ONKYO PR-SC5509 - Préamplificateur audio/vidéo

PR-SC5509 - Préamplificateur audio/vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PR-SC5509 ONKYO au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO PR-SC5509 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Préamplificateur audio/vidéo
Marque ONKYO
Modèle PR-SC5509
Dimensions (L × H × P) 435 mm × 198,5 mm × 453,5 mm
Poids 14,0 kg
Alimentation 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 110 W (en fonctionnement), 0,3 W (veille)
Certifications THX Ultra2 Plus, DLNA 1.5
Formats audio pris en charge Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, Dolby Pro Logic IIz, DTS Neo:X, Audyssey DSX, AAC, MP3, WMA, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, LPCM
Fonctionnalités vidéo Conversion ascendante HDMI 4K via Qdeo, traitement HQV Vida, Deep Color, x.v.Color, 3D, Lip Sync
Entrées HDMI 8 (dont 1 en façade) et 2 sorties (Main et Sub)
Sorties préamplifiées 9.2 canaux (XLR symétriques et RCA), bi-amplification avant possible
Connectivité réseau Ethernet (DLNA), webradio (vTuner, etc.), lecture distante
Ports USB 2 (avant/arrière) pour iPod/iPhone et périphériques de stockage de masse
Calibrage audio Audyssey MultEQ XT32 avec micro fourni, Dynamic EQ et Dynamic Volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas obstruer les orifices de ventilation, débrancher en cas d'orage
Pièces détachées et réparabilité Fusible interne non remplaçable par l'utilisateur. Pour toute réparation, contacter votre revendeur Onkyo.
Accessoires fournis Antenne FM intérieure, antenne cadre AM, cordon d'alimentation, micro de calibration, télécommande RC-812M avec piles

FOIRE AUX QUESTIONS - PR-SC5509 ONKYO

Comment connecter un téléviseur à l'aide de HDMI ?
Branchez votre téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN du préamplificateur. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur l'entrée correspondante. Pour utiliser la fonction ARC (Audio Return Channel), activez HDMI Contrôle(RIHD) et réglez Canal de retour audio sur Auto dans le menu de configuration.
Comment configurer automatiquement les enceintes avec Audyssey ?
Placez le micro de configuration à la position d'écoute principale (hauteur des oreilles), branchez-le sur la prise SETUP MIC avant. Suivez les instructions à l'écran pour lancer le Démarrage rapide (2 min) ou l'Étalonnage complet (20 min). Audyssey MultEQ XT32 ajustera la distance, le niveau et la fréquence de coupure de chaque enceinte.
Puis-je utiliser un casque avec cet appareil ?
Oui, branchez votre casque sur la prise PHONES située à l'avant. Le son des enceintes est alors coupé. Les modes d'écoute Pure Audio et Direct restent disponibles.
Comment écouter la webradio ?
Connectez le préamplificateur à Internet via Ethernet. Appuyez sur NET, puis sélectionnez vTuner Internet Radio. Vous pouvez parcourir les stations ou utiliser le menu Mes Favoris pour accéder à vos stations préférées.
Comment réinitialiser le préamplificateur aux réglages d'usine ?
Allumez l'appareil, maintenez enfoncé le bouton VCR/DVR tout en appuyant sur ON/STANDBY. Relâchez les boutons lorsque l'écran affiche les réglages d'usine.
Quels formats audio sont pris en charge via USB ?
Le préamplificateur prend en charge les formats MP3, WMA (sans DRM), FLAC, WAV, AAC et Ogg Vorbis. Les fichiers avec des débits variables (VBR) sont acceptés.
Comment utiliser la fonction multi-zone ?
Raccordez des amplificateurs et enceintes supplémentaires aux sorties ZONE 2 PRE/LINE OUT et ZONE 3 PRE/LINE OUT. Appuyez sur les boutons ZONE 2 ou ZONE 3 du panneau avant pour activer la zone. Utilisez la télécommande pour sélectionner la source et régler le volume de chaque zone.
Comment brancher une platine vinyle ?
Si votre platine possède une cellule MM et un préampli phono intégré, branchez-la sur TV/CD IN. Sinon, branchez-la sur PHONO IN (préampli phono intégré activé). Pour une cellule MC, utilisez un préampli MC externe. Connectez le fil de terre à la vis GND si nécessaire.
Comment mettre à jour le logiciel du préamplificateur ?
Téléchargez la mise à jour depuis le site Onkyo sur une clé USB (format FAT16/FAT32). Branchez la clé sur le port USB avant, appuyez sur SETUP, allez dans Divers puis Mise à jour du logiciel, sélectionnez USB et suivez les instructions.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement (type AA/R6) et qu'elles ne sont pas usées. Pointez la télécommande vers le capteur IR du préamplificateur. Si le problème persiste, réinitialisez la télécommande en appuyant sur MODE puis RECEIVER pendant 3 secondes.

Questions des utilisateurs sur PR-SC5509 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Préamplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PR-SC5509 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PR-SC5509 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI PR-SC5509 ONKYO

Mise sous tension et opérations de base.... Fr-25

Opérations plus sophistiquées................................... Fr-48

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir acheté un préamplificateur AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements et de brancher l'appareil. Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un plein d'écoute optimaux grâce à votre nouveau préamplificateur AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Commander d'autres appareils.... FR-77

Annexe. Fr-86

Apéndice Es-86

Un symbole d'éclair fléché le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO PR-SC5509 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez lire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.
  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche dessus et qu'il ne soit piétin
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse celui un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
  3. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L'appareil a été exposé à la pluie.

D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pour t contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet appareil.
  2. Piles

Songez à l'environnement et veillez alors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œ
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur de l'appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaitre la sénégraphie du boîtier.

4. Alimentation avertissement

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées. — Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent venir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les canadiens

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSERJUSQU'AU FOND.

Déclaration de conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH, LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALLEMAGNE

ONKYO PR-SC5509 - Déclaration de conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM intérieure (→ page 24)
Antenne cadre AM (→ page 24)
Cordon d'alimentation (→ page 24)
Micro de configuration des enceintes (→ page 34)
Télécommande (RC-812M) et deux piles (type AA/R6)
  • La référence figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

Piles (AA/R6)

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du préamplificateur AV, tel qu'indiqué ci-dessous.

ONKYO PR-SC5509 - Pointage de la télécommande - 1

Réception

ONKYO PR-SC5509 - Réception - 1

Remarques importantes pour votre sécurité..................... 2

Précautions 3

Accessoires fournis 4

Fonctionnalités 6

Panneaux avant et arrêt 8

Panneau avant 8

Écran 9

Panneau arrière. 10

Télécommande 11

Commandes du Préamplificateur AV 11

Branchements

Branchement du Préamplificateur AV. 12

Branchement de vos enceintes 12

Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI 19

Raccordement de vos appareils 21

Raccordement d'appareils Onkyo RI 23

Branchement d'un appareil d'enregistrement 23

Branchement des antennes 24

Branchement du cordon d'alimentation 24

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension du Préamplificateur AV..... 25

Mise sous tension. 25

Extinction 25

Lecture 26

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD 26

Lecture depuis l'appareil raccordé 26

Commande du contenu de périphériques USB ou réseau 26

Compréhension des icônes de l'afficheur 27

Lecture sur un iPod/iPhone via USB 27

Lecture sur un périphérique USB 28

Écoute de webradio 28

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur 30

Lecture distante 30

Écoute de la radio AM/FM. 31

Utilisation des fonctions de base 34

Utilisation de la configuration automatique des enceintes 34

Utilisation des modes d'écoute 37

Utilisation du menu principal 44

Utilisation de la minuterie de déactivation automatique 44

Réglage de la luminosité de l'écran 45

Affichage des informations relatives à la source. 45

Modification de l'affichage de l'entrée 45

Utilisation du Mode Whole House 45

Activation du mode sourdine du Préamplificateur AV 46

Utilisation d'un casque 46

Utilisation des macros facies (easy macros) 46

Enregistrement 47

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée 48

Menu de configuration OSD 48

Procédures courantes dans le menu de configuration 48

Assignation d'entrée/sortie 49

Configuration d'enceintes 52

Réglage audio 56

Réglage de source 59

Mode d'écoute préréglé 64

Divers 65

Configuration du matériel 66

Configuration de la télécommande 69

Verrouillage 70

Utilisation des réglages audio. 70

Multi Zone 73

Réalisations des branchements Multi Zone 73

Commande des appareils de la Zone 2/3. 74

Utilisation des déclenchements 12 V. 75

Utilisation de la télécommande dans la zone et kits de commande multi-pièces. 76

Commande d'autres appareils

Lecture sur iPod/Phone via une station d'accueil Onkyo. 77

Utilisation de la station d'accueil Onkyo 77

Commande de votre iPod/Phone 78

Commande d'autres appareils 80

Codes de télécommande préprogrammés 80

Recherche d'un code de télécommande 80

Saisie des codes de télécommande préprogrammés. 81

Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI 82

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE......82

Réinitialisation de la télécommande 82

Commande d'autres appareils. 82

Apprentissage des commandes 84

Utilisation des macros normales 85

Annexe

Dépannage 86

Mise à jour du logiciel 92

Conseil de connexion et trajet du signal vidéo 95

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD 98

Fonctionnalités réseau/USB 101

caractéristiques techniques 104

Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY ( page 86).

Traitement

  • Certifié THX Ultra2 Plus*1
  • Intègre la technologie Qdeo™*2 pour la conversion vidéo ascendante HDMI (compatible 4K)
  • Traitement Video HQV®*3-Vida avec conversion vidéo ascendante 1080p de toutes les sources vidéo via HDMI
  • HDMI (canal de retour audio, 3D, DeepColor, x.v.Color*4, Lip Sync, DTS-HD Master Audio*5, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*6, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
  • Dolby TrueHD 6 et DTS-HD Master Audio 5
  • Dolby Pro Logic IIz*6 et Audyssey DSX^TM^ 7 DTS Neo: X*5
  • Configuration « non-scaling »
  • Mémoire mode d'écoute A-Form Mode Direct Pure Audio Mode
  • Music Optimizer*8 pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/32 bits Haute Performance
  • Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
  • Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
  • DSD Direct pour Super Audio CD

Connexions

  • Entrée stéréo XLR symétrique
  • Sorties préout symétriques XLR 9.2 canaux avec capacité de biamplification avant
  • 8 Entrées HDMI*9 (dont 1 en façade) et 2 sorties Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 7 entrées numériques (4 optiques/3 coaxiales)
  • Commutation en vidéo composante (3 entrées/2 sorties)
  • Port universal pour station d'accueil pour iPod®/iPhone® 10/module tuner HD Radio™ 11 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/DAB+ module tuner (Modèle européens)
  • Entrée vidéo RVB analogue (D-sub 15) pour ordinateur
  • Connectivité radio en ligne (webradio SiriusXM/vTuner/Last. fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/Napster/Spotify)
  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.
  • 2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
  • Sorties prévues des Zones 2 et 3
  • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming*12
  • 2 entrées USB (avant/arrière) pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone® (autorise l'affichage des pochettes d'album)
  • Seule l'entrée USB du panneau avant est compatible avec les iPod/iPhone.

Divers

  • 40 stations AM/FM préenregistrées Dolby Volume 6 Audyssey MultEQ® XT32 7 pour corriger les problèmes d'acoustique de la pièce Audyssey Dynamic EQ*7 pour corriger le volume Audyssey Dynamic Volume® 7 pour maintenir une plage dynamique et un niveau d'écoute optimaux Réglage du répartiteur (40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
  • Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 800 ms)
  • Fonction de mise en veille automatique
  • Affichage sur écran via la liaison HDMI
  • Télécommande préprogrammée bidirectionnelle à apprentice passage (avec configuration OSD à l'écran) avec 4 DEL d'activité et de bouton de mode
  • Calibrage Video ISF (Fondation de la Science de l'Image)
  • VLSC*13 (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les canaux

THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés.

THX ULTRA2 plus

Avant qu'un composant de home-cinéma puisse être Certifié THX Ultra2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d'essais de qualité et de performances. C'est à ce seul titre qu'un produit peut afficher le logo THX Ultra2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de home-cinéma que vous achetez vous donneront des performances impeccables pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Ultra2 Plus concernent des centaines de paramètres, complétant les performances de l'amplificateur de puissance et du préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX Ultra2 Plus présentent également des technologies THX propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent avec précision les bandes sonores de films pour la lecture par des systèmes de home cinema.

2 Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales. 3 HQV® (Hollywood Quality Video) est une marque déposée d'IDT, inc. *4 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

5 Dtts-HD master audio neo:x

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains numéros : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567; 7,003,467; 7,283,634 et d'autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS et son symbole et DTS + le symbole sont des marques déposées, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Les produits complètent les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole du double D sont des marques commerciales de la société Dolby Laboratories.

Fabrique sous licence d'Audyssey LaboratoriesTM, Inc. Brevets americains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT32, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSXTM sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Audyssey Laboratories, Inc. 8 Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation. 9 HOMI® HOMA-OEPION MULTIMEDIA INTERFAGE « HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

11 Radio®

HD Radio™, HD Radio Ready™ et le logo HD Radio Ready sont des marques déposées propriétaires d'iBiquity Digital Corporation. Cet ampli-tuner compatible HD Radio Ready™ est prêt à recevoir des émissions de radio HD Radio s'il est raccordé au module synchronisateur Onkyo UP-HT1 HD Radio (vendu séparation).

12 « DLNA®, le logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. » 12 Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

13 VLSC

VLSCTM est une marque commerciale d'Onkyo Corporation. « Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation. « Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation. Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd. Ce produit comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américain et d'autres droits de propriété intellectuelle. La rétrotechnique et le désassemblage sont strictement interdits.

Panneau avant

(Modèles nord-américains)

(Modèles européens)

① Bouton ○ ON/STANDBY (25) ② Capot et émetteur de télécommande (4) ③ Écran (9) (4) Commande et indicateur MASTER VOLUME (26, 74) ⑤ Témoin HDMI THRU (67) ⑥ Bouton et voyant PURE AUDIO (37) ⑦ Boutons du sélecteur d'entrée et témoins (26) ⑧ Rabat avant

Appuyez sur l'extrémité inférieure du panneau avant pour ouvrir le rabat.

ONKYO PR-SC5509 - VLSC - 1

9 Prise PHONES (46) 10 Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (74) ① Boutons TONE et de niveau de la tonalité (70, 75) ⑫ Bouton MONITOR OUT (49) ⑬ Bouton DISPLAY (45) 14 Touches directionnelles TUNING, PRESET (31 à 32) et boutons de saisie 15 Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (45) 16 Bouton MEMORY (32) ⑦ Bouton TUNING MODE (31) Boutons LISTENING MODE (37) 19 Bouton WHOLE HOUSE MODE (45) 20 Prise SETUP MIC (34) ② Bouton SETUP (48) 2 Bouton HOME (44) 23 Bouton RETURN 24 Port USB (21) 25 Prises AUX INPUT (19, 21) Bouton POWER (Modèles européèens) (25) ⑦ Bouton RT/PTY/TP (Modèles européents) (33)

Écran

ONKYO PR-SC5509 - Écran - 1

Pour toute information complémentaire, réferez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

① Indicateurs de canal d'enceinte ② Voyants Z2 (zone 2) (74) ③ Voyants Z3 (zone 3) (74) ④ Témoins de format et de mode d'écoute (37, 71) ⑤ Voyants de curseur (26) ⑥ Témoin NET (28, 68) ⑦ Indicateurs de synchronisation Voyant RDS (sauf les modèles pour l'Amérique du Nord) (32)

Témoin AUTO (31)

Témoin TUNED (31)

Témoin FM STEREO (31)

Témoins d'entrée audio ⑨ Témoin Bi AMP (16, 52) Voyant Audyssey (34, 59)

Témoin Dynamic EQ (59)

Témoin (Dolby) Vol (57)

Témoin Dynamic Vol (60)

⑪ Indicateur de casque (46) Zone de message Témoin MUTING (46) (14) Volume sonore (26) 15 Témoin USB (27, 28) Témoin SLEEP (44, 64)

ONKYO PR-SC5509 - Écran - 2

① Prise UNIVERSAL PORT (2) Prises IR IN (A/B) et OUT ③ Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL ④ Port USB ⑤ Port ETHERNET ⑥ Prise R1 REMOTE CONTROL ⑦ Port RS232

Borne pour le contrôle.

(8) Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB) (9) Prises MONITOR OUT Vet S 10 Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT ① Prises COMPONENTVIDEOZONE2OUT ⑫ Prise ZONE 2 OUT V 13 Prise PC IN 14 Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA 15 AC INLET 16 Vis GND 17 Prises INPUT (BALANCE L/R)

18 Prises 12V TRIGGER OUT (A/B/C) Prises composite, S-Viséo et audio analogue (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN) 20 Prises d'entrée MULTI CH (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER) 21 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SARR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R, SW1, SW2) 2 Prises ZONE 2 et ZONE 3 PRE/LINE OUT 23 Prises PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SARR BACK L/R, FRONT HIGH/WIDE L/R, SUBWOOFER 1 et SUBWOOFER 2)

Consultez « Branchement du Préamplificateur AV » pour le branchement (→ pages 12 à 24).

Commandes du préamplificateur AV

ONKYO PR-SC5509 - Commandes du préamplificateur AV - 1

Pour utiliser le préamplificateur AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 81).

Pour toute information complémentaire, réferez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Bouton ○ RECEIVER (25) Bouton ACTIVITIES (46, 85) Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (26) Touches directionnelles △ / ▽ / ▲ / ▲ et bouton ENTER Bouton SETUP (48) Boutons mode d'écoute (37) Bouton DIMMER (45) Bouton DISPLAY (45) Bouton MUTING (46) Bouton VOL ▲ ▽ (26) Bouton RETURN Bouton HOME (44, 70) Bouton SLEEP (44)

Commande du tuner

Pour commander le tuner de le préamplificateur AV, appuyez sur le bouton TUNER (ou RECEIVER). Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton TUNER.

• Boutons flèche △ / ▽ (31) • Bouton D. TUN (32) • Bouton DISPLAY • Bouton CH + / - (32) • Boutons numérotés (32)

1 Quand vous voulez changer le mode télécommande (composant cible) sans changer la source d'entrée sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes, appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même télécommande du préamplificateur AV, vous pouvez contrôler le composant correspondant au bouton sur lequel vous venez d'appuyer. 2 SP LAYOUT n'est pas utilisé sur ce modèle. *3 Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d'un autre REMOTE MODE que le mode de réception. (Appuyer sur le bouton HOME permet de passer en mode de réception.)

Branchement de vos enceintes

Le préamplificateur AV est donc destiné à être utilisé avec un amplificateur de puissance multicanal distinct. Raccordez les prises PRE OUT du préamplificateur AV sur les entrées de l'amplificateur, puis raccordez vos enceintes sur les bornes d'enceinte de l'amplificateur. Les réglages des enceintes tels que la fréquence de crossover et la distance sont réglés sur le préamplificateur AV.

Branchement d'un amplificateur de puissance via des prises RCA

Voulez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises RCA à l'aide d'un câble audio RCA multicanal ou de plusieurs câbles audio RCA stéréo.

Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Preamplificateur AV

Remarque

1 Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez reproduire dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53). 2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.

Vous pouvez raccorder le préamplificateur AV sur un amplificateur de puissance multicanal via des prises XLR symétriques à l'aide de plusieurs câbles audio XLR.

Les prises symétriques PRE OUT du préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Preamplificateur AV

Remarque

1 Spécifiez la fréquence de crossover pour le canal que vous souhaitez produire dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53). 2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommandé d'utiliser 2 subwoofer amplifiés pour bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procéder à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 34) ou manuellement ( page 52).

Nombre d'enceintes234567778899
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Enceinte surround arrêté*1
Enceintes surround arrêté
Enceintes avant hautes
Enceintes avant larges*2

1 Si vous n'utilisez qu'une enceinte surround, branchez-la sur la sortie SURR BACK L. 2 Si vous utilisez les enceintes avant haute et larges en même temps, vous devez configurer « Front High + Front Wide » le réglage sur « Oui » (→ page 52). Le son des enceintes avant larges est restitué par les sorties SURR BACK.

Utilisation d'enceintes dipolaires

Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions.

Les enceintes dipolaires doivent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l'écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche pointe l'une vers l'autre, comme le montre l'illustration.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'enceintes dipolaires - 1

Branchement via des prises RCA

Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés sur SW1 PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement.

Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie.

Si vous n'utilisez qu'un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE OUT.

ONKYO PR-SC5509 - Branchement via des prises RCA - 1

Branchement via des prises XLR

Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés sur

Subwoofer 1 PRE OUT et subwoofer 2 PRE OUT

respectivement à l'aide de câbles XLR symétriques.

Vous pouvez régler le niveau et la distance individuellement pour chaque sortie.

Si vous n'utilisez qu'un subwoofer, raccordez-le à SUBWOOFER 1 PRE OUT.

ONKYO PR-SC5509 - Subwoofer 1 PRE OUT et subwoofer 2 PRE OUT - 1

Pour trouver la meilleure position possible pour vos subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant vos subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Conseil

  • Si votre subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l'amplificateur.

ONKYO PR-SC5509 - Conseil - 1

Important :

Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d'aigus (haut) et de graves (bas) des enceintes. - La bi-amplification ne peut être utilisée qu'avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d'utilisation de votre enceinte.

La bi-amplification offre des performances améliorées au niveau des graves et des aigus.

Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d'alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale.

Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification effectués tel qu'indiqué et le préamplificateur AV allumé, vous devez configurer le réglage de l'enceinte pour activer la bi-amplification (→ page 52).

Consultez le manuel d'instructions de votre amplificateur de puissance multicanal pour toute information complémentaire relative au raccordement des enceintes.

Branchement via des prises RCA

Preamplificateur AV

Preamplificateur AV

Raccordement d'appareils audiovisuels

Cable HDMI

Autres câbles

  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

ONKYO PR-SC5509 - Raccordement d'appareils audiovisuels - 1

Câbles et prises AV

SignalCâblePriseDescription
Vidéo et audioHDMIHDMILes branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.
VidéoVidéo composantesYLa video composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises video composantes).
PBIl s'agit d'une interface analogique conventionnelle permettant de raccorder un ordinateur et un périhérique d'affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).
PRLa S-Video sépare les signaux de luminance des signaux de couleur et fournir une catégorie qualité d'image que la videoe composite.
RGB analoguePC INLa vidéo composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements videoe.
S-VideoSLes branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM', le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.
Vidéo compositevLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM', le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.
AudioAudio numérique optiqueOPTICALCe cable achemine les signaux audio analogiques. Des cables XLR symétriques sont utilisés pour une grande longueur de cable.
Audio numérique coaxialOrange
XLR symétriqueINPUT
Audio analogue (RCA)LLes branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
Audio analogue multicanal (RCA)RCe cable achemine les signaux audio analogiqueemulticanaux et est typiquement employé pour relier les lecteurs DVD à une sortie audio analogique de 7.1 canaux. Plusieurs cables audio analogiques peuvent être utilisés à la place du cable multicanaux.

Remarque

  • Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
  • Les prises numériques optiques du préamplificateur AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsqu vous l'insérez ou la retirez.

Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Décodeur câble/satellite, etc.

Camescape

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

ν⁺ : L'attribution peut être modifiée (→ page 50).

PriseAppareilsAffectable
EntréeHDMI IN 1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN 2Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur video numérique
HDMI IN 3Décodeur cable/satellite, etc.
HDMI IN 4Console de jeu
HDMI IN 5Ordinateur
HDMI IN 6Autres éléments
HDMI IN 7Autres éléments
AUX INPUT HDMICaméscope
SortieHDMI OUT MAINTéléviseur
HDMI OUT SUBVidéoprojecteur, etc.
  • « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (→ page 95)
  • « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrur compatible RIHD » (→ page 98) A propos de l'interface HDMI ( page 100)

Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN du préamplificateur AV.

  • Vous pouvez utiliser cette fonction si :
  • voiture téléviseur est compatible ARC et que
  • le sélection d'entrée TV/CD est sélectionné et que
  • « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglement sur « Activé » (→ page 67) et que
  • « Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (→ page 68).

Conseil

  • Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur :
  • Réglez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Activé » (→ page 67) pour un téléviseur compatible RIHD.
  • Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » (→ page 67) pour un téléviseur non compatible RIHD, ou le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé ».
  • Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

Remarque

  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via le préamplificateur AV, régalez l'appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée de l'appareil HDMI branché à le préamplificateur AV). Si le téléviseur est éteint ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par le préamplificateur AV ou le son émis risque d'être coupé.
  • Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » ( page 67), pour écouter par l'intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume du préamplificateur AV, le son sera émis également par les enceintes du préamplificateur AV. De même, lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » ( page 67) pour écouter par l'intermédiaire des enceintes d'un téléviseur compatible R1HD, les enceintes du préamplificateur AV génèrent un son si vous réglez le volume du préamplificateur AV, lorsque les enceintes du téléviseur sont en sourdine. Pour couper les enceintes du préamplificateur AV, vous pouvez soit modifier les réglages du préamplificateur AV ou du téléviseur, soit baissez le volume du préamplificateur AV.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

Arrière

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire (→ page 95).

: L'attribution peut être modifiée ( page 51).

Prise/portAppareilsAffectable
1USB*1iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
2USB, AUX INPUT VIDEOiPod/iPhone (lecture vpédoo)
3AUX INPUTVIDEOCaméscope, etc.
AUDIO L/R
DIGITAL
4UNIVERSAL PORTStation d'accueil pour port universal (UP-A1 etc.)
5DIGITAL INCOAXIAL1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
2 (VCR/DVR)Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vpédoo numérique, station d'accueil RI
3 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
OPTICAL1 (GAME)Console de jeu
2 (TV/CD)Téléviseur, Lecteur CD
3Autres éléments
6USB*1Lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
7ETHERNETRouteur
Prise/portAppareilsAffectable
8MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR INMagnétoscope ougraveurDVD/enregistreur vidéo numérique, station d'accueil RI
CBL/SAT INDécodeur cable/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, station d'accueil RI
PC INOrdinateur personnel
TV/CD INTéléviseur, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*2, station d'accueil RI
PHONO INPlatine disque*2
9COMPONENTVIDEOIN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
IN 3 (GAME)Console de jeu
MONITOR OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
10PC IN*3Ordinateur personnel
11BALANCE INPUT*4Lecteur CD, etc.
12MULTI CH (Entrée multicanal)*5Lecteur DVD, DVD-Audio, lecteur compatible Super Audio CD, décodeur MPEG

Remarque

1 Ne raccordez pas le port USB de le préamplificateur AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur tout ordinateur de cette manière via le préamplificateur AV. 2 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré au TV/CD IN, ou raccordez-la au PHONO IN avec l'amplificateur de puissance phono éteint. Si vous platine disque (MM) ne possède pas d'amplificateur de puissance phono, branchez-la sur PHONO IN. Si vous platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un préamplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

Si vous platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la vis GND du préamplificateur AV. Avec certaines platines disques, le branchement au conducteur de terre risque de produire un ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.

3 Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et que vous sélectionnez le/sélecteur d'entrée PC, la vidéo de l'ordinateur est produite depuis les sorties HDMI. Toutefois, si vous avez affecté les entrées HDMI au/sélecteur d'entrée PC, le préamplificateur AV émettra des signaux à partir des entrées HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l'ordre de priorité HDMI > matériel composant > PC IN (RVB analogue). Pour obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez «... » pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI » (→ page 50). 4 Avant d'utiliser l'entrée symétrique, vous devez l'attribuer à un sélecteur d'entrée. Consultez « Balance » (→ page 52) pour toute information complémentaire. Pour Sélectionner l'entrée symétrique, consultez « Sélecteur audio » (→ page 63). Les prises symétriques INPUT de le préamplificateur AV sont câblées de la manière suivante.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

*5 Avant d'utiliser l'entrée symétrique, vous devez l'attribuer à un sélecteur d'entrée. Consultez

« Multicanal » (→ page 51) pour toute information complémentaire. Pour sélectionner l'entrée multicanal, consultez « Sélecteur audio » (→ page 63). Pour ajuster la sensibilité du subwoofer de l'entrée multicanal, consultez « Sensibilité d'entrée du caisson » (→ page 52).

  • Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion [5]. (Pour également enregistrer ou écouter le son en zone 2/3, utilisez [5] et [8].)
  • Avec une connexion 8, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe et les écouter dans la zone 2/3.
  • Si votre lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l'aide de la connexion 8.

Comment enregistrer une source vidéo

Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via le préamplificateur AV à l'aide des connexions décrites ci-dessus.

Consultez « Enregistrement » à propos des connexions en vue d'un enregistrement vidéo (→ page 47).

Raccordement d'appareils onkyo RI

1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d'un câble audio analogique (connexion ⑧ dans les exemples d'installation) (→ page 21). 2 Etablissez la connexion R1 (voir la figure). 3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée (→ page 45).

Avec la fonction R1 (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

Mise en marche automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion RI et si le préamplificateur AV est en mode veille, le préamplificateur AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion RI, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d'entrée.

Système désactivé

Lorsque vous désactivez le préamplificateur AV, les appareils s'éteignent automatiquement.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles R1. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du préamplificateur AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié ( page 82).

ONKYO PR-SC5509 - Télécommande - 1

Remarque

  • N'utilise que des cables R1 pour effectuer les branchements R1. Des cables R1 sont fournis avec les appareils Onkyo.
  • Certains appareils possèdent deux prises R1. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre au préamplificateur AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres appareils compatibles R1.
  • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises R1. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos appareils Onkyo.
  • Lorsque la zone 2/3 est activée, les fonctions R1 Système désactivé/Mise en marche automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement d'un appareil d'enregistrement

Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l'enregistrement (→ page 47).

ONKYO PR-SC5509 - Branchement d'un appareil d'enregistrement - 1

Remarque

  • Le préamplificateur AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l'enregistrement. Aucun enregistrement n'est possible s'il est en mode veille.
  • Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de leur magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l'enregistrement sans passer par le préamplificateur AV, branchez les sorties audio et video du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et video du magnétoscope dédié à l'enregistrement. Consultez les manuels d'utilisation de leur téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.
  • Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des sorties vidéo composite. Par exemple, si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l'enregistrement doit imperativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
  • Les modes d'écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
  • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.
  • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
  • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n'essayez jamais d'effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.
  • Lorsque le mode d'écoute est réglé sur Pure Audio, le circuit vidéo est éteint, et donc aucun signal vidéo n'est traité. Sélectionnez un autre mode d'écoute si vous souhaitez effectuer un enregistrement.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM intérieure et l'antenne cadre AM.

Le préamplificateur AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c'est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO PR-SC5509 - Branchement des antennes - 1

Remarque

  • Une fois votre préamplificateur AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre préamplificateur AV, de votre téléviseur, des câbles d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

  • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne FM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
  • Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne cadre AM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

ONKYO PR-SC5509 - Conseil - 1

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
  • La mise sous tension du préamplificateur AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se déclencher sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez le préamplificateur AV sur un circuit différent.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le préamplificateur AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec le préamplificateur AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation du préamplificateur AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter.

Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée au préamplificateur AV.

(Modèles nord-américains)

(Modèles européens)

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

Mise sous tension

1 (Modèle pour l'Europe)

Réglez POWER sur la position ON.

Le préamplificateur AV se met en mode veille.

2. Appuyez sur ⨀ ON/STANDBY du panneau avant.

Appuyez sur RECEIVER puis sur ○ RECEIVER sur la télécommande.

Le préamplificateur AV s'allume ainsi que l'afficheur.

Extinction

1 Appuyez sur ⨀ ON/STANDBY du panneau avant.

Appuyez sur RECEIVER puis sur ○ RECEIVER sur la télécommande.

Le préamplificateur AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez le préamplificateur AV, baissez toujours le volume sonore avant d'éteindre l'appareil.

Modèles pour l'Europe

Pour éteindre complètement le préamplificateur AV, mettez POWER en position OFF (■).

Conseil

  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Mise en veille automatique » (→ page 68).

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Sélection de la langue pour les menus de configuration OSD

Vous pouvez déterminer la langue utilisée pour les menus de configuration OSD. Consultez « Langue(Language) » dans « Configuration OSD » (→ page 65).

Lecture depuis l'appareil raccordé

Utilisation à l'aide de la télécommande

1. Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT SELECTOR. 2. Lancez la lecture sur l'appareil source. Consultez aussi :

  • « Lecture sur un iPod/iPhone via USB » (→ page 27)
  • « Lecture sur un périphérique USB » (→ page 28)
  • « Écoute de webradio » (→ page 28)
  • « Lecture de fichiers musicaux sur un serveur » (→ page 30)
  • « Lecture distante » (→ page 30)
  • « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 31)
  • « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 77)
  • «Commande d'autres appareils» ( page 80)

3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL △ / ▽. 4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller!

Consultez aussi :

  • Utilisation des modes d'écoute » (→ page 37) • « Modification du Programme Sonore » (→ page 58) « Audyssey » (→ page 59)

Utilisation du préamplificateur AV

1 Utilisez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner la source d'entrée. 2 Lancez la lecture sur l'appareil source. 3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME. 4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller!

Commande du contenu de périphériques USB ou réseau

Consultez «Commande d'autres appareils» pour le fonctionnement d'autres appareils ( page 80).

Appuyez d'abord sur USB ou NET.

1 TOP MENU Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque support ou service. 2 ▲/ET ENTER Ces boutons permettent d'accéder aux menus.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 1

Ce bouton permet de parcourir les pages.

En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 2

Ce bouton permet de commencer la lecture.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 3

Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 1

Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêt sur le morceau en cours.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 1

Ce bouton permet de mettre la lecture en pause.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 2

SEARCH

Vous pouvez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de donnéespendant la lecture.

ONKYO PR-SC5509 - Commande du contenu de périphériques USB ou réseau - 3

DISPLAY

Ce bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.

ALBUM +/-En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
MENUCe bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio.
RETURNCe bouton permet de revenir au menu précédent.
►►ICe bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
►►Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours.
■Ce bouton permet d'arrêté la lecture.
MODEVous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOMCe bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
REPEATAppuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour à recourir les modes de répétition.

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture.

Compréhension des icônes de l'afficheur

Cette section décrit les icônes qui s'affichent à l'écran pendant la lecture du support.

Icônes affichées
IcôneDescription
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter dossier (péripérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)

Lecture sur un ipod/iphone via USB

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux/video sur un iPod/iPhone.

Modèle d'iPod/iPhone compatibles.

Conqu pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) »

2 Raccordez le câble USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant du préamplificateur AV.

Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si le préamplificateur AV ne peut pas se connecter à l'iPod/iPhone.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour commuter sur le mode Étendu (musique) ou mode Étendu (video).

Une liste du contenu de votre modèle d'iPod/iPhone s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez △ / ▽ pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Avec les réglages par défaut, l'iPod/iPhone fonctionne en mode standard.
  • Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, le préamplificateur AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu (musique), le préamplificateur AV démarre en mode Étendu (musique) lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.
  • Vous pouvez également utiliser les boutons ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un câble USB, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB officiel d'Apple Inc.

4 Utilisez △ / ▽ pour sélectionner un fichier musical/vidéo, puis appuyez sur ou ENTER pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni avec l'iPod/iPhone du port USB situé à l'avant du préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de ce périphérique, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.

Commandes en mode étendu (musique)

Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l'écran.

Liste de l'écran supérieur :

Liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode étendu (video)

Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l'écran.

Liste à l'écran supérieur :

Films, vidéos musicales, émissions de télévision, podcasts vidéo, locations.

Remarque

  • Pour afficher le contenu vidéo de votre iPod/iPhone, raccordez-le au port USB et à la prise AUX INPUT VIDEO située sur le panneau avant de l’préamplificateur AV, à l’aide du câble AV composite Apple.
  • Selon le modèle et la génération de votre iPod/iPhone, il est possible que les éléments affichés varient et la prise en charge du mode Étendu (vidéo) n'est pas garantie.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent être utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande (USB).

Remarque

  • Les modèles d'iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. (Ils ne peuvent être commandés qu'en mode Étendu.)
  • iPod avec vidéo - iPod nano (1ère génération)

Lecture sur un périphérique USB

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultez aussi:

  • « Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 101).

1. Appuyez à plusieurs reprises sur USB pour sélectionner l'entrée « USB(avant) » ou l'entrée « USB(arrière) ». 2. Branchez votre périphérique USB sur le port USB du préamplificateur AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si le préamplificateur AV ne peut pas lire sur le périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER. Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Ne débranchez pas le périphérique USB ni le câble USB fourni avec l'iPod/iPhone du port USB situé à l'avant du préamplificateur AV, lorsque le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.

Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique (→ page 101).

Vous pouvez sélectionner les stations de webradio en vous connectant au préamplificateur AV depuis votre ordinateur et en sélectionnant les stations dans votre navigateur Web.

Les URL des webradios aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS). Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la webradio, vous pouvez ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.

Écoute de la webradio vtuner

Cet appareil comprend le service de radio en ligne vTuner complet, sans frais supplémentaires. Une fois l'appareil connecté à Internet, vous pouvez sélectionner vTuner Internet Radio pour rechercher et écouter des webradios et des podcasts, quand vous le souhaitez. Pour optimiser votre expérience avec les webradios, l'adresse http://onkyo.vtuner.com/ est à votre disposition pour vous permettre de naviguer en toute simplicité parmi les webradios, de configurer/organiser vos favoris, d'ajouter vos propres stations, d'obtenir de l'aide, etc. APRÈS Your première utilisation web radio vTuner sur l'appareil, vous pouvez utiliser l'adresse MAC de votre appareil pour créer votre identifiant utilisateur (adresse e-mail et mot de passe) à l'adresse du portail http://onkyo.vtuner.com/. Pour vérifier votre adresse MAC, consultez « Réseau » ( page 68).

1 Appuyez sur NET. L'écran « NET » s'affiche et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur le préamplificateur AV. 2 Utilisez / / pour sélectionner « vTuner Internet Radio », puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez / pour sélectionner un programme, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir des éléments de menu suivants.

Les stations similaires à celle en cours de lecture sont affichées.

Ajouter à Mes Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste Mes Favoris.

Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio.

Conseil

  • En appuyant sur SEARCH, vous pouvez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de la liste des radios.

Écoute d'une autre webradio

Pour écouter et d'autres stations de webradio, ajoutez l'étape suivante après l'étape 1 à la section « Écoute de la webradio vTuner ».

1 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur web et saisissez l'adresse IP du préamplificateur AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur.

Le navigateur se connecte au préamplificateur AV (Menu de configuration WEB).

Remarque

L'adresse IP du préamplificateur AV s'affiche sur « Adresse IP » (→ page 68). - Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP au préamplificateur AV, par conséquent, si vous ne réussissez pas à vous connecter au préamplificateur AV, contrôlez l'adresse IP du préamplificateur AV sur l'écran « Réseau ».

2 Cliquez sur l'onglet « Mes Favoris ». 3 Saisissez le nom prédéfini et l'adresse Internet (URL). 4 Cliquez sur « Sauvegarder » pour enregistrer la station radio en ligne. 5 La station de webradio est alors ajoutée à « Mes Favoris ».

Enregistrement de mes favoris*

Vous pouvez ajouter le morceau ou la station en cours de lecture à « Mes Favoris ». Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 webradios.

Une fois que vous avez ajouté une station à la liste, il vous suffit de la sélectionner dans le menu « My Favorites » et d'appuyer sur ENTER pour commencer la lecture.

*1 Vous pouvez enregistrer les stations et les morceaux à partir des résultats de la recherche, mais vous ne pouvez pas les écouter directement.

Créer une nouvelle station : Ajouter une station ou une webradio favorite à Mes Favoris.

Rename this station : Vous pouvez dénommer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites » Delete from My Favorites : Vous pouvez supprimer les stations et les morceaux enregistrés dans la liste « My Favorites »

1 Appuyez sur MENU lorsque la station est sélectionnée ou lorsqu'un morceau est en cours de lecture. 2 Utilisez / pour sélectionner « Add to My Favorites », puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / / pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous choisissez de renommer la station, consultez « Édition de nom » (→ page 60).

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur

Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique (→ page 101).

Cette section explique comment diffuser des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l'intermédiaire du préamplificateur AV (lecture depuis un serveur).

1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia. 2 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

3 Utilisez / / pour sélectionner « dlna », puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

4 Utilisez / pour sélectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche en fonction des fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prennent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas être accédés depuis le préamplificateur AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure d'accéder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

Utilisez / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
  • Si le message « No Item. » s'affiche, aucune information ne peut être récupérée sur le serveur. Dans ce cas, contrôlez les connexions de votre serveur, de votre réseau et du préamplificateur AV.

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse lire les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.

1. Démarrer Windows Media Player 11. 2. Le menu « Library », sélectionnez « Media Sharing ».

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK ». 4 Sélectionnez le préamplificateur AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow ». 5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintenant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de

Windows Media Player 11 par l'intermédiaire du préamplificateur AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture distante

Vous devez brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique (→ page 101).

La lecture distante signifie que vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec le préamplificateur AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de windows media player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que le préamplificateur AV puisse diffuser les fichiers musicaux enregistrés dans votre ordinateur.

1 Démarrer Windows Media Player 12. 2 Le menu « Stream », sélectionnez « Turn on media streaming ».

Une boîte de dialogue apparait.

3 Déplacez votre curseur et cliquez sur « Turn on media streaming »

Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.

4. Sélectionnez le produit dans la liste, puis cliquez sur « Allowed » 5. Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Ceci termine la configuration de

Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintenant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de

Windows Media Player 12.

1 Démarrer Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture distante, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

2. Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume.

S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

3 Utilisez / / pour sélectionner « dlna », puis appuyez sur ENTER.

Une liste de serveurs multimédias s'affiche.

Remarque

  • Il n'est pas possible d'utiliser la lecture distante lorsque les fichiers musicaux d'un autre serveur multimédia sont en cours de lecture. Vous devez arrêter leur lecture.

4 Sous Windows Media Player 12, cliquez avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu du clic droit s'affiche. Pour sélectionner un autre serveur multimédia, sélectionnez le support de votre choix dans le menu « Other Libraries » sous Windows Media Player 12.

Sélectionnez le préamplificateur AV à partir du menu du clic droit.

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture du produit démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture distante à partir de la fenêtre « Play to » de Windows 7 de votre ordinateur. Pendant la lecture distante, les opérations (par exemple, Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Précédent, Suivant, Répéter, Aléatoire) ne sont pas possibles.

Écoute de la radio am/fm

Cette section décrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Vous pouvez également changer le pas en fréquence (→ page 66).

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « AM » ou « FM ».

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source d'entrée passe de AM à FM et inversement.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'allume sur l'écran.

2 Appuyez sur TUNING △ / ▽.

La recherche s'arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

ONKYO PR-SC5509 - Mode de recherche automatique - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran.

2 Appuyez et maintenez enfoncé TUNING /.

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D. TUN.

$$ F M _ {\text {} \text {} \text {}} ^ {\text {} \text {} \text {}} \dots \dots \quad M H x $$

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio am/fm

Vou pouvezmémoriser jusqu'à40de vos stations de radio AM/FM préféères sous forme de stations pré-régliées.

1 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez memoriser parmi les stations pré-régliées. Consultez la section précédente. 2 Appuyez sur MEMORY. Le numéro de station pré-réglée clignote.

AM 522kHz

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le numéro de station pré réglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station pré réglée de 1 à 40 à l'aide de PRESET. 4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour memoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station pré-réglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

Remarque

  • Vous pouvez donner un nom à vos stations pré-régées afin de les identifier plus facilement (⇒ page 60). Ce nom s'affiche à la place de la bande et de la fréquence.

Sélection de stations préenregistrées

1 Pour sélectionner une station prééglée, utilisez PRESET / sur le préamplificateur AV ou CH + / - de la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station prérogée.

Suppression d'une station prérogée

1 Sélectionnez la station préenregistrée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

2 Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station prérogée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur.

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affiché.

Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contenues dans les signaux radio FM. Elle a été développée par l'Union européenne de radio-télévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

Le préamplificateur AV prend en charge quatre types d'informations RDS :

PS (programme service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est syntonisée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (radio text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (program type)

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS par type ( page 33).

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 33).

Remarque

  • Dans certains cas, les caractères affichés sur le préamplificateur AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.

1 Appuyez une fois sur rt/pty/tp.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que le préamplificateur AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparait sur l'afficheur.

2 Utilisez PRESET pour sélectionner le type de programmes que vous recherchez.

Consultez le tableau indiqué plus loin dans ce chapitre.

3 Appuyez sur le bouton de saisie pour commencer la recherche.

Le préamplificateur AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur le bouton de saisie lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a été trouvée, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations sur la circulation routière (TP)

Vous pouvez chercher des stations diffusant des informations sur la circulation routière.

1 Appuyez trois fois sur rt/pty/tp.

Si la station de radio sélectionnée diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur et vous pourrez entendre les informations en question lorsqu'elles seront diffusées. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations sur la circulation routière.

2 Appuyez sur le bouton de saisie pour rechercher une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Le préamplificateur AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations sur la circulation routière.

Si aucune station n'a été trouvée, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
NoneNone
Bulletin s'informationNews
Questions d'actualitéAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
DramaDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétésVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classique sérieuseClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre antennéPhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

Audyssey MultEQ® XT32 détermine automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey MultEQ XT32 élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la pièce en détectant les problèmes d'acoustique de la pièce au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

Audyssey MultEQ XT32 peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (→ pages 59, 60).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey MultEQ XT32 vous offre deux méthodes de mesure : « Démarrage rapide Audyssey » et

« Étalandage complet Audyssey MultEQ XT32 »

  • « Démarrage rapide Audyssey » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement au réglage de l'enceinte.
  • « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » utilise la mesure à partir de huit positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l'enceinte. Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, meilleur sera l'environnement d'écoute. Nous recommandons d'utiliser les mesures à partir de huit emplacements pour créer le meilleur environnement d'écoute.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étalonnage complet prend 20 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procédure de mesure

Pour créer un environnement sonore digne d'une salle de cinéma, Audyssey MultEQ XT32 effectue des mesures à un maximum de huit positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey MultEQ XT32 utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.

Positions de mesure deux à huit

Elles correspondent aux autres positions d'écoute (c'est-à-dire aux places des autres auditeurs). Vous pouvez mesurer jusqu'à huit positions.

ONKYO PR-SC5509 - Positions de mesure deux à huit - 1

: Zone d'écoute

⑧: Position d'écoute

Remarque

  • Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs du luminère et autres appareils. Eteignez votre téléphone portable (même si vous ne l'utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audioélectroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essai émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ne peuvent être utilisées si un casque est branché.

1 Allumez le préamplificateur AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.

2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

Le menu de configuration des enceintes apparait.

Remarque

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

Procédez à « Configuration d'enceintes » en fonction de la configuration de vos enceintes :

  • Type d'enceintes (avant) ( page 52)
  • Front High + Front Wide (→ page 52)
  • Subwoofer ( page 53)

Selon les enceintes raccordées, configurez le réglage « Pre-out Front High / Front Wide » sur « Front High » ou « Front Wide »

Si vous utilisez un subwoofer, sélectionnez « 1ch » ou « 2ch » dans le réglage « Subwoofer »

(→ page 53). Autrement, sélectionnez « Non » et sautez l'étape 4.

Lorsqu'un appareil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT du préamplificateur AV, le réglage de l'appareil optionnel peut s'afficher sur le menu de réglage de l'enceinte.

4 Ajustez le niveau de volume du subwoofer à 75 db, puis appuyez sur ENTER.

Des testeurs de volume sont lus par le biais du subwoofer. Utilisez le bouton de volume du subwoofer.

Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » uniquement, le subwoofer de gauche (SW/SUBWOOFER 1) est mesuré.

Lorsque le réglage « Subwoofer » est configuré sur « 1ch » avec deux subwooferS raccordés, celui de droite (SW/SUBWOOFER 2) n'est pas mesuré et aucun son n'est produit.

Une erreur se produit si vous réglez « Subwoofer » sur « 2ch » sans raccorder aucun subwoofer ou si un seul subwoofer est raccordé.

Remarque

  • Si vous subwoofer n'a pas un contrôle du volume, ne tenez pas compte du niveau affiché et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous régalez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et si le niveau sonore affiché est inférieur à 75 dB, laissez le bouton de volume du subwoofer à son maximum et appuyez sur ENTER pour passer à l'étape suivante.
  • Si vous utilisez deux subwoofer, effectuez cette étape deux fois.

6 Appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ® XT32 correction de pièce et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey MultEQ XT32 corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.

Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes

Audyssey MultEQ XT32, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

Si vous sélectionnez « Démarrage rapide Audyssey », vous accéderez à l'étape 9.

7 Placez le micro de configuration des enceintes à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey MultEQ XT32 effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

9 Utilisez / pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

MultEQ XT32: Auto Setup
-- Réviser Configuration enceintes --
Subwoofer2ch
Front40Hz
Center40Hz
Surround100Hz
Front WideAucun
Front High100Hz
Surround Back120Hz
Surround Back Ch2ch
Sauvegarder
Annuler

Les options sont :

Sauvegarden:

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de pièce de Audyssey MultEQ XT32.

Annuler:

Annuler la Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.

Conseil

  • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant /.

10 Utilisez / pour sélectionner une cible, et utilisez / pour modifier le réglage.

Une fois les résultats d'Audyssey MultEQ XT32 enregistrés, le menu affiche les réglages

« Audyssey » (→ page 59), « Dynamic EQ »

→ page 59), « Dynamic Volume » (→ page 60).

Remarque

  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey »
  • Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

Remarque

  • Vous pouvez annuler la correction de pièce et la configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 à tout moment en débranchant le micro de configuration des enceintes.
  • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
  • Si le préamplificateur AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.
  • Les modifications apportées à la pièce après Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 la Correction de pièce et Configuration des enceintes nécessitent que vous l'exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Messages d'erreur

Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaître.

ONKYO PR-SC5509 - Messages d'erreur - 1

Les options sont :

Nouvel essai:

Réessayez.

Annuler:

Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32.

  • bruit ambient trop élevé.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

  • Erreur de configuration des enceintes!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

  • Erreur d'écriture!

Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

  • Erreur détectée enceintes

Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectée. « Non » signifie qu'aucune enceinte n'a été détectée.

Conseil

  • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 14).

Modification manuelle de la configuration des enceintes

Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Consultez aussi :

  • « Configuration des enceintes » (→ page 53)
  • « Distance des enceintes » (→ page 54) « Calibrage du niveau » (→ page 54) « Réglages d'égalisation » (→ page 55)

Remarque

  • THX recommande que les enceintes principales THX soient régées sur « 80Hz(THX) ». Si vous configuez vos enceintes à l'aide de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si générées sont régées sur un crossover de « 80Hz(THX) » (→ page 53).
  • Parfois, en raison de la complexité électrique des subwoofer et de l'interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer.
  • Parfois, en raison de l'interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement.

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très basses fréquences à un faible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Réviser

Configuration enceintes » comme « Non », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT32. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Sélection des modes d'écoute

Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 38).

ONKYO PR-SC5509 - Sélection des modes d'écoute - 1

ONKYO PR-SC5509 - Sélection des modes d'écoute - 2

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux jeux vidéo.

Bouton THX

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute THX.

Bouton et voyant PURE AUDIO

Ce bouton permet de sélectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Quand ce mode est sélectionné, l'écran du préamplificateur AV et le circuit vidéo sont désactivés. Seuls les signaux vidéo provenant de l'entrée HDMI peuvent être produits depuis la(les) sortie(s) HDMI. Le voyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédent.

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si le lecteur Blu-ray/DVD est raccordé au préamplificateur AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 45).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio, Mono, Direct et Stereo.

Les modes d'écoute du préamplificateur AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

ONKYO PR-SC5509 - Notes explicatives - 1

Enceintes avant ③ Enceinte centrale ④ ⑤ Enceintes surround ⑥ Subwoofer(s) ⑦ ⑧ Enceintes surround arrière 9 10 Enceintes avant hautes 11 Enceintes avant larges

Source d'entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d'écoute.

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéreo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1chIl s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.
DTS-ESIl s'agit d'un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produit un sixième canal discret ou à encodage matriel à partir d'un support existant encode en DTS 5.1.
DdEXIl s'agit d'un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrêté central à partir de sources 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Configuration d'enceintes » pour l'installation des enceintes (→ page 53).

2.23.25.2
7.29.2
7.2-FH*17.2-FW*17.2-SB*29.2-SB/FH*1
9.2-SB/FW*1
9.2-FH/FW*3

1 Veuillez noter que ces schémas ne peuvent être sélectionnés que lorsque « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » (→ page 52). 2 Pour utiliser ce schéma, configurez « Front High + Front Wide » sur « Non » (→ page 52) et activez « Surround Back » (→ page 53). *3 Pour utiliser ce schéma, configurez « Front High + Front Wide » sur « Oui » (→ page 52).

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéroye et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONO5.2|7.2|9.2
OrchestraSTEREO
5.1ch
UnpluggedParfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéroye avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.7.1ch
UnpluggedDTSES
DCEX
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute créé un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
S studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisiste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestre.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Aktion
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsDans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légèrement réduit.
Game-Sports
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéroyo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.3.2|5.2|7.2 9.2
All Ch Stereo
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même qu'que soit l'endroit de la pièce où vous vous trouvez.
Full Mono
T-D (Theater- Dimensional)Avec ce mode, vous pouze bénéficier d'un son surround virtuel avec seuilment deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et croite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.2.2|3.2|5.2 7.2|9.2
T-D

Modes d'écoute

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogue. (Le circuit video étant éteint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI peuvent être reproduits depuis la(les) sortie(s) HDMI.)MONO2.2|3.2|5.2|7.2|2|9.2
Pure AudioSTEREO
5.1ch
7.1ch
DTS-ES
DDEX
DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogue. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (→ page 48).
Direct
StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basses).2.2|3.2|5.2|7.2|9.2
Stereo
MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple).
Mono
MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch3.2|5.2|7.2|9.2
Multichannel7.1ch
Dolby Pro Logic IIx*3 Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les yeux video permettent également de bénéficiair d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante.STEREO3.25.27.29.2
PLII MovieSi vous n'utilise pas les enceintes surround arrêté, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.Dolby PLIIx MovieUtilise ce mode avec n'ajointequel film enregistré en stéreo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS, par exemple).Dolby PLIIx MusicUtilise ce mode avec n'ajointequel source musicale enregistrée en stéreo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD, par exemple).Dolby PLIIx GameUtilise ce mode avec les yeux video, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.
PLII Movie
PLII x Movie
PLII x Music
PLII x Game
Dolby PLIIx MovieDolby PLIIx MusicCes modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.5.1ch7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
Dolby Pro Logic IIz HeightDolby Pro Logic IIz Height est conçu pour utiliser de manière plus efficace le matériel du programme existant lorsque des sorties d'enceinte à haut canaux sont générées. Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien ajusté au mixage ascendant des yeux.STEREO5.1ch7.1ch7.2-FH9.2-SB/FH
PLIIz Height
Dolby EXCes modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5.1 avec une configuration 6.1/7.1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandes-son enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.5.1chDIX7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
Dolby DigitalDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activités et l'essentiel du traitement définie via le menu principal sont déactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (→ page 48).5.1ch3.25.27.29.2
Dolby Digital Plus*45.1ch3.25.27.29.2
Dolby D +7.1ch3.25.27.29.2
Dolby TrueHD5.1ch3.25.27.29.2
Dolby TrueHD7.1ch3.25.27.29.2
DTS5.1ch3.25.27.29.2
DTS5.1ch3.25.27.29.2
DTS-HD High Resolution Audio5.1ch3.25.27.29.2
DTS-HD HR7.1ch3.25.27.29.2
DTS-HD Master Audio5.1ch3.25.27.29.2
DTS-HD MSTR7.1ch3.25.27.29.2
DTS Express5.1ch3.25.27.29.2
DTS Express5.1ch3.25.27.29.2
DSD*5
DSD
DTS 96/24*6Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5.1ch3.25.27.29.2
DTS-ES Discrete*7ES DiscreteCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appient sur une enceinte surround arrêté discrète pour réproduire un veritable son 6.1/7.1. Les sept canaux audio totally séparés offrent une catégorie image spatiale et une localisation du son à 360°, ce qui est parfait pour lessons passantrapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.DTS-ES7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
DTS-ES Matrix*7ES MatrixCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s'appient sur un canal arrêté à encodage matériel pour réproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec lesDVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix.DTS-ES7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
DTS Neo:X*8Neo : X CinemaCe mode diffuse différentes sources et différentes entrées jusqu'à 9.1 canaux. DTS Neo:X fournit un champ sonore semi-sphérique en ajoutant des enceintes height/larges pour creer une ambiance sonore naturelle, immersive et spacieuse.STEREO5.1ch7.1chDTS-ES3.25.27.29.2
• DTS Neo:X CinemaCe mode convient au visionnement de film.
• DTS Neo:X MusicCe mode convient à tout type de sourceusicale.
• DTS Neo:X GameCe mode convient aux yeux vidés.
Audyssey DSX*9Audyssey DSX• Audyssey DSXAudyssey DSXTM est un système extensible qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer la sensation surround. En partant d'un système 5.1 canaux, Audyssey DSX ajoute d'abord des canaux larges pour un plus fort impact sur l'enveloppement. La recherche en terme d'audition humaine a prouvé que les informations provenant des canaux larges est bien plus critique dans la presentation d'une scène sonore réaliste que les canaux surround arrêté que l'on trouve dans les systèmes 7.1 classiques. Audyssey DSX create ensuite deux canaux en hauteur pour réproduire les signaux acoustiques et sensoriels importantes de perception. Outre des nouveaux canaux larges et hauts, Audyssey DSX applique le traitement Surround Envelopment Processing pour renforcer le dégradé entre les canaux avant et surround.5.1ch7.1chDTS-ES7.2-FW7.2-FH9.2
• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Music + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Game + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*3 et Audyssey DSX peut être utilisée.STEREO7.2-FW7.2-FH9.2
PL II Movie DSX• Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSX5.1ch9.2-SB/FH9.2-SB/FW
PL II Music DSX
PL II Game DSX• Dolby Pro Logic IIx Movie + Audyssey DSX• Dolby Pro Logic IIx Music + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et Audyssey DSX peut être utilisée.5.1ch9.2-SB/FH9.2-SB/FW
PL IIx Movie DSX
PL IIx Music DSX
PL IIx Game DSX
Do I by EX DSX• Dolby EX + Audyssey DSXLa combinaison des modes Dolby EX et Audyssey DSX peut être utilisée.5.1ch7.1chDTS-ES7.29.2
THXFondé par George Lucas, le système THX développé des standards rigoureux qui assurement que les films sont produits dans les cinémas et les homé-cinémas exactement comme le réalisteur le souhaitait. Les modes THX optimisent sans excès les caractéristiques de tonalité et spatiales de la bande son pour la reproduction dans un home-cinéma. Ils peuvent être utilisés avec les sources 2 canaux matériels et multicanaux. La restitution de l'enceinte surround arrêté dépend du support source et du mode d'écoute sélectionné.5.1ch7.1chDTSEES5.27.29.2
THX Cinema• THX CinemaLe mode THX Cinema corrighe les bandes son de cinema pour la lecture dans un home-cinéma. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour des niveaux de cinema et Re-EQ, Timbre Matching, et Adaptive Décorrelation sont actifs.
THX Music• THX MusicLe mode THX Music est unconçu pour l'écoute de la musique, qui est en général enregistrée à des niveaux sensiblement supérieurs aux films. Dans ce mode, THX Loudness Plus est configuré pour la lecture de la musique et celui Timbre Matching est activé.
THX Games• THX GamesLe mode THX Games est unconçu pour une restitution spatiale fidèle de l'audio des jours, qui est souvent mixé de façon similaire à celui des films, mais dans un environnement plus petit. THX Loudness Plus est configuré pour les niveaux de son de jours et Timbre Matching est activé.
• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Movie + THX Cinema• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Music + THX Music• Dolby Pro Logic II/IIx*3 Game + THX GamesLa combinaison des modes Dolby Pro Logic II/IIx*3 et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé.Let témoin PLII ou PLIIx s'affiche à l'écran.STEREO5.27.29.2
• Dolby Pro Logic IIx Movie + THX Cinema• Dolby Pro Logic IIx Music + THX MusicLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx et THX Cinema/Music peut être utilisé.Let témoin PLIIx s'affiche à l'écran.5.1chDCEX7.2-SB9.2-SB/FH9.2-SB/FW
• Dolby Pro Logic IIx Height + THX Cinema• Dolby Pro Logic IIx Height + THX Music• Dolby Pro Logic IIx Height + THX GamesLa combinaison des modes Dolby Pro Logic IIx Height et THX Cinema/Music/Games peut être utilisé.Let témoin PLIIz s'affiche à l'écran.STEREO5.1ch7.1chDTSEESDCEX7.2-FH9.2-SB/FH9.2-FH/FW
• DTS Neo:X Cinema + THX Cinema• DTS Neo:X Music + THX Music• DTS Neo:X Game + THX GamesLa combinaison des modes DTS Neo:X Cinema/Music/Game et THX Cinema/MusicGames peut être utilisé. Le témoin Neo:X s'affiche à l'écran.7.29.2
THX U2 Cinema• THX Ultra2 Cinema Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Pour ce faire, il analyse la composition de la source surround et optimise lessons ambients et directionnels pour produces la sortie du canal surround arrêté. • THX Ultra2 Music5.1ch7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW
THX U2 Music
THX U2 Games• Thx Ultra2 Music Ce mode estconçu pour être utilisé avec la musique. Il estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 7.1 canaux. • THX Ultra2 Games5.1ch
THX Sur r Ex• Thx Ultra2 Games Ce mode estconçu pour être utilisé avec les yeu video. Il peut éndre les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. • THX Surround EX Ce mode estend les sources 5.1 canaux pour la lecture 6.1/7.1 canaux. Il est particulièrement adapté aux sources Dolby Digital EX. THX Surround EX, également connus sous le nom de Dolby Digital Surround EX, a été développé conjointement par Dolby Laboratories et THX Ltd.5.1ch
• Dolby Pro Logic II Game + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic II Game and THX Ultra2 Games peut être utilisée. Le témoin PLII s'affiche à l'écran.STEREO7.2-SB 9.2-SB/FH 9.2-SB/FW
• Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Ultra2 Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Ultra2 Cinema/Music/Games peut être utilisée.5.1ch 7.1ch9.2-SB/FH

Remarque

1 Pure Audio ne peut pas être sélectionné si la zone 2 est active. En outre, si vous activez la zone 2 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mode d'écoute commute automatiquement sur Direct. 2 En fonction du signal de canal audio contenus dans la source, les enceintes correspondantes restitueront le son. 3 S'il n'y a pas d'enceintes arrêtées surround, Dolby Pro Logic II est utilisé. 4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux. 5 Le préamplificateur AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d'obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur. 6 DTS est utilisé selon la configuration du préamplificateur AV (par ex., Audyssey Dynamic EQ® est activé). 7 Si aucune enceinte surround arrêtée n'est présente, le mode DTS est utilisé. 8 DTS Neo: X ne peut pas être sélectionné en cas de signaux d'entrée de 192 kHz. 9 Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :

  • Enceinte centrale est raccordée.
  • Les enceintes avant hautes ou avant larges sont branchées.
  • Certains modes d'écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Normalisation du dialogue

La normalisation du dialogue (Dialog Norm) est une fonctionnalité de Dolby Digital, utilisée pour laisser les programmes au même niveau d'écoute moyen afin que l'utilisateur n'ait pas à changer la commande de volume entre les programmes Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. Lorsque vous lisez un logiciel encodé en Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD, il est possible que vous constatiez de temps à autre un bref message sur l'affichage du panneau avant, « Dialog Norm X dB » (X étant une valeur numérique). L'affichage indique la correspondance entre le niveau du programme et le niveau de calibrage THX. Si vous souhaitez lire le programme à des niveaux de salle de cinéma calibrés, vous pouvez ajuster le volume. Par exemple, si vous voyez le message suivant : « Dialog Norm + 4 dB » sur l'affichage du panneau avant, pour conserver le niveau de sortie général à l'intensité sonore THX calibrée, tournez simplement la commande de volume de 4 dB. Cependant, à la différence d'une salle de cinéma où l'intensité sonore de la lecture est prérégée, vous pouvez désirer le volume de votre choix pour votre plus grand plaisir.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d'afficher les informations en cours.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

1 Appuyez sur receiver, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l'écran du téléviseur.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la touche HOME du préamplificateur AV.

Entrée

Vousdez'entrée tout en consultant les informations de la manière suivante : le nom des sélecteurs d'entrée, les affectations d'entrée, les informations radio et le réglage de la fonction ARC.

Appuyez sur ENTER pour afficher la source d'entrée actuelle, puis sur / pour sélectionner la source d'entrée de votre choix. Appuyez de nouveau sur ENTER permet de commuter la source d'entrée sélectionnée.

Vous pouvez changer les réglages suivants: «Programme sonore», «Grave (Front)», «Aigu (Front)», «Grave (Front Wide)», «Aigu (Front Wide)», «Grave (Front High)», «Aigu (Front High)», «Grave (Center)», «Aigu (Center)», «Grave (Surround)», «Aigu (Surround)», «Grave (Surround Back)», «Aigu (Surround Back)», «Grave (Subwoofer)», «Subwoofer 1», «Subwoofer 2», «Center», «Dolby Volume», «Audyssey», «Dynamic EQ ^2 3 », «Dynamic Volume ^2 3 », «Mode de nuit», «Music Optimizer», «Re-EQ», «Re-EQ(THX)» et «Screen Centered Dialog» Consultez aussi : • «Audyssey» ( page 59) • «Utilisation des réglages audio» ( page 70)

Vidéo

Vous pouvez changer les réglages suivants : « Mode panoramique » et « Mode d'image*4 » Consultez aussi : « Réglage d'image » (→ page 61)

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Audio », « Video » et « Tuner »

Mode d'écoute

Pouvez sélectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : MOVIE/TV, MUSIC, GAME et THX.

Utilisez / pour sélectionner la catégorie, et

/ pour sélectionner le mode d'écoute.

Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 Pour le sélecteur d'entrée PORT, le nom de la station d'accueil pour port universel s'affiche. 2 « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand n'importe quel mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » régé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » régé sur « Oui » (→ page 55). 3 Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est régle sur autre chose que « Coupe », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupe » (→ pages 59, 60). 4 Après avoir sélectionné « Sur mesure » dans « Mode d'image » (→ page 61), appuyer sur ENTER vous permet d'ajuster les éléments suivants via le menu principal : « Luminosité », « Contraste », « Teinte » et « Saturation ». Appuyez sur RETURN pour revenir au réglage « Mode d'image ». *5 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici ne reproduisent pas le son.

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique

La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler le préamplificateur AV afin qu'il s'éteigne automatiquement au terme d'un délai spécifique.

Conseil

  • Si vous nevez désactiver la minuterie de déactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée du préamplificateur AV, appuyez sur SLEEP. Veillez à noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie s'éteint.

Réglage de la luminosité de l'écran

Voulez régler la luminosité de l'écran du préamplificateur AV.

1 Appuyez sur receiver, puis DIMMER à plusieurs reprises:

Normal + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'allument. Normal + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent. - Dim + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent. - Dimmer + MASTER VOLUME et les témoins sélecteur d'entrée s'éteignent.

Conseil

  • (Modèle pour l'Amérique du Nord) Vous pouvez également utiliser le DIMMER du préamplificateur AV.

Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d'entrée sélectionnée. (Les appareils branchés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.)

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY du préamplificateur AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO PR-SC5509 - Conseil - 1

*1 Si le signal d'entrée est un signal PCM, la fréquence d'échantillonnage s'affiche. Si le signal d'entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible RI, vous devez configurer l'affichage d'entrée afin que RI fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur tv/cd, GAME ou vcr/dvr.

TV/CD, GAME ou VCR/DVR s'affiche à l'écran.

2 Maintenez enfoncé le bouton tv/cd, GAME ou vcr/dvr (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.

Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

ONKYO PR-SC5509 - Maintenez enfoncé le bouton tv/cd, GAME ou vcr/dvr (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée. - 1

ONKYO PR-SC5509 - Maintenez enfoncé le bouton tv/cd, GAME ou vcr/dvr (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée. - 2

ONKYO PR-SC5509 - Maintenez enfoncé le bouton tv/cd, GAME ou vcr/dvr (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée. - 3

Remarque

  • DOCK peut être sélectionné pour le sélecteur d'entrée TV/CD, GAME ou VCR/DVR, mais pas en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 80).

Le mode Whole House est utile quand vous pouvez ajouter de la musique de fond supplémentaire à votre chez vous; ceci vous permet d'apprécier la même musique stéréo que la pièce principale dans des pièces séparées (Multi Zone : Zone 2/3).

Le mode désigne la même source d'entrée que la pièce principale pour la Multi Zone.

Consultez aussi :

  • « Configuration d'enceintes » (→ page 52) « Multi Zone » (→ page 73)

Pour annuler le mode Whole House, changez la source d'entrée pour la pièce principale ou sélectionnez un mode d'écoute ( page 37).

Remarque

  • Le mode Whole House prend en charge uniquement les signaux audio analogiques.
  • Annuler le mode Whole House déconnectera la Multi Zone.
  • Le son de la Zone 2/3 peut s'interrompre lorsque vous activez ou désactivez le mode Whole House.
  • Si vous changez le paramètre de la Multi Zone tout en utilisant le mode Whole House, ce paramètre a priorité sur le mode Whole House.
  • Pour régler le volume de la Multi Zone, réglez le préamplificateur AV sur commande Multi Zone. Voir « Réglage du volume pour les Zones » (→ page 74) pour l'ajustement du volume de la Multi Zone.
  • Le mode Whole House ne peut pas être utilisé lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est activé.

Activation du mode sourdine du préamplificateur AV

Vous pouvez couper provisoirement le son du préamplificateur AV.

1 Appuyez sur receiver, puis sur MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque le préamplificateur AV est mis en veille.

1 Branchez un casque stéréo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES, que l'indicateur , que l'indicateur de canal d'enceinte FL et FR s'allument.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont déactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES.
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de le préamplificateur AV, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.

Utilisation des macros faciles (easy macros)

En mode Easy macro, à l'aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les appareils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent être définies par l'utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales » (→ page 85).

1 Pressez activities (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) pour lancer la commande easy macro.

Les séquences d'actions par défaut sont décrites ci-dessous.

Pour changer le composant source correspondant, consultez « Changement des composants source » indiqué plus loin dans ce chapitre.

En premier lieu, le téléviseur, le lecteur Blu-ray Onkyo et le préamplificateur AV sont allumés. Le sélecteur d'entrée est réglé sur « BD/DVD ». Le lecteur commence finalement la lecture.*1

En fonction du temps d'allumage du lecteur de disque Blu-ray/DVD, le préamplificateur AV peut ne pas activer cette commande de lecture. Si tel est le cas, appuyez sur au niveau de la télécommande.

Premièrement, le téléviseur, le décodeur cable et le préamplificateur AV sont allumés. Ensuite, le sélecteur d'entrée est réglé sur « CBL/SAT »

Le lecteur CD Onkyo et le préamplificateur AV sont allumés. Le sélecteur d'entrée est réglé sur « TV/CD ». Le lecteur commence finalement la lecture.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser d'autres ACTIVITIES lorsque la commande Easy Macro est traitée. Si vous voulez faire fonctionner d'autres composants, pressez tout d'abord ALL OFF et utilisez l'ACTIVITY désirée.

Arrêt des composants

Ce bouton éteint tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

1 Appuyez sur ALL OFF.

Premièrement, les composants correspondants s'arrêtent et s'éteignent. Deuxiètement, le préamplificateur AV s'éteint. Enfin, le téléviseur s'éteint (ou se met en veille). 1 2

Cette étape ne s'applique pas à MY MUSIC, avec les réglages par défaut. Pour certaines télévisions, l'alimentation peut être coupée (ou elles peuvent passer en mode veille).

Vous pouvez changer tous les composants actifs par le mode Easy Macro.

Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour l'appareil de lecture que vous souhaitez affecter, pressez et maintenez enfoncé le bouton ACTIVITIES à modifier (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) (pendant 3 secondes environ).

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois pour indiquer que la modification a été réalisée.

Si vous avez décidé d'utiliser le bouton MY MOVIE pour démarrer le composant de lecture affecté au bouton VCR/DVR de REMOTE MODE, vous devrez appuyer et maintenir appuyé pendant 3 secondes le bouton MY MOVIE tout en appuyant sur le bouton VCR/DVR de REMOTE MODE.

Rétablissement par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du bouton ACTIVITIES.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton HOME, pressez et maintenez enfoncé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (pendant 3 secondes environ).

2 Relâchez HOME et ALL OFF, et pressez ALL OFF à nouveau.

ALL OFF clignote deux fois.

Enregistrement

Cette section explique comment enregistrer la source d'entrée sélectionnée sur un appareil doté d'une fonction d'enregistrement.

Enregistrement AV

Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (platine à cassette, CDR, enregistreur de MD, par exemple). Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple).

1 Utilisez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.

Vous pouvez regarder la source pendant l'enregistrement. La commande MASTER VOLUME du préamplificateur AV n'a aucun effet sur l'enregistrement.

2 Commencez l'enregistrement sur votre enregistreur.

3 Lancez la lecture sur votre appareil source.

Si vous modifiez la source d'entrée pendant l'enregistrement, la nouvelle source d'entrée sera enregistrée.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

  1. Assignation d'entrée/sorting
  2. Configuration d'enceintes
  3. Réglage audio
  4. Réglage de source 5. Mode d'écoute préréglé
  5. Divers
  6. Configuration du matériel
  7. Configuration de la télécommande
  8. Verrouillage

① Assignation d'entrée/sorting ( → page 49)

(6) Divers (→ page 65)

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 1

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 2

② Configuration d'enceintes (→ page 52)

⑦ Configuration du matériel (→ page 66)

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 3

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 4

③ Réglage audio (→ page 56)

⑧ Configuration de la télécommande (→ page 80)

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 5

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 6

④ Réglage de source ( page 59)

⑨ Verrouillage (→ page 70)

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 7

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 8

⑤ Mode d'écoute préréglé (→ page 64)

ONKYO PR-SC5509 - Menu de configuration OSD - 9

Procédures courantes dans le menu de configuration

ONKYO PR-SC5509 - Procédures courantes dans le menu de configuration - 1

Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages du préamplificateur AV. Les réglages sont organisés en 9 catégories dans le menu principal. Procédez aux réglages à l'aide de l'OSD.

Conseil

  • Si le menu principal n'apparaît pas, assurez-vous que l'entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre télévisuel.

4 Utilisez / pour sélectionner une option, et / pour modifier le réglage.

Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectuée à l'aide des touches directionnelles SETUP et ENTER du préamplificateur AV.
  • Lors de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ® XT32, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur.

2 Subwoofer

1ch: Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW/SUBWOOFER 1. 2ch: Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW/SUBWOOFER 1 et 2.

① Sélection du menu ② Configuration d'une cible ③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Sortie moniteur

Dans les réglages « Sortie écran », vous pouvez choisir si les images des sources vidéo sont transmises à travers la sortie HDMI.

Si vous branchez votre téléviseur à la sortie HDMI, le paramètre « Sortie écran » est automatiquement réglé et les sources video composite, S-video et video composantes subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

ONKYO PR-SC5509 - Sortie moniteur - 1

Si vous branchez votre téléviseur au COMPONENTVIDEO MONITOR OUT (pas la sortie HDMI), le paramètre « Sortie écran » est automatiquement réglé et les sources video composite et S-video subissant une conversion ascendante* et sont émises par la sortie.

ONKYO PR-SC5509 - Sortie moniteur - 2

Remarque

  • Consultez « Formats de connexion vidéo » (→ page 95) pour les graphiques indiquant la façon dont les paramètres « Sortie écran » et « Résolution » affectent le cheminement du signal vidéo dans le préamplificateur AV.

Sortie écran

Analogue: Sélectionnez ce réglage si votre télévisuel est branché à COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S, ou MONITOR OUT V. HDMI Principal: Sélectionnez ce réglage si votre télévisuel est branché à la prise HDMI OUT MAIN. HDMI Sub: Sélectionnez ce réglage si votre télévisuel est branché à la prise HDMI OUT SUB. Les deux: Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs.

Les deux(Principal) :

Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN deviendra prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéo peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT SUB.

Les deux(sub) :

Sélectionnez ce réglage si vos téléviseurs sont branchés aux prises HDMI OUT MAIN et HDMI OUT SUB. Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB deviendra prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT MAIN.

Remarque

  • Si elle n'est pas connectée à la même sortie que vous avez sélectionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogue ».
  • Lors de l'utilisation de la fonction DeepColor, si le réglage « Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) », le nombre de bits peut être limité en raison de la fonction de votre téléviseur relié à une sortie prioritaire.

Modifier le réglage « monitor out » manuellement

1. Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant. Le réglage courant s'affiche.

$$ \begin{array}{c c} \text {M o n i t o r} & \text {O u t} \ \text {# H D M I} & \text {M a i n} \end{array} $$

2 Appuyez à plusieurs reprises sur MONITOR OUT pour sélectionner :

Analog, HDMI Main, HDMI Sub, Both, Both(Main) ou Both(Sub)

Résolution

Inchangé*1:

Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.

Auto2:

Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux vidéo à des résolutions prises en charge par votre téléviseur.

480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p*2:

Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix.

1080p/24*3:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.

Mise ech. sup. 4 K^ 2 3

Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels.

Source:

La sortie dépendra du niveau de résolution qui a été réglé dans le paramètre «Réglage d'image » ( page 61).

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et COMPONENTVIDEO MONITOR OUT de sorte que le préamplificateur AV convertisse la résolution de l'image si cela est nécessaire pour s'adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.

Conseil

  • Le réglage « Résolution » est réglement respectivement sur principal, sub et analogue.
  • Pour afficher l'image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER.

Remarque

  • Selon le signal vidéo entrant, il est possible que la lecture vidéo ne soit pas parfaite ou que la résolution verticale soit réduite. Dans ce cas, sélectionnez une autre résolution que « 1080p/24 »
  • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux », ce paramètre est fixe sur « Auto » 1 Le signal PC IN (entrée RVB analogue) est produit à la résolution 480p (480p/576p), 720p, 1080i quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » ( page 49) et que le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé » ^ 2 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le réglage « Sortie écran » est réglé sur « Analogue » (→ page 49). *3 Ces réglages ne sont pas disponibles lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) »

Entrée HDMI

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur au préamplificateur AV à l'aide d'un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-videon et vidéo composant peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI1. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélecteur d'entrée en sélectionnant l'option « --- --- ». Voyez « Formats de connexion vidéo » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (→ page 95).

ONKYO PR-SC5509 - Entrée HDMI - 1

*1 Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur autre chose que « Analogue » (→ page 49).

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
VCR/DVRHDMI2
CBL/SATHDMI3
GAMEHDMI4
PCHDMI5*2
AUXFRONT (fixe)
TV/CD- - - -
PHONO- - - -
PORT- - - -

*2 Si vous raccordez votre ordinateur à PC IN (RVB analogue), vous devez attribuer « - - - - » au sélecteur d'entrée « PC ».

Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

→-·

Restitue les sources vidéo composite, S-video et vidéo composantes depuis la sortie HDMI. Le signal de sortie vidéo provenant de la sortie HDMI est celui configuré dans « Entrée vidéo composantes »

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélecteur d'entrée. Quand les HDMI1 - HDMI7 ont déjà été affectées, vous devez d'abord régler les sélecteurs d'entrée non utilisés sur « --- » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI7 aux autres sélecteurs d'entrée.

Remarque

  • Pour la conversion ascendante de vidéos composites, S-Video, et vidéo composantes pour la sortie HDMI, le réglage « Sortie écran » doit être réglé sur autre chose que « Analogique » ( page 49), et le réglage « Entrée HDMI » doit être réglé sur «.... ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante ( page 95).
  • Si aucun appareil vidéo n'est branché sur la sortie HDMI (même si l'entrée HDMI a été affectée), le préamplificateur AV sélectionne la source vidéo en fonction du réglage de « Entrée vidéo composantes ».
  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Entrée audio numérique » (→ page 51). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection appropriée dans le réglage de « Sélecteur audio » (→ page 63).
  • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « - - - - - »
  • « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis la face avant.
  • N'attribuez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (→ page 67), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
  • Si vous réglez « - - - - » un sélection d'entrée déjà sélectionné dans « Transmission HDMI » (→ page 67), le réglage « Transmission HDMI » est automatiquement commuté sur « Coupé »
  • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».

Si vous branchez un appareil video à une entrée video composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD »

Si vous avez branché votre téléviseur à le préamplificateur AV à l'aide d'un câble vidéo composantes, vous pouvez régler le préamplificateur AV pour la conversion ascendante* des sources vidéo composite et S-vidéo et la sortie par COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ^+1. Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque sélection d'entrée en sélectionnant l'option « - - - - - »

Vidéo composite, S-vidéo, Vidéo composantes

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

Vidéo composite, S-vidéo Vidéo composantes

* Ceci s'applique uniquement quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique » (→ page 49).

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
VCR/DVR- - - -
CBL/SATIN2
GAMEIN3
PC- - - -
AUX- - - -
TV/CD- - - -
PHONO- - - -
PORT- - - -

IN1, IN2, IN3:

Sélectionnez une entrée vidéo composantes correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

→-·

Restitue les sources vidéo composite et S-vidéo depuis la sortie HDMI.

Remarque

  • Pour la conversion ascendante de la vidéo composite et de la S-video pour la sortie COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, le paramètre « Sortie écran » doit être réglé sur « Analogique » (→ page 49), et le paramètre « Entrée vidéo composantes » doit être réglé sur «... ». Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour plus d'informations sur l'acheminement du signal vidéo et la conversion ascendante (→ page 95).
  • Si elle n'est pas connectée à la même sortie que vous avez sélectionné dans le réglage « Sortie écran », le réglage « Sortie écran » sera automatiquement commuté sur « Analogique » (→ page 49).
  • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
  • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « - - - - - »

Entrée audio numérique

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
VCR/DVRCOAXIAL2
CBL/SATCOAXIAL3
GAMEOPTICAL1
PC- - - -
AUXFRONT (fixe)
TV/CDOPTICAL2
PHONO- - - -
PORT- - - -

Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle l'appareil est raccordé.

→-·

Sélectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogue.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en « Entrée HDMI » ( page 50), la même HDMI IN est prioritairement configurée dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » ( page 63).
  • Les taux d'échantillonnage disponibles pour des signaux PCM (stéréo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
  • Si vous branchez un appareil (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 avec un iPod/iPhone en place) à la prise UNIVERSAL PORT, vous ne pouvez affecter aucune entrée au sélecteur « PORT ».
  • « AUX » sert uniquement à l'entrée depuis la face avant.
  • Le sélecteur « TUNER » ne peut être affecté et est réservé à l'option « AUX »

Multicanal

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO:

Vous pouvez affecter une entrée multicanal aux sélecteurs d'entrée.

→-·

Si vous ne souhaitez pas affecter l'entrée multicanal, réglez sur « - - - - - »

Si vous raccordez un périphérique à l'entrée analogue multicanal du préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée MULTI CH, vous devez laffecter au sélecteur d'entrée « BD/DVD »

Remarque

  • Pour écouter l'appareil raccordé sur l'entrée multicanal, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (→ page 63).

Sensibilité d'entrée du caisson

0dB à 15dB par pas de 5 dB.

Certains lecteurs DVD restitue le canal LFE de leur sortie analogique de subwoofer à 15 dB plus haut que la normale. Ce paramètre vous permet de changer la sensibilité du subwoofer du préamplificateur AV pour l'adapter au lecteur DVD.

Remarque

  • Ce réglage affecte seulement les signaux reliés à la prise subwoofer de l'entrée multicanal du préamplificateur AV.
  • Si vous subwoofer vous semble trop fort, essayez le réglage 10 dB ou 15 dB.
  • Si le paramètre « Multicanal » est réglé sur « --- », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Balance

Vous pouvez affecter une entrée symétrique aux sélecteurs d'entrée.

→-·

Si vous ne souhaitez pas activer l'entrée symétrique, réglez sur « - - - - »

Canoë source

Mono(L):

Sélectionnez si la source est mono et si vous l'avez raccordée à la prise BALANCE L INPUT.

Stereo:

Sélectionnez si la source est stéréo et si vous l'avez raccordée aux prises BALANCE L/R INPUT.

Si vous raccordez un périphérique à l'entrée symétrique du préamplificateur AV, vous devez affecter cette entrée à un sélection d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée symétrique, vous devez l'affecter au sélection d'entrée « TV/CD »

Remarque

  • Pour écouter l'appareil raccordé sur l'entrée symétrique, procédez à la sélection dans « Sélecteur audio » (→ pages 52, 63).
  • Si le paramètre « Balance » est réglé sur « --- », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Configuration d'enceintes

Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont réglés automatiquement par la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - un casque est raccordé.
  • Le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (→ page 67).
  • « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé » (→ page 67) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Réglages d'enceintes

Si vous modifiez ces réglages, vous devez reconnaître la procédure de correction de pièces et de configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).

Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Type d'enceintes (avant) ». Pour plus de détails sur le branchement des fils des enceintes, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (→ page 16).

Remarque

  • Lorsque vous utilisez la bi-amplification, le préamplificateur AV est capable d'alimenter une configuration 7.2 enceintes dans la pièce principale.
  • Baissez le volume avant de modifier ces réglages.

Type d'enceintes (avant)

Normal:

Sélectionnez ce réglage si vous avez raccordé vos enceintes avant normalement.

Bi-Amp:

Sélectionnez ce réglage si vous avez bi-amplifié vos enceintes avant.

Le réglage « Front High » et « Front Wide »

(→ page 53) est automatiquement commuté sur « 80Hz(THX) » s'il était réglé sur « Aucun »

Si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Oui », le son des enceintes avant larges est reproduit sur les bornes SURR BACK.

Non:

« Front Wide » est automatiquement commuté sur « Aucun »

Le mode d'écoute qui utilise le réglage « Front High + Front Wide » est le suivant :

DTS Neo: X (Cinema/Music/Game), DTS Neo: X Cinema + THX Cinema, DTS Neo: X Music + THX Music, DTS Neo: X Game + THX Games, Audyssey DSX (PLII + Audyssey DSX inclus), Orchestra, Unplugged, StudioMix, TV Logic, Game-RPG, Game-Action, Game-Rock, Game-Sports, All Ch Stereo, Full Mono.

Remarque

  • Le réglage « Front High + Front Wide » ne peut pas être utilisé si « Type d'enceintes (avant) » est configuré sur « Bi-Amp »

Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).

Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte.

Spécifiez « Pleine Bande » pour les enceintes qui restituent les basses fréquences correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple). Pour les enceintes plus petites, indiquez une fréquence de crossover. Les se situant sous la fréquence de crossover seront restitués par le subwoofer, et non par l'enceinte. Consultez le manuel d'utilisation de vos enceintes pour déterminer les fréquences de crossover optimis. Si vous configurez vos enceintes à l'aide de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ XT32, assurez-vous manuellement que les enceintes THX si générées sont réglées sur un crossover de « 80Hz(THX) »

1ch:

Le signal audio est produit uniquement sur la prise SW/SUBWOOFER 1.

2ch:

Le signal audio est produit uniquement sur les prises SW/SUBWOOFER 1 et 2.

Non

Pleine Bande

40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz

Remarque

  • Si le réglage « Subwoofer » est configuré sur « Non », le réglage « Front » est fixé sur « Pleine Bande »

Pleine Bande 40Hz, 45Hz, 50Hz, 55Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 130Hz, 150Hz, 200Hz Aucun

1 « Pleine Bande » ne peut être sélectionné que lorsque « Pleine Bande » est sélectionné dans le réglage « Front ». 2 Si le paramètre « Surround » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut être sélectionné. 3 Si le paramètre « Surround » n'est pas configuré sur « Pleine Bande », « Pleine Bande » ne peut pas être sélectionné ici. 4 Lorsque le paramètre « Front High + Front Wide » est réglé sur « Oui », ce paramètre ne peut être sélectionné. 5 Si le paramètre « Bi-Amp » est sélectionné, ce paramètre ne peut être sélectionné. 6 Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant hautes sont activées (→ page 52). *7 Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si le réglage de « Front High + Front Wide » est configuré sur « Non » et que les enceintes avant larges sont activées (→ page 52).

1ch:

À sélectionner si une seule enceinte surround arrière G est branchée.

2ch:

À sélectionner si deux enceintes surround (gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

FPB du LFE

(Filtre passeur-bas pour le canal LFE)

80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz Contourner :

Le filtre passe-bas n'est pas appliqué.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (FPB) du canal LFE, qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le filtre passe-bas ne s'applique qu'aux sources utilisant le canal LFE.

Remarque

  • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « 80Hz »

Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).

Active Coupé(THX)

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

  • Cette fonction ne peut être définie que si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch » ou « 2ch » et si le paramètre « Front » est réglé sur « Pleine Bande »
  • Si vous utilisez des enceintes certifiées THX, sélectionnez « Coupe(THX) »

Phase du subwoofer

180°:

Permet de déplacer la phase du subwoofer.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Lorsqu'un appareil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT du préamplificateur AV, le menu de réglage des enceintes s'affiche à l'écran.

Oui:

Le son est produit à partir des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.

Non:

Le son n'est pas produit à partir des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.

Lorsque l'appareil sans fil est raccordé à la prise UNIVERSAL PORT de le préamplificateur AV, vous pouvez désirer de reproduire le son des enceintes raccordées à l'appareil sans fil.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (→ page 53).

Distance des enceintes

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32 (→ page 34).

Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son.

Unité

pieds :

Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs : 0.2ft à 30.0ft par pas de 0,2 pied.

mètres :

Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.06m à 9.00m par pas de 0,06 mètre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » (→ page 53) ne peuvent pas être sélectionnées. *1 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).

Calibrage du niveau

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ XT32 (→ page 34).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

Left, Front Wide Left, Front High Left, Center ^1, Front High Right, Front Wide Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left -12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Subwoofer 1^1, Subwoofer 2^1*2 -15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Remarque

  • Les paramètres ne peuvent pas être calibrés lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.
  • Les enceintes que vous avez réglées sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 53) ne peuvent pas être sélectionnées.
  • La tonalité d'essai est émise au niveau standard pour THX, qui est 0 dB (réglage de volume absolu 82). Si vous écoutez habituellement à un niveau sonore inférieur à celui-ci, faites attention, la tonalité d'essai sera bien plus forte. 1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 44). 2 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Grâce aux réglages de l'égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l'aide d'un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé.

Égaliseur

Vous pouvez régler l'égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante:

1 Appuyez sur pour sélectionner « Canal », puis utilisez / pour sélectionner une enceinte. 2 Utilisez pour sélectionner une fréquence, puis pour régler le niveau sonore à cette fréquence.

Le volume à chaque fréquence peut être réglé de -6dB à 0dB à +6dB par incrément de 1 dB.

Conseil

  • Les basses fréquences (63 Hz, par exemple) affectent les sons graves ; les hautes fréquences (16000 Hz, par exemple) affectent les sons aigus.

3 Utilisez pour sélectionner « Canal », puis / pour sélectionner une autre enceinte.

Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque enceinte. Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur « Non » ou « Aucun » dans la « Configuration d'enceintes » (→ page 53).

Coupé :

Tonalité désactivée, réponse plate.

Remarque

  • Vous pouvez sélectionner : « 63Hz », « 160Hz », « 400Hz », « 1000Hz », « 2500Hz », « 6300Hz » ou « 16000Hz ». Et pour le subwoofer, « 25Hz », « 40Hz », « 63Hz », « 100Hz » ou « 160Hz ».
  • Lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné, les réglages de l'égaliseur n'ont également effet.
  • Si « Audyssey » est activé, il a priorité sur ce réglage (→ page 59).

Espace entre surfaces arrondies

<1ft (<0.3m) 1 ft-4ft (0.3m-1.2m) 4ft (>1.2m)

Vous pouvez spécifier la distance entre vos enceintes surround.

Remarque

  • Ne peut pas être réglé si :
  • « Surround Back Ch » est réglé sur « 1ch » (→ page 53).
  • « Surround Back » est réglé sur « Aucun » (→ page 53).

Si vous utilisez un subwoofer certificé THX, réglez ce paramètre sur « Oui »

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (→ page 53).

Coupé Activé

Voulez applique le Boundary Gain Compensation (BGC) de THX pour compenser la perception exacerbée des basses fréquences pour les auditeurs placés très près d'une limite de pièce (mur).

Remarque

  • Ce réglage est disponible uniquement si « THX Ultra2/Select2 Subwoofer » est réglé sur « Oui »
  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non », ce paramètre ne peut pas être sélectionné (→ page 53).

Coupé Activé

Quand « Loudness Plus » est réglé sur « Activé », il est possible de percevoir les nuances les plus subtiles de l'audio même à faible volume.

Ceci est disponible uniquement quand le mode d'écoute THX est sélectionné.

Réglage THX conservé

Oui Non

Si ce réglage est configuré sur « Oui », Dynamic EQ, Dynamic Volume et Dolby Volume n'ont pas d'effet sur le mode d'écoute THX.

Remarque

  • Ce paramètre est fixe sur « Oui » si « Loudness Plus » est réglement sur « Activé »

THX loudness plus

THX Loudness Plus est une nouvelle technologie de commande du volume présente dans les amplis certifiés THX Ultra2 Plus™ et THX Select2 Plus™. Avec THX Loudness Plus, le public des home-cinémas pourrait désormais profiter des détails riches dans un mixage surround quel que soit le niveau sonore. L'une des conséquences de la baisse du volume en dessous du niveau de référence est que certains éléments sonores peuvent être perdus ou perçus différemment par l'auditeur. THX Loudness Plus Compense les décalages de tonalité et d'espace qui se produit lorsque le volume est baisse en ajustant de façon intelligente les niveaux du canal surround ambiant et la distorsion de fréquence. Ceci permet aux utilisateurs de profiter de l'impact réel des bandes son quel que soit le réglage du volume. THX Loudness Plus est appliqué automatiquement lors de l'écoute de l'un des modes d'écoute THX. Les nouveaux modes THX Cinema, THX Music, et THX Games sont conçus pour appliquer les réglages THX Loudness Plus adaptations pour chaque type de contenu.

Réglage audio

Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Canoë source

Ce réglage détermine le canal d'une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Canoë source

Left + Right Left Right

Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à deux canaux, par exemple) avec le mode d'écoute Mono.

Enceinte de destination

Center:

L'audio mono est restitué par l'enceinte centrale.

Left/Right:

L'audio mono est restitué par les enceintes avant gauche et droite.

Ce paramètre détermine l'enceinte qui restitue le son mono quand le mode d'écoute Mono est sélectionné.

Remarque

  • Si le paramètre « Center » est réglé sur « Aucun » ( page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

PL Ilx music (2 can. source)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéréo à 2 canaux.

Si vous n'utilisez pas d'enceintes surround, arrêtez. Ces réglages s'appliquent au Dolby Pro Logic II, et non au Dolby Pro Logic IIx.

Panorama

Activé Coupé

Grâce à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Dimension

-3a0a+3

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

0a3a7

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

Faible Moyen Haut

La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du bien appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages, « Faible », « Moyen » et « Haut », et les enceintes avant hautes sont accentuées dans cet ordre. Bien que « Moyen » corresponde aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.

Remarque

  • Si les paramètres « Front High » sont régés sur « Aucun » (→ page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby EX

Auto :

Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX ou THX Surround EX est utilisé.

Manuel:

Vous pouvez sélectionner n'importe quel mode d'écoute disponible.

Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrêté n'est raccordée. Ce paramètre n'est disponible qu'avec les modes d'écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « Aucun » (→ page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Si le paramètre « Front High » ou « Front Wide » est activé (→ page 53), ce paramètre est fixe sur « Manuel ».

Dolby volume

Coupé Activé

Dolby Volume ajuste automatiquement la différence de niveau de volume qui peut se produire entre différents contenus ou appareils source, ce qui épargne à l'utilisateur de procéder à des ajustements de volume. En outre, en ajustant la balance de fréquence en fonction du volume de lecture, il permet de recréer la source audio originale. Dolby Volume offre par conséquent une écoute confortable, en contrôlant de manière efficace la différence de niveau de volume, sans changement non naturel de volume ou de qualité sonore pour recréer la balance et la nuance de la source audio.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » seront réglés sur « Coupé »
  • Si vous souhaitez utiliser « Dolby Volume » en modes d'écoute THX, réglez les réglages « Loudness Plus » et « Réglage THX conservé » respectivement sur « Coupé » et « Non »
  • Si « Dolby Volume » est configuré sur « Activé », la fonction Late Night ne peut pas être configurée.

Coupé Faible:

Mode Low Compression activé.

Mode Medium Compression activé. Haut :

Mode High Compression activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume sonore et a pour effet de restituer tous les sons avec le même niveau sonore.

« Volume Leveler » maintient l'intensité sonore pour tout le contenu provenant de différents canaux ou sources d'entrée.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupé », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Coupé Activé

Le paramètre Half Mode éteint et allume le traitement Dolby Volume Half Mode.

En mode désactivé, Dolby Volume atténue les graves et les aigus de l'audio, lorsque le gain du système excède le niveau de référence. Ceci permet une expérience d'écoute perceptuellement plus plate car les oreilles humaines sont plus sensibles aux graves et aux aigus à des niveaux plus élevés. Cependant, certains auditeurs préfèrentnt avoir plus de performances de graves et d'aigus à des niveaux de gain plus élevés.

Remarque

  • Si le paramètre « Dolby Volume » est réglé sur « Coupe », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Pendant la lecture en Half Mode, le Dolby Volume n'atténue pas les graves et les aigus quand le volume du système dépasse le niveau de référence, amplifiant ainsi la perception des fréquences hautes et basses.

Neo: x music

0a2a5

Le mode d'écoute DTS Neo: X Music crée un son surround à 9 canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droit afin de créer un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).

Audyssey DSXTM

-3dB à Référence à +3dB

Ce paramètre vous permet de sélectionner la scène sonore lors de l'utilisation de Audyssey DSX.

Remarque

  • Le mode d'écoute peut être sélectionné uniquement si les conditions suivantes sont remplies :

-L'enceinte centrale est raccordée. - Les enceintes hautes avant ou avant larges sont raccordées.

Angle d'écoute

Large:

À sélectionner si l'angle d'écoute est supérieur à 30 degrés.

Etroit:

À sélectionner si l'angle d'écoute est inférieur à 30 degrés.

Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifiant l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche

ONKYO PR-SC5509 - Angle d'écoute - 1

Enceinte avant droite

Angle d'écoute:

Dolby digital\*1, dts\*2, PCM multicanal, dolby truehd, dts-hd master audio, dsd\*3

- dB,-20dB,-10dB ou 0dB

Grâce à ces réglages, vous pouvez définir le niveau du canal LFE (Low Frequency Effects) individuellement pour chaque source sonore d'entrée.

Si vous trouvez les effets basse fréquence trop forts lorsqu'elles utilisez l'une de ces sources, changez ce réglage sur -20dB ou - dB.

1 Sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus 2 Sources DTS et DTS-HD High Resolution 3 Sources DSD (Super Audio CD)

Analogue

Coupé :

Les signaux audio analogiques ne sont pas restitués.

Active:

Les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués.

Ce réglage détermine si les signaux audio analogiques (signaux graves) sont restitués ou non par les enceintes avant quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « Non » ( page 53), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Coupé :

Les signaux DSD sont produits par le DSP.

Activé :

Les signaux DSD ne sont pas produits par le DSP.

Ce réglage détermine si les signaux audio DSD (Super Audio CD) sont acheminés par le DSP pour le traitement tel que la synchronisation A/V ou le désembaiment, quand le mode d'écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

Remarque

  • Avoir sélectionné « Active », seul DAC Direct pourra être sélectionné. « DSD Direct » apparait sur l'affichage.

Programme sonore

Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanal 3

Lors de la lecture de différents types de contenus sur la même source, ou lors de l'écoute d'un seul type de contenu sur différentes sources, vous pouvez pré-enregistrer les réglages les adaptations à chaque contenu dans

« Programme sonore ». Les réglages enregistrés peuvent alors être appelés et modifiés dans un ensemble. Utilisez

« Modification du programme sonore » pour enregistrer et modifier une combinaison de réglages.

Conseil

  • Pour sélectionner les réglages enregistrés, consultez « Programme sonore » (→ page 70).

Mode d'écoute

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut qui sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez le programme sonore.

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Non, Oui

Vous pouvez désirer d'utiliser ou non le subwoofer avec le programme sonore.

Coupe, Activé

Consultez « Music Optimizer » (→ page 71).

ÉGALISEUR*2

Coupé Manuel:

Le réglage manuel dans « Réglages d'égalisation » (→ page 55) est appliqué.

Coupé, Movie, Music

Consultez « Audyssey » (→ page 59).

Coupe, Activé

Consultez « Dynamic EQ » (→ page 59).

Coupé, Léger, Moyen, Élevé

Consultez « Dynamic Volume » (→ page 60).

Dolby volume*2

Coupe, Activé

Consultez « Dolby Volume » (→ page 57).

Remarque

  • « Mode d'écoute » n'est disponible que si le signal d'entrée correspond au réglage de « Programme sonore »
  • « Music Optimizer » n'est disponible que si « Source stéreo 1 », « Source stéreo 2 » ou « Source stéreo 3 » est sélectionné.
  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey ». 1 Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Subwoofer » si vous configurez sur « Non » dans la « Configuration d'enceintes ». 2 Ce réglage ne peut pas être utilisé lorsque le réglage « Mode d'écoute » est configuré sur « Pure Audio » ou « Direct ». *3 Pour activer ce réglage, vous devez d'abord procéder à la correction de pièces et de configuration des enceintes.

Réglage de source

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélection d'entrée.

Préparation

Pressez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.

Réglage de source

La tonalité de chaque enceinte est régée automatiquement par la Correction de pièce et Configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32. Pour activer les réglages suivants, vous devez d'abord procéder à la correction de pièce et de configuration des enceintes effectuées ( page 34).

  • Ces technologies ne peuvent pas être utilisées si : -un casque est raccordé, ou -si le mode d’écoute Pure Audio ou Direct est sélectionné.

Coupé

Movie: Sélectionnez ce réglage pour des films. Le témoin Audyssey s'allume.

Music: Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s'allume.

Remarque

  • Si le paramètre « Audyssey » est réglé sur « Coupé », les paramètres « Égaliseur » sont appliqués (→ page 55).
  • Si « Démarrage rapide Audyssey » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner le paramètre « Audyssey »
  • L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.

Coupé

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume.

Grâce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faibles volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Audyssey dynamic EQ décalage du niveau de référence

Ceci doit être utilisé lors de l'écoute de films.

Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

15DB

Sélectionnez réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibre automatiquement par Audyssey MultEQ XT32 lit au niveau de l'érection quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour la réponse de référence et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.

Remarque

  • Si le paramètre « Dynamic EQ » est configuré sur « Coupe », ces technologies ne peuvent pas être utilisées.

Coupé

Leger:

Active le mode Light Compression.

Moyen:

Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissent être audibles.

Remarque

  • Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ® ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes d'écoute THX, configurez le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et « Réglage THX conservé » sur « Non » ( page 55).
  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé ». Le temps Dynamic Vol s'allume.
  • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé »

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore.

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que nécessaire, Dynamic Volume prévient à des ajustements rapides ou graduels afin de maintenir le volume sonore choisi tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passe d'un son stéréo à un son surround.

Volume intelligent

-12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB.

Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d'entrée pour chaque sélecteur d'entrée. Cela est utile lorsque l'un de vos appareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres.

Utilise / pour régler le niveau.

Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez / pour réduire son niveau sonore d'entrée. Si le son restitué est nettement plus faible, utilisez / pour augmenter son niveau sonore d'entrée.

Remarque

  • La fonction IntelliVolume ne fonctionne pas pour la zone 2/3.

0msec a 800msec par pas de 5 msec.

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Pour afficher l'image du téléviseur tout en réglant le décalage, appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « Synchro lèvres » est réglé sur « Activé » ou non (→ page 68).

Remarque

  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, ou que le mode d'écoute Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélections d'entrée NET.

Édition de nom

Vous pouvez saisir un nom personnelisé pour chaque sélecteur d'entrée et pour chaque stations de radio pré-réglée afin de les identifier plus facilement. Le nom personnelisé apparait sur l'écran une fois saisi.

Le nom personnelisé est saisi à l'aide de l'écran de saisie de caractères.

1 Utilisez / / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette opération pour saisir jusqu'à 10 caractères.

2 Pour enregistrer un nom lorsque vous avez terminé, veillez à sélectionner « OK » à l'aide de ▲/▼/▲/▶, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO PR-SC5509 - Édition de nom - 1

Saisissez un espace.

Bascule entre les minuscules et les majuscules.

(Gauche) / (Droite) :

Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite dans la zone de saisie du nom.

Permet de déplacer le curseur vers l'arrière et de supprimer un caractère.

Permet de confirmer votre saisie.

Conseil

1 Ceci peut également être effectué à partir de +10 sur la télécommande. 2 Appuyez sur CLR sur la télécommande pour supprimer tous les caractères que vous avez saisis.

Pour corriger un caractère :

1 Utilisez / / < / > pour sélectionner (gauche) ou (droite), et appuyez sur ENTER. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour permettre en surbrillance le caractère incorrect (à chaque pression, le curseur se déplace jusqu'au caractère suivant). 3 Utilisez / / pour sélectionner le caractère correct, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Pour nommer une station de radio prééglée, utilisez TUNER pour sélectionner AM ou FM, puis sélectionnez la station prééglée ( page 32).
  • Pour restaurer le nom par défaut d'une station de radio, effacez le nom personnelisé en saisissant des espaces blancs pour chaque lettre.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les sélecteurs d'entrée NET et USB.

Réglage d'image

À l'aide du Réglage de l'image, vous pouvez régler la qualité de l'image et réduire les bruits apparaissant eventuellement à l'écran.

Pour afficher l'image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

Mode panoramique*1*2

Ce réglage détermine la taille de l'image.

4:3:

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 1

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 2

Plein:

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 3

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 4

Zoom:

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 5

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 6

Zoom grand angle:

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 7

ONKYO PR-SC5509 - Mode panoramique*1*2 - 8

Auto:

En fonction des signaux d'entrée et du réglage de la sortie du moniteur, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement le mode « 4:3 », « Plein », « Zoom » ou « Zoom grand angle ». Consultez « Sortie moniteur » pour toute information complémentaire sur le réglage de la sortie du moniteur (→ page 49).

Mode d'image

Sur mesure :

Tous les réglages peuvent être réalisés manuellement.

ISF Jour :

Réglages lorsque une pièce est claire.

ISF Nuit :

Réglages lorsqu'une pièce est obscure.

Cinema:

À sélectionner quand la source de l'image est un film de cinéma ou autre.

Game:

À sélectionner lorsque la source vidéo est une console de jeu.

Streaming:

Tentatives de réduction du bruit moustique et des effets d'artéfacts en forme de bloc.

Inchange:

N'ajuste pas la qualité de l'image (change la résolution).

Direct:

N'ajuste pas la qualité de l'image (ne change pas la résolution). La vidéo provenant d'une entrée et sortie analogique par des sorties HDMI est traitée de la même manière que « Inchange »

Avec « Mode d'image », vous pouvez changer les paramètres suivants afin de convenir à un écran de cinéma ou de jeu en une seule opération : « Mode Jeu », « Mode Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Mosquito NR », « Random NR », « Block NR », « Résolution », « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Saturation », « Température de couleur », « Gamma », « Luminosité du rouge », « Contraste du rouge », « Luminosité du vert », « Contraste du vert », « Luminosité du bleu » ou « Contraste du bleu ». Le préamplificateur a été créé conçu pour incorporer des normes de configuration et de calibrage établies par la Imaging Science Foundation (ISF). L'ISF a développé des normes soigneusement ouvrages, reconnues par l'industrie pour des performances vidéo optimales et mis en œuvre un programme de formation pour que les techniciens et les installateurs utilisent ces normes pour oblérer une qualité d'image optimale du préamplificateur. En conséquence, Onkyo recommande que l'installation et le calibrage soit effectués par un technicien d'installation certifié par ISF.

Mode jeu*3*4*5

Coupé Active

Si le retard du signal vidéo se produit durant la lecture d'un appareil vidéo (c'est-à-dire une console de jeu), sélectionnez la source d'entrée correspondante et réglez le paramètre « Mode Jeu » sur « Activé ». Le retard diminuera mais en revanche la qualité de l'image sera réduite.

Mode film\*3\*5\*6

Video:

La détention « Mode Film » n'est pas appliquée, et le signal d'entrée est traité comme une source vidéo.

Auto:

Détecte si le signal d'entrée est une vidéo ou un film. S'il s'agit d'un film, la conversion appropriée est appliquée.

Le préamplificateur AV ajuste la source de l'image en la convertissant automatiquement en un signal progressif approprié et en reproduisant la qualité naturelle de l'image originelle.

Optimisation des contours*3*5*6

Coupé Faible Moyen Haut

Grâce à l'Optimisation des contours, vous pouvez rendre l'image plus nette.

Réduction de bruit*3*5*6

Coupé Faible Moyen Haut

Ce paramètre vous permet de réduire le bruit parasite apparaissant à l'écran. Sélectionnez le niveau de votre choix.

Mosquito NR\*3\*5\*6\*7

Coupé Faible Moyen Haut

Avec la Réduction du Bruit Moustique, vous pouvez enlever le reflet ou le flou qui apparait parfois autour des objets dans l'image. Le bruit moustique peut être un problème avec du contenu MPEG excessivement compressé.

Coupé NVDash Faible Moyen Haut

Avec la Réduction du Bruit Aléatoire, vous pouvez enlever le bruit d'image intempestif, tel que le grain du film.

Bloc NR*3*5*6*7

Coupé Faible Moyen Haut

Avec la Réduction du Bruit en forme de Bloc, vous pouvez enlever la déformation en bloc qui apparait parfois dans l'image. Le bruit en forme de bloc peut être un problème avec du contenu MPEG excessivement compré.

RÉSOLUTION*3*5*8*9*10

Inchangé:

Sélectionnez ce réglage pour transmettre la vidéo dans le préamplificateur AV à la même résolution et sans conversion.

Auto:

Sélectionnez ce réglage pour que le préamplificateur AV convertisse automatiquement les signaux vidéo à des résolutions prises en charge par votre téléviseur. Quand le « Sortie écran » est réglé sur « Analogue », ce réglage est changé sur « Inchangé »

480p (480p/576p), 720p, 1080i:

Sélectionnez la résolution de sortie de votre choix.

1080p:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution et une conversion en 1080p, si nécessaire.

1080p/24:

Sélectionnez ce réglage pour une restitution en 1080p à 24 images par seconde.

Misech. sup. 4K:

Sélectionnez ceci pour une résolution quatre fois supérieure à 1080p, avec un résultat de 3840 × 2160 pixels.

Vous pouvez spécifier la résolution de sortie de la(des) sortie(s) HDMI et demander au préamplificateur AV de convertir la résolution de l'image si cela est nécessaire pour s'adapter aux résolutions prises en charge par votre téléviseur.

Disponible uniquement quand « Source » a été sélectionné dans le « Résolution » du paramètre « Sortie écran » (→ page 49).

Luminosité+1 3 5

-50a0a+50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l'image. « -50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste*1*3*5

-50a0a+50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Teinte*1*3*5

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler la balance rouge/vert. « -50 » correspond au vert le plus intense. « +50 » correspond au rouge le plus intense.

Saturation*1*3*5

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « -50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte.

Température de couleur 3 5

Chaude Normal Froide

Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur.

Gamma*3+5

-3a0a+3

Ajustez l'équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l'image entrante au signal de données de couleur de sortie.

Luminosité du rouge 3 5

-50a0a+50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité rouge de l'image. « -50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du rouge*3*5

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste rouge. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du vert 3 5

-50a0a+50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité verte de l'image. « -50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du vert*3+5

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste vert. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Luminosité du bleu 3 5

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler la luminosité bleue de l'image. « -50 » correspond au plus sombre. « +50 » correspond au plus clair.

Contraste du bleu*35

-50 a 0 a +50

Ce paramètre vous permet de régler le contraste bleu. « -50 » correspond au plus faible. « +50 » correspond au plus fort.

Remarque

  • « Réglage d'image » ne peut pas être utilisé pour leseau d'entrée NET. 1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant le menu principal ( page 44). ^ 2 Lorsqu'une source vidéo 3D est entrée, « Mode panoramique » est fixée sur « Plein » 3 Si le paramètre « Mode d'image » n'est pas réglé sur « Sur mesure », ce paramètre ne peut être sélectionné. 4 Si le paramètre « Résolution » est réglé sur « Mise éch. sup. 4 K » (→ pages 49, 62), ce paramètre est fixé sur « Coupé » 5 Appuyez sur CLR si vous souhaitez réinitialiser à la valeur par défaut. 6 Si vous utilisez l'entrée RVB analogue, ce réglage n'est pas disponible. 7 Si le paramètre « Réduction de bruit » n'est pas réglé sur « Coupé », ce paramètre ne peut être sélectionné. 8 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format 1080i. 9 Lorsque « Résolution » est réglé sur « 1080/24 » ou « Mise éch. sup. 4 K » alors que « Sortie écran » est configuré sur « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) », la sortie vidéo est au format 1080p. 10 Lorsque « Résolution » est réglé sur « Auto » alors que « Sortie écran » est configuré sur « Analogique », la sortie vidéo est au format « Inchangé »

Sélecteur audio

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d'entrées numériques et analogiques.

■ Sélecteur audio

ARC:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN du préamplificateur AV.*1

Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vous pouvez sélectionner ici lorsque que l'entrée HDMI IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l'entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

COAXIAL:

Vous pouvez sélectionner ici lorsque que l'entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l'entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

OPTICAL:

Vous souspoucez selectionner ceci lorsque que l'entree OPTICAL est affectee en tant que source d'entree. Si les entrees optique et HDMI ont ete affectees, l'entree optique est automatiquement selectionnee comme une priorite.

Multicanal:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l'entrée analogue multicanal.

Balance:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques à partir de l'entrée symétrique.

Analogue:

Le préamplificateur AV restitue toujours des signaux analogiques.

Remarque

  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque entrée.
  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
  • Les paramètres « Sélecteur audio » ne peuvent pas être utilisés avec les selecteurs d'entrée NET, USB et PORT (avec un appareil raccordé).
  • Pour sélectionner « Multicanal », vous devez attribuer l'entrée multicanal ( page 51).
  • Pour sélectionner « Balance », vous devez attribuer l'entrée symétrique ( page 52).
  • Lors de l'utilisation du Mode Whole House, « Sélecteur audio » est fixé sur « Analogique » *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Coupe » dans le réglage de « Canal de retards audio » (→ page 68).

Coupé :

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est présent, l'entrée analogue correspondante est utilisée à la place.

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal DTS, l'indicateur DTS clignote et aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Sélecteur audio », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Réglage fixe ». Normalement, le préamplificateur AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque entrée.
  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Coupé » lorsque vous modifiez le réglage dans « Sélecteur audio »

Mode de charge

L'alimentation est interrompue lorsque vous iPod/iPhone est complètement chargé.

L'alimentation continue même lorsque votre iPod/iPhone est complètement chargé.

Coupé:

Votre iPod/iPhone n'est pas chargé.

Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque le préamplificateur AV est en mode veille.

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
  • la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place n'est pas raccordée au préamplificateur AV, ou
  • le modèle d'iPod/iPhone en place n'est pas pris en charge.
  • Lorsque le réglage « Mode Charge » est configuré sur « Activé » ou sur « Auto » et que votre iPod/iPhone est en cours de recharge, le témoin SLEEP s'allume de manière atténuée en mode veille. Dans ces conditions, la consommation du préamplificateur AV augmente légèrement. Avec « Auto », lorsque l'iPod/iPhone est complètement chargé, l'indicateur SLEEP se déclenche et la consommation d'énergie en mode veille est réduite.

Mode d'écoute préréglé

Vous pouvez affecter un mode d'écoute par défaut à chaque source d'entrée. Ce mode d'écoute préréglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d'entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d'écoute par défaut à utiliser avec les signaux d'entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d'autres modes d'écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli lorsque le préamplificateur AV sera mis en mode veille.

1 Utilisation du / pour sélectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER.

Le menu suivant apparait.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation du / pour sélectionner la source d'entrée que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ENTER. - 1

2 Utilisez / pour sélectionner le format de signal que vous voulez définir, puis / pour sélectionner un mode d'écoute.

Seuls les modes d'écoute pouvant être utilisés pour chaque format de signaux d'entrée peuvent être sélectionnés ( pages 38 à 43).

L'option « Dernière validation » signifie que le mode d'écoute sélectionné sera le mode d'écoute sélectionné en dernier.

L'option « Décodage direct » signifie que le mode d'écoute en décodage direct (Dolby Digital, DTS, etc.) est sélectionné.

Remarque

  • Si vous branchez un appareil en entrée (par exemple une station d'accueil de la série UP-A1 pour iPod) à la prise UNIVERSAL PORT, les seuls modes d'écoute que vous puissiez affecter au sélection « PORT » sont spécifiques au son analogique.
  • Pour le sélecteur d'entrée TUNER, seul « Analogue » est disponible.
  • Pour le sélecteur d'entrée NET ou USB, seul « Numérique » est disponible.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, platine disque, radio, cassette, câble, satellite, etc.) ou numérique PCM (CD, DVD, etc.) est lu.

Source mono/multiplex

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute utilisé lorsqu'un signal audio numérique au format mono est lu (DVD, etc.).

Source 2 can.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute à utiliser lorsque des sources numériques stéréo à 2 canaux (2/0), telles que Dolby Digital ou DTS, sont restituées.

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute à utiliser lorsqu des signaux audio numériques au format Dolby Digital ou Dolby Digital Plus sont lus (DVD, etc.). Permet de spécifier le mode d'écoute par défaut pour les sources Dolby TrueHD, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).

Dts/dts-es/dts-hd

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d'écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d'écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).

Autre source multicanal

Ce réglage spécifique définit le mode d'écoute par défaut pour les sources PCM multicanaux à partir de HDMI IN, tel que DVD-Audio, ainsi que les sources multicanaux DSD telles que Super Audio CD.

Affichage du volume

Absolu:

La plage d'affichage est MIN, 0.5 à 99.5, MAX. Relatif(THX) :

La plage affichée est - dB -81.5dB a +18.0dB Ce paramètre permet deCHOISIR le mode d'affichage du niveau sonore.

La valeur absolue 82 équivaut à la valeur relative 0 dB.

Remarque

  • Si la valeur absolue est réglée sur 82, « 82Ref » s'affiche à l'écran et le témoin THX clignote.

Niveau de coupure

- dB10 ~dB (entièrement muet), -50dB à -10dB par pas de

Ce réglage permet de définir la grandeur de la mise en sourdine de la sortie lorsque la fonction de mise en sourdine est utilisée (→ page 46).

Volume maximum

Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)

Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal.

Pour désactiver ce réglage, sélectionnez « Coupé »

Volume initial

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) Dernier, - dB -81dB à +18dB (affichage relatif)

Avec ce réglage, vous pouvez spécifier le réglage de volume à utiliser à chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.

Pour utiliser le volume sonore que celui qui était régle sur le préamplificateur AV la dernière fois qu'il a été, sélectionnez « Dernier »

Le paramètre « Volume initial » ne peut être régle sur une valeur supérieure au réglage « Volume maximum ».

Niveau du casque

-12dB à 0dB à +12dB

Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le volume du casque par rapport au volume principal. Cela est utile s'il existe une différence de volume entre vos enceintes et votre casque.

Affichage à l'écran

Activé Coupé

Ce réglage détermine si les détails des opérations s'affichent à l'écran lorsqu'une fonction du préamplificateur AV est réglée.

Même si « Active » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s'afficher si la source d'entrée est raccordée à une entrée HDMI IN.

English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Netherlands, Svenska

English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands, Svenska,

Ce réglage détermine la langue utilisée pour les menus de configuration OSD.

Configuration du déclenchement 12 v a/b/c

Selon leur type, lorsque plusieurs éléments sont allumés simultanément à l'aide des déclenchements A, B et C, il est possible qu'une grande quantité de courant soit momentanément consommée. Pour éviter cela, vous pouvez retarder individuellement chaque déclenchement. Une autre application du retardement du déclenchement réside dans l'élimination des coups sourds qui se font parfois entendre lorsqu'un élément source est allumé.

Pour ce faire, retardez le signal de déclenchement de votre amplificateur de puissance afin qu'il soit le dernier élément allumé.

Délai

Si « 0sec » est sélectionné, le signal de déclenchement est reproduit dès que la source d'entrée est modifiée.

Remarque

  • Par défaut, « Déclench.12V A Configuration » est réglé sur « 0sec», « Déclench.12VB Configuration » sur « 1sec » et « Déclench.12VC Configuration » sur « 2sec». Utilisez un câble à minifiche pour raccorder la prise 12V TRIGGER OUT A, B ou C du préamplificateur AV sur l'interne à déclenchement 12 V d'un élément raccordé.

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET, USB

Coupé :

Aucun signal de déclenchement n'est produit.

Un signal de déclenchement 12 volts est produit lorsque l'élément raccordé est sélectionné comme source pour :

  • Par défaut, toutes les sources d'entrées du menu

« Déclench.12V A Configuration » sont régées sur

«Principal», celles de «Déclench.12V B Configuration» sont régées sur «Principal/Zone 2/Zone 3» et celles de

« Déclench.12V C Configuration » sont régées sur

Zone 2

Configuration du matériel

Menu principal

Configuration du matériel

ID de la télécommande

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs codes d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier le préamplificateur AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance du préamplificateur AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, presse et maintenez enfoncé SETUP jusqu'à ce que RECEIVER brille (pendant 3 secondes environ) ( page 48).

2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code ID 1, 2 ou 3.

RECEIVER clignote deux fois.

Multi zone

Fixe:

Le volume de la Zone 2/3 doit être réglé sur l'ampli de la Zone concernée.

Variable:

Le volume de la Zone 2/3 peut être réglé sur le préamplificateur AV.

Si vos enceintes de la Zone 2/3 ont été connectées à un amplificateur dépourvu de commande du volume, régalez séparément les paramètres « Zone 2 Out » et « Zone 3 Out », respectivement sur « Variable » afin de pouvoir définir le volume, l'équilibre et la tonalité de la zone 2 et le volume de la zone 3 sur le préamplificateur AV.

Vol. max. Zone 2, Vol. max. Zone 3

Coupé, 50 à 99 (affichage absolu) Coupé, -32dB à +17dB (affichage relatif)

Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal pour la zone 2/3.

Dernier, MIN, 1 à 99 ou MAX (affichage absolu) Dernier, - dB -81dB à +18dB (affichage relatif)

Ce paramètre définit le volume de la Zone 2/3 chaque fois que le préamplificateur AV est allumé.

Pour utiliser le volume sonore qui était réglé sur le préamplificateur AV la dernière fois qu'il a été, sélectionnez « Dernier »

Les paramètres « Volume initial Zone 2 » et « Volume initial Zone 3 » ne peuvent être réglés sur une valeur supérieure aux règles « Vol. max. Zone 2 » et « Vol. max. Zone 3 »

Sortie vidéo composante de zone 2

Oui:

Sélectionnez si un téléviseur en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.

Non:

Sélectionnez si aucun téléviseur en Zone 2 est raccordé à COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT.

Si vous avez raccordé COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT à un téléviseur en Zone 2, réglez ce paramètre sur « Oui »

Remarque

  • Si le réglage « Sortie vidéo composante de zone 2 » est configuré sur « Non », le même signal vidéo que COMPONENTVIDEO MONITOR OUT est produit à partir de ZONE 2 OUT (élément).

Tuner

Pour que la symtonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préglées sont supprimées.

Unité de réglage am/fm (modèles nord-américains)

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.

Unité de réglage AM (modèles européens)

10kHz: 9kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la région.

HDMI contrôle(RIHD)

Coupé Activé

Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec le préamplificateur AV (→ page 98).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est réglé sur « Activé » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles R1HD connectés et « RIHD On » s'affiche sur le préamplificateur AV. Search (nom) RIHDOn Quand le préamplificateur AV ne peut pas recevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder », etc. ( ^* s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque deux ou plus sont reçus).
  • Lorsqu'un appareil compatible R1HD est branché au préamplificateur AV via un cable HDMI, le nom de l'appareil branché est affiché sur l'afficheur du préamplificateur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande du préamplificateur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur le préamplificateur AV.
  • Réglez-le sur « Coupé » si un appareil branché n'est pas compatible ou si vous n'êtes pas sûr qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé », réglez ce paramètre sur « Coupé »
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviseur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d'habitude.) Le bouton RHD ne prend pas en charge HDMI OUT SUB. Utilisez HDMI OUT MAIN à la place.
  • Quand l'équipement source est relié à la connexion Rl, il peut mal fonctionner si « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé »

Transmission HDMI

Coupé Auto :

Détecte le signal et sélectionne automatiquement la source d'entrée.

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD, PHONO, PORT : Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée. Dernier:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionnée au moment du réglage du préamplificateur AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que le préamplificateur AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres appareils via la sortie HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s'allument lorsqu'elle est activée (HDMI s'allume de manière atténuée).

Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto »

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « Entrée HDMI » est activée (→ page 49).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée : cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : - Le téléviseur est en mode veille. - Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Coupe » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » ci-dessus est réglé sur « Coupe »

Sortie TV audio

Coupé Activé

Ce réglage détermine si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Coupé »

Remarque

  • Si « Activé » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le téléviseur, les enceintes du préamplificateur AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé », ce paramètre est fixe sur « Auto »
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « Activé »
  • Si « Sortie TV audio » ou « HDMI Contrôle(RiHD) » est réglée sur « Activé » et que vous écoutez via les enceintes de chaque téléviseur (→ page 19), le fait d'allumer la commande du volume du préamplificateur AV permet de restituer le son à partir des enceintes avant gauches et droites du préamplificateur AV. Pour couper les enceintes du préamplificateur AV, modifier les réglages, modifier les réglages de chaque téléviseur ou couper le son du préamplificateur AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « Active » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.
  • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » ( page 49) et si votre téléviseur relié à une sortie prioritaire ne peut pas restituer l'audio, le bruit sera entendu des haut-parleurs du préamplificateur AV.

Canal de retour audio

Coupé Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT MAIN du préamplificateur AV.

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT MAIN du préamplificateur AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge l'ARC.

Remarque

  • Si vous réglez « Canal de return audio » sur « Auto », le paramètre « Sélecteur audio » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement régé sur « ARC » ( page 63).
  • Le paramètre « Canal de return audio » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est réglé sur « Activé »
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » est régé sur « Activé » pour la première fois.

Synchronisation ievres

Coupé Activé

Cette fonction permet au préamplificateur AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.
  • Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « HDMI Principal », « Les deux(Principal) » ou « Les deux », le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT MAIN. D'un autre côté, si « HDMI Sub » ou « Les deux(sub) » est sélectionné, le retard sera corrigé conformément au moniteur relié au HDMI OUT SUB.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Contrôle(RIHD)», « Transmission HDMI», ou « Canal de retour audio», coupez l'alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres appareils branchés.

Mise en veille automatique

Coupé Activé

Lorsque « Mise en veille automatique » est réglé sur « Activé », le préamplificateur AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni vidéo. « Auto Standby » s'affiche à l'écran et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenche. Réglage par défaut: Activé (Modèles européens), Coupé (Modèles nord américain)

Remarque

  • Lorsqu'elle est réglée sur « Activé », la fonction de mise en veille automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2/3 est activée.

Réseau

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder »

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau du préamplificateur AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car le préamplificateur AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Activé »). Cependant, si le serveur DHCP de votre routeur est désactivé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous-même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau Ethernet.

Qu'est-ce que le DHCP ?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, le préamplificateur AV et d'autres appareils pour se configurer automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de noms de domaine DNS (Domain Name System) traduit les noms de Domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saississez un nom de Domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'accéder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

Adresse MAC

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) du préamplificateur AV. Cette adresse ne peut pas être modifiée.

Activé Désactivé

Ce paramètre définit si le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous sélectionnez « Désactiver », vous nevez configurer manuellement les paramètres « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Passerelle » et « Serveur DNS »

Adresse IP

Classe A: «10.0.0.0» à «10.255.255.255» Classe B: «172.16.0.0» à «172.31.255.255» Classe C: «192.168.0.0» à «192.168.255.255»

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

Masque de sous-réseau

Saisissez l'adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d'accès (en général 255.255.255.0).

Passerelle

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès.

Serveur DNS

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès.

URL du proxy

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

Port proxy

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.

Contrôle du réseau

Activé Désactivé

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau.

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est réglé sur « Active », le témoin NET s'allume de manière atténuée et la consommation en mode veille augmente légèrement.

Port de contrôle

49152 à 65535

Ceci est le port réseau servant au contrôle du réseau.

Remarque

  • Si le paramètre « Contrôle du réseau » est réglé sur « Désactivé », ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (→ page 92).

Remarque

  • Mettez à jour le logiciel uniquement lorsqu'un tel avis apparait sur le site Web d'Onkyo. Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.
  • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.

Affiche la version courante du logiciel.

via NET:

Procédez à la mise à jour du logiciel via Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.

via USB :

Procédez à la mise à jour du logiciel à partir d'un périphérique USB.

Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel du préamplificateur AV. Ne coupez pas l'alimentation du préamplificateur AV durant la mise à jour.

via NET:

Procédez à la mise à jour du logiciel via Internet. Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.

via USB:

Procédez à la mise à jour du logiciel à partir d'un périphérique USB.

Ces paramètres vous permettent de mettre à jour le logiciel de la station d'accueil Onkyo. Ne coupez pas l'alimentation du préamplificateur AV durant la mise à jour.

Remarque

  • Cette mise à jour ne doit pas être effectuée si aucune station d'accueil n'est branchée à la prise UNIVERSAL PORT.

Configuration de la télécommande

Menu principal

Configuration de la télécommande

Télécommande mode configuration

Consultez « Recherche d'un code de télécommande » (→ page 80).

Sur le menu à l'écran, vous pouvez désigner les actions exécutées par la commande Easy macro en mode Easy macro (→ page 46).

Premièrement, sélectionnez les ACTIVITÉS (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) que vous souhaitez configurer.

Source

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD, PHONO, PORT, NET, USB

Avec ce paramètre, vous pouvez désigner la source d'entrée cible d'Easy macro.

Activation du téléviseur

Activé Désactivé

Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non votre téléviseur.

Activation de la source

Activé Désactivé

Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non votre appareil source.

Activation de l'ampli-tuner

Activé Désactivé

Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous allumez ou non le préamplificateur AV.

Changement de source de l'ampli-tuner

Activé Désactivé

Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous changez ou non la source d'entrée.

Lecture de la source

Activé Désactivé

Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier si vous démarrez ou non la lecture.

Verrouillage

Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.

Configuration

Verrouille Déverrouille

Lorsque « Verrouillé » est sélectionné, les menus de configuration sont verrouillés et vous ne pouvez modifier chaque réglage.

Utilisation des réglages audio

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir du menu principal (→ page 44).

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME. 2 Utilisez / et ENTER pour sélectionner « Audio », puis / / pour procéder à la sélection de votre choix.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - le réglage « Sortie TV audio » est configuré sur « Activé » (→ page 67).
  • « HDMI Contrôle(RIHHD) » est réglé sur « Activé » ( page 67) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

Programme sonore

Source stéreo 1, Source stéreo 2, Source stéreo 3, Source multicanal 1, Source multicanal 2, Source multicanal 3 Coupé

Avec ce réglage, vous pouvez décrire la combinaison des réglages dans lesquels vous vous êtes enregistré

« Modification du programme sonore » (→ page 58).

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est sélectionnée.
  • Si le sélecteur d'entrée est changé, le réglage de « Programme sonore » revient à « Coupé »

Grave

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.

Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basses fréquences restitués.

Aigu

-10dB à 0dB à +10dB par pas de 2 dB.

Vous pouvez amplifier ou atténuer les hautes fréquences restituées.

Vous pouvez régler les graves des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround, surround arrière et subwoofer et les aigus des enceintes avant, avant larges, avant hautes, centrale, surround et surround arrière, sauf lorsque le mode d'écoute Direct, Pure Audio ou THX est sélectionné.

Utilisation du préamplificateur AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Grave » ou « Aigu » pour chaque enceinte ou subwoofer. 2 Utilisez + et - pour procéder au réglage.

Remarque

  • Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est sélectionnée.

Subwoofer 1

-15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Subwoofer 2

-15,0dB à 0,0dB à +12,0dB par pas de 0,5 dB.

Niveau au centre

-12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB.

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsque le préamplificateur AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Calibrage du niveau » ( page 54) avant de mettre le préamplificateur AV en veille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsque le préamplificateur AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes régles sur « Non » ou « Aucun » dans « Configuration d'enceintes » ( page 53) ne peuvent pas être réglées. *1 Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « 1ch », ce paramètre ne peut être sélectionné (→ page 53).

Dolby volume

Consultez le paragraphe « Dolby Volume » de la section « Réglage audio » (→ page 57).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être utilisé dans les cas suivants :

-Pure Audio ou Direct le mode d'écoute est sélectionné. -L'entrée analogue multicanal est sélectionnée. -Tous les modes d'écoute THX sont sélectionnés avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » (→ page 55). -Si « Dolby Volume » est réglé sur « Activé », le paramètre « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » de toutes les entrées sont commutés sur « Coupé ». -Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »

Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Réglage de source » (→ page 59).

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « Réglage de source » (→ page 59).

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans

«Réglage de source » (→ page 60).

Remarque

  • Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites : - la correction de pièce et configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Étalonnage complet Audyssey MultEQ XT32 » - tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio est sélectionné. -
  • L'entrée analogue multicanal n'est pas sélectionnée.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélectionneur d'entrée.
  • « Dynamic EQ » et « Dynamic Volume » ne peuvent pas être sélectionnés quand un mode d'écoute THX est sélectionné, avec « Loudness Plus » réglé sur « Activé » ou « Réglage THX conservé » réglé sur « Oui » ( page 55).
  • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé » ou « Dynamic Volume » est réglé sur autre chose que « Coupé », « Dolby Volume » sera commuté sur « Coupé »
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »

Mode de nuit

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Coupé Faible:

Faible réduction dans la plage dynamique.

Haut :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto:

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « Active » ou « Coupé »

Coupé Activé

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets quelles que soient les options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Coupe » quand le préamplificateur AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est régée sur « Auto »

Coupé Activé

Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'avec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
  • Music Optimizer est désactivé lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio est sélectionné.
  • Ce réglage est enregistré séparément pour chaque entrée.
  • L'état M. Opt s'allume ( page 9).
  • Ce réglage n'est pas disponible quand l'entrée analogue multicanal est sélectionnée.
  • Lorsque « Programme sonore » est activé, le réglage doit être fait avec le « Modification du programme sonore »

La fonction Re-EQ permet de compenser une bande son dont le contenu haute fréquence est trop dur afin de l'adapter à la visualisation en home-cinéma.

Re-EQ

Coupé Activé

Cette fonction peut être utilisée avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, multicanal, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby Pro Logic IIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo: X Cinema.

Re-eq(thx)

Coupé Activé

Cette fonction peut être utilisée avec les modes d'écoute suivants : THX Cinema, THX Surround EX et THX Ultra2 Cinema.

Remarque

  • Les réglages de la fonction Re-EQ sont mémorisés dans chaque mode d'écoute. Cependant, en mode d'écoute THX, le réglage revient à « Active » lorsque le préamplificateur AV est désactivé.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.

Boîte de dialogue centrée à l'écran

En utilisant l'enceinte avant haute, cette fonction déplace l'image centrale de la boîte de dialogue vers le haut de sorte que l'image de la boîte de dialogue soit fixée à la hauteur d'affichage.

L'image centrale se déplace vers le haut à mesure que la valeur augmente.

0 1a5:

Boîte de dialogue centrée à l'écran activée.

Remarque

  • « Screen Centered Dialog » peut être utilisé lorsque le mode d'écoute pris en charge est sélectionné.
  • Ce réglage ne peut pas être utilisé tant qu'un casque est raccordé.

Outre la pièce d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre pièce, en d'autres termes en Multi Zone. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque pièce.

Réalisation des branchements multi zone

Les enceintes de la Zone 2/3 doivent être raccordées à des amplificateurs individuels en Zone 2/3.

Branchement direct des enceintes de la zone sur des amplificateurs individuels

Cette configuration permet une lecture avec un son 9.2 canaux dans la pièce principale, et avec un son 2.1 canaux dans la Zone 2/3.

ONKYO PR-SC5509 - Branchement direct des enceintes de la zone sur des amplificateurs individuels - 1

Remarque

  • Avec les réglages par défaut, le volume de la Zone 2/3 doit être réglé sur l'amplificateur de la Zone 2/3. Si votre amplificateur de la Zone 2/3 n'a pas de commande de volume, changez le paramètre de sorte que vous puissiez régler le volume de la Zone 2/3 sur le préamplificateur AV. Consultez « Multi Zone » (→ page 66).

Sortie vidéo zone 2

Le préamplificateur AV compte des sorties vidéo composite et vidéo composante pour la connexion à un téléviseur en Zone 2 pour que vous puissiez profiter à la fois de l'audio et de la vidéo dans cette zone.

ONKYO PR-SC5509 - Sortie vidéo zone 2 - 1

Remarque

  • Si vous utilisez le COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT, vous nevez configurer le réglage « Sortie video composante de zone 2 » sur « Oui » (→ page 66).
  • La COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT produit la vidéo à partir des éléments raccordés uniquement aux entrées vidéo de l'objet.
  • La prise ZONE 2 OUT V restitue la vidéo des appareils branchés à la vidéo composite seulement.

Utilisation du préamplificateur AV

Boutons du sélecteur d'entrée

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation du préamplificateur AV - 1

Pour activer la ZONE 2/3 et sélectionner une source d'entrée, pressez le bouton ZONE 2 ou ZONE 3 puis pressez un bouton de sélecteur d'entrée dans les huit secondes qui suivent.

La Zone 2/3 est activée, le témoin Z2/Z3 s'allume à l'écran.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante monte (+12 V). Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d'entrée TUNER et sur ZONE 2 ou ZONE 3.

Pour sélectionner la même source que la pièce principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2 or ZONE 3. « Z2 Selector: Source » ou « Zone 3 Selector: Source » s'affiche à l'écran.

2 Pour désactiver la ZONE 2/3, appuyez sur la touche ZONE 2 ou ZONE 3. le témoin z2/z3 clignote à l'écran. appuyez sur OFF.

La zone est désactivée.

Conseil

  • La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).

Utilisation sur la télécommande

Pour contrôler la Zone 2/3, vous devez d'abord appuyer sur ZONE de la télécommande.

Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation sur la télécommande - 1

1 Appuyez sur ZONE à plusieurs reprises, pointez ensuite la télécommande vers le préamplificateur AV et appuyez sur ○ receiver.

La Zone 2/3 est activée, le témoin Z2/Z3 s'allume à l'écran.

Conseil

  • La sortie de l'enclement correspondante monte (+12V)

2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la ZONE 2/3, pressez ZONE à plusieurs reprises, puis INPUT selector.

Pour sélectionner la bande AM ou FM, appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur d'entrée TUNER et ZONE.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces.

Conseil

  • La sortie de l'enclenchement correspondante descend (0 volts).

Utilisation sur la télécommande

1 Pressez ZONE à plusieurs reprises. 2 Utilisez VOL △/▽ pour ajuster le volume.

Utilisation du préamplificateur AV

1. Appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3 (le témoin Z2/Z3 clignote à l'écran). 2. Utilisez la commande MASTER VOLUME dans les 8 secondes pour ajuster le volume.

Conseil

  • Les fonctions volume, tonalité et balance de la Zone 2/3 n'ont aucune effet sur ZONE 2/3 PRE/LINE OUT quand le paramètre «Zone 2 Out » ou «Zone 3 Out » est réglé sur « Fixe »(→page 66).

Conseil

  • Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur ZONE, puis à nouveau sur MUTING. Le mode sourdine peut également être désactivé en réglant le volume.

1 Sur le préamplificateur AV, appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3.

2 Pressez à plusieurs reprises le bouton TONE du préamplificateur AV pour sélectionner « Bass », « Treble » ou « Balance »

3 Utilisez -/+ pour ajuster les graves, les aigus et la balance.

  • Vous pouvez amplifier ou couper les graves et les aigus de -10dB à +10dB par pas de 2 dB.
  • Vous pouvez régler la balance de 0 au centre à +10 dB vers la droite ou à +10 dB vers la gauche par pas de 2 dB.

Remarque

  • Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitué par les bornes d'enceintes ZONE 2/3 PRE/LINE OUT. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitué. Si aucun son n'est restitué lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue.
  • Lorsque la Zone 2/3 est activée, les fonctions RI ne sont pas disponibles.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la pièce principale et la Zone 2/3. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pièces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la pièce principale, cette station sera également diffusée dans la Zone 2/3.
  • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélection d'entrée, le dernier sélection est configuré pour la pièce Principale; la Zone 2 et la Zone 3.
  • Quand la Zone 2/3 est activée et que sa sélection d'entrée est sélectionnée, la consommation électrique en veille augmente légèrement.
  • Lors du réglage du préamplificateur AV en mode veille lorsque la Zone 2/3 est active, le témoin Z2/Z3 s'allume de manière atténuée.
  • L'activation des Zones dans la pièce principale lorsque le mode d'écoute est réglé sur Pure Audio commute automatiquement sur Direct.
  • Même si vous pressez à plusieurs reprises ZONE de la télécommande pour sélectionner les Zones, la dernière sélection de la Zone sera retenue une fois que vous passerez à d'autres appareils en pressant d'autres REMOTE MODE après avoir pressé ZONE.

Utilisation des déclenchements 12 v

Les déclenchements 12 V A, B et C peuvent être utilisés pour allumer automatiquement des éléments compatibles avec le déclenchement 12 V lorsqu'ils sont sélectionnés comme source d'entrée. Les déclenchements peuvent être configurés de manière à s'activer lorsqu'un élément connecté est sélectionné comme source d'entrée dans la pièce principale, la Zone 2, la Zone 3 ou dans n'importe quelle combinaison de pièces. Lorsqu'elle est déclenchée, la sortie d'un 12V TRIGGER OUT s'allume (+12 volts et 150 milliampères max. sur la 12V TRIGGER OUT A; +12 volts et 25 milliampères max. sur les 12V TRIGGER OUT B et C).

Consultez « Configuration du déclenchement 12V A/B/C » (→ page 65).

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation des déclenchements 12 v - 1

Installation

  • Utilisez un câble à minifiche pour raccorder la prise 12V TRIGGER OUT A, B ou C du préamplificateur AV sur l'entrée à déclenchement 12 V d'un élément raccordé.

Utilisation de la télécommande dans la zone et kits de commande multi-pièces

Pour commander le préamplificateur AV à l'aide de la télécommande lorsque vous êtes dans la Zone, vous avez besoin d'un kit de télécommande multi-pièces du commerce pour chaque Zone. - Les kits multi-pièces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n'y a pas de visibilité directe vers le capteur distant du préamplificateur AV, lorsqu'il est placé dans une armoire par exemple.

Utilisation d'un kit multi-pièces avec la zone

Dans cette configuration, le récepteur IR dans la Zone détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine au préamplificateur AV dans la pièce principale par l'intermédiaire du bloc de raccordement.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec la zone - 1

Le câble à minifiche provenant du bloc de raccordement doit être branché à la prise IR IN A ou B du préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous. Les prises IR IN A et B sont identiques. Vous pouvez brancher jusqu'à deux récepteurs IR.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec la zone - 2

Utilisation d'un kit multi-pièces avec une armoire

Dans cette configuration, le récepteur IR détecte les signaux infrarouges de la télécommande et les achemine au préamplificateur AV placé dans l'armoire par l'intermédiaire du bloc de raccordement.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'un kit multi-pièces avec une armoire - 1

Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils

Dans cette configuration, un émetteur IR est branché à la prise IR OUT du préamplificateur AV et placé devant le capteur de télécommande de l'autre appareil. Les signaux infrarouges reçus au niveau de la prise IR IN A ou B du préamplificateur AV sont acheminés à l'autre appareil par l'intermédiaire de l'émetteur IR. Les signaux captés par le capteur de télécommande du préamplificateur AV ne sont pas émis.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils - 1

L'émetteur IR doit être branché à la prise IR OUT du préamplificateur AV, comme indiqué ci-dessous.

ONKYO PR-SC5509 - Utilisation d'un mit multi-pièces avec d'autres appareils - 2

Utilisation de la station d'accueil onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l'adresse : http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple.

Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Station d'accueil UP-A1

Grâce à la station d'accueil UP-A1, vous pouvez facilement lire les fichiers musicaux, les photos ou les films enregistrés sur votre iPod/iPhone Apple via le préamplificateur AV et profiter d'un son exceptionnel. Vous pouvez utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Fonction du système

Le préamplificateur AV peut mettre plusieurs secondes à s'allumer, vous risquez ainsi de ne pas entendre les premières mesures de la première chanson.

Mise en marche automatique

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone lorsque le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s'allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.

Utilisation de la télécommande du préamplificateur AV

Vous pouvez utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour commander les fonctions de base de l'iPod/iPhone ( page 78).

Remarques concernant le fonctionnement

  • La fonctionnalité dépend du modèle et de la génération de votre iPod/iPhone.
  • Avant de sélectionner une autre source d'entrée, arrêtez la lecture de votre iPod/iPhone pour éviter que le préamplificateur AV ne sélectionne par erreur l'iPod/iPhone comme source d'entrée.
  • Si des accessoires sont branchés à votre iPod/iPhone, le préamplificateur AV peut ne pas être en mesure de sélectionner correctement la source d'entrée.
  • Lorsque vous connectez la station d'accueil UP-A1 au tuner radio UP-HT1 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/UP-DT1 (Modèle pour l'Europe) avec AUTO sélection via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d'entrée entre la station d'accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.
  • Lorsque votre iPod/iPhone est dans la station d'accueil UP-A1, sa commande de volume n'a aucun effet. Si vous reglez la commande du volume sur votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil UP-A1, assurez-vous que le volume n'est pas trop élevé avant de rebrancher votre casque.
  • La fonction de mise en marche automatique ne fonctionnera pas si vous reglez leur iPod/iPhone sur une station d'accueil de la UP-A1 en cours de lecture.
  • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de mise en marche automatique ou de changement direct.
  • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer les fonctions de mise en marche automatique et de changement direct (→ page 64).

Utilisation du réveil de votre ipod/iphone

Vous pouvez utiliser le réveil de votre iPod/iPhone pour mettre automatiquement en marche votre iPod/iPhone et le préamplificateur AV à une heure spécifiée. La source d'entrée du préamplificateur AV passe automatiquement sur le selecteur PORT.

Remarque

  • Pour utiliser cette fonction, votre iPod/iPhone doit être dans la station d'accueil UP-A1 et celle-ci doit être branchée au préamplificateur AV.
  • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (→ page 79).
  • Lorsque vous utilisez cette fonction, veillez à régler la commande de volume du préamplificateur AV à un niveau adaptable.
  • Lorsque la zone 2/3 est activée, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
  • Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque les sons de réveil sont réglés sur votre iPod/iPhone.
  • Le réglage « Mode Charge » doit être configuré sur « Activé » pour activer le réveil (→ page 64).

Chargement de la batterie de votre ipod/iphone

Lorsque la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est raccordée au préamplificateur AV, la batterie de votre iPod/iPhone se charge. Le chargement se produit lorsque le préamplificateur AV est en marche ou en veille. Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque le préamplificateur AV est en mode veille ( page 64).

Remarque

  • Quand la station d'accueil UP-A1 avec un iPod/iPhone en place est branchée, la consommation en mode veille augmente légèrement.

Messages d'état

Si l'un des messages suivants ne s'affiche pas sur l'écran du préamplificateur AV, vérifie la connexion avec votre iPod/iPhone.

Le préamplificateur AV contrôle la connexion avec la station d'accueil.

Le préamplificateur AV n'est pas compatible avec la station d'accueil branchée.

- PORT up-A1

La station d'accueil UP-A1 est connectée.

Remarque

  • Le préamplificateur AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d'accueil UP-A1.

Station d'accueil RI

Grâce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement diffuser de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via le préamplificateur AV et profiter d'un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des videos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour la première fois (→ page 81). Raccordez la station d'accueil RI au préamplificateur AV au moyen d'un cable RI (→ page 23).
  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée du préamplificateur AV sur « DOCK » (→ page 45).

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur (lecture) de la télécommande alors que le préamplificateur AV est en veille, le préamplificateur AV s'allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et votre iPod/iPhone ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, le préamplificateur AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec le préamplificateur AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend du préamplificateur AV.

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, le préamplificateur AV s'allume à l'heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.

Système désactivé

Lorsque vous éteignez le préamplificateur AV, la station d'accueil RI s'éteint automatiquement.

Remarque

  • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l'alarme est réglée pour un son.
  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
  • Cette fonction est active uniquement avec le mode Standard (→ page 79).

Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume du préamplificateur AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a aucun effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, veillez à ce qu'il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Remarque

  • Sur l'iPod avec vidéo et l'iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.

Commande de votre ipod/iphone

En appuyant sur REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone placé sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 81).

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil UP-A1

PORT est pré-programmé avec le code de télécommande permettant de contrôler une station d'accueil branchée sur le port universel.

Vous pouvez commander votre iPod/iPhone quand « PORT » est sélectionné comme source d'entrée.

Station d'accueil RI

  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississez le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).

  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée du préamplificateur AV sur « DOCK » (→ page 45).

Sans la commande RI

Vous devez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 (→ page 82).

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO PR-SC5509 - Sans la commande RI - 1

BoutonsStation d'accueil Onkyo UP-A1Station d'accueil RI
SOURCE*1
TOP MENU*2
▲/▼/</▲, ENTER✓*3
PLAYLIST </>✓*4
▶, □, □, □, □, □, □, □, □
REPEAT
RANDOM
DISPLAY✓*5✓*6
MUTING
ALBUM +/-✓*4
VOL ▲/▼
MENU
RETURN
MODE✓*7✓*8
  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone et générations de stations d'accueil RI, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez son manuel d'instructions de la station d'accueil RI. 1 Cette touche ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est du au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction. 2 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI. 3 En mode Étendu (Consultez 7), «/» est utilisé comme bouton de saut de page. Ceci vous permet de localiser rapidement vos morceaux préférés, même si vos listes de morceaux ou d'artistes sont très longues. 4 En mode Étendu (Consultez 7), ce bouton ne fonctionne pas. 5 En mode Étendu (Consultez 7), DISPLAY est utilisé pour commuter les informations sur les morceaux. En mode standard (Consultez 7), DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. 6 DISPLAY active le rétro-éclairage pendant une seconde. *7 Appuyez MODE pour commuter entre les modes suivants : Mode standard Rien ne s'affiche sur votre téléviseur. Le contenu est parcouru et sélectionné sur l'écran de votre iPod/iPhone.

Mode Étendu (musique)

Le contenu musical (artistes, albums, chansons, etc.) s'affiche sur votre téléviseur et vous pouvez le parcourir et le sélectionner à l'écran.

Mode Etendu (vidéo)

Le contenu video (films, videos musicales, émissions de télévision, podcasts video ou locations) s'affiche sur votre téléviseur et vous permet le parcourir et le sélectionner à l'écran.

Mode reprise

Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d'accueil RI.

Remarque

  • En mode Étendu (Consultez *7), vous ne pouvez pas faire fonctionner votre iPod/iPhone directement.
  • En mode Étendu (Consultez *7), l'acquisition des contenus peut prendre quelques minutes.
  • En mode Étendu (Consultez *7), les menus de navigation OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la HDMI OUT MAIN.

Vous pouvez utiliser la télécommande du préamplificateur AV pour contrôler vos autres appareils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un appareil que vous souhaitez contrôler : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.

« Apprentissage des commandes » pour apprendre les commandes directement depuis la télécommande d'un autre appareil (→ page 84).

« Utilisation des macros normales » pour programmer ACTIVITIES pour qu'ils exécutent une série d'actions de télécommande (→ page 85).

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils.

Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 82)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 82)

PORT Option pour port universel Onkyo ( page 78)

Recherche d'un code de télécommande

Voulez rechercher le code de télécommande approprié dans le menu de configuration OSD.

Remarque

  • Ceci ne peut être effectué qu'à partir du menu de configuration OSD.

1. Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP. Le menu principal apparait sur l'écran.

Conseil

  • Si le menu principal n'apparaît pas, assurez-vous que l'entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur toute télévisuelle.

2 Utilisez / pour sélectionner « Config. de la télécommande », puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner « Télécommande Mode Configuration », puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner un mode distant, puis appuyez sur ENTER. Le menu de sélection de catégorie apparait. 5 Utilisez / pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie de la marque apparait.

6 Utilisez / / pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER.

Répétez cette étape pour les trois premiers caractères du nom de la marque.

Lorsque vous avez saisie les 3 caractères, selectionnez «Search», puis appuyez sur ENTER.

Une liste de noms de marque est récupérée.

7 Utilisez / pour sélectionner une marque, puis appuyez sur ENTER.

Allez à l'étape 8.

Si vous ne pouvez pas le nom de la marque, utilisez pour sélectionner « Search DB », puis appuyez sur ENTER pour accéder à la base de données sur le réseau.

Le préamplificateur AV accède à la base de données et y fait la recherche. Une fois la recherche terminée, une liste de marques apparait.

Conseil

  • Si vous ne pouvez pas accéder à la base de données, le message « Connexion à la base de données impossible. » s'affiche. Appuyez sur ENTER pour revenir à la page précédente.
  • Si le nom de la marque est introuvable, utilisez pour sélectionner « Not Listed », puis appuyez sur ENTER.

Utilisez / pour sélectionner « Recherche par numéro de modulo (via le réseau) », puis appuyez sur ENTER.

L'écran de saisie du numéro de modulo apparait.

Si vous ne disposez PAS de connexion réseau ou si vous n'êtes pas certain du modèle exact, sélectionnez « Passer», puis appuyez sur ENTER.

Si vous sélectionnez « Passer», vous accéderez à l'objet 11.

9 Saisissez le modèle de la même manière que dans le cas du nom de la marque (étape 6).

Conseil

  • Après avoir saisi le 3e caractère, pressez ENTER pour lancer la recherche.
  • Il n'est pas possible de saisir un espace.

10 Utilisez / pour sélectionner le modèle, puis appuyez sur ENTER.

Si le modèle est introuvable, utilisez pour sélectionner «NotListed», puis appuyez sur ENTER.

Une fois la recherche terminée, un message de transfert du code de télécommande s'affiche.

11 Tout en pointant la télécommande vers l'émetteur du préamplificateur AV, pressez ENTER.

ONKYO PR-SC5509 - Conseil - 1

12 APRÈS avoir recherché le modèle, le message «Opération réussie » s'affiche. Le transfert est désormais réussi!

Allez à l'étape 15.

Si vous n'avez PAS recherché le modèle, appuyez sur n'importe quelle touche (sauf les touches directionnelles et ENTER) pour voir si l'appareil répond.

Conseil

  • Les nombres dans [ / ] correspondant à l'ordre du code de Sélection et au nombre total des codes de la marque.

Si vous pouvez contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez pour Sélectionner « Fonctionne » et appuyez sur ENTER.

Si vous ne pouvez pas contrôler le composant, appuyez sur RECEIVER, utilisez / pour sélectionner « Ne fonctionne pas (réessayer) » et appuyez sur ENTER.

Le code suivant apparait. Repetez depuis l'étape 11.

14 Pressez ENTER pour transférer le code déterminé.

ONKYO PR-SC5509 - Conseil - 1

15 Appuyez sur ENTER.

Vous reviendrez au menu de sélection de catégorie. Pressez SETUP pour terminer la configuration du mode distant.

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

1. Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes.

Les codes sont classés par catégorie (ex. : lecteur DVD, téléviseur, etc.).

2 Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour lequel vous souhaitez affecter un code, pressez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant environ 3 secondes.

Le bouton REMOTE MODE s'allume.

Remarque

  • Aucun code de télécommande ne peut être entré pour RECEIVER et ZONE.
  • Seuls les codes de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et ZONE, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélection d'entrée (→ page 26) : par conséquent, CHOISSEZ REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le bouton REMOTE MODE ne va clignoter qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Codes de télécommande pour les appareils onkyo raccordés via RI

Les appareils Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers le préamplificateur AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogue (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo R1 » pour toute information complémentaire (→ page 23).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157:

Platine à cassette Onkyo avec RI

81993:

Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV et faites fonctionner l'appareil.

Commande d'appareil onkyo sans RI

Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants:

30627:

Lecteur DVD Onkyo sans R

71817:

Lecteur CD Onkyo sans R

32900/33100/33500

Lecteur Blu-ray Onkyo

32901/33104/33504

Lecteur HD DVD Onkyo

70868:

Enregistreur de MD Onkyo sans RI

71323:

Graveur CD Onkyo sans RI

82990:

Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE mode

Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez initialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes).

2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a été réinitialisé.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Remarque

  • La commande d'apprentissage est également réinitialisée.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enfoncé HOME jusqu'à ce que RECEIVER brille (au bout d'environ 3 secondes). 2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

RECEIVER clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d'autres appareils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre appareil comme indiqué ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » ( page 81).

Commande d'un téléviseur

TV est préprogramme avec le code de télécommande permettant de contrôleur un téléviseur compatible RIHD^*1 (limite a certaines modetes). Le téléviseur doit etre capable de receivevoir les signaux de la telecommande via une liaison RHD et il doit etre raccordé à le preamplificateur AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RHD ne fonctionne pas très bien, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la telecommande de leur téléviseur pour commander ce dernier. Utilisez les codes de telecommande suivants :

11807/13100/13500

Téléviseur avec RHD

Commande d'un lecteur blu-ray/dvd, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un appareil compatible RUID*1 (limité à certains modèles).

L'appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison R1HD et il doit être raccordé au préamplificateur AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec R1HD

*1 Le RUIHD pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

ONKYO PR-SC5509 - Commande d'un lecteur blu-ray/dvd, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

Remarque

  • Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
BoutonsTVLecteur DVD/graveur deDVDLecteur Blu-rayLecteur HD DVDMagnétoscope/magnétoscope numériqueDécodeur satelliteDécodeur cableLecteur CD/graveur de CDEntregistreur de MDPlatine à cassette
◎SOURCE*1
◎, INPUT, TV VOL ▲/▼
GUIDE
TOP MENU
▲/▼/▲/▼, ENTER
SETUP
▲, II, ▲, ▲▼, ▲▼, ▲▼✓*2✓*3
SEARCH✓*2*4✓*2✓*4✓*4
REPEAT✓*2*4✓*4✓*4
RANDOM✓*2*4✓*2✓*4✓*4
MODE✓*2*4✓*2✓*4✓*4
Numéro : 1 à 9,0
Numéro : +10✓*2✓*2
DISPLAY
MUTING
CH +/-
DISC +/-
PREV CH
MENU
RETURN
CLR

Lorsque vous appuyez sur ΕSOURCE, l'appareil correspondant s'allume (ou s'éteint). La fonction R1HD n'est pas prise en charge. Le R1HD pris en charge par le préamplificateur AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI. III (Pause) fonctionne comme la lecture inversée. Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.

Remarque

  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 78).

Apprentissage des commandes

La télécommande du préamplificateur AV peut apprendre les commandes d'autres télécommandes. En transmettant par exemple la commande de lecture de la télécommande depuis votre lecteur CD, la télécommande fournie peut l'apprendre et reproduire exactement la même commande lorsque son bouton est pressé en mode distant CD.

Ceci est utile quand vous avez entré le code de télécommande correct ( page 81) mais que certains boutons ne fonctionnent pas correctement.

ONKYO PR-SC5509 - Apprentissage des commandes - 1

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez utiliser la commande, pressez et maintenez enfoncé RECEIVER jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes). 2 Sur la télécommande fournie, pressez le bouton sur lequel vous pouvez affecter la nouvelle commande. 3 Pointez les télécommandes face à face, à une distance d'environ 10 cm, puis pressez et maintenez enfoncé le bouton dont vous souhaitez accéder la commande jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE clignote.

Si l'apprentissage de la commande a réussi, le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

ONKYO PR-SC5509 - Apprentissage des commandes - 2

4 Pour apprendre plus de commandes, répétez les points 2 et 3.

Pressez le bouton REMOTE MODE lorsque vous avez terminé. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois.

Remarque

  • Les boutons suivants ne peuvent pas apprendre de nouvelles commandes : ©RECEIVER, ALL OFF, MY MOVIE, MY TV, MY MUSIC, REMOTE MODE, MODE, HOME.
  • La télécommande peut apprendre 70 à 90 commandes environ, bien que ce nombre puisse être inférieur en cas d'apprentissage de commandes occupant beaucoup de mémoire.
  • Les boutons de la télécommande, tels que lecture, arrêt et pause, sont préprogrammés avec des commandes permettant de commander les lecteurs CD, magnétophones et lecteurs DVD Onkyo. Ils peuvent cependant apprendre de nouvelles commandes et vous pouvez rétablir les commandes préprogrammées à tout moment en réinitialisant la télécommande (→ page 82).
  • Pour écraser une commande acquise précédemment, répétez cette procédure.
  • En fonction de la télécommande que vous utilisez, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, ou il peut être impossible d'apprendre les commandes de certaines télécommandes.
  • Seules les commandes de télécommandes à infrarouges peuvent être acquises.
  • Quand les piles de la télécommande sont vides, toutes les commandes acquises sont perdues et doivent à nouveau être apprises. Par conséquent, ne jetez pas vos autres télécommandes.
  1. Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE pour le mode dans lequel vous souhaitez effacer la commande, pressez et maintenez enfoncé TV jusqu'à ce que le bouton REMOTE MODE s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
  2. Pressez REMOTE MODE ou le bouton dont vous souhaitez effacer les commandes.

Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois. Quand vous pressez REMOTE MODE, toutes les commandes apprises dans ce mode seront effacées.

Utilisation des macros normales

Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour qu'ils exécutent une séquence d'actions de télécommande.

Pour dire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes :

  1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l'ampli-tuner.
  2. Appuyez sur O RECEIVER pour allumer le préamplificateur AV.
  3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d'entrée TV/CD.
  4. Pressez pour lancer la lecture sur le lecteur CD. Vous pouvez programmer ACTIVITIES de façon à exécuter ces quatre actions en pressant un seul bouton.

Création des macros

Chaque ACTIVITIES peut mémoriser une macro, et chaque macro peut contenir jusqu'à 32 commandes.

ONKYO PR-SC5509 - Création des macros - 1

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, pressez et maintenez enfoncé MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC jusqu'à ce que MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC brille (au bout d'environ 3 secondes). 2 Pressez les boutons dont vous souhaitez programmer les actions dans la macro dans l'ordre dont vous souhaitez qu'elles soient exécutées.

Pour l'exemple du CD ci-dessus, vous devrez presser les boutons suivants : RECEIVER, TV/CD, ▷.

Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur ACTIVITIES.

Le bouton ACTIVITIES clignote deux fois.

Si vous saisissez 32 commandes, la procédure s'arrête automatiquement.

Remarque

  • MODE ne peut pas être utilisé dans le processus de création des macros.
  • Dès lors que vous affectez une nouvelle commande macro, la macro enregistrée précédemment ne fonctionnera plus. Si vous la récupérez, vous devrez réaffecter les commandes avec la création des macros.

Exécution des macros

1. Appuyez sur MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC.

Les commandes de la macro sont transmises dans l'ordre de leur programmation. Maintenez la télécommande pointée vers le préamplificateur AV jusqu'à ce que toutes les commandes aient été transmises.

Les macros peuvent être exécutées à tout moment, quel que soit le mode télécommande courant.

Effacement des macros

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton HOME, pressez et maintenez enfoncé ALL OFF jusqu'à ce que ALL OFF brille (au bout d'environ 3 secondes). 2 Appuyez de nouveau sur ALL OFF. ALL OFF clignote deux fois.

Remarque

  • Quand les macros normales sont effacées, les réglages par défaut de ACTIVITIES sont rétablis, à savoir les commandes Easy macro (→ page 46).
  • Lors de l'utilisation des macros normales, les Easy macros ne peuvent pas être utilisés, ce qui inclut le changement des composants source.

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation du préamplificateur AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser le préamplificateur AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser le préamplificateur AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et le préamplificateur AV passera en mode veille.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

La réinitialisation du préamplificateur AV supprimera vos stations de radio préenregistrées et vos paramètres personnalisés.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu'à ce que le bouton RECEIVER s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans les 30 secondes.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Le préamplificateur AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché sur la prise murale.

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise — murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

Le préamplificateur AV s'eteint de manière inattendue

Le préamplificateur AV entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique est configurée et activée. 68

Le préamplificateur AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que tous les câbles des enceintes et des sources d'entrée sont correctement branchés, et laissez le cordon d'alimentation du préamplificateur AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil sous tension. Si le préamplificateur AV s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo. Danger: Si « CHECK SP WIRE » s'affiche à l'écran, il est possible que les câbles d'enceinte soient en court-circuit.

Attention

Si vous constatez la présence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant du préamplificateur AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Aucun son n'est reproduit, ou le son très faible

Vérifiez que votre amplificateur de puissance multicanal est allumé, correctement configuré et qu'il est raccordé de manière appropriée au préamplificateur AV. 12

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien été sélectionnée. 51

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 18 audio sont enfoncées complètement.

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les 19-23 appareil sont branchées correctement.

Assurez-vous que la source d'entrée a bien été sélectionnée. 26

Vérifiez le réglage du volume. Le préamplificateur — AV est donc pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être régée avec précision.

Si le témoin MUTING clignote à l'écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine du préamplificateur AV. 46

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 46 PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes.

Si aucun son n'est restitué par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez désigner un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines — mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plié, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes.

Indiquez les distances des enceintes et régalez le niveau sonore de chaque enceinte.

Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n'est plus branché.

Si le format du signal d'entrée est réglé sur « PCM » 64 ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé »

Seuls les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Left / Right »

Vérifiez la configuration des enceintes. 53

Seule l'enceinte centrale produit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

En mode d'écoute Mono, seule l'enceinte centrale restitue un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Center »

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 53 correctement.

Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute sélectionné, il est possible que peu des sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 53 correctement.

L'enceinte centrale ne reproduit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l'enceinte centrale ne produit aucun son.

En mode d'écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest. » est réglé sur « Left / Right »

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.

Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrêtées ne restituent aucun son

Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et surround arrêté. Sélectionnez un autre mode d'écoute. 38

Selon les sources sonores, il se peut que le son restitué par les enceintes avant hautes, avant larges et les enceintes surround arrêté soit faible.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 53

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque vous lisez un support ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 53

Certains formats de signal ne produisent aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez désigner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d'entrée. 38-43

Il est impossible de sélectionner le mode d'écoute pure audio

Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la zone 2/3 est activée.

Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.2/7.2

Si aucune enceinte surround arrière, avant large et avant haute n'est branchée, l'écoute en 6.2/7.2 n'est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. 38-43

Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité

Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas été 65 définit.

Si le volume sonore de chacune des enceintes a été 34,54 régulé à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régulé automatiquement après execution de la fonction de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT32.

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d'en utiliser.

Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.

La fonction late night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, et en Dolby TrueHD.

L'entrée analogue multicanal ne fonctionne pas

Vérifiez les branchements de l'entrée multicanal.

Assurez-vous que l'entrée multicanal est affectée au 51 sélecteur d'écoute.

Assurez-vous que l'entrée multicanal est sélectionnée. 63

Vérifiez les paramètres de sortie audio de votre appliquéil source.

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, le préamplificateur AV reste en mode d'écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, le préamplificateur AV ne passant pas d'un format à l'autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique du préamplificateur AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et le préamplificateur AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authenticate. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas être entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Il n'y a pas de son pendant le mode whole house

Assurez-vous que vous avez sélectionné une sortie 51 audio analogue.

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement. 18

Assurez-vous que chaque appareil vidéo est branché 19, 21 correctement.

Si vous télévisuer est branché sur la(les) sortie(s) 49, 50 HDMI, réglez le réglage « Sortie écran » sur autre chose que « Analogique », et sélectionnez « … » dans « Entrée HDMI » pour regarder des programmes en vidéo composite, S-Video ainsi que des sources vidéo composantes.

Si vous télévisuer est raccordé au COMPONENT 49, 51 VIDEO MONITOR OUT, MONITOR OUT S ou MONITOR OUT V, configurez le paramètre « Sortie écran » sur « Analogique » et sélectionnez « --- » dans « Entrée video composantes » pour regarder des sources video composite et S-Video.

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un apparéil, vous devez affecter cette entrée à un selector et saient telésur branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou sur COMPONENTVIDEOMONITOROUT.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI ou la sortie vidéo composite correspondante.

Si la source video est branchée sur une entrée 19,50 HDMI, vous nevez associier cette entrée à une touche de selection d'entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la(les) sortie(s) HDMI.

Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, le circuit vidéo est éteint, et seuls les signaux vidéo provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits.

Sur vos téléviseurs, assurez-vous que l'entrée vidéo à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.

Si le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Les deux(Principal) » ou sur « Les deux(sub) » alors que votre téléviseur est relié à une sortie HDMI secondaire (pas une sortie HDMI primaire), l'image peut ne pas apparaître. Dans ce cas, mettez le réglage sur « Les deux »

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis. 100

Lorsque le paramètre « Sortie écran » est réglé sur « Analogique », aucune vidéo n'est reproductive sur les sorties HDMI. 49, 96

Quand la résolution est réglée sur une résolution non 49 prise en charge par le téléviseur, aucune vidéo n'est transmise par les sorties HDMI.

Si le message « Resolution Error » s'affiche sur le préamplificateur AV, ceci indique que votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo actuelle, et vous nevez donc sélectionner une autre résolution vidéo sur tout lecteur DVD.

Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre télévisuel, assurez-vous que l'entrée vidéo à laquelle le préamplificateur AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque le préamplificateur AV n'est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT MAIN, les menus OSD ne s'affichent pas.

L'osd n'apparaît pas

En fonction du signal d'entrée, l'OSD immédiat peut ne pas apparaitre lorsque le signal d'entrée provenant de HDMI IN est transmis à un appareil branché à la sortie HDMI OUT MAIN.

La réception est parasitée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez l'antenne.

Éloignez le préamplificateur AV de votre téléviseur — ou de votre ordinaire.

Lorsque vous écoutez une station AM, l'utilisation — de la télécommande peut créer un bruit.

Le passage de véhicules et d'avions à proximité peut — créer des interférences.

Les murs en béton affaiblissent les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée du préamplificateur AV, et que rien ne vient obstrurer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande du préamplificateur AV.

Assurez-vous que le préamplificateur AV n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si le préamplificateur AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir le bon code de télécommande. 81

Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur le préamplificateur AV et sur la télécommande. 66

Il est impossible de commander d'autres appareils

S'il s'agit d'un appareil Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation seule d'un cable RI ne sera pas suffisante.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.

Pour un fonctionnement correct de la télécommande lorsque la platine à cassette est branchée sur la prise TV/CD IN, ou lorsqu'une station d'accueil RI est raccordée à la prise TV/CD IN, VCR/DVR IN ou GAME IN, vous devez configurer l'affichage de manière appropriée.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 80 vous devrez entrer le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil d'un autre fabricant, 81 pointez la télécommande vers lui-ci.

Si aucun des codes ne fonctionne, utilisez la fonction 84 Apprentissage pour apprendre les commandes de la télécommande de l'autre appareil.

Pour commander un appareil Onkyo branché via le 81 RI, pointez la télécommande vers le préamplificateur AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil Onkyo qui n'est pas branché via RL, pointez la télécommande vers l'appareil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

Apprentissage des commandes depuis la télécommande d'un autre appareil impossible

Lors de l'apprentissage des commandes, assurez-vous que les extrémités de transmission des deux télécommandes sont face à face. 84

Essayez-vous d'apprendre avec une télécommande — qui n'est pas prévue pour l'apprentissage? Certaines commandes ne peuvent pas être apprises, notamment celles qui comportent plusieurs instructions.

Il n'y a un son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est effectivement en lecture.

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil.

Assurez-vous que la station d'accueil de la UP-A1 est branchée à la prise UNIVERSAL PORT du préamplificateur AV.

Assurez-vous que le préamplificateur AV est allumé, que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.

Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.

Assurez-vous que l'entrée est sélectionnée correctement — sur votre téléviseur ou sur le préamplificateur AV.

Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de vidéo.

La télécommande de le préamplificateur AV ne commande pas mon ipod/iphone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré — correctement dans la station d'accueil. Si votre iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.

L'iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance. 26

Quand vous utilisez la télécommande de le préamplificateur AV, pointez-la vers votre préamplificateur AV.

Lorsque vous connectez la station d'accueil UP-A1 Dock au tuner radio UP-HT1 (Modèle pour l'Amérique du Nord)/UP-DT1 (Modèle pour l'Europe) avec AUTO sélectionné via le sélecteur de mode, vous pouvez commuter les sources d'entrée entre la station d'accueil UP-A1 et le tuner en appuyant à plusieurs reprises sur PORT sur le panneau avant.

Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.

Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons — peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Le préamplificateur AV sélectionne sans prévenir votre ipod/iphone comme source d'entrée

Mettez always en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'ipod/iphone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

Impossible d'enregistrer

Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée sur votre enregistrateur.

Afin d'éviter que le signal ne fasse une boucle et n'endommage le préamplificateur AV, les signaux d'entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le même nom (VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).

Lorsque le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné, l'enregistrement n'est pas possible, car aucun signal vidéo n'est produit. Sélectionnez un autre mode d'écoute.

Il n'y a pas de son

Seuls les périphériques branchés sur des entrées analogiques peuvent être lus dans la zone 2/3.

Impossible d'accéder au serveur ou à la radio en ligne

Vérifiez la connexion au réseau entre le préamplificateur AV et votre routeur ou commutateur.

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne 101, et qu'il est compatible avec le préamplificateur AV. 103

Vérifiez les paramètres « Recessu » 68

La lecture s'arrête lorsqu vous écoutez des fichiers musicaux sur le serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 101, le préamplificateur AV. 103

Si vous téléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur votre ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utiliser un ordinateur plus puissant ou utiliser un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs appareils en réseau, le réseau peut être surchargé et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez à jour votre serveur ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

Impossible de se connecter au préamplificateur AV depuis un navigateur internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP au préamplificateur AV. Par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l'adresse IP du préamplificateur AV sur l'écran « Réseau ».

Vérifiez les paramètres « Réseau ». 68

Impossible d'accéder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement — branché.

Le préamplificateur AV prend en charge les périphériques USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périphériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Les périhériques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode veille peut atteindre un maximum de 45 W (Modèle 68 nord-américains)/50 W (Modèle européens):

  • Vous utilisez seulement la prise du port universel.
  • « Contrôle du réseau » est réglé sur « Activé » dans le réglage « Réseau » -Le réglage « HDMI Contrôle(RIHD) » est configuré sur « Activé ». (Selon l'état du télévisueur, le préamplificateur AV entre en mode veille, comme d'habitude.) -Le réglage « Transmission HDMI » n'est pas configuré sur « Coupe »

Le son change lorsquje branche mes écouteurs

Lorsqu'un casque est branché, le mode d'écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.

La distance des enceintes ne peut pas être réglée comme souhaité

Dans certains cas, il n'est pas faisable de régler automatiquement des valeurs corrigées appropriées à l'utilisation au home-cinéma.

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désactivé quand le mode d'écoute Pure Audio est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Réglage audio » pour sélectionner l'option « Principal » ou « Sub »

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous devez établir une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et le préamplificateur AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique. Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est sélectionnée, les fonctions RI ne fonctionnent pas. 23

Les fonctions system off/auto power on et direct change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via RI

Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est sélectionnée, les fonctions RI ne fonctionnent pas. 23

Lors de l'exécution de la fonction « config. autom. d'enceintes », la mesure échoue et le message « le bruit ambient est trop élevé » s'affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte reproduit des sons normaux.

Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées s-video et vidéo composite

Vou des nez utiliser les touches de l'appareil pour appliquer ces paramètres.

Sur le préamplificateur AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT: On » s'affiche à l'écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le paramètre, répétez la procédure ci-dessus afin que « Video ATT: Off » s'affiche à l'écran, et relâchez les boutons.

- Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME ou AUX.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée vidéo composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT: Off : (par défaut).

Video ATT: On : le gain est réduit de 2 dB.

Si l'image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à(aux) la(les) sortie(s) HDMI est instable, essayez de désactiver la fonction deepcolor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et ON/STANDBY du préamplificateur AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez à plusieurs reprises sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Off » s'affiche à l'écran, puis relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « On » s'affiche à l'écran, et relâchez les boutons.

Le préamplificateur AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez le préamplificateur AV en veille.

Remarque importante concernant la lecture de vidéotapes

Le préamplificateur AV peut effectuer une conversion ascendante des sources vidéo composantes, S-video et vidéo composite pour permettre leur affichage sur un téléviseur branché sur la(les) sortie(s) HDMI. Cependant, si la qualité de l'image de la source est mauvaise, la conversion ascendante peut empirer la qualité de l'image ou bien même la faire disparaître.

Dans ce cas, suivez la méthode suivante :

1 Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composantes, branchez votre téléviseur sur la sortie component VIDEO monitor OUT.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-video, branchez votre téléviseur à une sortie MONITOR OUT S.

Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, branchez votre téléviseur sur la sortie MONITOR OUT V.

2 Dans le menu principal, sélectionnez « assignation d'entrée/sorting », puis « entrée vidéo composantes » (→ page 51).

Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN1, sélectionnez le sélecteur d'entrée adéquat, et attribuez-le à « IN1 »

Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN2, sélectionnez le selector d'entrée adéquat, et attribuez-le à « IN2 »

Si la source vidéo est branchée sur la prise COMPONENTVIDEO IN 3, sélectionnez le sélecteur d'entrée adéquat, et attribuez-le à « IN3 »

Si la source vidéo est branchée sur une entrée S-video ou vidéo composite, sélectionnez le sélecteur d'entrée correspondant, et associez-le à « - - - - »

Conseil

  • Pour contourer la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » (→ page 61).

Pour permettre à jour le logiciel de le préamplificateur AV, pouvez choisir l'une des deux méthodes suivantes : mise à jour via réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes.

Mise à jour via un réseau

Vous devez disposer d'une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.

Mise à jour via un stockage USB (→ page 93)

Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous nevez disposer d'au moins 32 MB d'espace libre pour mettre à jour le logiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez à aucun câble ni périphérique raccordé au préamplificateur AV pendant le processus.
  • N'essayez pas d'accéder au préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupe pas l'alimentation du préamplificateur AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur de carte USB ne fonctionne pas.
  • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultant de l'utilisation d'un périhérique USB avec le préamplificateur AV. Onkyo vous recommande de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants avant.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommande d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB.
  • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant, quelle que soit l'hypothèse légale, délictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une partie quelconque de dommages spéciaux, indirects, fortuits ou consécutifs, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de tout autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

Le préamplificateur AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrière.

Remarque

  • Assurez-vous que votre préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un câble Ethernet est raccordé au panneau arrière de leur préamplificateur AV.
  • Ne débranchez et n'éteignez jamais le préamplificateur AV pendant la mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un câble HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'accéder au préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
  • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (→ page 67).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l'interface RS232C et via un réseau Ethernet.
  • Désactivez les Zone 2 et Zone 3.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

Procédure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu de configuration est affiché sur l'écran du téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur le préamplificateur AV à l'aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER. 2 Sélectionnez « Configuration du matériel » et appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « Firmware Update » s'affichera en gris pendant quelques instants après l'allumage du préamplificateur AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

4 Sélectionnez « via NET » et appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV.

L'OSD réapparaît une fois la mise à jour terminée, et après avoir été éteint et rallumé le préamplificateur AV.

Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Éteignez le préamplificateur AV à l'aide de ΦON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, le préamplificateur AV s'allume à nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.

Cas 1:

Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! - * » s'affiche sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement.
*-11, *-13, *-21, *-28Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants : · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que le préamplificateur AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre périphérique est déjà connecté, le préamplificateur AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionne pas en tant que routeur, vousdez虑 vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairement indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 94) et fournissez le code d'erreur.

Cas 3 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 4 :

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.

Cas 5:

Si vous ne possédez pas de connexion Internet, veuillez prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 94).

Mise à jour du logiciel via USB

Le préamplificateur AV vous permet de mettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'éteignez jamais le préamplificateur AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'accéder au préamplificateur AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 60 minutes au maximum.
  • Le préamplificateur AV conservera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Contrôle(RIHD) » sur « Coupé » (→ page 67).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via l'interface RS232C et via un réseau Ethernet.
  • Désactivez les Zone 2 et Zone 3.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.

Procédure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord. 2 Téléchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR *_ ***. zip

Dézippez le fichier téléchargé. Les trois fichiers suivants sont créés :

ONKAVR * *. of1

ONKAVR****. 2

ONKAVR****_ ***********. of3

3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fichier zip. 4 Retirez le périphérique USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB du préamplificateur AV.

Si le préamplificateur AV dispose de deux ports USB, vous pouvez choisir l'un ou l'autre.

Assurez-vous que le préamplificateur AV et votre téléviseur sont allumés.

Si le préamplificateur AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur le préamplificateur AV pour allumer l'afficheur avant.

6 Sélectionnez la source d'entrée USB. « Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant, puis le nom du périphérique USB s'affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes. 7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu de configuration est affiché sur l'écran du téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur le préamplificateur AV à l'aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER. 8 Sélectionnez « Configuration du matériel » et appuyez sur ENTER. 9 Sélectionnez « Firmware Update » et appuyez sur ENTER. 10 Sélectionnez « via USB » et appuyez sur ENTER. 11 Sélectionnez « Mise à jour » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir été éteint et rallumé le préamplificateur AV. N'éteignez pas le préamplificateur AV et ne retirez pas le périphérique USB pendant le processus de mise à jour.

Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le périphérique USB. Éteignez le préamplificateur AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, le préamplificateur AV s'allume à nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre préamplificateur AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si « No Update » apparait sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n'avez plus rien à faire.

Cas 2 :

Si une erreur se produit, « Error!! - * » s'affiche sur l'afficheur avant de le préamplificateur AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable USB n'a pas été détecté. Vérifiez que la mémoire flash USB ou que le cable USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le périhérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
*-14Le fichier du logiciel n'a été trouve dans le dossier racine du périhérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d'assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournissez le code d'erreur.

Cas 3:

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 4:

Si une erreur se produit suite à une mauvaise sélection des sources d'entrée, éteignez puis rallumez le préamplificateur AV. Puis essayez de nouveau de procéder à la mise à jour.

Le préamplificateur AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties vidéo, utilisez l'affichage du préamplificateur AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Formats de connexion vidéo

Les appareils vidéo peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogue), vidéo composantes ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image. Le préamplificateur AV peut effectuer la conversion ascendante et descendante entre différents formats vidéo, en fonction du paramètre « Sortie écran » ( page 49), qui détermine en général si les signaux vidéo sont convertis de façon ascendante pour la sortie vidéo composantes ou HDMI.

Conseil

  • Pour des performances vidéo optimales, THX conseille de faire passer le signal vidéo sans conversion ascendante (par exemple de l'entrée vidéo composantes transite par la sortie vidéo composantes).
  • Pour contourner la conversion ascendante, réglez le réglage « Mode d'image » sur « Direct » (→ page 61).

Sortie écran » règles sur « HDMI principal » ou « HDMI sub

Les signaux d'entrée vidéo passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et vidéo composantes pour la sortie HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN ou HDMI OUT SUB du préamplificateur AV à votre téléviseur.

Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels.

Sortie écran > réglées sur « les deux » « les deux(principal) » ou « les deux(sub)

Les signaux d'entrée vidéo passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante de tous les signaux vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et vidéo composantes pour les deux sorties HDMI. Utilisez ces paramètres si vous connectez soit la HDMI OUT MAIN et la HDMI OUT SUB du préamplificateur AV à votre téléviseur.

Les sorties vidéo composite, S-vidéo, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels.

Les deux: Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI à la résolution compatibles avec les deux téléviseurs. Vous ne pouvez pas sélectionner le réglage « Résolution » Les deux(Principal): Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT MAIN est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie Les deux(sub): Les signaux vidéo sont restitués par les deux sorties HDMI mais la sortie HDMI OUT SUB est prioritaire, en fonction de la résolution, les signaux vidéos peuvent ne pas être restitués par la sortie HDMI OUT MAIN.

Remarque

  • Le réglage « Sortie écran » est automatiquement commuté sur « Analogue » (→ page 49) s'il n'est pas raccordé aux deux sorties lorsque « Les deux » est sélectionné ou s'il n'est pas connecté sur une sortie prioritaire quand « Les deux(Principal) » ou « Les deux(sub) » est sélectionné.

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 1

ONKYO PR-SC5509 - Remarque - 2

Sortie écran réglée sur « analogue

Les signaux d'entrée vidéo passent dans le préamplificateur AV comme indiqué, avec une conversion ascendante des signaux vidéo composite, S-Video, PC IN (RVB analogue) et vidéo composantes pour la sortie vidéo.

Utilisez ce réglage si vous branchez la sortie componentvideomonitor OUT de le

préamplificateur AV à votre téléviseur. La vidéo composite est convertie de façon ascendante en S-videon et la S-videon est convertie de façon descendante en vidéo composite. Remarque : ces conversions s'appliquent uniquement aux sorties MONITOR OUT V et S, pas aux sorties VCR/DVR OUT V et S.

Les sorties vidéo composite, S-videon, et vidéo composantes acheminent leurs signaux d'entrée respectifs tels quels. L'acheminement de signal s'applique également quand le paramètre « Résolution » est réglé sur « Inchangé » ( page 49).

Tableau de circulation des signaux vidéo Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

IN Préamplificateur AV *1 Pour toute information complémentaire, consultez « Tableau des résolutions vidéo » (→ page 97).

Acheminement du signal vidéo et réglage de la résolution

Quand le paramètre « Sortie écran » est réglé sur

« Analogique » (→ page 49), si le paramètre

« Résolution » est réglée sur tout autre réglage que

« Inchangé » (→ page 49), l'acheminement du signal vidéo sera celui indiqué ci-dessous, avec une conversion ascendante des sources vidéo composite, S-videon et PC IN (RVB analogue) pour la sortie vidéo composantes.

Les sorties video composite, S-video et video composantes acheminent leurs signaux d'entrée analogiques respectifs tels quels. Les signaux d'entrée HDMI ne sont pas émis.

Tableau de circulation des signaux vidéo Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

Préamplificateur AV

Formats de connexion audio

Des appareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, analogique multicanal, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que le préamplificateur AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogue.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogue.

Tableau de circulation des signaux audio

1 Dépend du réglage de « Sortie TV audio » (→ page 67). 2 Ceci est possible si « Canal de retour audio » est réglé sur « Auto » (→ page 68), que le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné et que votre téléviseur est compatible ARC. *3 Seuls les canaux G/D sont restitués.

Tableau des résolutions vidéo

Les tableaux qui seront montrés la manière dont les signaux vidéo sont restitués par le préamplificateur AV à différentes résolutions.

NTSC/PAL

: Sortie

1 Résolutions disponibles : [640 × 480 60 Hz], [800 × 600 60 Hz], [1024 × 768 60 Hz], [1280 × 1024 60 Hz] 2 Résolutions disponibles : [3840 × 2160 24/25/30 Hz] 3 La sortie est limitée à 480p/576p pour un signal efficace avec l'effet de la protection contre la copie. 4 Le signal d'entrée PC IN (RVB analogue) est produit à la résolution 720p lorsque vous sélectionnez « Analogique » dans le réglage « Sortie écran » (→ page 49) et « Inchangé » dans le réglage « Résolution » (→ page 49). * Les menus OSD et les menus incrustés sont affichés via HDMI OUT MAIN.

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrreur compatible RIHD

RiHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. Le préamplificateur AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents appareils.

Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles RHD.

Les appareils suivants sont compatibles R1HD (à la date de janvier 2011).

  • Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK
  • Téléviseur Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistrateurs compatibles Toshiba REGZA-LINK (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur compatible Toshiba REGZA-LINK)
  • Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d'entrée HDMI. -Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois.
  • Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs câble/satellite : jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas le préamplificateur AV à l'autre préamplificateur AV/amplificateur audiovisuel via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Pour les téléviseurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un téléviseur compatible.

  • Le préamplificateur AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur est passée en veille.
  • Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées au préamplificateur AV, soit via les enceintes du téléviseur.
  • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l'antenne ou depuis la prise d'entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées au préamplificateur AV. (Un raccordement tel qu'un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.) L'entrée sur le préamplificateur AV peut être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.
  • Des opérations telles que l'ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour le préamplificateur AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistrateurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant le préamplificateur AV à un lecteur/enregistreur compatible R1HD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'entrée du préamplificateur AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec le préamplificateur AV.
  • Selon le modèle utilisé, il est possible que toutes les opérations ne soient pas disponibles.

1 Vérifiez la connexion et le réglage.

  1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

  1. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 du préamplificateur AV à l'aide d'un câble optique numérique.

Remarque

  • Lorsque la fonction du canal audio de retour (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 68).
  • Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 du préamplificateur AV.

Remarque

  • Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises ( page 50). N'attribuez pas les appareils raccordés à HDMI IN à l'entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n'est pas garanti.

2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI » en fonction des réglages suivants :

HDMI Contrôle(RIHD): Activé - Canal de retour audio (ARC): Auto

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (→ pages 67, 68).

3 Vérifiez les réglages.

  1. Allumez l'alimentation de tous les appareils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifiez que l'alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc.
  4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants.
  5. Le préamplificateur AV s'allume automatiquement, et sélectionne l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD.
  6. Le téléviseur s'allume automatiquement et sélectionne l'entrée à laquelle le préamplificateur AV est raccordé.
  7. z que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées au préamplificateur AV.
  8. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à le préamplificateur AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes raccordées à le préamplificateur AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé le préamplificateur AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le cable d'alimentation est débranché ou lorsque'il y a eu une coupure de courant.

4 Utilisation à l'aide de la télécommande.

Pour les boutons utilisables (→ page 83).

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées au préamplificateur AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur le préamplificateur AV. Pour développer le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
  • Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branchez pas le cable RI en même temps.
  • Sur le téléviseur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où le préamplificateur AV est raccordé, l'entrée du préamplificateur AV commute sur « TV/CD ».
  • Le préamplificateur AV s'allume automatiquement lorsqu'il estime nécessaire. Même si le préamplificateur AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RHD, il ne s'allume pas s'il n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées au préamplificateur AV ne soient pas opérationnelles sur le modèle d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement le préamplificateur AV.

Conçu pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu'à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n'apparaît.)

Le préamplificateur AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, de sorte que seuls les appareils compatibles peuvent afficher l'image.

L'interface HDMI du préamplificateur AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, LipSync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

Le préamplificateur AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés au préamplificateur AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG 3 en 1999. 2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées. 3 DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affiché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n'acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source raccordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Connexion au réseau

Le schéma suivant indique comment brancher le préamplificateur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d'un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

Ordinateur ou serveur multimédia

Réseau ethernet

Pour de meilleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé. Bien qu'il soit possible de lire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être fiable. Par conséquent, des connexions câblées sont recommandées.

Routeur ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'accéder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. Le préamplificateur AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux dispositifs réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommandé.

Certains routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifiques. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindé (droit) pour connecter le préamplificateur AV à votre réseau domestique.

Accès à internet (pour la webradio)

Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommandée (par exemple modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour recevoir les webradios avec le préamplificateur AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir accéder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • Le préamplificateur AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Réseau » (→ page 68).
  • Le préamplificateur AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si votre ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour le préamplificateur AV (→ page 68).

Lecture sur un serveur

Le préamplificateur AV peut lire des fichiers musicaux numériques sur un ordinateur ou serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Windows Media Connect 2.0
  • Serveur multimédia certifié DLNA

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.

Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doit être dans le même réseau que le préamplificateur AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que le préamplificateur AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas être en mesure de lire les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Système minimum requis pour windows media player 11 sous windows XP système d'exploitation

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Processeur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.

Mémoire : 64 MB

Disque dur : 200 MB d'espace libre

Lecteur : Lecteur de CD ou DVD

Modem: 28,8 kbps

Carte son : Carte son 16 bits

Moniteur: Super VGA (800 x 600)

Carte vidéo: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b

Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone)

Navigateur Web : Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.1

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommandations d'interopérabilité DLNA 1.5).

Le réglage varie en fonction du périphérique. Consultez le manuel d'instructions de votre périphérique pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est déjà installé. Pour toute information complémentaire, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des périphériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB du préamplificateur AV, nous vous recommandons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Le préamplificateur AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité, quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périhérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec le préamplificateur AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importants.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périphériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB du préamplificateur AV.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, la lecture par le préamplificateur AV peut prendre du temps.
  • Les périphériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, le préamplificateur AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, le préamplificateur AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessous ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.MP3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz, 11,025kHz, 12kHz, 16kHz, 22,05kHz, 24kHz, 32kHz, 44,1kHz, 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus.

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.
  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (. WAV ou. WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non compressées.

  • Les fréquences d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.FLAC ou.flac)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

OGG vorbis (OGG ou. OGG)

  • Et les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câblés et sans fil sur lesquels il est possible de partager du contenu tel que des photos, de la musique et des vidéos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des périphériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. Le préamplificateur AV est conforme aux recommandations d'interopérabilité de la DLNA version 1.5.

Section amplificateur

(distorsion harmonique totale + bruit)

0.05% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200 mV/47 kΩ (LINE)

2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

1 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

5,5 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR nominal et impédance

2 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR maximal et impédance

11,0 V/470 Ω (PRE OUT)

Surcharge phono

70mV (MM 1kHz 0,5%)

Distorsion de fréquence

5Hz - 100kHz / + 1 dB, -3 dB (mode direct)

Caractéristiques du réglage de la tonalité

± 10 dB, 50Hz (GRAVES)

± 10 dB, 20 kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit

110 dB (LINE, IHF-A)

80 dB (PHONO MM, IHF-A)

Sensibilité d'entrée / Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75 Ω (Composantes et S-Video Y)

0,7 Vp-p/75 Ω (PB/CB, PR/CR composantes)

0,28 Vp-p/75 Ω (S-Video C)

1 Vp-p/75 Ω (Composite)

Distorsion de fréquence de la vidéo composantes

5Hz - 100MHz / +0dB -3dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

(Modèles nord-américains)

(Modèles européens)

Plage de fréquences AM

Alimentation (Modèles nord-américains)

120VCA,60Hz

(Modèles européens)

220-240VCA, 50/60Hz

Consommation (Modèles nord-américains) 1,2 A

(Modèles européens) 110 W

Consommation électrique sans le son

(Modèle nord-américains) 1.2 A

(Modèles européens) 110 W

Consommation en veille

(Modèles nord-américains) 0,2 W

(Modèles européens) 0,3 W

Dimensions (L× H× P) 435 mm× 198,5 mm× 453,5 mm

Poids 14,0kg

Entrée IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6, IN 7, AUX (avant)

Tableau des résolutions vidéo

1080p

Format audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Numérique Optiques : 3 (arrière), 1 (avant)

Coaxiales : 3

Analogique BD/DVD, MULTI CH, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, TV/CD, PHONO, AUX

Entres multicanaux 7.1

Entrées symétriques 2 (L/R)

Sorties audio

Analogue VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT

Sorties Preout symétriques

Sortie déclencheur 12 V

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

5,5 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR nominal et impédance

2 V/470 Ω (PRE OUT)

Niveau de sortie XLR maximal et impédance

11,0 V/470 Ω (PRE OUT)

Sobrecarga Fono

70mV (MM 1kHz 0.5%)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : PR-SC5509

Catégorie : Préamplificateur audio/vidéo