GOLDEN SUN DARK DAWN - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo pour console Nintendo DS |
| Éditeur | Nintendo |
| Développeur | Camelot Software Planning |
| Plateforme | Nintendo DS |
| Genre | Jeu de rôle (RPG) |
| Langues disponibles | Français, Anglais |
| Nombre de joueurs | 1 joueur |
| Support de jeu | Cartouche Nintendo DS |
| Dimensions (cartouche) | Environ 3,5 x 3,5 x 0,5 cm |
| Poids | Environ 10 g |
| Alimentation | Alimenté par la batterie de la console Nintendo DS |
| Fonctions principales | Exploration, combats au tour par tour, utilisation de la psynergie, système de Djinn, résolution d'énigmes, interaction avec le stylet |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les contacts de la cartouche avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité | Lire les avertissements sur l'épilepsie, les mouvements répétitifs et l'utilisation sans fil dans le manuel. |
| Pièces détachées | Non disponibles séparément. Contactez Nintendo pour toute réparation. |
| Réparabilité | Service après-vente assuré par Nintendo (garantie limitée) |
| Informations générales | Notice de 40 pages incluse. Assistance : support.nintendo.com ou 1-800-255-3700 |
FOIRE AUX QUESTIONS - GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO
Questions des utilisateurs sur GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOLDEN SUN DARK DAWN - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOLDEN SUN DARK DAWN de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heures du Pacifique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo
Manuel d'instructions en français 41
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l'aide de quelles instructions simples. Avant de retourner chez votre têtea, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d'ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant d'expédier tout produit chez Nintendo.
Garantie sur les appareils
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l'acheteur original que l'appareil ne connaîtra aucune défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie survient durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux. L'acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d'achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
Garantie sur les JEUX et accessoires
Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucune défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Entretien apres echeance de la garantie
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la société au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.
*Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÉTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÉTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veillez nous contacter avant d'expédier tout produit chez Nintendo.
Limites de la garantie
LA PRESENTE GARANTE SERA NULLE SI LE PRODUCTION: (a) EST UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QI NÉ SONT N VENDU, NI SOUS LICENCE DE NINTENDOY (Y COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES APPARELIES d'AMELORATION ET DE COPIE DE JÉULES, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCES D'ALIMENTATION NON AUTORISSES); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTE MODIFIER OU ALTERNÉ; (d) A ÉTE ENDMOGRAGE PAUCE DE NECLGENCE, D'ACCIDENT, D'UTILISATION ABUSIVE OU TOUTA AUTRE CAUSE QI NÉ SE RAIER PAS RELIEU à DU MATERIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D'ÉVUE, OU (e) SON NUMERO DE SÉRIÉ A ÉTE MODIFIER, EFFACE OU RENDU ILLIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉS AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRIPTIONS CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE (CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'une INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPlicitÉ OU IMPLICATE DES GARANTIES. CERTÉS ETATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITÉ, NI L'EXCLUCTION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITÉS ET EXCLUSIONS MENTIONNÉS CI-DESSUS NE S'APPLICANT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P. O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957, U. S. A.
La présente garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
AVERTISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL SPECIFIQUE DE PRECAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT, AVANT D'UTILISER VOITE APPAREIL NINTENDO®, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIÈR. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SECURITE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVÉLÉS LEAS AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEux VIDÉO.

Avertissement - danger d'attaque
- Même si elles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des produits vidéo, être victimes d'une attaque ou d'un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
- Si vous avez évité d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie, consultez ce médecin avant de jouer avec des yeux video. Les parents doivent leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux video. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants :
convulsions
troubles de la vue
tics oculaires ou musculaires
mouvements involontaires
perte de conscience
désorientation
Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
- Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une pièce bien éclairée.
- Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

Avertissement - interférence avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d'appareils électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques.
- Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d'un stimulateur cardiaque, quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
- Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médicinal implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d'avoir d'abord consulté votre médecin ou le manufactureriur du mécanisme implanté.
- Observez tous les règlements concernant l'utilisation des mécanismes sans fil dans des espaces tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces espaces peut interférer avec l'équipement ou encauser le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Avertissement - blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les yeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Evitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes équilibrées.
- Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. Quand vous utilisez le stylet, ne serrez pas trop fort et n'appuyez pas excessivement sur l'écran, ce qui peut causer fatigue et inconfort.
- Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau. Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.

Avertissement - écoulement de l'acide de la pile
Le Nintendo DS contient une pile au lithium-ion. L'écoulement d'INGREDIENTS contenus dans la pile ou les éléments combustibles des INGREDIENTS peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas d'un écoulement de la pile, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l'aire contaminée avec de l'eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. Pour éviter l'écoulement de la pile :
- N'exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs ; tenez-la au sec.
- Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile.
- Ne disposez jamais d'une pile dans les flammes.
- Ne touchez pas aux points de contact de la pile, ne causez pas de court-circuit en y touchant avec un objet métallique.
- Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la pile.
Renseignements légaux importants
REV-R
Ce jeu de Nintendo n'est pas conçu pour une utilisation avec des appareils non autorisés. L'utilisation de tels appareils annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie de deux vidéos pour tous les appareils de Nintendo est un acte illégal et strictement interdit par les lois nationales et internationales sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d'archives ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de votre jeu. Les contrevenants seront poursuivis en justice.
Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufactured par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles de jeux vidéo, des accessoires
desjeuxet
d'autres produits apparentés.
Nintendo n’agréé pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.

CETTE CARTE DE JEU N'EST COMPATIBLE OU'AVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDEO NINTENDO DS™.

BESOIN d'aide pour JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l'information que vous recherchez n'est pas offerte sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préférentiel sur Internet pour trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ», « Foire aux questions », « codes » et « conseils».
TABLE des matières
Prologue et personnages 46
Commandes 48
Commencer une partie 50
Joindre une partie 52
Utiliser les Djinn 54
Choses à faire dans ce monde 56
Commandes de terrain 60
Combats 70
Carte d'Angara 78
L'alchimie est la force composée des quatre éléments qui sont essentiels à la vie : la terre, l'eau, le feu et le vent. Il y a bien longtemps, cette ancienne force fut mise à l'écart, tellement son pouvoir représentait une menace pour le monde de Weyard.
Ce pouvoir, toutefois, était la source de la vitalité du monde. Lorsque l'alchimie fut bannie, le monde commença lentement à se désintégrer.
Grâce aux courageux efforts d'un petit groupe de héros, un « Golden Sun » (soleil doré) se leva à l'aube et le pouvoir de l'alchimie fut restauré, sauvant ainsi le monde de l'anséantissement. Mais Weyard était mal préparé pour le retour de ces grandes forces, et des changements cataclysmiques secouèrent les continents.
Trente années ont passé depuis que le monde fut à la fois sauvé et marqué pour toujours. Au milieu du chaos, trois jeunes héros sont sur le point de commencer leur grande aventure...

Protagoniste de l'histoire, Matthew est le fils d'Isaac, le chef des légendaires guerriers de Vale qui ont sauvé le monde durant la génération précédente. À la suite d'un incident malheureux, il part à l'aventure avec Tyrell et Karis.
Fils de Garet et ami d'enfance d'Isaac, il n'a bien des qualités de son père héroïque. Il est très courageux et curieux... et peut-être même un peu trop des deux à la fois.
Karis Ivan, un autre guerrier de Vale, Karis est connu du trio qui fait preuve du meilleur entente. Mature pour son âge et vivace d'esprit, a Matthew et Tyrell de nombreuses fois.

Commandes
Pour contrôler vos actions, vous pouvez utiliser les boutons de votre console Nintendo DS™ ou votre stylet. Ce mode d'emploi se concentre principalement sur l'utilisation du stylet.

Dans ce mode d'emploi,

indique l'écran du haut, alors que

indique l'écran du bas.
| Commandes avec le stylet (Commandes avec les boutons) | |
| Sélectionner dans les menus | Toucher l'icône ou l'options désirée |
| Se déplacer | Toucher et maintainir le stylet en contact avec l'écran tactile vers la direction voulue |
| Confirmer | Toucher pour sélectionner une icône (▲) |
| Parler/Enquête | Toucher un personnage ou un objet proche de vous (▲) Note : Si vous touchez l'écran et mainenez le stylet en contact avec l'écran tactile (ou appuyez sur Ⓞ), vous annulerez toutes les options successives. |
| Annuler | Toucher (▲) |
| Afficher les commandes de terrain | Toucher (▲) |
| Ouvrir/Fermer la carte | Toucher (▲) |
| Utiliser un bouton de raccourci de psynergie | Toucher / (▲) (▲/▲) |
Notes : Appuyez simultanément sur le bouton L, le bouton R, START et SELECT pour réinitialiser le jeu et revenir au menu principal. Pour activer le mode veille de votre console Nintendo DS et conserver l'énergie de la batterie, rabattez simplement l'écran du haut. Rouvrez-le pour déactiver le mode veille.
Commencer une PARTIE
Assurez-vous que votre console Nintendo DS est éteinte, puis insérez la carte de jeu Golden Sun: Dark Dawn dans la fente pour carte de jeu jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1 Allumez la console et lisez l'information affichée sur l'écran d'avertissement sur la santé et la sécurité. Lorsque vous avez terminé, touchez l'écran tactile. 2 Touchez le panneau Golden Sun: Dark Dawn sur l'écran du menu principal du Nintendo DS pour afficher l'écran titre.
- L'image affichée à droite est une capture d'écran prise sur une console Nintendo DS/DS Lite.
- Si votre système est réglé en mode automatique, cette étape n'est pas nécessaire. Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d'emploi de votre console Nintendo DS.
Lorsque l'écran titre s'affiche, touchez l'écran tactile pour continuer.


Sauvegarder votre PARTIE
Touchez (Travel Log - journal de bord - p.69) dans le menu Field Command [commandes de terrain] pour sauvegarder votre progrès dans un fichier de sauvegarde. Vous pouvez créer jusqu'à trois fichiers de sauvegarde.
Commencer une nouvelle PARTIE
Si c'est la première fois que vous jouez à Golden Sun: Dark Dawn, entrez votre nom à l'écran de saisie apparaissant après l'écran titre. Touchez les caractères désirés avec ce stylet afin d'entrer votre nom. Une fois le nom entré, touchez OK puis Yes (oui) pour confirmer et commencer l'aventure.

Retour/effacer
Touchez cette icône pour effacer des caractères.
Majuscules/minuscules
Toucher cette icône pour alterner entre les lettres majuscules et minuscules.
Si vous avez des données sauvegardées, un menu avec les options individuelles ci-dessous s'affichera. Si vous commencez une nouvelle partie, sélectionnez No Save Data [pas de données sauvegardées].
| Start (commencer) | Reprendre la partie sélectionnée et poursuivre avec les données sauvegardées. |
| Copy (copier) | Copier un fjicher de sauvegarde dans un emplacement vide. Choisissez le fjicher que vous pouze copier, puis son nouvel emplacement. |
| Delete (supprimer) | Supprimer un fjicher de sauvegarde. Une fois qu'un fjicher est supprimé, il n'est pas possible de le restaurer. |
JOUER une PARTIE
Vous incarnerez Matthew et voyagerez à partir de la région de Vale en direction de divers endroits partout dans le monde. En chemin, vous vous joindrez à de nouveaux amis, résoudrez des énigmes et combattez vos ennemis dans la poursuite de votre quête.

PARTIR à l'aventure
Dès le début du jeu, Matthew, Tyrell, et Karis s'engagent dans une aventure péninsulaire. Aidez-vous des cartes affichées à l'écran pour explorer les nombreuses villes, grottes et les différents donjons disséminés dans ce monde.


CARTE du MONDE et CARTE LOCALE
Vous supportez diriger Matthew et ses amis vers d'autres lieux sur la carte du monde et la carte locale. Si vous dirigez Matthew dans une ville ou un donjon, la carte locale de cette région s'affichera immédiatement. Vous pourrez obtenir des informations et explorer cette zone.
Carte du monde
Carte locale

Resoudre des enigmes en CHEMIN
Sur le chemin de l'aventure, vous traverserez des zones difficiles où vous devrez résoudre des casse-têtes pour poursuivre toute route. Vous devrez peut-être pousser des rochers hors de votre chemin, utiliser vos objets mystiques en psynergie p60, ou encore interagir avec votre environnement pour réussir.
Pousser un rocher pour sauter dessus.
Lancer une boule de feu pour brûler un obstacle.
Faire pousser une vigne pour l'utiliser comme échelle.
Vous rencontrez bien d'autres sortes de casse-têtes!

Combatre un ENNEMI
Lorsque vous voyagez sur la carte du monde ou à l'intérieur d'un donjon, vous serez occasionnellement attaqué par des ennemis. Combattez-les en utilisant vos armes, la psynergie et les Djinn p54.

Les Djinn [au singulier « Djini »] sont la manifestation vivante des éléments qui forment toutes choses. Vous les trouvez partout dans le monde et devrez les convaincre de se joindre à votre mission.
Catégories de DJINN
Les djinn sont divisés en quatre catégories : Venus [terre], Mercure [eau], Mars [feu], et Jupiter [vent]. Il existe beaucoup d'autres djinn dans ce monde que ceux représentés ici.


Le Djinni de Venus « Flint » [silex].
Le Djinni de Mars « Fever » (fièvre)

Le Djinni de Mercure « Chill » (froid).

Le Djinni de Jupiter « Gust » [rafile].

Djinni sur le terrain

Djinnau combat
Le Djinni est assigné [set] au corps d'un personnel. Assigner un Djinni à un personnel a les effets suivants p.63:
- Les attributs peuvent s'amplifier ou s'atténuer. La classe du personnel peut changer.
- Le personnage peut gagner ou perdre de la psynergie

Libérer les Djinn
Sur le terrain

Au combat
Assigner le Djinni
Sur le terrain
Les attributs du personnel sont modifiés.
Statut: standby [veille]
![NINTENDO GOLDEN SUN DARK DAWN - Statut: standby [veille] - 1](/content/2025/01/151465/images/b3c2bda350ce361deda60173989b84ae2e8206f345c756b653894de2ff538e59.jpg)
Djinni sur le terrain
![NINTENDO GOLDEN SUN DARK DAWN - Statut: standby [veille] - 2](/content/2025/01/151465/images/05f1654848c6fb6f2be454ca2a266830c49fd5348eefdf7e88ffd8d80a820d2f.jpg)
Djinnau combat
Le Djinni attend d'invoquer un puissant esprit.
- Les attributs peuvent s'amplifier ou s'attenuer. La classe du personnel peut changer. Le personnel peut gagner ou perdre de la psynergie.
Il est possible d'apporter des changements à vos Djinn et leur statut en touchant l'icône des Djinn quand vous jouez sur la carte▶p.61 ou êtes au combat▶p.72.
Statut: recovery [récupération]
![NINTENDO GOLDEN SUN DARK DAWN - Statut: recovery [récupération] - 1](/content/2025/01/151465/images/3bb5f9bd44841709d9ec4c635c4360d293f8e79c9f185df6d7c26115ea93c9c6.jpg)
Sur le terrain
![NINTENDO GOLDEN SUN DARK DAWN - Statut: recovery [récupération] - 2](/content/2025/01/151465/images/43b317d08f403ef979cea99424a9eb1c18e144f2b8a12794a481453d623627d6.jpg)
Au combat
Après une invocation effectuée, les Djinn passeront au statut de récupération et ne pourront pas être utilisés lors des quelques tours suivants p.73.
Combat invocation
Vouez utiliser les Djinn monde veille pour invoquer de très puissants esprits p.73 qui lancerront des attaques dévestatrices en votre nom. Les Djinn que vous utilisez passeront ensuite au statut de récupération.

Après quelques tours, le Dijini retournera automatiquement au statut « assigné »
Dans les villes, les villages et les donjons, il vous sera possible de parler avec les gens, d'enquêter sur des endroits étranges, et plus. Aussi, différents endroits vous offriront des services pour vous aider au cours de votre aventure.

Vous pouvez voir ci-bas différents types d'informations à votre disposition sur la carte locale. La carte du monde p52 est la même.


Se deplacer et SAUTER
Touchez l'endroit ou la direction où vous pouvez aller, puis déplacez-vous dans ce sens. Si vous vous approchez d'obstacles, tels que des ruisseaux étroits ou des créatures dans les roches, touchez l'écran tactile et maintenez le stylet en contact avec l'écran tactile vers la direction voulue pour sauter par-dessus.

PARLER Et enqueter
Vous poussez parler aux gens et chercher des objets qui vous seront utiles en fouillant des endroits tels que des commodes, des pots et des coffres au trésor. Touchez et maintenez votre stylet en contact avec l'écran tactile sur les arbres pour y grimper.


Au cours de conversations particulières, comme dans l'image affichée à droite, vous aurez l'option de CHOIR VRET REPONSE. Chaque choix correspond à un émotien de re. Selon vour humeur, les gens à qui you parlez ou proua rir réagir diffremment.

Icônes des émotions

Satisfait

Enthousiaste

Triste

Faché
Au cours de vos conversations, vous trouvez de nombreux termes soulignés dont vous ne connaîtrez peut-être pas la signification. En touchant ces termes avec votre stylet, l'encyclopédie de Weyard s'ouvrira pour vous en apprendre plus à leur sujet.

Boutiques et services
Dans certaines villes et certains villages, il y aura des endroits tels que des magasins d'armes et des auberges où vous pourrez parler aux propriétaires et profiter des services qu'ils offrent.

Les armes, armures et équipements peuvent être achetés et vendus. Aussi, selon la situation, les options suivantes peuvent être disponibles :
| Artefacts | Ici, vous pouvez acheter des objets de valeur considérable. Si vous avez obtenu des objets rares que vous avez par la suite vendus ou jetés, vous pourrez peut-être les rachatier ici. |
| Réparation | L'équipment qui est endommagé peut être réparé à nouveau ici. |

En séjournant dans une auberge, les HP et PP des personnages du groupe seront entièrement restaurés.


Utiliser la FORGE
Plus tard dans le jeu, vous rencontrez un forgeron. En donnant au forgeron des objets spéciaux [marqués « forgeable » dans leur description], vous pourrez recevoir des objets-Uniques très spéciaux.

Resoudre des enigmes
Dans les donjons et autres lieux, vous pourriez penser, à première vue, que vous êtes dans une impasse. Cependant, une inspection plus minutieuse révélera souvent qu'en manipulant votre environnement, en utilisant la psynergie ou de l'huile de coude, vous pourrez tracer le chemin à suivre. Il est expliqué ci-bas comment résoudre certaines parties du jeu grâce à deux énigmes trouvées dans le jeu.

En touchant et maintenant la pression de votre stylet sur la buche bloquant la route...

... Matthew se tournera vers la buche et commencera à la pousser, amenant la buche à rouler.

Selon votre emplacement, la direction vers laquelle vous roulez la bûche peut s'avérer importante.

Le pilier dans l'image affichée ci-haut est au travers du chemin. Le groupe ne peut donc sa sauter par-dessus. Dans des moments comme ceux...

... utilise la psynergie « Move » [déplacer] pour faire glisser le pilier au-dessus du précipice.

Une fois que le pilier est tombé, le groupe peut continuer son chemin.
Commandes de terrain
Sur l'écran de terrain, touche pour afficher le menu des commandes de terrain. Vous y trouvez des options pour utiliser la psynergie, changer le statut de vos Djinn, équipier vos personnes et plus encore.
Utilisez la psynergie à l'aide des PP (points de psynergie).

Créer des raccourcis
Une fois que vous avez trouvé la psynergie que vous désirez utiliser, vous pourrez créer un raccourci pour accéder directement à cette psynergie en touchant le bouton de raccourci de votre choix. Vous serez alors en mesure d'utiliser cette psynergie en touchant simplement le bouton de raccourci.

Vous pourrez restaurer vos points de psychnergie grâce à l'une des quatre méthodes suivantes :
- En passant la nuit dans une auberge
- En touchant une pierre de psynergie dans un donjon
- En utilisant certains objets
- En se promenant dans les donjons ou sur la carte du monde (bien que la restauration de vos points s'effectuerait lentement)
Pierre de psynergie

Dans cette section vous pouvez changer le statut de vos Djinn et les échanger entre vos personnages p.62.
Note : Lorsqu'un Djinni se joint à votre groupe, il sera automatiquement assigné à un personnage dans ce groupe selon le nombre de Djinn que chaque personne possède. Cet écran vous permet d'échanger et d'organiser les Djinn pour personnaliser vos personnages.
Djins assignés à un personnel
Chaque type de statut a sa propre couleur:
- Blanc: Set [assigné]
- Rouge : Standby (veille) Jaune: Recovery [récupération]
Les Djinn en mode veille auront un éclat rouge comme sur cette icône :

- Les Djinn en mode veille
ressembleront à cette icône :


Effets de la libération du djinni
Cette section donne une brève description des effets du Djinni libre au cours d'un combat.
Alterner entre les statuts
Touchez un Djinni pour afficher un écran comme celui représenté ci-bas. Touchez le Djinni à nouveau pour alterner entre le statut « assigné » et « veille »


Échanger les DJINN
Chaque personne peut échanger ou donner des Djinn à d'autres personnes. Pour donner un Djinn à un autre personne, touchez un Djinn qui glissez-le vers. Les modifications apportées à la classe du personnage, son statut, etc., s'afficheront. Touchez YES [oui] pour confirmer l'échange.
Note: Les Djinn doivent être répartis aussi équitablement que possible entre les personnages. Vous ne serez pas en mesure de donner tous vos Djinn à un seul puissant personne.
Chaque personne fait partie d'une classe, par exemple « Squire » [écuyer]. Chaque classe octroie des habiletés différentes qui affinent le style de combat du personnel. La classe peut changer en fonction du nombre de Djinn assignés au personnel et selon ses éléments.
Un exemple de changement de classe (pour Matthew)
Matthew provient de la classe écuyer. En lui assignant des Djinn, sa classe passera d'écuyer à chaque chose d'autre. Essayez d'utiliser différentes combinaisons de Djinn pour voir ce qui se passe.
Note : Les classes des personnes changent aussi si vous assignez plus d'un Djinni d'un même élément à une personne.

OBJETS
Vous pouvez utiliser ou vous équiper d'objets. Choisissez d'abord le personnel tenant l'objet en question, puis l'objet même. Vous pouvez aussi donner l'objet à un autre personnage ou vous en débarrasser.
Note: Si vous vous débarrasssez de n'importe quels objets spéciaux, il vous sera possible de les racheter dans les boutiques des villes et villages, dans la section artefacts p58.
Objet d'inventaire
Chaque personnage peut transporter un maximum de 16 sortes d'objets. Pour les objets comme les herbes et potions, qui sont consommées après-utilisation, le personnage peut garder un équivalent de 30 doses individuelles.

Description de l'objet
Affiche les effets de l'objet sélectionné.
S'equiper d'objects
Vous équipez-vous d'armes et d'armures en les sélectionnant. Lorsque vous sélectionnez un article dont vous êtes déjà équipé, vous pouvez vous en déséquiper. Certaines armes et armures sont maudites, et si vous vous en équipez, elles peuvent vous gêner au cours des combats. Parlez à un guérisseur d'un village ou d'une ville pour lever la malédiction et vous déséquiper de l'article.
Note : Vous équiper de certains objets vous permettra d'utiliser des psynergies spéciales.
Statut p.66
Affiche toutes les modifications des attributs causées par les objets dont vous êtes équipés.
Changer d'information sur les objets dont vous êtes équipés
Touchez cette icône pour alterner entre les écrans d'information.

Informations sur les objets dont vous êtes équipés
Vérifie le niveau de compétence, la force d'attaque, etc., du personnel pour tous les objets dont vous êtes équipés.
En améliorant votre niveau de dextérité avec les armes et en changeant de classe
p.63, vous pourriez recevoir un bonus d'attaque.
« Weapon skill » est un indicateur qui mesure la dextérité que le personnage a acquise avec l'objet dont vous êtes équipé. La jauge se remplit à mesure que vous frappez les ennemis et leur donnez des coups fatals avec une arme. Le personnage apprendra des techniques d'attaque spéciales pour cette arme. Si la jauge se remplit au complet, la probabilité de lancer des attaques spéciales pour le personnage est augmentée.
Sélectionnez l'icône Status (statut) pour afficher la condition des membres du groupe. Vous pouvez afficher les informations de chaque personne, changer l'ordre de vos personnages et décider quel membre du groupe commencera les batailles.

Nom du personnage et niveau
Classe actuelle
| HP | Les points de vie. Ils indiquent combien de dommages un personnage peut endurer. Lorsque le personnage est attaqué, il perd des points de vie. Si le nombre atteint 0, le personnage perd connaissance. Les deux chiffres indiquent les points de vie actuels et maximum. |
| PP | Les points de synergie. Ceux-ci diminuents à mesure que le personnage utilise la synergie. Les deux nombres indiquent les points de synergie actuels et maximum. |
| Attack (attaque) | La force d'attaque. Plus cette statistique est élevé, plus les dommages sont importants quand un personnage réussit une attaque. |
| Defense (défense) | La défense. Plus cette statistique est élevé, moins le personnage perdra de points lorsqu'attaqué par un ennemi. |
| Speed (vitesse) | La vitesse déterminée l'ordre des tours des personnages dans une bataille. |
| Luck (chance) | Plus cette valeur est élevé et plus il est facile pour le personnage d'esquiver les attaques. Aussi, il devient plus difficile d'être maudit, empoisonné, etc. ▷p.75 . |
| Exp. (experienced) | Le total des points d'expérience que le personnage a accumulés durant la bataille. Note : Dans le rapport de statut détaillé ▷p.68 , touche Exp. sur l'écran tactile pour voir combien de points votre personnage doit accumulator pour passer au niveau suivant. |
Quand vous sélectionnez Status (statut) dans les commandes de terrain, un écran comme celui illustré ci-dessous s'affiche. Vous pouvez changer les positions des personnages en les touchant avec ce stylet, puis en les faisant glisser vers l'endroit désiré. Vous pouvez également sélectionner un personnage en le touchant deux fois avec le stylet pour atteindre
un rapport de statut détaillé p. 68
Personnages qui se joignent au combat
Lorsque plusieurs personnages se joignent à tout groupe, les quatre personnes se trouvant à gauche de l'écran seront appelés au combat. Si vous avez quatre personnes ou moins, tous les membres du groupe se joindront au combat.

Personnages
Changer la position des personnages peut changer la ligne de combat du groupe. Les personnages situés devant commencent la bataille.
Niveaux des personnages
Chaque personnage gagne des points d'expérience pour avoir vaincu des ennemis. Lorsque le total de ces points atteint un certain nombre, le personnage passe au niveau suivant. Cela signifie que les HP, les PP, ainsi que les autres attributs augmentent.
Sur cet écran, vous pouvez vérifier les habiletés de vos personnages et de vos Djinn.
Note : Touchez les différentes catégories avec votre stylet pour en apprendre plus sur celles-ci.


Veuillez utiliser l'encyclopédie pour rechercher des termes que vous avez vus au cours de conversations lors de votre aventure.

GUIDE des DJINN
Ici, vous pouvez en apprendre plus sur les caractéristiques des Djinn qui se sont joints à leur groupe.

Ouvre le livre pour voir tout emplacement actuel et savoir où se trouvent les

Emplacement actuel
villes, donjons et autres endroits que vous avez visités ou dont vous avez entendu parler. Avec ce stylo, touchez le nom de l'endroit que vous désirez localiser. Si vous le touchez à nouveau, vous pourrez voir une carte détaillée de l'endroit.


Emplacement des villes, donjons, etc.

Reglages
Utilisez ce menu pour modifier les paramètres de jeu, comme la vitesse d'affichage des messages. Si vous activez le paramètre Quick Select (solution rapide), vous pourrez exécuter les commandes de combat et de terrain en touchant l'écran avec votre stylet une seule fois.

Journal de BORD
Pour sauvegarder votre progression, veillez sélectionner l'emplacement sur lequel vous désirez sauvegarder ce fichier. Si vous sauvegardez votre progression sur un fichier existant, les données de ce fichier seront écrasées.
Combats
Les combats dans ce jeu s'effectuent à tour de rôle. Pour chaque tour, vous aurez à décider des actions de vos personnages. Une fois que les personnages et les ennemis auront complété leurs actions, un nouveau tour commencera.

Commencer un COMBAT
Au commencement d'un combat et pour chaque tour suivant, un écran comme celui représenté ci-dessous s'affichera.
Elemental power (puissance élémentaire)
Indique la force du personnel pour chaque élément. Plus la valeur est élevée, plus la force d'attaque du personnel avec cet élément est élevée.
Commandes au début de la bataille
| Fight (combattre) | Combattez les ennemis. |
| Switch (remplacer) | Si vous ave cinq personnages au plus dans votre groupe, vous pouvez utiliser cette commande pour déterminer quels personnages prendront part au combat. |
| Status (statut) | Vérifie le statut de vos personnages. |
| Flee (fuir) | Essayez d'échapper au combat. Si vous échouez, vos ennemis obtriendr une attaque gratuite et le prochain tour commencera. |

Combatre les ennemis
Si vous avez sélectionné Fight [combattre], vous serez capable d'assigner à chaque personne une action au combat. Après avoir assigné une action à chacun des membres, c'est à tour de rôle que les personnages et les ennemis accompliront leur action. Une fois que les personnages et les ennemis ont compté cette action, un nouveau tour commencera.
Action pour chaque personne


Utilisez votre arme pour attaquer. Vous pourrez désirer la cible d'attaque.

Utilisez la synergie pour attaquer les ennemis, rétablir les HP des personnages ou effectuer d'autres tâches. Choisissez d'abord la synergie que vous désirez utiliser, puis une cible qui est valide.
Détails sur la psychnergie
À partir de la gauche, vous pouvez voir les détails constituant la psynergie : l'élément, le nom, le coût en PP et le nombre de cibles [1] indique une seule cible, tandis que 1 et 1 indiquent plusieurs cibles].

Puissance élémentaire
Indique la force du personnel pour chaque élément. Plus la valeur est élevée, plus la force d'attaque du personnel avec cet élément est élevée.


Voulez libérer les Djinn qui sont assignés à des personnes [indiqués par ] et utiliser leurs pouvoirs. Vous pouvez aussi changer le statut des Djinn en mode veille [indiqués par ] pour changer les psynergies disponibles et les classes des personnes. Pour plus de détails sur les Djinn, consultez les pages p.61-63.

| Libérer les Djinn | Si vous scéléctionnez un Djinn qui est assigné à un personnel, le Djinn sera libéré. Selon les pouvoirs du Djinni, différents effets poursurient se produit. Une fois libéré, le Djinni passera au mode veille. |
| Assigner les Djinn | Si vous scéléctionnez un Djinn en mode veille, le Djinn s'assignera automatiquement à un personnel. |

Invocation

Les Djinn en mode veille (indiqués par ) peuvent être utilisés pour invoquer de puissants esprits et lancer des attaques dévastatrices. Vous pouvez désirer les esprits que vous désirez invoquer. Si plusieurs Djinn d'un même élément peuvent être utilisés, les Djinn seront alors sélectionnées au hasard.
Note: Le nombre d'esprits disponibles dépend du nombre et des éléments des Djinn en mode veille.
Liste des invocations disponibles
Pour invoquer des esprits, vous avez besoin du nombre de Djinn Presents pour chaque élément affiché en mode veille. Les invocations qui ne peuvent être utilisées sont indiquées en rouge.
Djinn en mode veille

Tous les personnes de votre groupe peuvent invoquer un esprit, même si le personnel en question n'a pas contribué aux Djinn accumulés en mode veille.
DJINN en récupération
Les Djinn utilisés dans une invocation doivent récupérer pour une courte période de temps avant de pouvoir être utilisés à nouveau. Les Djinn dans cet état ne peuvent pas être assignés à des personnages et ne peuvent pas être utilisés pour une nouvelle invocation. La phase de récupération peut durer un ou plusieurs tours. Une fois que le Djinn a récupéré, il est automatiquement réassigné à son personnage. Dans le cas où plusieurs Djinn auraient à récupérer, ils seront automatiquement assignés, un à la fois, à leur personnage.
Note: Si, à la fin d'un combat, les Djinn sont encore en mode récapération, ils seront reassignés à leur personnage une fois que vous avez brièvement parcouru la carte.
Pour utiliser un des objets en votre possession, CHOISSEZ d'abord l'objet que vous désirez utiliser, puis la cible.
Note : Vous aurez peut-être besoin de vous équiper de votre objet, mais certains objets peuvent uniquement être utilisés par certaines personnes.


Le personnage se défend par lui-même, pour réduire les dommages engendrés par les attaques lancées par les ennemis.


PERTE de connaissance et défaite
Si les points de vie d'un personnel sont réduits à 0, ce personnel perdra connaissance et ne sera pas capable de poursuivre le combat. Si les points de vie de tous les personnes sont réduits à 0, la partie sera perdue et vous devrez recommencer la partie à partir de la première ville que vous avez visitée. Vous pouvez faire revivre un personnel qui a été défait grâce aux méthodes suivantes :
- Parlez à un guérisseur dans une ville ou un village.
- Utilisez les pouvoirs de certains Djinn.
- Utilisez certains pouvoirs de synergie, comme Revive [faire revivre] ou un objet comme Water of Life [eau-vitale].

Fin des combats
Si tous les ennemis sont vaincus ou ont fui, le combat prend fin. C'est à ce moment que le groupe gagne des points d'expérience et ramasse toutes les pièces et les objets que l'ennemi a échappés.

Alternation de STATUT
Une attaque ennemie peut infliger une altération au statut d'un personnage. Ces altérations de statut peuvent désavantager un personnage au combat. Il existe plusieurs moyens pour éliminer les altérations de statut. Avec le temps, certains disparaissent par eux-mêmes, tandis que d'autres peuvent nécessiter de la psynergie, l'utilisation d'objets ou des soins chez un guérisseur.
| Poison/Venom(poison/venin) | Lorsque les personnages sont empoisonnés,ils perdent des points de vie à chaque tour de combat lors des combats ou lorsquils se déplacé sur le terrain. L'utilisation de l'objet Antidote ou la psynergie Cure Poisson (cure de poison) aident à supprimer les symptômères de cette ALTERation. Vous pouvez aussi aller chez un guérisseur ▷p58 ou dans le temple d'un village ou d'une ville. |
| Sleep(sommeil) | Cette condition plonge les personnages dans un profond sommeil, ce qui les rend incapables d'agir. Àprous un certain nombre de tours ou à la fin du combat, les personnages endormis se réveilleront d'eux-mêmes. Vous pouvez également utiliser l'objet Elixir ou la psynergie Restore (récapération) pour réveiller un personnage. |
| Haunted(possédé) | Cet état indicate que le personnage est possédé par des esprits maléfiques. Cela signifie qu'occasionnellement, après un tour de combat, le personnage subsibit des dom-mages. Les esprits peuvent être exorcisés dans le temple d'une ville ou d'un village. |
DESIGN du JEU
Hiroyuki Takahashi
Shugo Takahashi
Hiroyuki Takahashi
Direction
Shugo Takahashi
Planification du JEU
SYSTÉME
Yusuke Sugimoto
CARTES
Shuji Shimizu
Kentaro Sakou
Norisumi Osawa
Mitsuru Someya
Taichi Kouno
Norisumi Osawa
Ayumu Shindo
Programmation
DIRECTEURS
Yasuhiro Taguchi
Haruki Kodera
MONDES
Yasuhiro Taguchi
Haruki Ooe
Keisuke Sudo
Takumi Yamada
Masayuki Matsumiya
Masatoshi Muto
Masato Kawamura
Akira Koike
COMBATS
Haruki Kodera
Tessei Araki
Yoshinori Nishitani
ÉVÉNEMENTS
Masato Kawamura
MENUS ET MESSAGES
Yutaka Yamamoto
Kazuyoshi Onodera
LOCALISATION
Kenji Numaya
DIRECTEUR
Fumihide Aoki
PERSONNAGES
Shin Yamanouchi
MONSTRES
Hiroshi Kajiyama
ART
Mariko Sato
DJINNI
Hiroshi Kajiyama
Kanako Horiguchi
COMBATS
Teppei Kamata
Hiroto Nakashima
Mai Sogo
Yumi Iwata
Shinichiro Sugimoto
EFFETS SPECIAUX
Tetsuya Fukuo
Junko Nakada
ARRIÈRE-PLANS
DECOMBAT
Asuka Aoki
CARTES
Satoshi Tamai
Kouji Kobayashi
Shogo Chine
Mari Nakayama
Naomi Osada
PERSONNAGES
SUR LA CARTE
Minami Iwaki
Mifuyu Kamihashira
Momoko Katano
SUPPORT TECHNIQUE
Akiko Sato
DIRECTEUR
Masaaki Uno
MUSIQUE
Motoi Sakuraba
EFFETS SONORES
Hiroyuki Hamada
PROGRAMMATION
Yoshinori Nishitani
Illustrations
Masanori Sato
Norio Asakura
Kae Konishi
Yasuo Inoue
Gestion de la localisation NOA
Rich Amtower
Nate Bihldorff
Reiko Ninomiya
Tim O'Leary
Leslie Swan
Localisation NOA
Gema Almoguera
Dave Casipit
Julian Chunovic
Steven Grimm
Robert Heiret
Kristin Kirby
Lars Knudson
Cesar Pérez
Galia Rodriguez Hornedo
Jonathan Yeckley
Alex Zarza