW | |
| Dolby Pro Logic IIz Height | Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser de manière plus efficace le matériel du programme existant lorsque des sorties d'enceinte à haut canaux sont générées. Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien ajusté au mixage ascendant des yeux. | STEREO5.1ch7.1ch | 7.2-FH9.2-SB/FH |
| PLIIz Height | |||
| Dolby EX | Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol. | 5.1chDIX | 7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW |
| Dolby Digital | Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activités et l'essentiel du traitement définie via le menu principal sont déactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (→ page 48). | 5.1ch | 3.25.27.29.2 |
| Dolby Digital Plus*4 | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| Dolby D + | 7.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| Dolby TrueHD | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| Dolby TrueHD | 7.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS-HD High Resolution Audio | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS-HD HR | 7.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS-HD Master Audio | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS-HD MSTR | 7.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS Express | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DTS Express | 5.1ch | 3.25.27.29.2 | |
| DSD*5 | |||
| DSD | |||
| DTS 96/24*6 | Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24. | 5.1ch | 3.25.27.29.2 |
| DTS-ES Discrete*7ES Discrete | Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appient sur une enceinte surround arrêté discrète pour réproduire un veritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totally séparés offrent une catégorie image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour lessons passantrapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete. | DTS-ES | 7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW |
| DTS-ES Matrix*7ES Matrix | Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s'appient sur un canal arrêté à encodage matériel pour réproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec lesDVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix. | DTS-ES | 7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW |
| DTS Neo:X*8Neo : X Cinema | Ce mode diffuse différentes sources et différentes entrées jusqu'à 9.1 canaux. DTS Neo:X fournit un champ sonore semi-sphérique en ajoutant des enceintes height/larges pour creer une ambiance sonore naturelle, immersive et spacieuse. | STEREO5.1ch7.1chDTS-ES | 3.25.27.29.2 |
| • DTS Neo:X CinemaCe mode convient au visionnement de film. | |||
| • DTS Neo:X MusicCe mode convient à tout type de sourceusicale. | |||
| • DTS Neo:X GameCe mode convient aux yeux vidés. | |||
| Audyssey DSX*9Audyssey DSX | • Audyssey DSXAudyssey DSXTM est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réaliste que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX create ensuite deux canaux en hauteur pour réproduire les signaux acoustiques et sensoriels importantes de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround. | 5.1ch7.1chDTS-ES | 7.2-FW7.2-FH9.2 |
| • Dolby Pro Logic II/IIx*3 Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Music + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Game + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*3 et Audyssey DSX peut être utilisée. | STEREO | 7.2-FW7.2-FH9.2 | |
| PL II Movie DSX | • Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSX | 5.1ch | 9.2-SB/FH9.2-SB/FW |
| PL II Music DSX | |||
| PL II Game DSX | • Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et Audyssey DSX peut être utilisée. | 5.1ch | 9.2-SB/FH9.2-SB/FW |
| PL IIx Movie DSX | |||
| PL IIx Music DSX | |||
| PL IIx Game DSX | |||
| Do I by EX DSX | • Dolby EX + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby EX et Audyssey DSX peut être utilisée. | 5.1ch7.1chDTS-ES | 7.29.2 |
| THX | Fondé par George Lucas, le système THX développé des standards rigoureux qui assurement que les films sont produits dans les cinémas et les homé-cinémas exactement comme le réalisteur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matériels et multicanaux. La restitution de l'enceinte surround arrêté dépend du support source et du mode d'écoute sélectionné. | 5.1ch7.1chDTSEES | 5.27.29.2 |
| THX Cinema | • THX CinemaLe mode THX Cinema corrighe les bandes son de cinema pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinema et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Décorrelation sont actifs. | ||
| THX Music | • THX MusicLe mode THX Music est unconçu pour l'écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et celui Timbre Matching est activé. | ||
| THX Games | • THX GamesLe mode THX Games est unconçu pour une restitution spatiale fidèle de l'audio des jours, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jours et Timbre Matching est activé. | ||
| • Dolby Pro Logic II/IIx*3 Movie + THX Cinema• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Music + THX Music• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Game + THX GamesLa combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*3 et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé.Let témoin PLII ou PLIIx s'affiche à l'écran. | STEREO | 5.27.29.2 | |
| • Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema• Dolby Pro Logic IIx Music + THX MusicLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et THX Cinema/Music peut être utilisé.Let témoin PLIIx s'affiche à l'écran. | 5.1chDCEX | 7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW | |
| • Dolby Pro Logic IIx Height + THX Cinema• Dolby Pro Logic IIx Height + THX Music• Dolby Pro Logic IIx Height + THX GamesLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx Height et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé.Let témoin PLIIz s'affiche à l'écran. | STEREO5.1ch7.1chDTSEESDCEX | 7.2-FH9.2-SB/FH9.2-FH/FW | |
| • DTS Neo:X Cinema + THX Cinema• DTS Neo:X Music + THX Music• DTS Neo:X Game + THX GamesLa combinaison des modes DTS Neo:X Cinema/Music/Game et THX Cinema/MusicGames peut être utilisé. Le témoin Neo:X s'affiche à l'écran. | 7.29.2 | ||
| THX U2 Cinema | • THX Ultra2 Cinema Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise lessons ambients et directionnels pour produces la sortie du canal surround arrêté. • THX Ultra2 Music | 5.1ch | 7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW |
| THX U2 Music | |||
| THX U2 Games | • Thx Ultra2 Music Ce mode estconçu pour être utilisé avec la musique. Il estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Ultra2 Games | 5.1ch | |
| THX Sur r Ex | • Thx Ultra2 Games Ce mode estconçu pour être utilisé avec les yeu video. Il peut éndre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connus sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd. | 5.1ch | |
| • Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II Game and THX Ultra2 Games peut être utilisée. Le témoin PLII s'affiche à l'écran. | STEREO | 7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW | |
| • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Ultra2 Cinema/Music/Games peut être utilisée. | 5.1ch 7.1ch | 9.2-SB/FH |
Remarque
1 Pure Audio ne peut pas être seLECTIONné si la zone 2 est active.
En outre, si vous activez la zone 2 lorsque Pure Audio est selectionné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct.
^2 En fonction du signal de canal audio contenus dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son.
3 S'il n'y a pas d'enceintes arrêté surround, Dolby Pro Logic II est utilisé.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.
5 Le préamplificateur AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d'obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.
6 DTS est utilisé selon la configuration de le préamplificateur AV (par ex., Audyssey Dynamic EQ® est acté).
7 Si aucune enceinte surround arrêt n'est présente, le mode DTS est utilisé.
8 DTS Neo:X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d'entrée de 192 kHz.
*9 • Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
- Enceinte centrale est raccordée.
-
Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées.
-
Certains modes d'écoute ne peuvent être seLECTIONNés avec certains formats de source.
Normalisation du dialogue
La normalisation du dialogue (Dialog Norm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d'écoute moyen afin que l'utilisateur n'ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l'affichage du panneau avant, « Dialog Norm X dB » (X étant une valeur numérique). L'affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous Voyez le message suivant : « Dialog Norm + 4 dB » sur l'affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l'intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d'une salle de cinéma où l'intensité sonore de la lecture est prérégée, vous pouvez désirir le volume de votrechoix pour votre plus grand plaisir.
Utilisation du menu principal
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquement sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d'afficher les informations en cours.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
Le menu principal est incrusté sur l'écran sur téléviseur.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser la touche HOME de le préamplificateur AV.
2 Utilisez et ENTER pour effectuer la selection de votrechoix.
Entree
Vouss拨出选躁员的源d'entree tout en consultant les informations de la maniere suivante:le nom des selecteurs d'entree,les affectations d'entree,les informations radio et le réglage de la fonction ARC.
Appuyez sur ENTER pour afficher la source d'entrée actuelle, puis sur / pour selectionner la source d'entrée de votre choix. Appuyer de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d'entrée selectionnée.
Audio
Vospuvez changez les reglages suivants: «Programme sonore», «Grave (Front)», «Aigu (Front)», «Grave (Front Wide)», «Aigu (Front Wide)», «Grave (Front High)», «Aigu (Front High)», «Grave (Center)», «Aigu (Center)», «Grave (Surround)», «Aigu (Surround)», «Grave (Surround Back)», «Aigu (Surround Back)», «Grave (Subwoofer)», «Subwoofer 1», «Subwoofer 2», «Center», «Dolby Volume», «Audyssey», «Dynamic EQ ^23 », «Dynamic Volume ^23 », «Mode de nuit», «Music Optimizer», «Re-EQ», «Re-EQ(THX)» et «Screen Centered Dialog» Consultez aussi :
• «Audyssey» ( page 59)
• «Utilisation des reglages audio» ( page 70)
Vidéo
Vous pouvez changez les réglages suivants: « Mode panoramicique » et « Mode d'image*4 » Consultez aussi : « Réglage d'image » (→ page 61)
Info+5
Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Audio», « Video » et « Tuner »
Mode d'ecoute
Pouvez selectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : MOVIE/TV, MUSIC, GAME et THX.
Utilisez / pour selectionner la categorie, et
/ pour selectionner le mode d'écoute.
Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.
Remarque
1 Pour le sélecteur d'entrée PORT, le nom de la station d'accueil pour port universel s'affiche.
2 « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régé sur « Oui » (→ page 55).
3 Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est régle sur autre chose que « Coupe», « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupe » ( pages 59, 60).
4 ÀpRES avoir séLECTIONné « Sur mesure » dans « Mode d'image » ( page 61), appuyer sur ENTER vous permet d'ajuster les éléments suivants via le menu principal; « Luminosite », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d'image ».
*5 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici ne reproduisent pas le son.
Utilisation de la minuterie de désactivation automatique
La miniterie de désactivation automatique vous permet de régler le préamplificateur AV afin qu'il s'éteigne automatiquement au terme d'un délai spécifique.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délambda de mise en voille. Le délambda avant mise en voille programmee peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le tímoin SLEEP apparait sur l'écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en voille programmee apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Conseil
- Si vous nevez désactiver la minuterie de déactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
- Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de le préamplificateur AV, appuyez sur SLEEP. Veuilles notes que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque les temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie s'eteint.
Réglage de la luminosité de l'écran
Voupeuz regler la luminosité de l'écran de le préamplificateur AV.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises:
Normal + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'allument.
Normal + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent.
- Dim + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent.
- Dimmer + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent.
Conseil
- (Modèle pour l'Amérique du Nord) Vous pouvez également utiliser DIMMER de le préamplificateur AV.
Affichage des informations relatives à la source
Vou puevez afficher diverses informations concernant la source d'entrée scélectionnée. (Les apparèils branchés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)
1 Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.
Conseil
- Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de le préamplificateur AV.
Les informations suivantes s'affichent généralement.

*1 Si le signal d'entrée est un signal PCM, la fréquence d'échantillonnage s'affiche. Si le signal d'entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.
Modification de l'affichage de l'entrée
Lorsque you branchez un élément Onkyo compatible
RI, vous doivent configurer l'affichage d'entrée afin que RI fonctionne correctement.
Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.
1 Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR.
TV / CD , GAME ou VCR / DVR s'affiche a l'écran.
2 Maintenez enforcé le bouton TV/CD, GAME ou VCR/DVR (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.
Répétez cette opération pour selectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.



Remarque
- DOCK peut être sélectionné pour le selectorur d'entrée TV/CD, GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.
- Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 80).
Utilisation du Mode Whole House
Le mode Whole House est utile quand vous poulez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous; ceci vous permet d'apprecier la même musique stéreo que la piece principale dans des pieces séparées (Multi Zone : Zone 2/3).
Le mode désit la même source d'entrée que la piece principale pour la Multi Zone.
Consultezaussi:
- « Configuration d'enceintes » (→ page 52)
«Multi Zone»(→page 73)
1 Appuyez sur WHOLE HOUSE MODE du panneau avant.
Pour annuler le mode Whole House, changez la source d'entrée pour la piece principale ou selectionnez un mode de écoute ( page 37).
Remarque
- Le mode Whole House prend en charge uniquement les signaux audio analogiques.
- Annuler le mode Whole House déconnectera la Multi Zone.
- Le son de la Zone 2/3 peut s'interrompre lorsque vous activez ou désactiver le mode Whole House.
- Si vous changez le paramètre de la Multi Zone tout en utilisant le mode Whole House, ce paramètre a priorité sur le mode Whole House.
- Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez le préamplificateur AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (→ page 74) pour l'ajustement du volume de la Multi Zone.
- Le mode Whole House ne peut pas être utilisé lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est activé.
Activation du mode sourdine de le Préamplificateur AV
Vous pouvez couper provisoirement le son de le préamplificateur AV.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.
Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran.
Conseil
- Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
- La sourdine est automatiquement désactivée lorsque le préamplificateur AV est mis en voille.
Utilisation d'un casque
1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.
Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES, que l'indicateur , que l'indicateur de canal d'enceinte FL et FR s'allument.
Remarque
- Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
- Les enceintes sont déactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES.
- Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
- Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de le préamplificateur AV, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.
Utilisation des macros faciles (easy macros)
En mode Easy macro, à l'aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les appareils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent être définies par l'utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales » (→ page 85).
1 Pressez ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) pour lancer la commande Easy macro.
Les séquences d'actions par défaut sont décrites cidesssous.
Pour changer le composant source correspondant, consultez « Changement des composant source » indiqué plus loin dans ce chapitre.
MY MOVIE
En premier lieu, le téléviseur, le lecteur Blu-ray Onkyo et le préamplificateur AV sont allumés. Le sélecteur d'entrée est régèle sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalément la lecture.*1
*1 En fonction de temps d'allumage du lecteur de disque Blu-ray/DVD, le préamplificateur AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur au niveau de la télécommande.
MY TV
Premièrement, le téléviseur, le décodeur cable et le préamplificateur AV sont allumés. Ensuite, le/selecteur d'entrée est régle sur « CBL/SAT »
■ MY MUSIC
Le lecteur CD Onkyo et le préamplificateur AV sont allumés. Le selecteur d'entrée est réglé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalement la lecture.
Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser d'autres ACTIVITIES lorsque la commande Easy Macro est traitée. Si vous voulez faire fonctionner d'autres composants, pressez tout d'abord ALL OFF et utilisez l'ACTIVITIES désirée.
Arrêt des composants
Ce bouton étèint tous les composants actifs par le mode Easy Macro.
1 Appuyez sur ALL OFF.
Premièrement, les composants correspondants s'arrêtent et s'éteignent. Deuxiètement, le préamplificateur AV s'éteint. Enfin, le téléviseur sèteint (ou se met en voille).12
1 Cette étape ne s'applique pas à MY MUSIC, avec les réglages par défaut.
2 Pour certaines télévisions, l'alimentation peut être coupée (ou elles peuvent passer en mode veille).
Vous pouvez changer tous les composants actifs par le mode Easy Macro.
1 Tout en maintainant enforcé REMOTE MODE pour l'appareil de lecture que vous souhaitez affecter, pressez et maintenez enforcé le bouton ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ).
Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a ete realizatione.
Examples :
Si vous avez decide d'utiliser le bouton MY MOVIE pour démarrer le composant de lecture affecté au bouton VCR/DVR de REMOTE MODE, vous devrez appuyer et maintainir appuyé pendant 3 secondes le bouton MY MOVIE tout en appuyant sur le bouton VCR/DVR de REMOTE MODE.
Rétablissement par défaut
Vous pouvez rétabrir les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, pressez et maintenez enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (pendant 3 secondes environ).
2 Relâchéz HOME et ALL OFF, et pressez ALL OFF à nouveau.
ALL OFF clignote deux fois.
Enregistrement
Cette section explique comment enregistrer la source d'entrée Sélectionnée sur un apparéil doté d'une fonction d'enregistrement.
Enregistrement AV
Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistrateur audio (platine à cassette, CDR, enregistrur de MD, par exemple). Les sources video peuvent être enregistrées sur un enregistrur video (magnétoscope, graveur DVD, par exemple).
1 Utilisez les boutons du selector d'entrée pour selectionner la source que vous souhaitez enregistrer.
Vous pouvez regarder la source pendant l'enregistrement. La commande MASTER VOLUME de le préamplificateur AV n'a aucun effet sur l'enregistrement.
2 Commencez l'enregistrement sur votre enregistrateur.
3 Lancez la lecture sur votre apparéil source.
Si vous modifiez la source d'entrée pendant l'enregistrement, la nouvelle source d'entrée sera enregistrée.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
Menu de configuration OSD
MENU
- Assignation d'entrée/sorting
- Configuration d'enceintes
- Réglage audio
- Réglage de source
5.Mode d'ecoute preréglé - Divers
- Configuration du matériel
- Config. de la télécommande
- Verrouillage
① Assignation d'entrée/sorting ( page 49)
(6) Divers ( page 65)


② Configuration d'enceintes (→ page 52)
⑦ Configuration du matériel ( page 66)


③ Réglage audio (→ page 56)
⑧ Config. de la télékommando (→ page 80)


④ Réglage de source ( page 59)
⑨ Verrouillage (→ page 70)


⑤ Mode d'écoute préréglé (→ page 64)

Procedures courantes dans le menu de configuration

Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents régles de le préamplificateur AV. Les régles sont organisés en 9 catégories dans le menu principal. Procedez aux régles à l'aide de l'OSD.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP.
Conseil
- Si le menu principal n'appeaît pas, assurez-vous que l'entrée extérieure appropriée est selectionnée sur votre télévisueur.
2 Utilisez / pour selectionner un menu, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner la cible, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner une option, et / pour modifier le réglage.
Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.
Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.
Remarque
- Cette procédure peut également être effectue à l'aide des touches directionnelles SETUP et ENTER de le préamplificateur AV.
- Lors de la Correction de piece et configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur.
Notes explicatives
① Menu principal Configuration d'enceintes
② Subwoofer
1ch: Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW/SUBWOOFER 1. 2ch: Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW/SUBWOOFER 1 et 2.
① Sélection du menu
② Configuration d'une cible
③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut sou lignée)
Sortie moniteur
Dans les réglages « Sortie écran», vous pouvez désir si les images des sources video sont transmises à travers la sortie HDMI.
Si vous branchez votre téléviseur à la sortie HDMI, le paramètre « Sortie écran » est automatiquement régle et les sources video composite, S-video et video composantes subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

Si vous branchez votre télévisuer au COMPONENTVIDEO MONITOR OUT (pas la sortie HDMI), le paramètre « Sortie écran » est automatiquement régé et les sources video composite et S-video subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

Remarque
- Consultez « Formats de connexion video » ( page 95) pour les graphiques indiquant la façon dont les paramètres « Sortie écran » et « Résolution » affectent le cheminement du signal video dans le préamplificateur AV.
Sortie écran
Analogue: Sélectionnez ce réglage si votre télévisueur est branché à COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S, ou MONITOR OUT V.
HDMI Principal: Sélectionné ce réglage si vous téléviseur est branché à la prise HDMI OUT MAIN.
HDMI Sub: Sélectionnéce réglage si votre télévisueur est branché à la prise HDMI OUT SUB.
Les deux: Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs.
Les deux(Principal) :
Selectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN deviendra prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux videos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT SUB.
Les deux(sub) :
Selectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB deviendra prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux videos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT MAIN.
Remarque
- Si elle n'est pas connectée à la même sortie que vous avez sélectionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogue »
- Lors de l'utilisation de la fonction DeepColor, si le réglage « Sortie écran » est régé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub)», le nombre de bits peut être limité en raison de la fonction de votre téléviseur relié à une sortie prioritaire.
Modifier le réglage « Monitor Out » manuellement
1 Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant. Le réglage courant s'affiche.
$$ \begin{array}{c c} \text {M o n i t o r} & \text {O u t} \ \text {# H D M I} & \text {M a i n} \end{array} $$
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MONITOR OUT pour sélectionner :
Analog, HDMI Main, HDMI Sub, Both, Both(Main) ou Both(Sub)
Résolution
Inchangé*1:
Selectionnez ce réglage pour transmettre la video dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.
Auto2:
Selectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.
480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*2:
Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix.
1080p/24*3:
Sélectionné ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.
Mise ech. sup. 4 K^23
Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels.
Source:
La sortie dépendra du niveau de résolution qui a été régèle dans le paramètre «Réglage d'image » ( page 61).
Voupeuvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et COMPONENTVIDEO MONITOR OUT de sorte que le préamplificateur AV convertisse la résolution de l'image si cela est nécessaire pour s'adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.
Conseil
- Le réglage « Résolution » est réglement respectivement sur principal, sub et analogue.
- Pour afficher l'image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER.
Remarque
- Selon le signal video entrant, il est possible que la lecture video ne soit pas parfaite ou que la résolution verticale soit réduite. Dans ce cas, Sélectionnéz une autre résolution que « 1080p/24 »
- Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Les deux », ce paramètre est fixe sur « Auto »
1 Le signal PC IN (entree RVB analogue) est produit à la résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Analogique » ( page 49) et que le paramètre « Résolution » est régé sur « Inchangé »
^2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage « Sortie écran » est réglo sur « Analogue » (→ page 49).
*3 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le paramètre « Sortie écran » est régé sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) »
Entree HDMI
Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD » Si vous avez raccordé votre télévisuer au préamplificateur AV à l'aide d'un cable HDMI, les sources videoe composite, S-video et video composant peuvent être converties* et restituees par la sortie HDMI1. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d'entrée en selectionnant l'option « --- --- ». Voyez « Formats de connexion video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante (→ page 95).

*1 Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur autre chose que « Analogue » (→ page 49).
Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | HDMI1 |
| VCR/DVR | HDMI2 |
| CBL/SAT | HDMI3 |
| GAME | HDMI4 |
| PC | HDMI5*2 |
| AUX | FRONT (fixe) |
| TV/CD | - - - - |
| PHONO | - - - - |
| PORT | - - - - |
*2 Si vous raccordez votre ordinaire à PC IN (RVB analogue), vous doivent attribuer « - - - - » au sélecteur d'entrée « PC ».
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO, PORT
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6, HDMI7:
Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à laquelle un appariel video est raccordé.
→-·
Restitue les sources video composite, S-video et video composantes depuis la sortie HDMI. Le signal de sortie video provenant de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée video composantes »
Aucune entrée HDMI ne peut être affectée plus d'un sélecteur d'entrée. Quand les HDMI1 - HDMI7 ont déjà été affectées, vous devez d'abord régler les sélecteurs d'entrée non utilisés sur « --- » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI7 aux autres sélecteurs d'entrée.
Remarque
- Pour la conversion ascendante de videos composites, S-Video, et video composantes pour la sortie HDMI, le réglage « Sortie écran » doit être réglé sur autre chose que « Analogique » ( page 49), et le réglage « Entreze HDMI » doit être réglé sur « .... ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal video et la conversion ascendante ( page 95).
- Si aucun apparéil video n'est branché sur la sortie HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), le préamplificateur AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « Entrée video composantes ».
- Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entrée audio numérique » ( page 51). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Săctéeur audio » ( page 63).
- Le.selecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « - - - - - »
- « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis de la face avant.
- N'attribuiez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD lorsque « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 67), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
- Si vous reglez « - - - - » un sélectiond entree déjà seLECTIONné dans « Transmission HDMI » (→ page 67), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commute sur « Coupé »
- Si vous branchez un apparéil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composantes, vous doivent affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous doivent affecter l'entrée « IN2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD »
Si vous avez branché votre télévisuer à le préamplificateur AV à l'aide d'un cable video composantes, vous pouvez régler le préamplificateur AV pour la conversion ascendante* des sources video composite et S-video et la sortie par COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ^+1 . Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélection d'entrée en selectionnant l'options « - - - - - »
Védo composite, S-vidéo Vidéo composantes

Védo composite, S-vidéo Vidéo composantes
*1 Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est régé sur « Analogique » (→ page 49).
Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | IN1 |
| VCR/DVR | - - - - |
| CBL/SAT | IN2 |
| GAME | IN3 |
| PC | - - - - |
| AUX | - - - - |
| TV/CD | - - - - |
| PHONO | - - - - |
| PORT | - - - - |
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO, PORT
IN1, IN2, IN3:
Sélectionnez une entrée video composantes correspondante à laquelle un appariel video est raccordé.
→-·
Restitue les sources video composite et S-video depuis la sortie HDMI.
Remarque
- Pour la conversion ascendante de la videoe composite et de la S-video pour la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, le paramètre « Sortie écran » doit être régé sur « Analogique » (→ page 49), et le paramètre « Entreé videoe composantes » doit être régé sur « ... ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal videoe » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal videoe et la conversion ascendante (→ page 95).
- Si elle n'est pas connectée à la même sortie que vous avez scéléctionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogue » ( page 49).
- Si vous branchez un apparéil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au selecteur « PORT ».
- Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « - - - - - »
Entrée audio numérique
Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD». Voici les affectations par défaut.
| Sélecteur d'entrée | Affectation par défaut |
| BD/DVD | COAXIAL1 |
| VCR/DVR | COAXIAL2 |
| CBL/SAT | COAXIAL3 |
| GAME | OPTICAL1 |
| PC | - - - - |
| AUX | FRONT (fixe) |
| TV/CD | OPTICAL2 |
| PHONO | - - - - |
| PORT | - - - - |
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO, PORT
Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle l'apparil est raccardé.
→-·
Sélectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogue.
Remarque
- Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en « Entrée HDMI » ( page 50), la même HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » ( page 63).
- Les taux d'échantillonnage disponible pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
- Si vous branchez un apparéil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
- « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis de la face avant.
- Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « - - - - - »
Entree audio analogue
Multicanal
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO:
Vou pouve afferce une entree multicanal aux selecteurs d'entree.
→-·
Si vous ne souhaitez pas affecter l'entrée multicanal, réglez sur « - - - - - »
Si vous raccordez un périphérique à l'entrée analogue multicanal de le préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée MULTI CH, vous devez l'affector au sélecteur d'entrée « BD/DVD »
Remarque
- Pour écouter l'apparil raccordé sur l'entrée multicanal, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (→ page 63).
■ Sensibilité d'entrée du caisson
0dB à 15dB par pas de 5 dB.
Certains lecteurs DVD restitue le canal LFE de leur sortie analogique de subwoofer à 15 dB plus haut que la normale. Ce paramètre vous permet de changer la sensibilité du subwoofer de le préamplificateur AV pour l'adapter au lecteur DVD.
Remarque
- Ce réglage affecte seulement les signaux reliés à la prise subwoofer de l'entrée multicanal de le préamplificateur AV.
- Si vous subwoofer vous semble trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB.
- Si le paramètre « Multicanal » est régèle sur « --- », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Balance
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO:
Vous pouvez affecter une entrée symétrique aux selecteurs d'entrée.
→-·
Si vous ne souhaitez pas affercer l'entrée symétrique, réglez sur « - - - - »
Can. source
Mono(L):
Sélectionnez si la source est mono et si vous l'avez raccordée à la prise BALANCE L INPUT.
Stereo:
Sélectionnez si la source est stéreo et si vous l'avez raccordée aux prises BALANCE L/R INPUT.
Si vous raccordez un périphérique à l'entrée symétrique de le préamplificateur AV, vous doivent affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez vosures lecteur CD à l'entrée symétrique, vous doivent l'affector au sélection d'entrée « TV/CD »
Remarque
- Pour écouter l'appareil raccordé sur l'entrée symétrique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (→ pages 52, 63).
- Si le paramètre « Balance » est régle sur « --- », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Configuration d'enceintes
Menu principal
Configuration d'enceintes
Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont régles automatiquement par la fonction Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).
Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectuels par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.
Remarque
- Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - un casque est raccordé.
- le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (→ page 67).
- « HDMI Contrôle(RIHD) » est régèle sur « Activé » (→ page 67) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.
Réglages d'enceintes
Si vous modifie ces réglages, vous doivent reconnemer la procédure de correction de pieces et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).
Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vousdezvez modifier le réglage « Type d'enceintes(avant) ». Pour plus de détails sur le branchement des fils des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » ( page 16).
Remarque
- Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d'alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la piece principale.
- Baissez le volume avant de modifier ces réglages.
Type d'enceintes(avant)
Normal:
Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.
Bi-Amp:
Sélectionné ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.
Le réglage « Front High » et « Front Wide »
( page 53) est automatiquement commuté sur « 80Hz(THX) » s'il était régle sur « Aucun »
Si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Oui », le son des enceintes avant larges est reproduit sur les bornes SURR BACK.
Non:
« Front Wide » est automatiquement commuté sur « Aucun »
Le mode d'écoute qui utilise le réglage « Front High + Front Wide » est le suivant :
DTS Neo:X (Cinema/Music/Game), DTS Neo:X Cinema + THX Cinema, DTS Neo:X Music + THX Music, DTS Neo:X Game + THX Games, Audyssey DSX (PLII + Audyssey DSX inclus), Orchestra, Unplugged, StudioMix, TV Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, Game-Sports, All Ch Stereo, Full Mono.
Remarque
- Le réglage « Front High + Front Wide » ne peut pas être utilisé si « Type d'enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp »
Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).
Grçà à ces réglages, vous pouvez spécifique les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte.
Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituient lessons bassé fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Lessons se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l'enceinte.Consultez le manuel d'utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimes. Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la correction de piece et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si générées sont régliées sur un crossover de « 80Hz(THX) »
Subwoofer
1ch:
Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW/SUBWOOFER 1.
2ch:
Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW/SUBWOOFER 1 et 2.
Non
Front
Pleine Bande
40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
Remarque
- Si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non », le réglage « Front » est fixé sur « Pleine Bande »
Center\*1, Surround\*1, Surround Back\*2\*3\*4
Pleine Bande
40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz
Aucun
1 « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque « Pleine Bande » est sélectionné dans le réglage « Front ».
2 Si le paramètre « Surround » est régé sur « Aucun », ce paramètre ne peut être sélectionné.
3 Si le paramètre « Surround » n'est pas configuré sur « Pleine Bande », « Pleine Bande » ne peut pas être sélectionné ici.
4 Lorsque le paramètre « Front High + Front Wide » est régèle sur « Oui », ce paramètre ne peut être sélectionné.
5 Si le paramètre « Bi-Amp » est sélectionné, ce paramètre ne peut être sélectionné.
6 Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant hautes sont activées (→ page 52).
*7 Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant larges sont activées (→ page 52).
Surround Back Ch
1ch:
À scélectionner si une seule enceinte surround arrrière G est branchée.
2ch:
À sélectionner si deux enceintes surround arrêté (gauche et droite) sont raccordées au système.
Remarque
- Si le paramètre « Surround Back » est régé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
FPB du LFE
(Filtre passer-bas pour le canal LFE)
80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz
Contourner :
Le filtré passée-bas n'est pas appliqué.
Gracé à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtrte passe-bas (FPB) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtrte passe-bas ne s'applique qu'aux sources utilisant le canal LFE.
Remarque
- Si vous utilisez des enceintes certificées THX, Sélectionnez « 80Hz »
Double Bass
Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).
Active
Coupé(THX)
Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant lessons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.
Remarque
- Cette fonction ne peut être définie que si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « 1ch » ou « 2ch » et si le paramètre « Front » est régle sur « Pleine Bande »
- Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, Sélectionnez « Coupe(THX) »
Phase du subwoofer
0
180°:
Permet de déplacer la phase du subwoofer.
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
■ Wireless Subwoofer
Lorsqu'un apparéil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, le menu de réglage des enceintes s'affiche à l'écran.
Oui:
Le son est produit à partir des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.
Non:
Le son n'est pas produit a partir des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.
Lorsque l'appareil sans fil est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, vous pouvez désirir de reproductive le son des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « Non » ce paramètre ne peut pas été sélectionné (→ page 53).
Distance des enceintes
Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).
Ici, vous pouvez specifier la distance entre chacune des enceintes et la position d'ecoute de maniere à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la maniere souhaitation par l'ingenieur du son.
Unité
pieds :
Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs: 0.2ft à 30.0ft par pas de 0,2 pied.
mètres :
Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.06m à 9.00m par pas de 0,06 mètre.
(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)
Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.
Remarque
- Les enceintes que vous avez régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53) ne peuvent pas être sélectionnées.
*1 Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).
Calibrage du niveau
Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).
Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.
Left, Front Wide Left, Front High Left, Center ^1 , Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left
-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Subwoofer 1^1 , Subwoofer 2^1*2
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Remarque
- Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.
- Les enceintes que vous avez régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 53) ne peuvent pas être sélectionnées.
- La tonalité d'essay est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituèlement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d'essay sera bien plus forte.
1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 44).
2 Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).
Conseil
- Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).
Gráce aux réglages de l'égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l'aide d'un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être régle.
Egaliseur
Manuel:
Vous pouvez régler l'égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante:
1 Appuyez sur pour selectionner « Canal», puis utilisez / pour selectionner une enceinte.
2 Utilisez pour selectionner une fréquence, puis pour régler le niveau sonore à cette fréquence.
Le volume à chaque fréquence peut être régé de -6dB à 0dB à +6dB par incréments de 1 dB.
Conseil
- Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.
3 Utilisez pour selectionner « Canal », puis / pour selectionner une autre enceinte.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte.
Vou ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d'enceintes » (→ page 53).
Coupé :
Tonalité désactivée, réponse plate.
Remarque
- Vou pouve selectionner: « 63Hz», « 160Hz», « 400Hz», « 1000Hz», « 2500Hz » « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz», « 40Hz», « 63Hz», « 100Hz», ou « 160Hz »
- Lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est scélectionné, les réglages de l'égaliser n' ont également effet.
- Si « Audyssey » est activé, il a priorité sur ce réglage ( page 59).
Réglage THX audio
Espace entre.surr.arr.
<1ft (<0.3m)
1 ft-4ft (0.3m-1.2m)
4ft (>1.2m)
Vous pouvez spécifier la distance entre vos enceintes surround arrêté.
Remarque
- Ne peut pas être régé si :
- « Surround Back Ch » est réglé sur « 1ch » (→ page 53).
- « Surround Back » est régle sur « Aucun » (→ page 53).
Si vous utilisez un subwoofer certificé THX, réglez ce paramètre sur « Oui »
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (→ page 53).
BGC
Coupé
Activé
Voupez applique le Boundary Gain Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs places très pres d'une limite de piece (mur).
Remarque
- Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est réglé sur « Oui »
- Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « Non » ce paramètre ne peut pas être sélectionné (→ page 53).
Loudness Plus
Coupé
Activé
Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé», il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l'audio même à faible volume.
Ceci est disponible uniquement quand le mode d'écoute THX est sélectionné.
Réglage THX conservé
Oui
Non
Si ce réglage et configéré sur « Oui», Dynamic EQ, Dynamic Volume et Dolby Volume n' ont pas d'effet sur le mode d'écoute THX.
Remarque
- Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglement sur « Activé »
THX Loudness Plus
THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourrait désormais profiter des détails riches dans un mixage surroundquel que soit le niveau sonore.L'une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l'auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d'espace qui se produit lorsque le volume est baisse en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l'impact réel des bandes sonquel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l'écoute de l'un des modes d'écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptations pour chaque type de contenu.
Réglage audio
Menu principal
Réglage audio
Grçáe aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.
Multiplex/Mono
Multiplex
Can. source
Ce réglage déterminé le canal d'une source multiplex stéreo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
Mono
Can. source
Left + Right
Left
Right
Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par exemple) avec le mode d'écoute Mono.
Enceinte de dest.
Center:
L'audio mono est restitue par l'enceinte centrale.
Left/Right:
L'audio mono est restitue par les enceintes avant gauche et droite.
Ce paramètre déterminé l'enceinte qui restituyaer le son mono quand le mode d'écoute Mono est sélectionné.
Remarque
- Si le paramètre « Center » est régé sur « Aucun »
( page 53), ce paramètre ne peut pas etre selectionné.
Dolby
PL Ilx Music (2 can. source)
Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéreo à 2 canaux.
Si vous n'utilise pas d'enceintes surround arrêtre, ces réglages s'appliquent au Dolby Pro Logic II, et non au Dolby Pro Logic IIx.
Panorama
Activé
Coupé
Gracé à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéreo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.
Dimension
-3a0a+3
Gracé à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.
Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.
Center Width
0a3a7
Grçá à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créé une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.
PL Ilz Height Gain
Faible
Moyen
Haut
La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du bien appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible», « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuees dans cet ordre. Bien que « Moyen » correspondant aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.
Remarque
- Si les paramètres « Front High » sont régés sur « Aucun » ( page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Dolby EX
Auto :
Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.
Manuel:
Vous pouvez selectionner n'importe quel mode d'ecoute disponible.
Ce paramètre déterminé la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrêté n'est raccordée. Ce paramètre n'est disponible qu'avec les modes d'écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
Remarque
- Si le paramètre « Surround Back » est régé sur « Aucun » ( page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
- Si le paramètre « Front High » ou « Front Wide » est activé (→ page 53), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».
Dolby Volume
Coupé
Activé
Dolby Volume ajuste automatiquement la différence de niveau de volume qui peut se produit entre différents contenus ou apparciels source, ce qui épargne à l'utilisateur de procéder à des ajustements de volume. En outre, en ajustant la balance de fréquence en fonction du volume de lecture, il permet de recréer la source audio originale. Dolby Volume offre par conséquent une écoute comfortable, en contrôle de manière efficace la différence de niveau de volume, sans changement non naturel de volume ou de qualité sonore pour récréer la balance et la nuance de la source audio.
Remarque
- Si le paramètre « Dolby Volume » est régle sur « Activé », « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » il sera régle sur « Coupé »
- Si vous souhaitez utiliser « Dolby Volume » en modes d'écoute THX, réglez les réglages « Loudness Plus » et « Réglage THX conservé » respectivement sur « Coupé » et « Non »
- Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé», la fonction Late Night ne peut pas être configurée.
Volume Leveler
Coupé
Faible:
Mode Low Compression activé.
Moyen:
Mode Medium Compression activé.
Haut :
Mode High Compression activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous lessons avec le même niveau sonore.
« Volume Leveler » maintain l'intensité sonore perché pour tout le contenu provenant de différents canaux ou sources d'entrée.
Remarque
- Si le paramètre « Dolby Volume » est régé sur « Coupé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Half Mode
Coupé
Activé
Le paramètre Half Mode éteint et allume le traitement Dolby Volume Half Mode.
En mode désacté, Dolby Volume atténue les graves et les aigus de l'audio, lorsque le gain du système excède le niveau de référence. Ceci permet une expérience d'écoute perceptuèlement plus plate car les oreilles humaines sont plus sensibles aux graves et aux aigus à des niveaux plus élevés. Cependant, certainsauditeurs préférent avoir plus de performances de graves et d'avigus à des niveaux de gain plus élevé.
Remarque
- Si le paramètre « Dolby Volume » est régé sur « Coupe » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
- Pendant la lecture en Half Mode, le Dolby Volume n'attenue pas les graves et les aigus quand le volume du système dépasse le niveau de référence ampliivant ainsi la perception des fréquences haute et basses.
DTS
Neo:X Music
Center Image
0a2a5
Le mode d'écoute DTS Neo:X Music create un son surround à 9 canaux à partir de sources stéreo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le dégré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créé un canal central.
Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).
Audyssey DSXTM
Soundstage
-3dB à Référence à +3dB
Ce paramètre vous permet de selectionner la scene sonore lors de l'utilisation de Audyssey DSX.
Remarque
- Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :
-L'enceinte centrale est raccordée.
- Les enceintes hautes avant ou avant larges sont raccordées.
Theater-Dimensional
Angle d'écoute
Large:
À selectionner si l'angle d'écoute est supérieur à 30 degrés.
Etroit:
À selectionner si l'angle d'écoute est inférieur à 30 degrés.
Grçà à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifient l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idealement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.
Enceinte avant gauche

Enceinte avant droite
Angle d'écoute: 30^
Dolby Digital\*1, DTS\*2, PCM multicanal, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD\*3
- dB ,-20dB,-10dB ou 0dB
Grçà à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour chaque source sonore d'entrée.
Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lorsqu'ellesutilisiez l'une de ces sources, changeze ce réglage sur -20dB ou - dB.
1 Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus
2 Sources DTS et DTS-HD High Resolution
*3 Sources DSD (Super Audio CD)
Direct
Analogue
Subwoofer
Coupé :
Les signaux audio analogiques ne sont pas restitués.
Active:
Les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués.
Ce réglage déterminé si les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués ou non par les enceintes avant quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.
Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « Non » ( page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
DSD
Conv.N/A direct
Coupé :
Les signaux DSD sont produits par le DSP.
Activé :
Les signaux DSD ne sont pas produits par le DSP.
Ce réglage déterminé si les signaux audio DSD (Super Audio CD) sont acheminés par le DSP pour le traitement tel que la synchronisation A/V ou le délambdai, quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.
Remarque
- Àprouv avoir sélectionné « Active »,seul DAC Direct pourra être sélectionné.« DSD Direct » apparait sur l'affeur.
Programme Sonore
Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3
Lors de la lecture de différents types de contenus sur la même source, ou lors de l'écoute d'un seul type de contenu sur différentes sources, vous pouvez pré-enregistrer les réglages les最好的 adaptations à chaque contenu dans
« Programme sonore ». Les réglages enregistrés peuvent alors être appelés et modifiés dans un ensemble. Utilisez
« Modification du programme sonore » pour enregistrer et modifier une combinaison de réglages.
Conseil
- Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez « Programme sonore » (→ page 70).
Mode d'ecoute
Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut qui sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez le programme sonore.
L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.
L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.
Subwoofer
Non, Oui
Vous pouvez désirir d'utiliser ou non le subwoofer avec le programme sonore.
■ Music Optimizer\*2
Coupe, Activé
Consultez « Music Optimizer » (→ page 71).
Egaliseur\*2
Coupé
Manuel:
Le réglage manuel dans « Réglages d'égalisation » ( page 55) est appliqué.
Audyssey\*2
Coupé, Movie, Music
Consultez « Audyssey » (→ page 59).
Dynamic EQ\*2\*3
Coupe, Activé
Consultez Dynamic EQ ( page 59).
Dynamic Volume*2*3
Coupe, Leger, Moyen, elevé
Consultez « Dynamic Volume » (→ page 60).
Dolby Volume*2
Coupe, Activé
Consultez « Dolby Volume » (→ page 57).
Remarque
- « Mode d'écoute » n'est disponible que si le signal d'entrée correspond au réglage de « Programme sonore »
- « Music Optimizer » n'est disponible que si « Source stéreo 1 », « Source stéreo 2 » ou « Source stéreo 3 » est sélectionné.
- Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey »
1 Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Subwoofer » si vous configurez sur « Non » dans la « Configuration d'enceintes »
2 Ce réglage ne peut pas être utilisé lorsque le réglage « Mode d'écoute » est configuré sur « Pure Audio » ou « Direct »
*3 Pour activer ce réglage, vous doivent d'abord procéder à la correction de pieces et de configuration des enceintes.
Réglage de source
Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélectiond'entrée.
Preparation
Pressez les boutons du selecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.
Menu principal
Réglage de source
Audyssey
La tonalité de chaque enceinte est régée automatiquement par la Correction de piece et Configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous doivent d'abord proéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees ( page 34).
- Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées si : -un casque est raccordé, ou -si le mode d'ecoute Pure Audio ou Direct est selectionné.
Audyssey
Coupé
Movie: Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s'allume.
Music: Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s'allume.
Remarque
- Si le paramètre « Audyssey » est réglé sur « Coupé », les paramètres « Égaliseur » sont appliqués (→ page 55).
- Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey »
- L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
Dynamic EQ
Coupé
Active:
Audyssey Dynamic EQ® est activé.
Le témoin Dynamic EQ s'allume.
Grçá à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de referencia.
Reference Level
Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de referencia
0dB:
Ceci doit être utilisé lors de l'écoute de films.
5dB:
Selectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plaque dynamique très étendue, tels que la musique classique.
10dB:
Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.
15dB:
Selectionneze réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.
Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibre automatiquement par Audyssey MultEQ XT32 lit au niveau de ↔ érection quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'on entendu.
Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pourainair la reponse de referencia et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de referencia des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de referencia des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du containu n'est pas dans la norme.
Remarque
- Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Coupe », ces technologies ne peuvent pas être utilisées.
Dynamic Volume
Coupé
Leger:
Active le mode Light Compression.
Moyen:
Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.
Remarque
- Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ® ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes d'écoute THX, configué le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et « Réglage THX conservé » sur « Non » ( page 55).
- Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglée sur « Activé ». Le tímein Dynamic Vol s'allume.
- Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé »
A propos de Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la piece. Dynamic EQ sélectionna la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce,quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la piece, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore.
A propos de Audyssey Dynamic Volume®
Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perché par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que nécessaire, Dynamic Volume précèdent à des ajustements rapides ou graduals afin de maintainir le volume sonore choisi tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditer regardar un film, change de chaîne ou passée d'un son stéreo à un son surround.
Volume intelligent
Volume intelligent
-12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.
Grçá à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d'entrée pour chaque sélecteur d'entrée. Cela est utile lorsque l'un de vos apparéils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.
Utilize / pour régler le niveau.
Si un apparéil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez pour réduire son niveau sonore d'entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez pour augmenter son niveau sonore d'entrée.
Remarque
- La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la zone 2/3.
Synchro Audio/Video
Synchro Audio/Video
0msec a 800msec par pas de 5 msec.
Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.
Pour afficher l'image du télévisueur tout en réglient le décai, appuyez sur le bouton ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
La plage des valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lévres » est régèle sur « Activé » ou non (→ page 68).
Remarque
- La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, ou que le mode d'écoute Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélectiond'entrée NET.
Edition de nom
Vou puevez saisir un nom personnelé pour chaque sélecteur d'entrée et pour chaque stations de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnelé apparait sur l'écran une fois saisi.
Le nom personnelisé est saisit à l'aide de l'écran de saisie de caractères.
■ Nom
1 Utilisez / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 10 caractères.
2 Pour enregistrer un nom lorsque vous avez terminé, veillez à scélectionner « OK » à l'aide de ▲/▼/▲/▶, puis appuyez sur ENTER.

Space :
Saisissez un espace.
Shift*1:
Bascule entre les minuscules et les majuscules.
(Gauge)/ (Droite) :
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la croite dans la zone de saisie du nom.
Back Space2:
Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.
OK:
Permet de confirmer votre saisie.
Conseil
1 Ceci peut également être effectué à partir de +10 sur la télécommande.
2 Appuyez sur CLR sur la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.
Pour corriger un caractère :
1 Utilisez / / < / > pour selectionner (gauche) ou (droite), et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pourmettre en surbrillance le caractère incorrect (a chaque pression, le curseur se déplace jusqu'au caractère suivant).
3 Utilisez / / pour sélectionner le caractère correct, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
- Pour nommer une station de radio prééglée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis selectionnez la station prééglée ( page 32).
- Pour restaurer le nom par défaut d'une station de radio, effacez le nom personnelisé en saisissant des espaces blancs pour chaque dette.
Remarque
- Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée NET et USB.
Réglaged'image
À l'aide du Réglage de l'image, vous pouvez régler la qualité de l'image et réduire les bruits apparaissant eventulement à l'écran.
Pour afficher l'image du télévisuer en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
Mode panoramicique*1*2
Ce réglage déterminée la taille de l'image.
4:3:


Plein:


Zoom:


Zoom grand angle:


Auto:
En fonction des signaux d'entrée et du réglage de la sortie du moniteur, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement le mode « 4:3», « Plein», « Zoom » ou « Zoom grand angle». Consultez « Sortie moniteur » pour toute information complémentaire le réglage de la sortie du moniteur (→ page 49).
Mode d'image
Sur mesure :
Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.
ISF Jour :
Réglages lorsqu'unepieceestclaire.
ISF Nuit :
Réglages lorsqu'unepieceestobre.
Cinema:
À sélectionner quand la source de l'image est un film de cinéma ou autre.
Game:
À sélectionner lorsque la source video est une console de jeu.
Streaming:
Tentatives de réduction du bruit moustique et des effets d'artéfacts en forme de bloc.
Inchange:
N'ajuste pas la qualite de l'imagé (change la résolution).
Direct:
N'ajuste pas la qualité de l'image (ne change pas la résolution). La video provenant d'une entree et sortie analogique par des sorties HDMI est traitee de la meme maniere que « Inchange »
Avec « Mode d'image», vous pouvez changer les paramètres suivants afin de convenir à un écran de cinéma ou de jeu en une seule opération : « Mode Jeu», « Mode Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Mosquito NR », « Random NR », « Block NR », « Résolution », « Luminosite », « Contraste », « Teinte », « Saturation », « Température de couleur », « Gamma », « Luminosite du rouge », « Contraste du rouge », « Luminosite du vert », « Contraste du vert », « Luminosite du bleu » ou « Contraste du bleu ». Le préamplificateur a été créé concu pour incorporer des normes de configuration et de calibrage établies par la Imaging Science Foundation (ISF). L'ISF a développé des normes soignement ouvrages, reconnues par l'industrie pour des performances video optimales et mis en œuvre un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour oblérer une qualité d'image optimale du préamplificateur. En conséquence, Onkyo recommende que l'installation et le calibrage soit effectuels par un technician d'installation certifié par ISF.
Mode Jeu\*3\*4\*5
Coupé
Active
Si le retard du signal video se produit durant la lecture d'un appeareil video (c'est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d'entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l'image sera réduite.
Mode Film\*3\*5\*6
Video:
La détention « Mode Film » n'est pas appliquée, et le signal d'entrée est traité comme une source video.
Auto:
Detecte si le signal d'entrée est une video ou un film. S'il s'agit d'un film, la conversion appropriée est appliquée.
Le préamplificateur AV ajuste la source de l'image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l'image originelle.
Optimisation des contours\*3\*5\*6
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Grçá à Optimisation des contours, vous pouvez rendre l'image plus nette.
Réduction de bruit\*3\*5\*6
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaissant à l'écran. Sélectionnez le niveau de votrechoix.
Mosquito NR\*3\*5\*6\*7
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Avec la Réduction du Bruit Moustique, vous pouvez enlever le reflet ou le flou qui apparait parfois autour des objets dans l'image. Le bruit moustique peut etre un probleme avec du contenu MPEG excessivement comprime.
Random NR ^*3*5*6*7
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Avec la Réduction du Bruit Aléatoire, vous pouvez enlever le bruit d'image intempestif, tel que le grain du film.
Block NR*3*5*6*7
Coupé
Faible
Moyen
Haut
Avec la Réduction du Bruit en forme de Bloc, vous pouvez enlever la déformation en bloc qui apparait parfois dans l'image. Le bruit en forme de bloc peut être un problème avec du contenu MPEG excessivement compré.
Résolution*3*5*8*9*10
Inchangé:
Sélectionnez ce réglage pour transmettre la video dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.
Auto:
Selectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux video à des résolutions prises en charge par votre téléviseur. Quand le « Sortie écran » est réglé sur « Analogue », ce réglage est changé sur « Inchangé »
480p (480p/576p), 720p, 1080i:
Sélectionnéz la résolution de sortie de votre choix.
1080p:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire.
1080p/24:
Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.
Misech. sup. 4 K:
Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels.
Vou puevez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et demander au préamplificateur AV de convertir la résolution de l'image si cela est nécessaire pour s'adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.
Disponible uniquement quand « Source » a été sélectionné dans le « Résolution » du paramètre « Sortie écran » ( page 49).
Luminosite+135
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.
Contraste*1*3*5
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
Teinte*1*3*5
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « -50 » correspond au vert le plus intense. « +50 » correspond au rouge le plus intense.
Saturation*1*3*5
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « -50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.
Température de couleur35
Chaude
Normal
Froide
Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur.
Gamma*3+5
-3a0a+3
Ajustez l'équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l'image entrant au signal de données de couleur de sortie.
Luminosité du rouge35
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l'image. « -50 » correspond au plus nombre. « +50 » correspond au plus clair.
Contraste du rouge*3*5
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
Luminosité du vert35
-50a0a+50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l'image. « -50 » correspond au plus souvent. « +50 » correspond au plus clair.
Contraste du vert*3+5
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
Luminosité du bleu35
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l'image. « -50 » correspond au plus nombre. « +50 » correspond au plus clair.
Contraste du bleu*35
-50 a 0 a +50
Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.
Remarque
- « Réglage d'image » ne peut pas être utilisé pour les选出eur d'entrée NET.
1 Cette procédure peut également être effectuee a partir de la telecommande en utilisant le menu principal ( page 44).
^2 Lorsqu'une source video 3D est entre, « Mode panoramaque » est fixée sur « Plein »
3 Si le paramètre « Mode d'image » n'est pas régle sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné.
4 Si le paramètre « Résolution » est régle sur « Mise éché. sup. 4 K » (→ pages 49, 62), ce paramètre est fixe sur « Coupé »
5 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut.
6 Si vous utilisez l'entrée RVB analogue, ce réglage n'est pas disponible.
7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n'est pas régé sur « Coupe », ce paramètre ne peut être sélectionné.
8 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie video est au format 1080i.
9 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) », la sortie video est au format 1080p.
10 Lorsque « Résolution » est réglé sur « Auto » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie video est au format « Inchangé »
Sélecteur audio
Vou puez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entrées numériques et analogiques.
■ Sélecteur audio
ARC:
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV.*1
Gracé à cette seLECTION, il est possible de selectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.
HDMI:
Vou puevez selectionner ici lorsque que I'entrée HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entrée HDMI est automatiquement selectionnnee comme une priorite.
COAXIAL:
Vous pouvez selectionner ici lorsque que I'entrée COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entree coaxiale est automatquement selectionnee comme une priorite.
OPTICAL:
Voussouspoucezselectionnerceci lorsque queI'entree OPTICALINestaffecteeen tant que source d'entree.Si les entrees optique et HDMI ont ete affectees,l'entree optique est automatquement selectionnee comme une priorite.
Multicanal:
Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l'entrée analogue multicanal.
Balance:
Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l'entrée symétrique.
Analogue:
Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques.
Remarque
- Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque选出eur d'entrée.
- Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
- Les paramètres « Sélecteur audio » ne peuvent pas été utilisés avec les selecteurs d'entrée NET, USB et PORT (avec un apparéil raccordé).
- Pour sélectionner « Multicanal », vous doivent attribuer l'entrée multicanal ( page 51).
- Pour sélectionner « Balance », vous doivent attribuer l'entrée symétrique ( page 52).
- Lors de l'utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique »
*1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectionur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupe » dans le réglage de « Canal de retardour audio » (→ page 68).
Réglage fixe
Coupé :
Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogue correspondante est utilisé à la place.
PCM:
Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.
DTS:
Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal DTS, l'indicateur DTS clignote et aucun son n'est émis.
Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio», vous pouvez spécifique le type de signal dans « Réglage fixe » Normalement, le préamplificateur AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontres les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.
- Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
- Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.
Remarque
- Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque选出eur d'entrée.
- Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio »
Mode Charge
Mode Charge
Auto:
L'alimentation est interrompue lorsque vous iPod/iPhone est complètement chargé.
Active:
L'alimentation continue même lorsque vous iPod/iPhone est complètement charge.
Coupé:
Votre iPod/iPhone n'est pas charge.
Vouspouvez spécifierlafaqcondontvoireiPod/iPhoneest alimentete lorsquele préamplificateurAVest enmode veille.
Remarque
- Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
- la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place n'est pas raccordée à le préamplificateur AV, ou
- le modele d'iPod/iPhone en place n'est pas pris en charge.
- Lorsque le réglage « Mode Charge » est configuré sur « Activé » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de recharge, le témoin SLEEP s'allume de manière attenuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation de le préamplificateur AV augmente légèrement. Avec « Auto », lorsque l'Pod/iPhone est complètement charge, l'indicateur SLEEP se déclenché et la consommation d'énergie en mode veille est réduite.
Mode d'écoute préréglé
Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut à chaque source d'entrée. Ce mode d'écoute pré-reglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous scélectionnerez la source d'entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d'écoute par défaut à utiliser avec les signaux d'entrée Dolby Digital. Vous pouvez scélectionner d'autres modes d'écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabliès que le préamplificateur AV sera mis en mode veille.
Menu principal
Mode d'ecoute prérgé
1 Utilisez / pour selectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.
Le menu suivant apparait.

2 Utilisez / pour selectionner le format de signal que vous voulez définir, puis / pour selectionner un mode d'écoute.
Seuls les modes d'écoute pouvant être utilisés chaque formats de signaux d'entrée peuvent être sélectionnés ( pages 38 à 43).
L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.
L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.
Remarque
- Si vous branchez un apparéil en entrée (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, les seuls modes d'écoute que vous puissiez affecter au sélection « PORT » sont spécifique au son analogique.
- Pour le selector d'entrée TUNER, seul « Analogue » est disponible.
- Pour le sélecteur d'entrée NET ou USB, seul « Numérique » est disponible.
■ Analogique / PCM / Numérique
Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, cable, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.
Source mono/multiplex
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).
Source 2 can.
Grçà à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsque que des sources numériques stéreo à 2 canaux (2/0), telles que Dolby Digital ou DTS, sont restituees.
Dolby D/Dolby D Plus/TrueHD
Grçá à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsqu des signaux audio numériques au format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus sont lus (DVD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entree via HDMI).
DTS/DTS-ES/DTS-HD
Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifique le mode d'écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entée via HDMI).
Autre source multicanal
Ce réglage spécifique le mode d'écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles Super Audio CD.
Divers
Menu principal
Divers
Réglage de volume
■ Affichage du volume
Absolu:
La plaque d'affichage est MIN, 0.5 à 99.5, MAX.
Relatif(THX) :
La plage affichée est - dB -81.5dB a +18.0dB Ce paramètre permet deCHOISIR le mode d'affichage du niveau sonore.
La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.
Remarque
- Si la valeur absolue est régée sur 82, « 82Ref » s'affiche à l'écran et le témoin THX clignote.
Niveau de coupure
- dB10 ~dB (entièrement muet), -50dB à -10dB par pas de
Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisé (→ page 46).
Volume maximum
Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)
Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)
Grçá à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.
Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé »
Volume initial
Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)
Dernier, - dB -81dB a +18dB (affiche relatif)
Avec ce réglage, vous pouvez spécifique le réglage de volume à utiliser à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.
Pour utiliser le volume sonore que celui qui était régle sur le préamplificateur AV la dernière fois qu'il a été étant, sélectionnez « Dernier »
Le paramètre « Volume initial » ne peut être régle sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum »
Niveau du casque
-12dB à 0dB à +12dB
Grçà à ce réglage, vous pouvez spécifique le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s'il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.
Configuration OSD
■ Affichage à l'écran
Activé
Coupé
Ce réglage déterminé si les détails des opérations s'affichent à l'écran lorsqu'une fonction de le préamplificateur AV est réglée.
Mème si « Active » est sélectionné, le détaill des opérations peut ne pas s'afficher si la source d'entrée est raccordée à une entree HDMI IN.
Langue(Language)
(Modèles nord-américains)
English, Deutsch, Francais, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska
(Modèles européens)
English, Deutsch, François, Espanol, Italiano, Netherlands, Svenska,中文
Ce réglage déterminé la langue utilisé pour les menus de configuration OSD.
Configuration du déclenchement 12 V A/B/C
Selon leur type, lorsque plusieurs éléments sont allumés simultanément à l'aide des déclenchements A, B et C, il est possible qu'une grande quantité de courant soit momentanément consommée. Pour éviter ici, vous pouvez retarder individuellement chaque de déclenchement. Une autre application du retardement du déclenchement réside dans l'élimination des coups sourds qui se font parfois entendre lorsqu'un élément source est allumé.
Pour ce faire, retardez le signal de déclenchement de votre amplificateur de puissance afin qu'il soit le dernier élément allumé.
Délai
Si « 0sec » est sélectionné, le signal de déclenchement est reproduit des que la source d'entrée est modifiée.
Remarque
- Par défaut, « Déclench.12V A Configuration » est régé sur « 0sec», « Déclench.12VB Configuration » sur « 1sec » et « Déclench.12VC Configuration » sur « 2sec».
Utilisez un cable à minifiche pour raccarder la prise 12V TRIGGER OUT A, B ou C de le préamplificateur AV sur l'intere à délongement 12 V d'un élément raccardé.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET, USB
Coupé :
Aucun signal de déclenchement n'est produit.
Un signal de déclenchement 12 volts est produit lorsquel' éléments raccordé est sélectionné comme source pour :
- Par défaut, toutes les sources d'entrées du menu
«Déclench.12V A Configuration » sont régées sur
« Principal», celles de « Déclench.12V B Configuration » sont régées sur « Principal/Zone 2/Zone 3 » et celles de
«Déclench.12V C Configuration » sont régées sur
Zone 2
Configuration du matériel
Menu principal
Configuration du matériel
ID de la télécommande
ID de la télécommande
1,2 ou 3
Lorsque plusieurs apparèils Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier le préamplificateur AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »
Remarque
- Si vous modifiez le code d'identification à distance de le préamplificateur AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.
Modification du code d'identification de la télécommande
1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, presse et maintenez enforcé SETUP jusqu'à ce que RECEIVER brille (pendant 3 secondes environ) ( page 48).
2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code ID 1, 2 ou 3.
RECEIVER clignote deux fois.
Multi Zone
Zone 2 Out, Zone 3 Out
Fixe:
Le volume de la Zone 2/3 doit être régé sur l'ampli de la Zone concernée.
Variable:
Le volume de la Zone 2/3 peut être régle sur le préamplificateur AV.
Si vos enceintes de la Zone 2/3 ont ete connectees a un amplificateur depourvu de commande du volume, reglez separement les parametes « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out», respectivement sur « Variable » afin de pouvoir definir le volume, l'équilibre et la tonalite de la zone 2 et le volume de la zone 3 sur le préamplificateur AV.
Vol. max. Zone 2, Vol. max. Zone 3
Coupé, 50 à 99 (affichage absolu)
Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)
Gracé à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal pour la zone 2/3.
Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu)
Dernier, - dB -81dB a +18dB (affiche relatif)
Ce paramètre définit le volume de la Zone 2/3 chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.
Pour utiliser le volume sonore qui était régle sur le préamplificateur AV la dernière fois qu'il a été étant, sélectionnez « Dernier »
Les paramètres « Volume initial Zone 2 » et « Volume initial Zone 3 » ne peuvent être réglée sur une valeur supérieure aux régles « Vol. max. Zone 2 » et « Vol. max. Zone 3 »
Sortie video composante de zone 2
Oui:
Selectionnez si un téléviseur en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
Non:
Sélectionnez si aucun télévisuer en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.
Si vous avez raccordé COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT à un téléviseur en Zone 2, réglez ce paramètre sur « Oui »
Remarque
- Si le réglage « Sortie video composante de zone 2 » est configuré sur « Non», le même signal video que COMPONENTVIDEO MONITOR OUT est produit à partir de ZONE 2 OUT (élément).
Tuner
Pour que la symtonisation AM/FM fonctionne correctement, vousdezpecifierlepas en fréquence AM/FMutilisédansvoretreégion.Veuilleznoterque si vous modifie ce réglage,toutes les stations de radio prérglées sont supprimées.
■ Unité de réglage AM/FM (Modèles nord-américains)
Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.
■ Unité de réglage AM (Modèles européens)
10kHz:
9kHz:
Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.
HDMI Contrôle(RIHD)
Coupé
Activé
Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec le préamplificateur AV (→ page 98).
Remarque
- Lorsque le paramètre est régé sur « Activé » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles R1HD connectés et « RIHD On » s'affiche sur le préamplificateur AV.
Search (nom) RIHDOn
Quand le préamplificateur AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder», etc. ( ^* s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque deux ou plus sont reçus). - Lorsqu'un apparéil compatible R1HD est branché à le préamplificateur AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de le préamplificateur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de le préamplificateur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur le préamplificateur AV.
- Réglez-le sur « Coupe » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas sûr qu'il est compatible.
- Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régle sur « Activé», réglez ce paramètre sur « Coupé »
- Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
- Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviseur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
Le bouton RHD ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place. - Quand l'équipment source est relié à la connexion Rl, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé »
Transmission HDMI
Coupé
Auto :
DéTECTe le signal et sélectionne automatiquement la source d'entrée.
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO, PORT :
Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.
Dernier:
La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélection au moment du réglage de le préamplificateur AV en mode veille.
Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que le préamplificateur AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le télévisuer ou d'autres appareils via la sortie HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s'allument lorsqu'elle est activée (HDMI s'allume de manière attenuée).
Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est régé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto »
Remarque
- Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « Entreé HDMI » est activée (→ page 49).
- La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée : cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : -Le téléviseur est en mode veille.
-Vous regardez un programme télévisé. - Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
- Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
- Ce paramètre est automatiquement régle sur « Coupe » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est régle sur « Coupe »
Sortie TV audio
Coupé
Activé
Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouze activer ce réglage si vous téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être régle sur « Coupe »
Remarque
- Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de le préamplificateur AV n'émettrontaucen son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran enappuyant sur DISPLAY.
- Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » est régle sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto »
- Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régle sur « Active »
- Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RiHD) » est réglée sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de chaque téléviseur (→ page 19), le fait d'allumer la commande de la volume de le préamplificateur AV permet de restituer le son à partir des enceintes avant gauches et droites de le préamplificateur AV. Pour couper les enceintes de le préamplificateur AV, modifier les régliages, modifier les régliages de chaque téléviseur ou coupe le son de le préamplificateur AV.
- Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Active » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.
- Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » ( page 49) et si votre téléviseur relié à une sortie prioritaire ne peut pas restituer l'audio, le bruit sera entendu des haut-parleurs de le préamplificateur AV.
Canal deeturn audio
Coupé
Auto:
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV.
La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN de le préamplificateur AV. Pour utiliser cette fonction, vous doivent utiliser le/selecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge l'ARC.
Remarque
- Si vous reglez « Canal de return audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement régé sur « ARC » ( page 63).
- Le paramètre « Canal de return audio » ne peut être régé que lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé »
- Ce paramètre est automatiquement régé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » pour la première fois.
Synchro Ievres
Coupé
Activé
Cette fonction permet à le préamplificateur AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.
Remarque
- Cette fonction n'est disponible que si vous téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.
- Si le paramètre « Sortie écran » est régé sur « HDMI Principal », « Les deux(Principal) » ou « Les deux » ( page 49), le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT MAIN. D'un autre côté, si « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) » est sélectionné, le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT SUB.
Après avoir modifié les régliages de « HDMI Contrôle(RIHD)», « Transmission HDMI», ou « Canal de retour audio», coupez l'alimentation de tous les apparciels branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres apparciels branchés.
Mise en veille automatique
■ Mise en veille automatique
Coupé
Activé
Lorsque « Mise en veille automatique » est réglé sur « Activé », le préamplificateur AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.
« Auto Standby » s'affiche à l'écran et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclença.
Réglage par défaut: Activé (Modèles européents), Coupé (Modèles nord américain)
Remarque
- Losqu'elle est régée sur « Activé», la fonction de mise en vue automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
- La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2/3 est activée.
Réseau
Après avoir modifié les paramètres réseau, vous doivent confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder »
Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de le préamplificateur AV.
Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne doivent modifier aucun de ces réglages, car le préamplificateur AV est régé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactifé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet.
Qu'est-ce que le DHCP ?
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le préamplificateur AV et d'autres appareils pour se configurer eux-même automatiquement dans un réseau.
Qu'est-ce que le DNS ?
Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de Domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saississez un nom de Domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adressé IP, dans ce cas 63.148.251.142.
Adresse MAC
Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de le préamplificateur AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée.
DHCP
Activé
Désactivé
Ce paramètre définit si le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.
Remarque
- Si vous sélectionné « Désacté », vous nevez configurer manuellement les paramètres « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS »
Adresse IP
Classe A: «10.0.0.0» à «10.255.255.255 »
Classe B: 172.16.0.0 a 172.31.255.255
Classe C: «192.168.0.0» à «192.168.255.255 »
Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès.
La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.
Masque de sous-reseau
Saisissez l'adresse de masque de sous-reseau fournie par votre fournisseur d'accès (en général 255.255.255.0).
Passerelle
Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès.
■ Serveur DNS
Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès.
URL du proxy
Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.
Port proxy
Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.
Contrôle du réseau
Activé
Désactéve
Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.
Remarque
- Lorsque ce paramètre est réglé sur « Active», le témoin NET s'allume de manière attenuée et la consommation en mode veille augmente légèrement.
Port de contrôle
« 49152 » à « 65535 »
Ceci est le port reseau servant au contrôle du réseau.
Remarque
- Si le paramètre « Contrôle du réseau » est régé sur « Désactivé » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
Firmware Update
Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (→ page 92).
Remarque
- Mettez à jour le calculiel uniquement lorsqu'un tel avis apparait sur le site Web d'Onkyo. Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
Version
Affiche la version courante du logiciel.
Receiver
via NET:
Procede à la mise à jour du logiciel via Internet.
Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
via USB :
Procede à la mise à jour du logiciel à partir d'un périphérique USB.
Ces paramètres vous permettent demettre à jour le logiciel de le préamplificateur AV. Ne coupez pas l'alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour.
Universal Port
via NET:
Procede à la mise à jour du logiciel via Internet.
Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
via USB:
Procede à la mise à jour du logiciel à partir d'un périphérique USB.
Ces paramètres vous permettent demettre à jour le logiciel de la station d'accueil Onkyo. Ne coupez pas l'alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour.
Remarque
- Cette mise à jour ne doit pas être effectue si aucune station d'accueil n'est branchée à la prise UNIVERSAL PORT.
Config. de la télécommande
Menu principal
Config. de la télécommande
Télécommande Mode Configuration
Consultez « Recherche d'un code de télécommande » ( page 80).
Activities Setup
Sur le menu à l'écran, vous pouvez désigner les actions exécutées par la commande Easy macro en mode Easy macro ( page 46).
Premièrement, sélectionnez les ACTIVITÉS (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) que vous souhaitez configurer.
Source
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET, USB
Avec ce paramètre, vous pouvez désirar la source d'entrée cible d'Easy macro.
■ Activation du téléviseur
Activé
Désactéve
Avec ce paramètre, vous pouvez spécifique si vous allumez ou non votre téléviseur.
Activation de la source
Activé
Désactéve
Avec ce paramètre, vous pouvez spécifique si vous allumez ou non votre apparéil source.
Activation de l'ampli-tuner
Activé
Désactivé
Avec ce paramètre, vous pouvez specifier si vous allumez ou non le préamplificateur AV.
Changement de source de I'ampli-tuner
Activé
Désactivé
Avec ce paramètre, vous pouvez spécifique si vous changez ou non la source d'entrée.
Lecture de la source
Activé
Désactivé
Avec ce paramètre, vous pouvez spécifique si vous démarrez ou non la lecture.
Verrouillage
Grçá à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.
Menu principal
Verrouillage
Configuration
Verrouille
Déverrouille
Lorsque « Verrouillé » est sélectionné, les menus de configuration sont verrouillés et vous ne pouvez modifier chaque réglage.
Utilisation des réglages audio
Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir du menu principal ( page 44).
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / et ENTER pour selectionner « Audio», puis / / pour procesder à la selection de votrechoix.
Remarque
- Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » ( page 67).
- « HDMI Contrôle(RIHHD) » est régèle sur « Activé » ( page 67) et vous écoutez via les enceintes de leur télévisueur.
Programme Sonore
Programme Sonore
Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanale 3
Coupé
Avec ce réglage, vous pouvez désir la combinaison des réglages dans lesquels vous vous âtes enregistré
« Modification du programme sonore » (→ page 58).
Remarque
- Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est SéLECTIONNée.
- Si le sélecteur d'entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé »
Réglages de commande de la tonalité
Grave
-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vou pouve amplifier ou attenuer lessons basse fréquence restitués.
Aigu
-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.
Vous pouvez amplifier ou attenuer lessons haute fréquence restitués.
Voupeuvez régler les graves des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround, surround arrêté et subwoofer et les aigus des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround et surround arrêté, sauf lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.
Utilisation de le préamplificateur AV
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Grave » ou « Aigu » pour chaque enceinte ou subwoofer.
2 Utilisez + et - pour proceder au réglage.
Remarque
- Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est sélectionnée.
Niveau sonore des enceintes
Subwoofer 1
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Subwoofer 2
-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Niveau au centre
-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.
Vou puevez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée.
Ces réglages temporaires sont annulés lorsque le préamplificateur AV est mis en voille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » ( page 54) avant demettre le préamplificateur AV en voille.
Remarque
- Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.
- Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
- Les enceintes régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 53) ne peuvent pas être régles.
*1 Si le paramètre « Subwoofer » est régé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).
Dolby Volume
Consultez le paragraphe « Dolby Volume » de la section « Réglage audio » (→ page 57).
Remarque
- Le réglage ne peut pas être utilisé dans les cas suivants:
-Pure Audio ou Direct le mode d'écoute est sélectionné.
-1'entree analogue multicanal est selectionnee.
- tous les modes d'écoute THX sont scélectionnés avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » (→ page 55).
- Si 1 « Dolby Volume » est régèle sur « Activé», le paramètre « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de toutes les entrées sont commutés sur « Coupé ».
- Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »
Audyssey
Audyssey
Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Réglage de source » ( page 59).
Dynamic EQ
Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « Réglage de source » ( page 59).
Dynamic Volume
Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans
«Réglage de source » (→page 60).
Remarque
- Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
-la correction de piece et configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 »
-tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio est sélectionné.
-以及其他名言文 - l'entrée analogue multicanal n'est pas seLECTIONnée.
- Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque sélectionur d'entrée.
- « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être scélectionnés quand n'arrête quel mode d'écoute THX est scélectionné, avec « Loudness Plus » régle sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régle sur « Oui » ( page 55).
- Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est régle sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé »
- Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »
Mode de nuit
Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :
Coupé
Faible:
Faible réduction dans la plage dynamique.
Haut :
Réduction importante dans la plage dynamique.
Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :
Auto:
La fonction Late Night est automatiquement reglee sur « Active » ou « Coupe »
Coupé
Activé
Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.
Remarque
- L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
- La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
- La fonction Late Night est régée sur « Coupe » quand le préamplificateur AV est mis en voille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est régée sur « Auto »
Music Optimizer
Music Optimizer
Coupé
Activé
Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3.
Remarque
- La fonction Music Optimizer ne fonctionne d'avec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
- Music Optimizer est désactiver lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
- Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque选出eur d'entrée.
- Letémin M. Opt s'allume ( page 9).
- Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est sélectionnée.
- Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »
La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l'adapter à la visualisation en home-cinéma.
Re-EQ
Coupé
Activé
Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, multicanal, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:X Cinema.
Re-EQ(THX)
Coupé
Activé
Cette fonction peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Ultra2 Cinema.
Remarque
- Les réglages de la fonction Re-EQ sont mémorisés dans chaque mode d'écoute. Cependant, en mode d'écoute THX, le réglage revient à « Active » lorsque le préamplificateur AV est désactivé.
- Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
Boîte de dialogue centré à l'écran
En utilisant l'enceinte avant haute, cette fonction déplace l'image centrale de la boîte de dialogue, etc. vers le haut de sorte que l'image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d'affichage.
L'image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente.
0
1a5:
Boite de dialogue centree a 1'ecran activee.
Remarque
- « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d'écoute pris en charge est sélectionné.
- Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu'un casque est raccordé.
Outre la piece d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre piece, en d'autres termes en Multi Zone. Vous pouvez en outre seLECTIONner une source différente pour chaque piece.
Réalisation des branchements Multi Zone
Les enceintes de la Zone 2/3 doivent être raccordées à des amplificateurs individuels en Zone 2/3.
Branchement direct des enceintes de la zone sur des amplificateurs individuels
Cette configuration permet une lecture avec un son 9.2 canaux dans la piece principale, et avec un son 2.1 canaux dans la Zone 2/3.

Remarque
- Avec les réglages par défaut, le volume de la Zone 2/3 doit être réglé sur l'amplificateur de la Zone 2/3. Si vous amplificateur de la Zone 2/3 n'a pas de commande de volume, changez le paramètre de sorte que vous puissiez régler le volume de la Zone 2/3 sur le préamplificateur AV. Consultez « Multi Zone » ( page 66).
Sortie Video zone 2
Le préamplificateur AV compte des sorties video composite et video composant pour la connexion à un téléviseur en Zone 2 pour que vous puissiez profiter à la fois de l'audio et de la video dans cette zone.

Remarque
- Si vous utilisez le COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT, vous nevez configurer le réglage « Sortie video composante de zone 2 » sur « Oui » (→ page 66).
- La COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT produit la video à partir des éléments raccordés uniquement aux entrées video de l'objet.
- La prise ZONE 2 OUT V restitue la video des apparéils branchés à la video composite seulement.
Commande des apparils de la Zone 2/3
Utilisation de le préamplificateur AV
Boutons du sélecteur d'entrée

Pour activer la Zone 2/3 et selectionner une source d'entrée, pressez le bouton ZONE 2 ou ZONE 3 puis pressez un bouton de selecteur d'entrée dans les huit secondes qui suivent.
La Zone 2/3 est activée, le témoin Z2/Z3 s'allume à l'écran.
Conseil
- La sortie de l'enclement correspondante monte (+12 V). Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d'entrée TUNER et sur ZONE 2 ou ZONE 3.
Pour sélectionner la même source que la piece principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 or ZONE 3. « Z2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s'affiche à l'écran.
2 Pour désactiver la Zone 2/3, appuyez sur la touche ZONE 2 ou ZONE 3. Le tímoin Z2/Z3 clignote à l'écran. Appuyez sur OFF.
La zone est désactivée.
Conseil
- La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).
■ Utilisation sur la télécommande
Pour contrôle la Zone 2/3, vous devez d'abord appuyer sur ZONE de la télécommande.
Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.

1 Appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, pointez ensuite la télécommande vers le préamplificateur AV et appuyez sur RECEIVER.
La Zone 2/3 est activée, le témoin Z2/Z3 s'allume à l'écran.
Conseil
- La sortie de l'enclement correspondante monte (+12V)
2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la Zone 2/3, pressez ZONE à plusieurs reprises, puis INPUT SELECTOR.
Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur le/selecteur d'entrée TUNER et ZONE.
Remarque
- Vous ne peuvent pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces.
3 Pour désactiver la Zone 2/3, pressez ZONE à plusieurs reprises, puis ☑RECEIVER.
Conseil
- La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).
Réglage du volume pour les Zones
■ Utilisation sur la télécommande
1 Pressez ZONE à plusieurs reprises.
2 Utilisez VOL / pour ajuster le volume.
■ Utilisation de le préamplificateur AV
1 Appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3 (le témoin Z2/Z3 clignote à l'écran).
2 Utilisez la commande MASTER VOLUME dans les 8 secondes pour ajuster le volume.
Conseil
- Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 2/3 n' ontaucen effet sur ZONE 2/3 PRE/LINE OUT quand le paramètre «Zone 2 Out » ou «Zone 3 Out » est régé sur « Fixe »(→page 66).
Activation du mode sourdine dans les Zones
■ Utilisation sur la télécommande
1 Appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, puis sur MUTING.
Conseil
- Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur ZONE, puis à nouveau sur MUTING. Le mode sourdine peut également être désactivié en réglant le volume.
1 Sur le préamplificateur AV, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3.
2 Pressez à plusieurs reprises le bouton TONE de le préamplificateur AV pour sélectionner « Bass », « Treble » ou « Balance »
3 Utilisez -/+ pour ajuster les graves, les aigus et la balance.
- Vous pouvez amplifier ou couper les graves et les aiguus de -10dB à +10dB par pas de 2 dB.
- Vous pouvez régler la balance de 0 au centre à +10 dB vers la droite ou à +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.
Remarque
- Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitue par les bornes d'enceintes ZONE 2/3 PRE/LINE OUT. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitue. Si aucun son n'est restitue lorsqu'une source d'entrée est selectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue.
- Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RI ne sont pas disponibles.
- Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la piece principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pieces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3.
- Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée, le dernier sélectionois est configuré pour la piece Principale; la Zone 2 et la Zone 3.
- Quand la Zone 2/3 est activée et que son sélection d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en veille augmente légèrement.
- Lors du réglage de le préamplificateur AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le témoin Z2/Z3 s'allume de manière attenuée.
- L'activation des Zones dans la piece principale lorsque le mode d'écoute est régé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct.
- Mème si vous pressez à plusieurs reprises ZONE de la télécommande pour sélectionner les Zones, la dernière sélection de la Zone sera retenue une fois que vous passerez à d'autres apparciels en pressant d'autres REMOTE MODE après avoir pressé ZONE.
Utilisation des déclenchements 12 V
Les déclenchements 12 V A, B et C peuvent être utilisés pour allumer automatiquement des éléments compatibles avec le déclenchement 12 V lorsqu'ils sont sélectionnés comme source d'entrée. Les enclopenements peuvent être configurés de manière à s'activer lorsqu'un élément connecté est sélectionné comme source d'entrée dans la piece principale, la Zone 2, la Zone 3 ou dans n'importe chaque combinaison de pieces. Lorsqu'elle est déclenchée, la sortie d'un 12V TRIGGER OUT s'allume (+12 volts et 150 milliampères max. sur la 12V TRIGGER OUT A; +12 volts et 25 milliampères max. sur les 12V TRIGGER OUT B et C).
Consultez Configuration du déclenchement 12V A/B/C ( page 65).

Installation
- Utilisez un cable à minifiche pour raccarder la prise 12V TRIGGER OUT A, B ou C de le préamplificateur AV sur l'entrée à déclenchement 12 V d'un élément raccardé.
Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multi-pièces
Pour commander le préamplificateur AV à l'aide de la télécommande lorsque vous étés dans la Zone, vous avez besoin d'un kit de télécommande multi-pieces du commerce pour chaque Zone.
- Les kits multi-pieces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n'y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de le préamplificateur AV, lorsqu'il est placé dans une armoire par exemple.
Utilisation d'un kit multi-pièces avec la Zone
Dans cette configuration, le récepteur IR dans la Zone déetecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à le préamplificateur AV dans la piece principale par l'intémediaire du bloc de raccordement.

Le cable à minifiche provenant du bloc de raccordement doit être branché à la prise IR IN A ou B de le préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous. Les prises IR IN A et B sont identiques. Vous pouvez brancher jusqu'à deux récepteurs IR.

Utilisation d'un kit multi-pieces avec une armoire
Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine à le préamplificateur AV place dans l'armoire par l'intémediaire du bloc de raccordement.

Utilisation d'un mit multi-pieces avec d'autres appareils
Dans cette configuration, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT de le préamplificateur AV et place devant le capteur de télécommande de l'autre apparéil. Les signaux infrarouges reçus au niveau de la prise IR IN A ou B de le préamplificateur AV sont acheminés à l'autre apparéil par l'intémediaire de l'émetteur IR. Les signaux captés par le capteur de télécommande de le préamplificateur AV ne sont pas émis.

L'émetteur IR doit être branché à la prise IR OUT de le préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous.

Utilisation de la station d'accueil Onkyo
La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.
Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site
Web Onkyo à l'adresse : http://www.onkyo.com
Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.
Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.
Station d'accueil UP-A1
Gréce à la station d'accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod/iPhone Apple via le préamplificateur AV et profiter d'un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod/iPhone.
■ Fonction du système
Le préamplificateur AV peutmettre plusieurs secondes à s'allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson.
Mise en marche automatique
Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone lorsque le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s'allume automatiquement et seLECTIONne votre iPod/iPhone comme source d'entrée.
Changement direct
Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, le préamplificateur AV selectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.
Utilisation de la télécommande de le préamplificateur AV
Vous pouvez utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l'iPod/iPhone ( page 78).
■ Remarques concernant le fonctionnement
- La fonctionnalité dépend du modele et de la génération de votre iPod/iPhone.
- Avant de sélectionner une autre source d'entrée, arrêtez la lecture de votre iPod/iPhone pour éviter que le préamplificateur AV ne seLECTIONne par erreur l'iPod/iPhone comme source d'entrée.
- Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, le préamplificateur AV peut ne pas être en mesure de selectionner correctement la source d'entrée.
- Lorsque vous connectez la station d'accueil UP-A1 au tuner radio UP-HT1 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/UP-DT1 (Modèle pour l'Europe) avec AUTO sélection via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d'entrée entre la station d'accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.
- Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d'accueil UP-A1, sa commande de volume n'a aucun effet. Si vous reglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n'est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.
- La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous reglezvez leur iPod/iPhone sur une station d'accueil de la UP-A1 en cours de lecture.
- Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct.
- Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct ( page 64).
Utilisation du réveil de votre iPod/iPhone
Vou puevez utiliser le réveil de votre iPod/iPhone pourmettre automatique en marche votre iPod/iPhone etle préamplificateur AV à une heures spécifiée. La sourced'entrée de le préamplificateur AV passaeutomatique sur le selecteur PORT.
Remarque
- Pour utiliser cette fonction, votre iPod/iPhone doit être dans la station d'accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée à le préamplificateur AV.
- Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard ( page 79).
- Lorsque vous utilisez cette fonction, Veillez a regler la commande de volume de le préamplificateur AV à un niveau adaptable.
- Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
- Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque lessons de réveil sont régles sur votre iPod/iPhone.
- Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer le réveil (→ page 64).
Chargement de la batterie de votre iPod/iPhone
Lorsque la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est raccordée à le préamplificateur AV, la batterie de votre iPod/iPhone se charge. Le chargement se produit lorsque le préamplificateur AV est en marche ou en veille. Vous pouvez spécifique la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque le préamplificateur AV est en mode veille ( page 64).
Remarque
- Quand la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.
■ Messages d'etat
Si l'un des messages suivants ne s'affiche pas sur l'écran de le préamplificateur AV, vérifie la connexion avec votre iPod/iPhone.
- PORT Reading
Le préamplificateur AV contrôle la connexion avec la station d'accueil.
- PORT Not Support
Le préamplificateur AV n'est pas compatible avec la station d'accueil branchée.
- PORT UP-A1
La station d'accueil UP-A1 est connectée.
Remarque
- Le préamplificateur AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d'accueil UP-A1.
Station d'accueil RI
Grêce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via le préamplificateur AV et profiter d'un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des videos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de selectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous âtes en mesure de commander votre iPod/iPhone via le comfort de votre canapé. Vous pouze même utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour actionner votre iPod/iPhone.
Remarque
- Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de le préamplificateur AV pour la première fois ( page 81).
Raccordez la station d'accueil RI à le préamplificateur AV au moyen d'un cable RI (→ page 23). - Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » ( page 45).
■ Fonction du système
Mise en marche automatique
Si vous appuyez sur (lecture) de la télécommande alors que le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s'allume automatiquement et seLECTIONne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et votre iPod/iPhone ce dernier commence la lecture.
Changement direct
Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.
Autres opérations à distance
Vou pousseutiliser la telecommande fournie avec le préamplificateur AV pour commander les autres fonctions de I'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de le préamplificateur AV.
Alarmde l'iPod/iPhone
Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod/iPhone pour demarrer la lecture, le préamplificateur AV s'allume à l'heure spécifiée et seLECTIONne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.
Système désactivé
Lorsque vous éteignez le préamplificateur AV, la station d'accueil RI s'éteignent automatiquement.
Remarque
- Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de video ou lorsque l'alarme est réglée pour生存 un son.
- Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
- Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard ( page 79).
■ Remarques concernant le fonctionnement
- Utilisez la commande de volume de le préamplificateur AV pour ajuster le volume de la lecture.
- Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a aucun effet.
- Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, voirlez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.
Remarque
- Sur l'iPod avec video et l'iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.
Commande de votre iPod/iPhone
En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogramme avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 81).
Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.
Station d'accueil UP-A1
PORT est pré-programme avec le code de télécommande permettant de contrôle une station d'accueil branchée sur le port universel.
Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand « PORT » est sélectionné comme source d'entrée.
Station d'accueil RI
- Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
- SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississez le code de télécommande 81993 (avec RI).
Avec la commande RI
Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Reglez le paramètre Affichage d'entrée de le préamplificateur AV sur « DOCK » (→ page 45).
Sans la commande RI
Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 ( page 82).
Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

| Boutons | Station d'accueil Onkyo UP-A1 | Station d'accueil RI | |
| ① | SOURCE*1 | ✓ | |
| ② | TOP MENU*2 | ✓ | |
| ③ | ▲/▼/</▲, ENTER | ✓*3 | ✓ |
| PLAYLIST </> | ✓*4 | ✓ | |
| ④ | ▶, □, □, □, □, □, □, □, □ | ✓ | ✓ |
| ⑤ | REPEAT | ✓ | ✓ |
| RANDOM | ✓ | ✓ | |
| ⑥ | DISPLAY | ✓*5 | ✓*6 |
| ⑦ | MUTING | ✓ | ✓ |
| ⑧ | ALBUM +/- | ✓*4 | ✓ |
| ⑨ | VOL ▲/▼ | ✓ | ✓ |
| ⑩ | MENU | ✓ | |
| ⑪ | RETURN | ✓ | |
| ⑫ | MODE | ✓*7 | ✓*8 |
- Avec certains modèles d'iPod/iPhone et générations de stations d'accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
- Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez son manuel d'instructions de la station d'accueil RI.
1 Cette touche ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, presssez à nouveau le bouton. Cela est du au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en voille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étant, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.
2 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
3 En mode Étendu (Consultez 7), «/» est utilisé comme bouton de saut de page. Ceci vous permet de localiser rapidement vos morceaux préféres, même si vos listes de morceaux ou d'artistes sont très longues.
4 En mode Étendu (Consultez 7), ce bouton ne fonctionne pas.
5 En mode Étendu (Consultez 7), DISPLAY est utilisé pour commuter les informations sur les morceaux. En mode standard (Consultez 7), DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde.
6 DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde.
*7 Appuyez MODE pour commuter entre les modes suivants : Mode standard Rien ne s'affiche sur votre téléviseur. Le contenu est parcouru et sélectionné sur l'écran de votre iPod/iPhone.
Mode Étendu (musique)
Le contenu musical (artistes, albums, chansons, etc.) s'affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le selectionner à l'écran.
Mode Etendu (video)
Le contenu video (films, videos musicales, émissions de télévision, podcasts video ou locations) s'affiche sur votre téléviseur et vous pouze le parcourir et le sélectionner à l'écran.
*8 Mode reprise
Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d'accueil RI.
Remarque
- En mode Étendu (Consultez *7), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod/iPhone directement.
- En mode Étendu (Consultez *7), l'acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.
- En mode Étendu (Consultez *7), les menus de navigation OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la HDMI OUT MAIN.
Vou puevez utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour contrôle vos autres apparèils AV, y compris leurs de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un apparéil que vous souhaitez contrôle : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.
« Apprentissage des commandes » pour apprendre les commandes directement depuis la télécommande d'un autre appeareil (→ page 84).
« Utilisation des macros normales » pour programmer
ACTIVITIES pour qu'ils exécutent une série
d'actions de télécommande ( page 85).
Codes de télécommande préprogrammés
Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils.
Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparèils, consultez les pages indiquées.
BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 82)
TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 82)
PORT Option pour port universal Onkyo ( page 78)
Recherche d'un code de télécommande
Vouppouvezresearchercelode detelecommande approprié dans le menu de configuration OSD.
Remarque
- Ceci ne peut être effectué qu'à partir du menu de configuration OSD.
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP. Le menu principal apparait sur 1'ecran.
Conseil
- Si le menu principal n'appeaît pas, assurez-vous que l'entrée extérieure appropriée est selectionnée sur toute télévisueur.
2 Utilisez / pour selectionner « Config. de la télécommande», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisz / pour selectionner « Télecommande Mode Configuration», puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un mode distant, puis appuyez sur ENTER. Le menu de selection de catégorie apparait.
5 Utilisez / pour selectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie de la marque apparait.
6 Utilisez / / pour selectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.
Répêtez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque.
Lorsque you've aieszaisle3ecaractere,selectionnez «Search»,puisappuyezsurENTER.
Une liste de noms de marque est recupérée.
7 Utilisez / pour selectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.
Allez à l'étape 8.
Si vous ne pouvez pas才知道 le nom de la marque, utilisez pour selectionner « Search DB», puis appuyez sur ENTER pour acceder à la base de données sur le réseau.
Le préamplificateur AV accede à la base de données et y fait la recherche. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparait.
Conseil
- Si vous ne pouvez pas acceder à la base de données, le message « Connexion à la banque de données impossible. » s'affiche. Appuyez sur ENTER pour revenir à la page précédente.
- Si le nom de la marque est introuvable, utilisez pour selectionner « Not Listed», puis appuyez sur ENTER.
8 Utilisez / pour selectionner « Recherche par numero de modulo (via le réseau)», puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisie du numéro de modulo apparait.
Si vous ne disposez PAS de connexion réseau ou si vous n'étés pas certain du modele exact, selectionnez « Passer», puis appuyez sur ENTER.
Si vous seLECTIONnez « Passer», vous accéderez à l'objet 11.
9 Saisissez le modele de la même maniere que dans le cas du nom de la marque (etape 6).
Conseil
- Àprous avoir saisi le 3e caractère, pressez ENTER pour lancer la recherche.
- Il n'est pas possible de saisir un espace.
10 Utilisez / pour sélectionner le modele, puis appuyez sur ENTER.
Si le modele est introuvable,utilisez pour selectionner «NotListed»,puis appuyez sur ENTER.
Une fois la recherche terminée, un message de transfert du code de télécommande s'affiche.
11 Tout en pointant la télécommande vers l'émetteur de le préamplificateur AV, pressez ENTER.

12 ÀpRES avoir recherche le modele, le message «Opération réussie » s'affiche. Le transfert est désormais réussi!
Allez à l' étape 15.
Si vous n'avez PAS recherche le modele, appuyez sur n'importe qu'elle touche (sauf les touches directionnelles et ENTER) pour voir si l'appareil repOND.
Conseil
- Les nombres dans [ / ] correspondant à l'ordre du code de Sélection et au nombre total des codes de la marque.
13 Si vous pouvez contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utiliser pour Sélectionner « Fonctionne » et appuyez sur ENTER.
Si vous ne pouvez pas contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez / pour sélectionner « Ne fonctionne pas (réessayer) » et appuyez sur ENTER.
Le code suivant apparait. Repetez depuis 1'etape 11.
14 Pressez ENTER pour transférer le code déterminé.

15 Appuyez sur ENTER.
Vous reviendrez au menu de selection de catégorie. Pressez SETUP pour terminer la configuration du mode distant.
Saisie des codes de télécommande préprogrammés
Vous devrez saisir un code pour chacun des apparéils que vous souhaitez commander.
1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes.
Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, téléviseur, etc.).
2 Tout en maintainant enforcé REMOTE MODE pour lequel vous souhaitez affecter un code, pressez et maintenez enforcé DISPLAY pendant environ 3 secondes.
Le bouton REMOTE MODE s'allume.
Remarque
- Aucun code de télécommande ne peut être entre pour RECEIVER et ZONE.
- Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
- À l'exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importequelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélection d'entrée (→ page 26): par conséquent,CHOISSEZ REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saississe le code de télécommande.
3 Vous dispose de 30 secondes pour saïrir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.
Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne va clignoter qu'une seule fois.
Remarque
- Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.
Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI
Les apparèils Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers le préamplificateur AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).
Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogue (RCA).
Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire ( page 23).
2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.
42157:
Platine à cassette Onkyo avec RI
81993:
Station d'accueil Onkyo avec RI
3 Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV et faites fonctionner l'appareil.
Commande d'appareil Onkyo sans RI
Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants:
30627:
Lecteur DVD Onkyo sans R
71817:
Lecteur CD Onkyo sans R
32900/33100/33500:
Lecteur Blu-ray Onkyo
32901/33104/33504:
Lecteur HD DVD Onkyo
70868:
Enregistreur de MD Onkyo sans RI
71323:
Graveur CD Onkyo sans RI
82990:
Station d'accueil Onkyo sans RI
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE
Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaiter initiaiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE.
Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a ete reinitialise.
Chaque bouton REMOTE MODE est préprogramme avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogramme est rétabli.
Remarque
- La commande d'apprentissage est également réinitialisée.
Réinitialisation de la télécommande
Vou puez réinitialiser la télécommande et rétabir ses réglages par défaut.
1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que RECEIVER brille (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.
RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a eté réinitialisée.
Commande d'autres apparéils
En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil comme indiquée ci-dessous.
Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » ( page 81).
Commanded'un télévisueur
TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôleur un téléviseur compatible RIHD^*1 (limite a certaines modetes). Le téléviseur doit etre capable de receivevoir les signaux de la telecommande via une liaison RHD et il doit etre raccordé à le preamplificateur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RHD ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la telecommande de leur téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de telecommande suivants :
11807/13100/13500:
Téléviseur avec RHD
Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD
BD/DVD est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RUID*1 (limité à certains modèles).
L'appareil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison R1HD et il doit être raccordé à le préamplificateur AV via une connexion HDMI.
Utilizez les codes de télécommande suivants :
32910/33101/33501/31612:
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec R1HD
*1 Le RUIHD pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Remarque
- Avec certains apparéils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
| Boutons | TV | Lecteur DVD/graveur deDVD | Lecteur Blu-rayLecteur HD DVD | Magnétoscope/magnétoscope numérique | Décodeur satelliteDécodeur cable | Lecteur CD/graveur de CDEntregistreur de MD | Platine à cassette | |
| ① | ◎SOURCE*1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| ② | ◎, INPUT, TV VOL ▲/▼ | ✓ | ||||||
| ③ | GUIDE | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| TOP MENU | ✓ | |||||||
| ④ | ▲/▼/▲/▼, ENTER | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| ⑤ | SETUP | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| ⑥ | ▲, II, ▲, ▲▼, ▲▼, ▲▼ | ✓*2 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓*3 | |
| ⑦ | SEARCH | ✓*2*4 | ✓*2 | ✓*4 | ✓*4 | ✓ | ||
| REPEAT | ✓*2*4 | ✓ | ✓*4 | ✓*4 | ✓ | |||
| RANDOM | ✓*2*4 | ✓*2 | ✓*4 | ✓*4 | ✓ | |||
| MODE | ✓*2*4 | ✓*2 | ✓*4 | ✓*4 | ✓ | |||
| ⑧ | Numéro : 1 à 9,0 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Numéro : +10 | ✓*2 | ✓*2 | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| ⑨ | DISPLAY | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| ⑩ | MUTING | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| ⑪ | CH +/- | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| DISC +/- | ✓ | ✓ | ||||||
| ⑫ | PREV CH | ✓ | ✓ | ✓ | ||||
| MENU | ✓ | |||||||
| ⑬ | RETURN | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||
| ⑭ | CLR | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
1 Lorsque vous appuyez sur ΕSOURCE, l'appareil correspondant s'allume (ou s'éteint).
2 La fonction R1HD n'est pas prise en charge. Le R1HD pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
3 III (Pause) fonctionne comme la lecture inversée.
4 Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.
Remarque
- Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 78).
Apprentissage des commandes
La télécommande de le préamplificateur AV peut apprendre les commandes d'autres télécommandes. En transmettant par exemple la commande de lecture de la télécommande depuis votre lecteur CD, la télécommandefournie peut l'apprendre et reproductive exactement la même commande lorsque son est pressé en mode distant CD.
Ceci est utile quand vous avez entree le code de telecommande correct ( page 81) mais que certains boutons ne fonctionnent pas correctement.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, pressez et maintenez enforcé RECEIVER jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Sur la télécommande fournie, presse le bouton sur lequel vous poulez affecter la nouvelle commande.
3 Pointez les télécommandes face à face, à une distance d'environ 10 cm, puis pressez et maintenez enforcé le bouton dont vous souhaitez accérir la commande jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE clignote.
Si l'apprentissage de la commande a réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

4 Pour apprendre plus de commandes, repétez les points 2 et 3.
Pressez le bouton REMOTE MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
Remarque
- Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : ©RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC, REMOTE MODE, MODE, HOME.
- La télécommande peut apprendre 70 à 90 commandes environ, bien que ce nombre puisse être inférieur en cas d'apprentissage de commandes occupant beaucoup de mémoire.
- Les boutons de la télécommande, tels que lecture, arrêt et pause sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander les lecteurs CD, magnétophones et lecteurs DVD Onkyo. Ils peuvent cependant apprendre de nouvelles commandes et vous pouvez rétablier les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande ( page 82).
- Pour écraser une commande acquise aparavant, répétez cette procédure.
- En fonction de la télécommande que vous utilisez, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, ou il peut être impossible d'apprender les commandes de certaines télécommandes.
- Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises.
- Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent a nouveau etre apprises. Par consequent, ne jetez pas vos autres télécommandes.
- Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez effacer la commande, pressez et maintenez enforcé TV jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
- Pressez REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes.
Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.
Quand vous pressez REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode seront effacées.
Utilisation des macros normales
Vou puez programme les ACTIVITIES de la télécommande pour qu'ils executent une sequence d'actions de télécommande.
Example :
Pour dire un CD, vous doivent en général exécuter les actions suivantes :
- Pressez RECEIVER pour selectionner le mode télécommande de l'ampli-tuner.
- Appuyez sur RECEIVER pour allumer le préamplificateur AV.
- Pressez TV/CD pour selectionner la source d'entrée TV/CD.
- Pressez pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmermer ACTIVITIES de façon à exéçuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.
Création des macros
Chaque ACTIVITIES peut<mémoriser une macro, et chaque macro peut contenir jusqu'à 32 commandes.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enforcé MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC jusqu'à ce que MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC brille (au bout d'environ 3 secondes).
2 Pressez les boutons dont vous souhaitez programme les actions dans la macro dans l'ordre dont vous souhaitez qu'elles soient executées.
Pour l'exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : ©RECEIVER, TV/CD, ▷.
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES.
Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois.
Si vous saississez 32 commandes, la procédure s'arrête automatiquement.
Remarque
- MODE ne peut pas etre utiliser le processus de creation des macros.
- Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédemment ne fonctionnera plus. Si vous la recupérez, vous devrez réaffecteter les commandes avec la création des macros.
Exécution des macros
1 Appuyez sur MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC.
Les commandes de la macro sont transmises dans l'ordre de leur programmation. Maintenez la télécommande pointée vers le préamplificateur AV jusqu'à ce que toutes les commandes aient été transmises.
Les macros peuvent être exécutées à tout moment, qu'elle que soit le mode télécommande courant.
Effacement des macros
1 Tout en maintainant enforcé le bouton HOME, pressez et maintenez enforcé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (au bout d'environ 3 secondes).
2 Appuyez de nouveau sur ALL OFF. ALL OFF clignote deux fois.
Remarque
- Quand les macros normales sont effacées, les réglages par défaut de ACTIVITIES sont rétablis, à savoir les commandes Easy macro ( page 46).
- Lors de l'utilisation des macros normales, les Easy macros ne peuvent pas etre utilisés, ce qui inclut le changement des composants source.
Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de le préamplificateur AV, recherche la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser le préamplificateur AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton VCR/DVR enforcé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et le préamplificateur AV passera en mode veille.

La réinitialisation de le préamplificateur AV supprimera vos stations de radio préregliées et vos paramètres personalisés.

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le bouton RECEIVER s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans les 30 secondes.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Alimentation
Le préamplificateur AV ne s'allume pas
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien — branché sur la prise murale.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise — murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.
Le préamplificateur AV s'eteint de manière inattendue
Le préamplificateur AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée. 68
Le préamplificateur AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation
Le circuit de protection a ete active. Debranchez immediatement le cordon d'alimentation de la pris murale.Assurez-vous que tous les cables des enceintes et des sources d'entree sont correctement branches, et laissez le cordon d'alimentation de le preamplificateur AV debranché pendant 1 houre. Ensuite,rebranche le cordon d'alimentation et mettez I'appareil sous tension.Si le preamplificateur AV s'eteint a nouveau, debranchze le cordon d'alimentation et contactez voire revendeur Onkyo. Danger: Si « CHECK SP WIRE » s'affiche à I'ecran, il est possible que les cables d'enceinte soient en court-circuit.
ATTENTION
Si vous constatze la presence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant de le préamplificateur AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.
Audio
Aucun son n'est reproduit, ou le son très faible
Vérifiez que votre amplificateur de puissance multicanal est allumé, correctement configuré et qu'il est raccordé de manière appropriée à le préamplificateur AV. 12
Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. 51
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 18 audio sont enforcées complètement.
Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les 19-23 appeareil sont branchées correctement.
Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté selectionnée. 26
Vérifiez le réglage du volume. Le préamplificateur — AV est donc pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être régée avec précision.
Si le témoin MUTING clignote à l'écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de le préamplificateur AV. 46
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 46 PHONES, aucun son n'est restitue par les enceintes.
Si aucun son n'est restitue par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramétres de sortie du lecteur DVD, en veillant a selectionner un format audio pris en charge.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.
Avec certains DVD-video, vous doivent désigné un format de sortie audio dans un menu.
Si vous platine disques utilise une cellule à bobines —
mobiles, vousdezvezbrancher un préamplificateur ou
un transformateur.
Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.
Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble 38 des enceintes.
Indique les distances des enceintes et reglez le 54
niveau sonore de chaque enceinte.
Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n'est plus branché.
Si le format du signal d'entrée est régé sur « PCM » 64 ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé »
Seuls les enceintes avant reproduisent un son
Lorsque le mode d'ecoute Stereo ou Mono est —
seLECTIONné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.
En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 56 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est régèle sur « Left / Right »
Vérifiez la configuration des enceintes. 53
Seule l'enceinte centrale produit un son
Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.
En mode d'écoute Mono, seule l'enceinte centrale 56
restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est régèle sur « Center »
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 53 correctement.
Les enceintes surround ne reproduisent aucun son
Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater- Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En fonction de la source et du mode d'écoute —
séléctionné, il est possible que peu desons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 53 correctement.
L'enceinte centrale ne reproduit aucun son
Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est —
seLECTIONné, l'enceinte centrale ne produit aucun son.
En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant 56 restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est régèle sur « Left / Right »
Assurez-vous que les enceintes sont configurées 53 correctement.
Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêté ne restituent aucun son
Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitue par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté. Sélectionnez un autre mode d'écoute. 38
Selon les sources sonores, il se peut que le son restitue par les enceintes avant hautes, avant larges et les enceintes surround arrêté soit faible.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 53
Le subwoofer ne produit aucun son
Lorsque you lisez un support ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 53
Certsains formats de signal ne produit aucun son
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prénant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.
Avec certains DVD-video, vous doivent désigné un format de sortie audio dans un menu.
Certains modes d'écoute ne peuvent pas etre selectionnés avec certains signaux d'entree. 38-43
Il est impossible de selectionner le mode d'écoute Pure Audio
Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas etre selectionné lorsquela zone 2/3 est activée.
Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.2/7.2
Si aucune enceinte surround arrriere, avant large et avant haute n'est branchée, l'écoute en 6.2/7.2 n'est pas possible.
Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. 38-43
Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite
Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas eté 65
défi ni.
Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté 34,54 régèle à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régèle automatiquement aprèsexecution de la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32.
Un bruit parasite est audible
L'utilisation d'attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.
Un cable audio peut capter des interfrences. Essayez de repositionner les cables.
La fonction Late Night ne fonctionne pas
Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.
L'entrée analogue multicanal ne fonctionne pas
Vérifiez les branchements de l'entrée multicanal.
Assurez-vous que l'entrée multicanal est affectee au 51 selecteur d'ecoute.
Assurez-vous que l'entrée multicanal est selectionnée. 63
Vérifiez les paramètres de sortie audio de votre appliéil source.
A propos des signaux DTS
Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, le préamplificateur AV reste en mode d'écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer vosse le lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne passent entendre de son, le préamplificateur AV ne passant pas d'un format à l'autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez vosse le lecteur pendant 3 secondes environ, puis repreneze la lecture.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entree numérique de le préamplificateur AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et le préamplificateur AV ne le reconnait plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de return rapide de votre lecteur peut produit un petit son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu
Étantdonnedeqeltempesnécessaire à l'identificationdufourmatd'unsignalHDMIestplus longquecelui desautres signauxaudio numériques, la sortieaudiopeutnepasdemarrerimmédiatement.
Il n'y a pas de son pendant le Mode Whole House
Assurez-vous que vous avez selectionné une sortie 51 audio analogue.
Vidéo
ll n'y a aucune image
Assurez-vous que toutes les fiches de branchement video sont enforcées complètement. 18
Assurez-vous que chaque apparéil video est branché 19, 21 correctement.
Si vous télévisuer est branché sur la(les) sortie(s) 49, 50
HDMI, réglez le réglage « Sortie écran » sur autre chose que « Analogique », et sélectionné « … » dans « Entreé HDMI » pour regarder des programmes en video composite, S-video ainsi que des sources video composantes.
Si vous télévisuer est raccordé au COMPONENT 49, 51
VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S ou MONITOR OUT V, configurez le paramètre
« Sortie écran » sur « Analogique » et sélectionnez
« --- » dans « Entreé video composantes » pour regarder des sources video composite et S-Video.
Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un apparéil, vous devez affecter cette entrée à un selector et saient telésur branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou sur COMPONENTVIDEOMONITOROUT.
Si la source video est branchée sur une entrée video composite, votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou la sortie video composite correspondante.
Si la source video est branchée sur une entrée 19,50 HDMI, vous nevez associier cette entrée à une touche de selection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI.
Lorsque le mode d'ecoute Pure Audio est —
selectionné, le circuit video est éteint, et seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits.
Sur vos televiseur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.
Si le paramètre « Sortie écran » est régle sur « Les deux(Principal) » ou sur « Les deux(sub) » alors que votre télévisuer est relié à une sortie HDMI secondaire (pas une sortie HDMI primaire), l'image peut ne pas apparaitre. Dans ce cas, mettez le réglage sur « Les deux »
Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite
L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis. 100
Lorsque le paramètre « Sortie écran » est régla sur « Analogique », aucune video n'est reproductive sur les sorties HDMI. 49, 96
Quand la résolution est reglee sur une résolution non 49
prise en charge par le téléviseur, aucune video n'est
transmise par les sorties HDMI.
Si le message « Resolution Error » s'affiche sur le — préamplificateur AV, ceci indique que votre télévisueur ne prend pas en charge la résolution video actuelle, et vous nevez donc selectionner une autre résolution video sur toute lecteur DVD.
■ Les menus OSD ne s'affichent pas
Sur vous télévisuer, assurez-vous que l'entrée video à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnee.
Lorsque le préamplificateur AV n'est pas connecté à — un télévisuer via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s'affichent pas.
L'OSD n'apparait pas
En fonction du signal d'entrée, l'OSD immédiat peut ne pas apparaitre lorsque le signal d'entrée provenant de HDMI IN est transmis à un apparéil branché à la sortie HDMI OUT MAIN.
Tuner
La réception est parasitée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas
Déplacez notre antenné.
Eloignez le préamplificateur AV de votre téléviseur — ou de votre ordinaire.
Lorsque you ecoutez une station AM, l'utilisation — de la télécommande peut creer un bruit.
Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut — creer des interférences.
Les murs en béton affaiblissant les signaux radio.
Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.
Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de le préamplificateur AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de le préamplificateur AV.
Assurez-vous que le préamplificateur AV n'est pas exposer à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
Si le préamplificateur AV est installé dans un meuble dote de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.
Assurez-vous que vous avez sélectionné 11,82
correctement le mode de la télécommande.
Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les apparèils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Assurez-vous d'avoir entre le bon code de telecommande. 81
Assurez-vous que vous avez défini le même identifient sur le préamplificateur AV et sur la télécommande. 66
Il est impossible de commander d'autres apparéils
S'il s'agit d'un apparéil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation seule d'un cable RI ne sera pas suffisante.
Assurez-vous que vous avez selectionné 11,82 correctement le mode de la télécommande.
Pour un fonctionnement correct de la télécommande 45
lorsque la platine a cassette est branchée sur la prise TV/CD IN, ou lorsqu'une station d'accueil RI est raccordee à la prise TV/CD IN, VCR/DVR IN ou GAME IN, vousdezest configurer l'affichage de maniere appropriée.
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 80
vous devrez entre le code de télécommande approprié.
Pourcommander unappareidd'unautre fabricant, 81 pointezla telecommande verselui-ci.
Si aucun des codes ne fonctionne, utilisez la fonction 84
Apprentissage pour apprendre les commandes de la télécommande de l'autre apparéil.
Pour commander un apparéil Onkyo branché via le 81
RI, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.
Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via Rl, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.
82
Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.
■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d'un autre apparéil impossible
Lors de l'apprentissage des commandes, assurez-vous que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont face à face. 84
Essayez-vous d'apprendre avec une télécommande — qui n'est pas prévue pour l'apprentissage? Certaines commandes ne peuvent pas etre apprises,notamment celles qui comportent plusieurs instructions.
Station d'accueil UP-A1 pour iPod/iPhone
Il n'y a�除un son
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil.
Assurez-vous que la station d'accueil de la UP-A1 est branchée à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV.
Assurez-vous que le préamplificateur AV est allumé, — que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.
Assurez-vous que les fiches sont entièrement enforcées.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
Il n'y a pas de video
Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.
Assurez-vous que l'entrée est selectionnée correctement — sur votre téléviseur ou sur le préamplificateur AV.
Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de video.
La télécommande de le préamplificateur AV ne commande pas mon iPod/iPhone
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.
L'iPod/iPhone ne peut pas etre utiliser quand il affiche le logo Apple.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. 26
Quand you utilise la télécommande de le préamplificateur AV,pointez-la vers vous préamplificateur AV.
Lorsque you connectez la station d'accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/UP-DT1 (Modèle pour l'Europe) avec AUTO selectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d'entrée entre la station d'accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.
Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons — peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
Le préamplificateur AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée
Mettez always en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de selectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de selectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.
L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement
Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.
Enregistrement
- Impossible d'enregistrer
Assurez-vous que la bonne entrée est selectionnée sur votre enregistrateur.
Afin d'eviter que le signal ne fasse une boucle et n'endommage le préamplificateur AV, les signaux d'entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le même nom (VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).
Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est —
seLECTIONné, l'enregistrement n'est pas possible, car
aucun signal video n'est produit. Sélectionnéz un
autre mode d'écoute.
Zone 2/3
ll n'y a awhile son
Seuls les périphériques branchés sur des entrées —
analogiques peuvent être lus dans la zone 2/3.
Serveur musical et radio en ligne
- Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne
Vérifiez la connexion au réseau entre le préamplificateur AV et votre routeur ou commutateur.
Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont — branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.
Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne 101, et qu'il est compatible avec le préamplificateur AV. 103
Verifiez les parametes « Recessu » 68
La lecture s'arrête lorsqu vous écoutez des fichiers musicaux sur le serveur
Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 101, le préamplificateur AV. 103
Si vous téléchargez ou copier des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utiliser un ordinateur plus puissant ou utiliser un serveur dédié.
Si le serveur transmet simultanément des fichiers — musicaux de grande dimension à plusieurs apparciels en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez-vous serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.
- Impossible de se connecter à le préamplificateur AV depuis un navigateur Internet
Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la meme adressse IP à le préamplificateur AV, par consequenc, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifie l'adresse IP de le préamplificateur AV sur l'écran « Réseau »
Vérifiez les paramètres « Réseau ». 68
Lecture sur un périphérique USB
- Impossible d'acceder aux fichiers musicaux sur un périhérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB correctement — branché.
Le préamplificateur AV prend en charge les péripériques USB qui prennten en charge la classe de péripériques de stockage de masse USB.
Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périhériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périhériques de stockage de masse USB.
Les peripheriques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.
Autres
Consommation en veille
Dans les cas suivants, la consommation en mode 21,67,
veille peut atteindre un maximum de 45 W (Modèle 68
nord-américains)/50 W (Modèle européens):
- Vous utiliser que la prise du port universel.
- « Contrôle du réseau » est régle sur « Activé » dans le réglage « Réseau »
-Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l'etat du télévisueur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
-Le réglage « Transmission HDMI » n'est pas configuré sur « Coupe »
Le son change lorsqu'eje branche mes écouteurs
Lorsqu'un casque est branché,le mode d'écoute passer automatiquement sur Stereo,a moins qu'il ne soit déjà régèle sur Stereo,Mono,Direct ou Pure Audio.
La distance des enceintes ne peut pas etre réglee comme souhaite
Dans certains cas, il n'est pas faisible de regler automatiquement des valeurs corrigées appropriées à l'utilisation au home-cinéma.
L'affichage ne fonctionne pas
L'affichage est désacté往来 que le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné.
Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée
Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Réglage audio » pour sélectionner l'option « Principal » ou « Sub »
■ Les fonctions RI ne fonctionnent pas
Pour utiliser la fonction RI, vous doivent étabir une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et le préamplificateur AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique. Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est selectionnée, les fonctions RI ne fonctionnent pas. 23
Les fonctions System Off/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les apparèils branchés via RI
Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est selectionnée, les fonctions RI ne fonctionnent pas. 23
Lors de l'exécution de la fonction « Config. autom. d'enceintes », la mesure échoue et le message « Le bruit ambient est trop élevé » s'affiche.
Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte reproduit dessons normaux.
■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées S-video et video composite
Vou des nez utilisier les touches de l'appareil pour appliquer ces parametes.
Sur le préamplificateur AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintainant enforcé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT:On » s'affiche à l'écran. Puis, relâchéez les deux boutons. Pour réactiver le paramètre, repêtz la procédure ci-dessus afin que « Video ATT:Off » s'affiche à l'écran, et relâchéez les boutons.
- Attenuation de la video
Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME ou AUX.
Si une console de jeu est branchée sur l'entrée videoo composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez attenuer le gain.
Video ATT:Off : (par défaut).
Video ATT:On : le gain est réduit de 2 dB.
Si l'image sur votre télévisuer/moniteur raccordé à(aux) la(les) sortie(s) HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor
Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et ON/STANDBY de le préamplificateur AV. Tout en maintainant CBL/SAT enforcé, appuyez à plusieurs reprises sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Off » s'affiche à l'écran, puis relâchéz les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, repêze la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « On » s'affiche à l'écran, et relâchéz les boutons.
Le préamplificateur AV contient un micro-ordonateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moinspendant 5 secondes, puis rebranchez-le.
Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD ) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.
Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez le préamplificateur AV en veille.
Remarque importante concernant la lecture de videotos
Le préamplificateur AV peut effectuer une conversion ascendante des sources video composantes, S-video et video composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la(les) sortie(s) HDMI. Cependant, si la qualité de l'image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l'image ou bien même la faire disparaitre.
Dans ce cas, suivez la méthode suivante :
1 Si la source video est branchée sur une entrée video composantes, branchez votre téléviseur sur la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Si la source video est branchée sur une entrée S-video, branchez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S.
Si la source video est branchée sur une entrée video composite, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.
2 Dans le menu principal, Sélectionnez « Assignation d'entrée/sorting », puis « Entrée video composantes » (→ page 51).
Si la source video est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN 1, selectionnez le selector d'entrée adequat, et attribuez-le à « IN1 »
Si la source video est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN2, selectionnez le selector d'entrée adequat, et attribuez-le à « IN2 »
Si la source video est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN 3, selectionnez le selector d'entrée adequat, et attribuez-le à « IN3 »
Si la source video est branchée sur une entrée S-video ou video composite, Sélectionnez le sélecteur d'entrée correspondant, et associez-le à « - - - - »
Conseil
- Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » ( page 61).
PourmettreàjourlelogicieldelepréamplificateurAV, pouvezchoisirl'une des deuxmethodes suivantes:miseà jourviaireseauouviaunstockageUSB. Veuillez choisisercellesquconvientlemieuxa vrotre environnement. Avant deprocederàla miseà jour,veuillez lire soigneusementlesexplications correspondantes.
■ Mise à jour via un réseau
Vou devez disposer d'une connexion Internet cablee pourmettrea jourlelogiciel.
■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 93)
Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous nevez disposer d'au moins 32 MB d'espace libre pourmettre à jour le logiciel.
Remarque
- Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
- Ne touche àaucun cable ni périphérique raccordé à le préamplificateur AV pendant le processus.
- N'essayez pas d'acceder à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne coupe pas l'alimentation de le préamplificateur AV durant la mise à jour.
- Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte USB ne fonctionne pas.
- Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
- Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps.
- L'utilisation n'est pas garantie pour tous les péripériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et resultant de l'utilisation d'un périhérique USB avec le préamplificateur AV. Onkyo vous recommende de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importantAAPARAVANT.
- Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
- Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB.
- Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.
Limitation de responsabilité
Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de tout autre raison actuelle ou future.
Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.
Mise à jour du logiciel via un réseau
Le préamplificateur AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrrière.
Remarque
- Assurez-vous que votre préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrêté de leur préamplificateur AV.
- Ne débranchez et n'éteignez jamais le préamplificateur AV pendant la mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à le préamplificateur AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
- Le préamplificateur AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
Avant de commencer
- Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » ( page 67).
- Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l'interface RS232C et via un réseau Ethernet.
- Désactivez les Zone 2 et Zone 3.
- Cessez la lecture du content à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
Procedure de mise à jour
1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande.
Le menu de configuration est affiché sur l'écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuees sur le préamplificateur AV à l'aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
2 Sélectionnez « Configuration du matériel » et appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.
Veuillez noter que l'option « Firmware Update » s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de le préamplificateur AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.
4 Sélectionnez « via NET » et appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.
Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV.
L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallume le préamplificateur AV.
6 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
7 Éteignez le préamplificateur AV à l'aide de ΦON/STANDBY sur le panneau avant.
N'utilisez pas RECEIVER de la telecommande. Une fois eteint, le preamplificateur AV s'allume a nouveau automatiquement.
Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.
Dépannage
Cas 1:
Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.
Cas 2 :
Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. (Les caractères alphanumerices de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.
■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau
| Code de l'erreur | Description |
| *-10, *-20 | Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement. |
| *-11, *-13, *-21, *-28 | Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que le préamplificateur AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre périphérique est déjà connecté, le préamplificateur AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vousdez虑 vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet. |
| Autres | Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 94) et fournissez le code d'erreur. |
Cas 3 :
Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.
Cas 4 :
Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.
Cas 5:
Si vous ne possédez pas de connexion Internet, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 94).
Mise à jour du logiciel via USB
Le préamplificateur AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.
Remarque
- Ne débranchez et n'éteignez jamais le préamplificateur AV pendant le processus de mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
- Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à le préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
- Le préamplificateur AV conservetera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.
Avant de commencer
- Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (→ page 67).
- Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l'interface RS232C et via un réseau Ethernet.
- Désactivez les Zone 2 et Zone 3.
- Cessez la lecture du content à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
- Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
Procedure de mise à jour
1 Connectez un pérophérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le pérophérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téchéargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR*_***.zip
Dézippez le fjichier télécharge. Les trois fjichiers suivants sont créés :
ONKAVR* *.of1
ONKAVR****.of2
ONKAVR****_ ***********.of3
3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fjichier zip.
4 Retirez le péripérisque USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de le préamplificateur AV.
Si le préamplificateur AV dispose de deux ports USB, vous pouvezCHOISIR L'un ou I'autre.
5 Assurez-vous que le préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés.
Si le préamplificateur AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur le préamplificateur AV pour allumer l'afficheur avant.
6 Sélectionnez la source d'entrée USB.
« Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant, puis le nom du périhérique USB s'affiche. La reconnaissance du périhérique USB prend entre 20 et 30 secondes.
7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande.
Le menu de configuration est affiché sur l'écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuees sur le préamplificateur AV à l'aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
8 Sélectionnez « Configuration du matériel » et appuyez sur ENTER.
9 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.
10 Sélectionnez « via USB » et appuyez sur ENTER.
11 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.
Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé le préamplificateur AV. N'éteignez pas le préamplificateur AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.
12 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le péripérisque USB.
13 Éteignez le préamplificateur AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.
N'utilisez pas RECEIVER de la telecommande. Une fois eteint, le preamplificateur AV s'allume a nouveau automatiquement.
Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.
Dépannage
Cas 1:
Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.
Cas 2 :
Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. (Les caractères alphanumerices de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.
■ Erreurs pendant une mise à jour via USB
| Code de l'erreur | Description |
| *-10, *-20 | Le cable USB n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le périhérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter. |
| *-14 | Le fichier du logiciel n'a été trouve dans le dossier racine du périhérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur. |
| Autres | Réessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur. |
Cas 3:
Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.
Cas 4:
Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.
Le préamplificateur AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le formatChoisi dépend des formats pris en charge par vos apparèils. Utilisez les sections suivantes comme guide.
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifie les paramètres.
Formats de connexion video
Les apparéls video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, S-Video, PC IN (RVB analogue), video composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image. Le préamplificateur AV peut effectuer la conversion ascendante et descendante entre différents formats video, en fonction du paramètre « Sortie écran » ( page 49), qui déterminé en général si les signaux video sont convertis de façon ascendante pour la sortie video composantes ou HDMI.
Conseil
- Pour des performances video optimales, THX conseille de faire passer le signal video sans conversion ascendante (par exemple de l'entrée video composantes transient par la sortie video composantes).
- Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » (→ page 61).
Sortie écran » régles sur « HDMI Principal » ou « HDMI Sub »
Les signaux d'entrée video passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux video composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et video composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB de le préamplificateur AV à votre téléviseur.
Les sorties videoo composite, S-video, et video composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels.
Sortie écran > réglées sur « Les deux » « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) »
Les signaux d'entrée video passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux video composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et video composantes pour les deux sorties HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB de le préamplificateur AV à votre téléviseur.
Les sorties videoe composite, S-video, et video composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels.
Les deux: Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs. Vous ne pouvez pas selectionner le réglage « Résolution »
Les deux(Principal): Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux videos peuvent ne pas'être restitués par la sortie
Les deux(sub): Les signaux video sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux videos peuvent ne pas etre restitués par la sortie HDMI OUT MAIN.
Remarque
- Le réglage « Sortie écran » est automatiquement commuté sur « Analogue » ( page 49) s'il n'est pas raccordé aux deux sorties lorsque « Les deux » est sélectionné ou s'il n'est pas connecté sur une sortie prioritaire quand « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » est sélectionné.


HDMI OUT SUB.
« Sortie écran » régle sur « Analogue »
Les signaux d'entrée video passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante des signaux video composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et video composantes pour la sortie video.
Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie COMPONENTVIDEOMONITOR OUT de le
préamplificateur AV à votre téléviseur. La videoe composite est convertie de façon ascendante en S-video et la S-video est convertie de façon descendante en videoe composite. Remarque : ces conversions s'appliquent uniquement aux sorties MONITOR OUT V et S, pas aux sorties VCR/DVR OUT V et S.
Les sorties videoe composite, S-video, et video composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels. L'acheminement de signal s'applique également quand le paramètre « Résolution » est régle sur « Inchangé » ( page 49).

Tableau de circulation des signaux videoo
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.
IN
Préamplificatteur AV

*1 Pour toute informations complémentaire, consultez « Tableau des résolutions video » (→ page 97).
Acheminement du signal video et réglage de la résolution
Quand le paramètre « Sortie écran » est réglo sur
« Analogique » (→ page 49), si le paramètre
« Résolution » est régle sur tout autre réglage que
« Inchangé » (→ page 49), l'acheminement du signal video sera celui indiqué ci-dessous, avec une conversion ascendante des sources video composite, S-video et PC IN (RVB analogue) pour la sortie video composantes.
Les sorties video composite, S-video et video composantes acheminent leurs signaux d'entrée analogiques respectifs tels quels. Les signaux d'entrée HDMI ne sont pas émis.

Tableau de circulation des signaux videoo
Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

IN
Préamplificatteur AV
Formats de connexion audio
Des appeareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, analogique multicanal, optique, coaxial ou HDMI.
Lorsque you choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que le préamplificateur AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entree numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogue.
Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogue.

Tableau de circulation des signaux audio
1 Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (→ page 67).
2 Ceci est possible si « Canal de return audio » est régé sur « Auto » (→ page 68), que le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et que votre télévisueur est compatible ARC.
*3 Seuls les canaux G/D sont restitués.
Tableau des résolutions video
Les tableaux qui seront montré la manière dont les signaux video sont restitués par le préamplificateur AV à différentes résolutions.
NTSC/PAL
: Sortie
1 Résolutions disponibles : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz]
2 Résolutions disponibles : [3840 × 2160 24/25/30 Hz]
3 La sortie est limitée à 480p/576p pour un signal efficace avec l'effet de la protection contre la copie.
4 Le signal d'entrée PC IN (RVB analogue) est produit à la résolution 720p lorsque vous Sélectionnez « Analogique » dans le réglage « Sortie écran » ( page 49) et « Inchangé » dans le réglage « Résolution » ( page 49).
* Les menus OSD et les menus incrustés sont affichés via HDMI OUT MAIN.
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrreur compatible RIHD
RiHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des apparciels Onkyo. Le préamplificateur AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents apparciels.
Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles RHD.
À propos des apparèils compatibles RIHD
Les apparêils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2011).
TV
- Téleviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK
- Téleviseur Sharp
Lecteurs/enregistreurs
- Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
- Lecteurs et enregistrateurs compatibles Toshiba REGZA-LINK (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur compatible Toshiba REGZA-LINK)
-
Lecteurs et enregistrateurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)
-
Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.
Remarque
- Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué cédssous à la borne d'entrée HDMI.
-Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois. - Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
- Décodeurs cable/satellite: jusqu'à quatre.
- Ne branchez pas le préamplificateur AV à l'autre préamplificateur AV/amplificateur audiovisuel via HDMI.
- Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.
Opérations réalisables avec un branchement RIHD
Pour les téléviseurs compatibles RHD
Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un téléviseur compatible
RIHD.
- Le préamplificateur AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passée en veille.
- Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à le préamplificateur AV, soit via les enceintes du téléviseur.
- Il est possible de reproductive la video/le son depuis l'antenne ou depuis la prise d'entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à le préamplificateur AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
L'entrée sur le préamplificateur AV peut-être seLECTIONnée grâce à la télécommande du téléviseur. - Des opérations telles que l'ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour le préamplificateur AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.
Pour les lecteurs/enregistrateurs compatibles RHD
Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un lecteur/enregistreur compatible R1HD.
- Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'entrée de le préamplificateur AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
- L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec le préamplificateur AV.
- Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les opérations ne soient pas disponibles.
1 Vérifiez la connexion et le réglage.
- Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

Téléviseur, videoprojecteur, etc.
- Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de le préamplificateur AV à l'aide d'un cable optique numérique.
Remarque
- Lorsque que la fonction du canal audio de retour (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 68).
- Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de le préamplificateur AV.
Remarque
- Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises ( page 50). N'attribuuez pas les apparéils raccordés à HDMI IN à l'entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n'est pas garantie.
2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI » en fonction des réglages suivants :
HDMI Contrôle(RIHD): Activé
- Canal de retour audio (ARC): Auto
Consultez les informations complémentaires de chaque réglage ( pages 67, 68).
3 Vérifiez les réglages.
- Allumez l'alimentation de tous les apparêls raccordés.
- Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des apparéils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
- Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc.
-
Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, et vérifie les points suivants.
-
Le préamplificateur AV s'allume automatiquement, et selectionne l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD.
-
Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionne l'entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.
-
En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccardées à le préamplificateur AV.
- Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à le préamplificateur AV » sur l'écran du menu du télévisueur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à le préamplificateur AV et non par celles du télévisueur.
Remarque
- Procédez aux opérations ci-dessus lorsqu vous avez utilisé le préamplificateur AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque apparéil sont modifiés, lorsqu l'alimentation principale de chaque apparéil est coupée, lorsqu le cable d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a eu une coupure de courant.
4 Utilisation à l'aide de la télécommande.
Pour les boutons utilisables ( page 83).
Remarque
- Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
- Mème si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à le préamplificateur AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur le préamplificateur AV. Pour dévelopbre le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
- Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branchez pas le cable RI en même temps.
- Sur le téléviseur, lorsque vous scélectionnez une autre prise que la prise HDMI où le préamplificateur AV est racordé, l'entrée de le préamplificateur AV commute sur « TV/CD ».
- Le préamplificateur AV s'allume automatiquement lorsqu'il estimeILA necessaire.Meme si le préamplificateur AV est raccordé a un téléviseur oua un lecteur/enregisteur compatible RHD, il ne s'allume pas siILA n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est regle pour reproduce le son sur le téléviseur.
- Il est possible les fonctions liées à le préamplificateur AV ne soient pas opérationnelles sur le modele d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement le préamplificateur AV.
Conque pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccarder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des écodeurs numériques et autres apparéils video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccarder des apparéils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrons dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrons, auquel cas, aucune image n'apparait.)
Le préamplificateur AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuils les apparêls compatibles pourrait afficher l'image.
L'interface HDMI de le préamplificateur AV repose sur les éléments suivants :
Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, LipSync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.
Formats audio pris en charge
- PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
- PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)
- Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.
À propos de la protection des droits d'auteur
Le préamplificateur AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ^2 , un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à le préamplificateur AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.
1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contentu video et nécessite un apparil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrons PC et numériques haute performances.
Remarque
- Le flux video HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écans dotés d'une entree DVI peuvent donc etre branches au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n'acheminent que les signaux video et vous devez donc effectuer un branchement sépare pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux video provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
- Le signal audio HDMI (taux d'échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source racordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
Connexion au réseau
Le schéma suivant indique comment brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d'un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Ordinateur ou serveur multimédia
Spécifications du réseau
Réseau Ethernet
Pour deromeilleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de litre de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas etre fiable. Par conséquent, des connexions câblées sont recommendées.
■ Routeur Ethernet
Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :
- NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. Le préamplificateur AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
- DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux dispositifs réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
- Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.
Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.
Cable Ethernet CAT5
Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique.
Accès à Internet (pour la webradio)
Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommendée (par exemple modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.
Remarque
- Pour receivevoir les webradios avec le préamplificateur AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
- Le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » (→ page 68).
- Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous doivent utiliser un routeur compatible PPPoE.
- Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si vous ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour le préamplificateur AV (→ page 68).
Spécifications du serveur
Lecture sur un serveur
Le préamplificateur AV peut dire des fichiers musicaux numériques sur un ordinateur ou serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :
- Windows Media Player 11
- Windows Media Player 12
- Windows Media Connect 2.0
- Serveur multimédia certifié DLNA
Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est deja installé.
Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargeé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.
- L'ordinateur ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que le préamplificateur AV.
- Vous pouvez afficher jusqu'à 20000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
Remarque
- Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de dire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.
Système minimum requis pour Windows Media Player 11 sous Windows XP Système d'exploitation
Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)
Proceseur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.
Mémoire : 64 MB
Disque dur : 200 MB d'espace libre
Lecteur : Lecteur de CD ou DVD
Modem: 28,8 kbps
Carte son : Carte son 16 bits
Moniteur: Super VGA (800 x 600)
Carte video: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b
Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone)
Navigateur Web : Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.1
Lecture distante
- Windows Media Player 12
- Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).
Le réglage varie en fonction du périphérique. Consultez le manuel d'instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.
Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est deja installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.
Configuration requise des periphériques USB
- Classe de péripérisque de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
- Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
- Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
- Vous pouvez afficher jusqu'à 20000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
- Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.
Remarque
- Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
- Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de le préamplificateur AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
- Le préamplificateur AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périhériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notes que tous les lecteurs MP3 USB prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
- Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
- Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périhérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous recommendons de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importantAAPARAVANT.
- Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
- L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
- Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de le préamplificateur AV.
- Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps.
- Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
Formats de fichiers audio pris en charge
Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, le préamplificateur AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:
Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.
Remarque
- Pour la lecture distante, le préamplificateur AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
- Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessous ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.
MP3 (.mp3 ou .MP3)
- Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz , 11,025kHz , 12kHz , 16kHz , 22,05kHz , 24kHz , 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus.
WMA (.wma ou .WMA)
WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.
- L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
- Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
- Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
WMA Lossless (.wma ou .WMA)
- Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 16 bits, 24 bits
WAV (.wav ou .WAV)
Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
AAC
AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.
FLAC (.flac ou .FLAC)
FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
Ogg Vorbis (ogg ou .OGG)
- Et les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus.
LPCM (PCM linéaire)
- Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
- Uniquement pour la lecture via un réseau.
A propos de DLNA
La Digital Living Network Alliance is one collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câbés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. Le préamplificateur AV est conforme aux recommendations d'interrapéritabilité de la DLNA version 1.5.
Section amplificateur
THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)
0.05% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)
Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)
200 mV/47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Niveau de sortie RCA nominal et impédance
1 V/470 Ω (PRE OUT)
Niveau de sortie RCA maximum et impédance
5,5 V/470 Ω (PRE OUT)
Niveau de sortie XLR nominal et impédance
2 V/470 Ω (PRE OUT)
Niveau de sortie XLR maximal et impédance
11,0 V/470 Ω (PRE OUT)
Surcharge phono
70mV (MM 1kHz0,5%
Distorsion de fréquence
5Hz - 100kHz / + 1 dB, -3 dB (mode direct)
\section*{Caracteristiques du réglage de la tonalité}
± 10 dB, 50Hz (GRAVES)
± 10 dB, 20~kHz (AIGUS)
Rapport signal-bruit
110 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Section video
Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie
1 Vp-p/75 Ω (Composantes et S-Video Y)
0,7 Vp-p/75 Ω (PB/CB, PR/CR composantes)
0,28 Vp-p/75 Ω (S-Video C)
1 Vp-p/75 (Composite)
Distorsion de fréquence de la video composantes
5Hz - 100MHz / + 0dB ,-3dB
Section tuner
Plage de fréquences FM
(Modèles nord-américains)
(Modèlees europeens)
Plage de fréquences AM
Alimentation (Modèles nord-américains)
120VCA,60Hz
(Modèlees européens)
220-240VCA,50/60Hz
Consommation (Modèle nord-américains) 1,2 A
(Modèleseuropeens) 110 W
Consommation électrique sans le son
(Modèle nord-américains) 1.2 A
(Modèlees europeens) 110 W
Consommation en veille
(Modeles nord-américains) 0,2 W
(Modèlees europeens) 0,3 W
Dimensions (L× H× P) 435mm× 198,5mm× 453,5mm
Poids 14,0kg
HDMI
Entree IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, AUX (avant)
Tableau des résolutions video
1080p
Format audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD
Numérique Optiques:3 (arriere),1 (avant)
Coaxiales : 3
Analagogue BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO, AUX
Entres multicanaux 7.1
Entrées symétriques 2 (L/R)
Sorties audio
Analogue VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT
Sorties preout symétriques
Sortie déclencheur 12 V
3
Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet apparéil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION:
5,5 V/470 Ω (PRE OUT)
Nivel de salute XLR nominal e impedancia
2 V/470 Ω (PRE OUT)
Nivel de salute XLR maxima e impedancia
11,0 V/470 Ω (PRE OUT)
Sobrecarga Fono
70mV (MM 1kHz0.5%