GOLDEN SUN DARK DAWN - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO au format PDF.
| Type d'appareil | Console de jeux vidéo portable |
| Plateforme | Nintendo DS |
| Genre de jeu | Jeu de rôle (RPG) |
| Langues disponibles | Multilingue (dont français) |
| Support | Cartouche de jeu |
| Mode de jeu | Solo |
| Éditeur | Non précisé |
| Développeur | Non précisé |
| Compatibilité | Console Nintendo DS |
| Instructions incluses | Manuel d'instruction |
| Service client | Disponible en ligne et par téléphone |
| Zone géographique | Amérique du Nord |
| Langue du manuel | Français et anglais |
| Type de couverture | Boîtier plastique standard |
| Impression | Imprimé aux USA |
FOIRE AUX QUESTIONS - GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOLDEN SUN DARK DAWN - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOLDEN SUN DARK DAWN de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI GOLDEN SUN DARK DAWN NINTENDO
ou composez le 1 800 255-3700 LUN.-DIM, entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique (Heures sujettes à changement)
Shorteut Buttons à P20
Th warm on ad in he United Ses nd Code
Renseignements sur l'entretien et la garantie
blèmes pourraient être fadlement résolus à laide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre ‘détail, visitez notre it Interet à suppor.nintendo.com, ou appelez le service à la dientèle au 1 800 255-3700. os heures d'ouverture son de 6 h à 19h, heure du Padfique, du lundi au dimanche (heures sujets à changement} il rolème ne peut posées
en corset le sou technigue en igne ou au téléphone, Nintendo vous fr un service de réparation exp. Veil ous concer axont d'expéie tout produit chez Nintendo
(GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America ic. itende ) gorontit à l'cheleur rgal que l'opparl re connai aucun défaut de mail ou de moin d'œuvre
geur une période de doue {12 mois sions la de d'acha. Sun el défaut couter par a présent garant se produit durant cet pére, Nintendo réparer ou remplacer sans fois produit défectueux. heu ri! ser couvert pa cel garnti seulement la die d'achat est enregistrée à um point de vente au se dient peut démontre à a sotsotion de tend, que le produit a éé acheté ou ours des 12 demiers mo.
(GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garni lacheeur col que Le produit je ou asie) ne conoïraauun défaut de matériel aude main-d'œuvre pour ne période de os (3) mois suivons a do d'chl Sun el défaut couvert pr présente gran se produit durant ct période de os (3) mai Nintendo réparer ou empler arf prduit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veil Vster are se Interne à support nintendo com au appeler le service à lient au 1 800 253700 pour des informations sur le dépannage fl réparaion, ou pou es opiors de remplacement ain que leurs px."
*Dans crois os, peut 'avrer nécessaire d'expédir le produit chez Mintndo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAVÉS ET LE PRODUIT DO RE ASSURE CONTRE LS DOMALGES ET LS PRES, ee us le nt d'expert prb co nteda
LIMITES DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE S LE PRODUIT: (a) ES UTILISÉ YEC D'AUTRE PRODUITS QUI NE SONT I VENDUS, SOUS LICENCE DE AVTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS SV LUATER, LS APPARELS D'AÉLIORAION ET DE COPIE DE JEU, LES ADAPIATEURS LES LOGICIS ETES BLOG D'AIMENTATION NON AUTORÉS) () EST LISE À DES FU COMMERCIALES ( COMPRSLA LOCATION 0) À ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; à) À TE NDOMMAGE PAR CAUSE DE NÉGIGENCE, D'ACCIDENT, D'UTILISATION ABUSIE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI ME SERA PAS RELIE À DU MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA AIN D ŒUVRE OÙ (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIRÉ, EFFACE OU RENDU ILSIBLE.
TOUTES LS GARANTIES MPLCTES, Ÿ COMPRS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS AUX PÉRIODES DE GARANTI DÉCITES -DESSUS (12 MOIS OÙ 3 NDS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN ALU CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACIDENELS OU INDIRECTS RSLLIANTD'UNE MFRACION À TOUTE SIPULATION EXPLCTE OU INPI DES GARANTIES. CERTAINS ETATS QU PROWINCES NE PERUETENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTI DMPLCTE, L'EXCLUSION DES DOMAAGES ACIDENTELS OU INDIRECTS DANS UN TEL CAS, LES LITE ET EXCLUSIONS MEUTIONNÈES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS.
La és gran us dede oi qu séisme pas d'a douar d'un one proie à laure
L'adresse de Nintendo et: Nintendo of AmercIc, PO. Box 97, Redon, A 9807 0957 USA. La présente garanti n'es valid qu'aux États-Unis ou Conoda
LES ISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT, AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO®, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
[A AVERTISSEMENT - Danger d'attaque
+ Môme selles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes {environs 1 sur 4000) peuvent, pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des jeux vidéo, être victimes d'une altaque ou d'un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
+ Sivous avez été victime d'une tele attaque, d'une perte de canscience ou de symptômes relés à l'éplepsie, ‘consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo.
+ Les parents doivent sunveler leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrètez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez le symptômes suivants convulsions tics oculaires ou musculaires pere de conscience troubles de La vue mouvements involontaires désorientation
Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi lin que possible de l'écran.
2. Jouez sur l'écran de télévision le plus pet dsponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommel.
A. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Iterrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
[A AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio puvant affecter le fonctionnement d'appareil électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques: Ne pas jouer avec le Nintendo DS, à moins de 9 pouces (22,9 em) d'un stimulateur cardiaque, quand vous utlsez sa caractéristique de jeu sans fl. + Sivous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiser la caractéristique de jeu sans fl du Nintendo DS, avant d'avoir d'abord consuité votre médecin ou le manufacture du mécanisme implanté. + Observez tous es réglements concemant l'utilisation des mécanismes sans fi dans des endroits tes que les hôpitaux Les aéroports el à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut imterérer avec l'équipement ou en causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résutat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
À AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
‘Après quelques heures, le jeux vidéo peuvent irter les muscles, les poignets la peau ou les yEux. Vebilez suivre les instructions suivantes añn d'éviter des problèmes tas que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'ion de la peau ou la tension oculaire + Évitez les périodes trop longues de jeu. est recommandé aux parents de assure que leur$ enfants jouent pendant des périodes adéquates. + Môme si vous ne croyez pas en avoir besain faites une pause de 10 à 45 Minutes à chaque heure de jeu. Quand vous utilisez le slt, ne le serez pas trop fort t n'appuyez pas excessivement sur l'écran, ce qu peut causer fatigue et Inconfor Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau dés mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-Vous pendant quelques heures avant jouer de nouveau + Sila douleur persiste lorsque vous reprenez le eu, artez de jouer et consultez votre médecin.
[ À AVERTISSEMENT - Écoulement de l'acide de la pile
Le Nintendo DS contient une pile au itium-lon. L'écoulement d'ingrédients contenus dans la pilou 1
combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nint
le éas d'un écoulement de la ll, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lave:
avec de l'eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, incez abondamment à l'eau claire et voyez un
médecin. Pour éviter l'écoulement de la pl
+ N'exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec.
+ Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile.
+ Ne disposez jamais d'une pile dans les flammes.
+ Ne touchez pas aux points de contact de la pile, objet métalique.
+ Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la pile.
causez pas de court-cireut en y touchant avec un
JE Renseignements légaux importants ES Ce jeu de Nintendo n'est pas conçu pour une utilisation avec des appareils non autorisés. L'utilisation! de tels appareils annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie de jeux vidéo pour tous les. appareils de Nintendo est un acte illégal et strictement interdit par le lois nationales et Internationales. sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d'archives ne sont pas autorisées et ne sant pas nécessaires à la protection de votre jeu. Les contrevenants seront poursuivis en justice.
Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacture par Nintendo: Cherchez-le toujours sur les boîtes des consoles de jeux
vidéo, des accessoires,
des jeux et Of d'autres produits apparentés. seal
CETTE CARTE DE JEU N'EST COMPATIBLE QU'AVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDÉO NINTENDO DSP“,
BESOIN D'AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel.interurbain, alors veuillez demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l'information que vous recherchez n'est pas offerte sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre moteur de rechérche préféré sur Internet pour trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ », «Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
Ra ———< TABLEDES MATIÈRES —=
Prologue et personnages:
Commencer une partie «+ ++ “Joie une partie « Utiliser Les Djinn +
Choses à faire dans ce
Commandes de terrain Combats «
L'alchimie est la force composée des quatre éléments qui sont
essentiels à la vie : la terre, l'eau, le feu et le vent. Il ya bien longtemps, cette ancienne force fut mise à l'écart, tellement son pouvoir représentait une menace pour le monde de Weyard.
Ce pouvoir, toutefois, était la source de la vitalité du monde. Lorsque l'alchimie fut bannie, le monde commença lentement à se désintégrer.
Grâce aux courageux efforts d'un petit groupe de héros, un « Golden Sun » (soleil doré] se leva à l'aube et le pouvoir de l'alchimie fut restauré, sauvant ainsi le monde de l'anéantissement!Mais Weyard était mal préparé pour le retour de ces grandes forces, et des changements cataclysmiques secouèrent les continents.
Trente années ont passé depuis que le monde fut à la fois sauvé et > [4 marqué/pour toujours. Au milieu du chaos, trois jeunes héros sont { | sur le pbint de commencer leur grande aventure...
MATTHEW Protageniste de l'histoire, Matthew et le fs d'isasc, le chef des légendaires guerriers de Vale qui ant sauvé le monde durant la génération précédente. Après un incident malheureux: À part l'aventure avec Tyrell et Kari.
là de Gèreb ét'ämi d'enfance d'isaec, il retient bien des qualités de son père héroïque. Tyrel est très courageux et curieux. et peut tre même un peu trop des deux à la fois.
KARIS La file d'in, un autre guerrier de Vale, Karis est le personnage du trio qui fat preuve du maileur jugement. Mature pour san âge et vive d'esprit,
el aidera Matthew et Tyrell de nombreuses foi.
Ilya trente ans, afin de sauver leur monde de l'effondrement, les guerriers de Vale ont aidé le Golden Sun à se lever, et ainsi restauré le pouvoir de l'lchimie dans leurs contrées. Cet accomplissement leur a valu d'être acclamés comme héros, mais aussi d'être condamnés pour avoir répandu une) destruction massive sur leur monde.
a Sélectionner denses | roucher icône oufopion désirée (2 -) Nintendo DS” ou votre stylet. Ce mode d'emploi se concentre principalement sur l'utilisation du stylet. ; Se déplacer Toucher et maintenir le styét ën contact avec l'écran tactie vers la direction voulu Confirmer. Toucher pour Séléctianner une icône (() Toucher un personnage ou un objet proche de vous (0) Parler/Enquêter NOHN FE vous touchez l'cren et maintanez le set en contact avec l'écran acte (ou appuyer ur (} vou annuler tabes lo pions auccosaves -. o Annuler Toucher [9] (Ch Boutont )—{ TC sotonr 2) Afficher les ex - & commandes pps0 | Toucher E [o)] dirctioanate TL de Bouton A decerrain P Fe so PE cc Écran du bas ae Bouton B Dur! Toucher BI (©) {écran tactile) es Lay J (Ce à ser Ciara de
ms ee D) roche D Notes : Appuyez simultanément sur le bouton L, le bouton R, START et SELECT pour réinitialiser le jeu et revenir au menu principal. Pour activer le mode veille de votre console Nintendo DS et conserver l'énergie de la batterie, rabattez simplement l'écran du haut. Rauvrezle pour désactiver le mode veile.
Eee] COMMENCER UNE NOUVELLE PARTIE BE:
Si c'est la première fois que vous jouez à Golden Sun: Dark Dawn, entrez votré nom à l'écran de saisie apparaissant après l'écran titre. Touchez les caractènes déâirés avec votre stylet afin d'entrer votre nom. Une fois le nom entré, touchez OK puis Yes (oui) pour confirmer et:
commencer l'aventure. Retour/ effacer
‘Toucher cette icône pour effacer des caractères.
Allumez la console et lisez l'information affichée sur l'écran d'avertissement sur la santé et la sécurité. Lorsque vous avez terminé, touchez l'écran tactile.
BA Toucnez 1e panneau Golden Sun: Dark Dawn eur l'écran du menu principal du Nintendo DS pour afficher l'écran titre.
‘Toucher cette icône pour alerner entre les letrres majuscules et minuscules.
* L'image affichée à droite est une capture d'écran prise sur une console Nintendo DS/DS Lite.
* Si votre système est réglé en mode automatique, cette étape CR) _!°
n'est pes nécessaire. Pour plus de détails, veullez consulter le A1 MENU PRINCIPAL K
mode d'emploi de vatre console Nintendo DS. Si vous avez des données sauvegardées, un menu ave les options indiquées cibes s'affichera.
RSS CNE QE Si vous commencez une nouvelle partie, sélectionnez No Save Data (pas de données
sauvegardées) s Reprendre la partis sélectionnée et poursuivre avec les données commencer] | egardées. SAUVEGARDER VOTRE PARTIE 8 Copier un fichier de sauvegarde dans un emplacement vide. Choisissez Touchez FE (Trävel Log — journal de bord — pp69 ) dans le menu Field Command {Copy (copier) Prenant {commandes le terrain) pour sauvegarder votre progrès dans un fichier de sauvegarde. _ î Supprimer un fichier de sauvegarde.
Vous pouvez oréer jusqu'à trois fichiers de sauvegarde. Ho
F CES ë EE | Une fois qu'un fichier est supprimé, n'est pas passible de le restaurer.
JOUER UNE PARTIE Vous incarnerez Matthew et voyagerez à partir de la région de Vale en direction de divers endroits partout dans le monde. En chemin, vous vous joindrez à de nouveaux amis, résoudrez des énigmes et combattrez vos ennemis dans la poursuite de votre quête.
& PARTIR À L'AVENTURE ]
Dès le début du jeu, Matthews Tyrel, et Karis s'engagent dans une aventure périleuse. Aidezvous des cartes effichées à l'écran pour explarer les nombreuses viles, grottes et les différents donjons disséminés dans ce monde.
Vous pouvez diriger Matthew et ses amis vers de nombreux lieux sur la carte du monde et la carte locale. Si vous dirigez Matthèw dans une ville ou-uri donjon, là carte locale de cèttè région s'effcheraimmédiatément. Vous
et explrer cette zone. 52
Fil RÉSOUDRE DES ENIGMES EN CHEMIN BL |
Sur le chemin de l'aventure, vous traverserez des zones dificiles où vous devréz résoudre des casse têtes pour poursuivre votre route. Vous devrez peut-être poussër des rochers hors de votre chemin, utiliser vas pouvoirs mystiques en psynergie à PO. . ou encore interagir avec
votre environnement pour réussir.
Lancér ue bbulé de feu pour brûler un ébstacle.
Pousser un racher pour sauter dessus.
Faire pousser une vigne pour l'utiiser comme échelle.
COMBATTRE UN ENNEMI Lorsque vous voyagez sur la carte du monde ou à l'intérieur. d'un donjon, vous serez accasionnellement attaqué par des ennemis. Combattezles en utiisant vos armes, la psynengie
Les Djnn au singulier « Djinni ») sont la manifestation vivante des éléments qui forment toutes choses. Vous les trouverez partout dans le monde et devrez les convaincre de se joindre à votre mission.
Le Djnni est assigné [set} au corps d'un personnage. | Lorsque vous ibérez ls Din assignés à Assigner un Djinni à un personnage a les effets SR er mu suivants > p63
Les attributs pouvent s'ampifier ou s'atténuer
La classe du personnage peut changer
Le parsonnage peut gagner ou perdre de la peynergie
entrent dans le mode « elle».
CATÉGORIES DE DJINN Les Dinn sont dhisés en quatre Le Dinni de Le Di de catégories: Vénus (terre). Mercure Vénus «Fine » Areure à Chi
(eau), Mars (fu) et uprer (ur to). {rad} Es eye La Din Le Din
existe beaucoup d'autres Dinn dans RE nee Get » ce monde que ceux présentés ic. livre) {rafale}
Statut : Dinnieur nn au Standby (veille) LS re
Le Dinnilatténdid'invaquer un puissant esprit. Lhs Apèibuts Jeu s'ampifier ou s'atrénuer
Ju bdbce du personnage peut changer Sté/personnage peut gagner ou perdre de la peynergie
aus pouvez user les Djnn en mode vil pour maquer de tré puissare esprts D p.78 quilanceront des
ensuite au star de récupératen.
Il est possible d'apporter des changements à vos Dinn et leur statut en touchant l'icône des Djinn quand vous jouez surIA Este p.51 loulêtes au combat pp72
Statut : Recovery Sri ä (récupération)
Après une invocation effectuée, les Djinn passeront au statut de récupération et ne
pourront pas être utilisés lors des quelques tours suivants p p.73
vous offriront des services pour vous aider au cours de votre aventure.
frs INFORMATIONS À L'ÉCRAN Vous pouvez voir cibas différents types d'infarmations à votre disposition sur la carte locale. La carte du monde p52 est la même.
HP et PP actuels pp68
‘Totaux des féints de vie (HP) et de paynergie (PP) des membres du groupe qui sant
\B- D Les Dinn sone répartis selon leur élément.
À] SE DÉPLACER ET SAUTER DU Touchez l'endroit ou la direction où vous voulez aller,
puis déplacezvous dans ce sens. Si vous vous approchez d'obstacles, tels que des ruisseaux étroits ou des cratères dans les roches, touchez l'écran tactile et meintenez le- stylet en contact avec l'écran tactile vers la direction voulue pour sauter par-dessus.
KGAT PARLER ET ENQUETER Vous pouvez fañeraux gens et chércher des objets qui vous séront utiles en foullant des endroits tels que des commodes, dés pots et des coffres au trésor. Touchez et mäintènez Votre stylet en cantact avec l'écran tactile sur les afbres pour y grimper.
Au cours de conversations particulières, comme dans l'image affichée à droite, vous aurez l'option de choisir votre réponse. Chaque choix correspond à une émotion différente. Selon votre humeur, les gens à qui vous parlez pourraient réagir différemment.
© Icônes des émotions
Boutons de raccourcis > pe
‘Touchez ces boutons peur. uüliser la psynergie qui y est rattachée.
ess de oem Mes En nes
l'æ pr CL E Tee La | Fiche
ENCYCLOPÉDIE DE WEYARD Au cours de vos canversations, veus trouverez de nombreux termes soulignés dont vous
ne connaîtrez peut-être pas la signification. En touchant ces termes avec votre stylet, l'encyclopédie de Weyard s'ouvrira pour vous en apprendre plus à leur sujet.
Dans certaines viles et certains vilages, il ÿ aura des endroits tels que des magasins d'armes et des auberges où vous pourrez parier aux propriétaires et profiter des services qu'ils offrent,
# ACHETER ET VENDRE DES OBJETS Les armes, armures et équipements peuvent être achetés et vendus. Aussi, selon la situation, les: ptions suivantes peuvent être disponibles
Dans les donjons et autres lieux, vous pourriez penser, à première vuerque Vous êtes däns-uhe impasse. Cependant, une inspection plus minutieuse révèlera souvent qu'en! manipulant votre environnement, en utilisant la psynergie ou de l'huile de coûde, veus pourrez trouver le chemin: à suivre. I est expliqué cibas comment résoudre certaines parties du jéu grâce à deux énigmes trouvées dans le jeu.
Ici, vous pouvez acheter des objets de valeur considérable. Si vous avez obtenu Artefacts | des objets rares que vous avez par la suite vendus ou jetés, vous pourrez peut- étre les racheter ici.
Réparation | Léqupement qu est endommagé peur eue répare à roue 1 En touchant et maintenant la Mat£hew se tournera vers Selon votre emplacement, # DORMIR DANS UNE AUBERGE & pression de votre sofetaurla la büche et commencera la a irection vers laquel vous biche bloquer la route. pousser amenant la büche roulez la büche peur s'avérer
à rouler. importante.
En séjournant dans une auberge. les HP et PP des personnages du groupe serdnt'entièrement restaurés.
En visitant un quérisseur dans un temple: Vobs polez restaurer la santé d'un membre du groupe qui a été abattu » au combat p p.74 , empoisônné ou possédé b p.75 , ou souffrant d'un objet maudit p p.65
=) Le per dans l'image affichée utisez la psynergie « Move » Une fois que le plier est * D = " _ haut est au travers du {dépecer) pour faire glsserle tombé. le groupe paut ES ir TOUE roncoriseree un forgeron ei onnant eu forgeron des ctjets spécis chain Le groupe ne peut donc plier auxdeseus du précipice. continuer son chemin
{marqués u forgeable » dans leur description), vous pourrez recevoir des objets uniques très spéciaux. ee na Dane
5 + des moments comme caca 5 +
Utiisez la psynergie à l'aide des PP (points de peynergie]
# CRÉER DES RACCOURCIS Une fois que vous avez trouvé la psynergie que vous désirez utiiser, vous pouvez créer un raccourci pour accéder directement à cette psynergie en touchant le bouton de raccourci de vatre choix. Vous serez alors en mesure d'utiiser cette psynergie en touchant simplement le bouton de raccourci.
RESTAURER-DES PP Vous pouvez restaurer vos pointé de feynargié grée à l'une des
quatre méthodes suivantes
- En passant la nuit dans une auberge
- En touchant une pierre de paynergie dans un donjon
* Enutiisant certains objets
- En se promenant dens les donjens ou sur la carte du monde {bien que la restauration de vos points s'effectuera lentement) Pierre de psynergie
Dans cette section vous pouvez changer le statut de vos Djinn et les échangeh entre Voë personnages D p62 Note : Lorsqu'un Djini se joint à votre groupe, il serg-éttanakiqhemnent 4s$fgné à un person
nage dans votre groupe selon le nombre de Diqn due thaduapêrscfnage possède. Cet écran! vous permet d'échanger et d'organiser les Djnn pou persèrfialiser vos personnages.
Chaque rjpe de statut a sa propre couleur.
Blanc: Set (assigné)
Roüge : Standby (vel)
* Jaune : Recovery (récupération)
Les Dion en mac vale aurome un ct rouge comme sur cete cône
AL Din en mode récupéreton
ressembleront à cette icône B Cette section donne une brève description des effets du Djinni libéré. au cours d'un combat.
# ALTERNER ENTRE LES STATUTS Touchez un Djinni pour afficher un écran comme celui représenté cibes. Touchez le Djinni à nouveau pour alterner entre le statut « assigné » et « vel ».
Lorsque vous modfiez le statut dun Dinni es nowvels psynerges disponibles s‘afichent en jaune, tandis que les psynergies qui ne sont pas disponibles s'affchent en rouge.
‘Alterner entre les psynergies
Sivous avez plusieurs paynergies à utlser, vous pouéz changer de page
Le nombre de Dinn assignés au personnage at affché pour chaque élément.
Le statut actuel du Dinni se trouve à gauche. Sivous machfez son statut, le nouveau statut sera afiché à droite.
Chaque personnage peu échanger ou done dés Din à d'autres personnages, Poun dune un Di à un autre personnage touchez un Dinni pui gisaezie vers [Es]. Les modifications appürées à class du personnage, son statu. êtc. safran. Tochez YES [oui] pour confirmer échange. Nota\ Les Din doré être répartis aussi équitablement (| cena aire ke personnage. Vous na serez pas en mesure de donner tous ves D
CLASSES DES PERSONNAGES Chaque personnage fai partie d'une classe, par exemple « Squire » [écuyer].Chaque ciaëse octroie des habiletés différentes qui affecteront le style de combat du pérsonnäge. La classe peut changer en fonction du nombre de Diinn assignés au persannage et selon Ses éléments.
Un exemple de changement de classe (pour Mattkéà} Matthew provient de la classe écuyer. En lui as$lgnant dès Dinn) sa classe passera d'écuyer à quelque chose d'autre. Essayez d'utliser différents combinaisons de Djinn pour voir ce qui se passe:
Note : Les classes des persgfinèglelchenbef@nt Sussi si vous assignez plus d'un Djnni d'un même élément un pérsänndge,
Beaucoup de PP. Bon avec
la peynargie au cours des combats.
HP élevés et généralement équilibré.
Bonne farce d'attaque, avec de nombreuses attaques de psynergie.
Vous pouvez utliser ou vous équiper d'objets. Chaisissez d'abord le personnage tenant l'objet en question, puis l'objet même. Vous pouvez aussi donner l'objet à un autre personnage ou vous en débarrasser.
les racheter dans les boutiques des villes et vilages, dans la section artefacts à p58
(Chaque personnage peut transporter un maximum de 16 sortes d'objets. Pour les bits comme les herbes et pations, qui sont consommées après utilisation le personnage peut garder un équivalent de 80 doses 4 indhiduelles.
{ D note : 5 vous vous débarrassez de n'importe quels abjets spéciaux i vous sera possible de 4
#7 S'ÉQUIPER D'OBJETS c
Vous pouvez vous équiper d'armes et d'armures en les sélectionnant. Lorsque vous\eélection- nez un article dont vous êtes déjà équipé, vous pouvez vous en déséquiper. Certaines armes. et armures sont maudites, et si vous vous en équipez, elles peuvent vous gêner äu cours des combats. Parlez à un guérisseur d'un village ou d'une ville poûr lèver la mäléäistion et vous déséquiper de l'article.
Note : Vous équiper de certains objets vous Hemrèttrd\d'utilser des psynergies spéciales.
‘Affiche toutés le modifications des atinbuts calisèes par les objets dont vous êtes équipé/déséquipé.
Vérifez le niveau de compé- tance, la force d'attaque, et. du personnage pour ous les obits dont vous étes équipé. En améliorant votre niveau de dexcénté avec les armes en changeant de classe D R53 ous pourriez recevoir un bonus d'attaque.
‘Changer d'information sur les objets dont vous êtes équipé
Touchez cette icône pour atemner entre les écrans d'informations.
WEAPON SKILL (DEXTERITÉ AVEC LES ARMES)
« Weapon ski » est un indicateur qui mesure la dexténté que le personnage a acquise avec l'objet dont vous êtes équipé. La jauge se rempli à mesure que vous frappez les ennemis et leur donnez des coups fatals avec une arme. Le personnage apprendra des techniques d'attaque spéciales pour cette arme. Si la jauge se rempli au complet, la probabiité de lancer des attaques spéciales pour le personnage est augmentée.
Sélectionnez l'icône Status (statut) pour afficher la condition des membres du groupe. Vous pouvez afficher les informations de chaque personnage, changer l'ordre de vos personnages et décider quel membre du groupe commencera les batailles.
{Nom du personnage et niveau
HP Les points de vie. ls indiquent combien de dammages un personnage peut endurer. Lorsque le personnage est attaqué, perd des paints de vi. ile nombre atteint 0, le personnage perd connaissance. Les deux chiffres indiquent les pointa/dexie actuels et maximum.
Les poires de paynergie. Ceuxci diminuent à mesure que le personnage utlise le psynergie. Les deux nombres indiquent les points de psynerÿid actuels et maimum.
La force d'atzaque. Plus cette statistique est élevée, plus les dommages sont importants quand un personnage réussi une attaque,
La défense. Plus cette statistique ect élevée. maind le personnage perdra de points larsqu'attaqué par un ennemi
La vresse détertfine l'rdre des tours des personnages dans une bataile,
# CHANGER LES POSITIONS DES PERSONNAGES Quand vous sélectionnez Status {statut} dans les commandes de terrain, un écran comme celui ilustré cidessous s'affiche. Vous pouvez changer les positions ds petsoñnages en les touchant avec votre stylet, puis en les faisant glisser vers l'endroit désiré. Vous pouvez également sélectionner un personnage en le touchant deux fais avec le étyiet pour obtenir un rapport de statut détaillé à p.68
Personnages qui se joignent au combat
Lorsque plusieurs personnages se joignent A votre Groupe, les quatre personnages se trouvant À gauche de l'écran seront appelés
al combi. Sivous avez quatre personnages ‘au môins, tous les membres du groupe se joindront au combat.
(Changer la position des personnages peut changer la ligne de combat du groupe.
Les persannages situés devant commencent. la bataile
Plus cette valeur est éleuée et plus 1 est facile pour le personnage d'esquver les Straques. Aussi il devient plus dificile d'être maudit, empoisonné, etc. p.75
Le ral des points d'expérience que le personnage a accumulés durant ls bataile. INüteDans le rapport de statut détailé p p.68 . touchez Exp. sur l'écran tactile pour voir cambien de points votre personnage doit accumuler pour passer au niveau suivant.
NIVEAUX DES PERSONNAGES Chèque personnage gagne des points d'expérience pour avoir vaineu des ennemis. Lorsque Le total de ces paints atteint un certain nombre, le personnage passe au niveau suivant. Cela signifie que les HP, les PP, ainsi que les autres attributs augmentent.
Sur cet écran, vous pouvez vérifier les habiletés de vos personnages et de vos Djinn.
Note : Touchez les différentes catégories avec votre stylet pour en apprendre plus sur celles-ci
‘Touchez ces icônes pour voir le rapport de statut d'autres personnages.
Afiche le nombre de Dinn ‘assignés au personnage et leur type.
Les informations sur les éléments dela terre, de l'eal, du feu et du Vent 8e trouvent de gauche à droite. Vous pou vai le nombre de Dinn du personnage, son niveau de plissance (force d'attaque)
f sa résistance (capacké à résister aux demmages) pour
ENCYCLOPÉDIE DE WEYARD Vous pouve uëliset l'encyclopédie pour rechercher des termes que vous avez vus au cours de
‘Touchez les icônes pour vérifier
LEA] GUIDE DES DJINN Ici, vous pouvez en apprendre plus sur les caractéristiques des Djnn qui se Sont joints à vôtre groupe.
CA ATLAS \g Ouvrez le livre pour voir votre emplace- Émpiace =
ment actuel et savoir oùrse trouvehtieé vies, donjons et aütres endroits qu vous avez visités qu doft Vous avez entendu panier. Avec: votre Stylet: talchez le am de l'endroit que vous désirez localiser: Si vous le touchez à nouveau, Vous pouirez voir une carte dk de l'endroit.
RÉGLAGES Utiisez ce menu pour modifier les paramètres de jeu, comme la vitesse d'affichage des: messages. Si vous activez le paramètre Buick Select [sélection rapide], vous pouvez exécuter les commandes de combat et de terrain en touchant l'écran avec votre stylet une seule fois.
IA JOURNAL DE BORD Pour sauvegarder votre progression, veuillez sélectionner l'emplacement sur lequel vous désirez. sauvegarder votre fichier. Si vous sauvegardez votre pragressian sur un fichier existant, les données de ce fichier seront écrasées.
Emplacement des villes, donjons, ete.
€ COMBATS Les combats dans ce jeu s'effectuent à tour de rôle. Pour chaque tour, vous aurez à décider des actions de vos personnages. Une fois que les personnages et k ‘ennemis auront complété leurs actions, un nouveau tour commencera.
LG COMMENCER UN COMBAT
‘Au commencement d'un combat et pour chaque tour suivant, un écran comme celui représenté | cibes s'affichera.
Elemental Power (puissance élémentaire)
Indique la force du personnage pour chaque élément. Plus la valeur est élevée, plus la force d'attaque du personnage avec cet | élément est levée.
Si vous avez cing personnages ou plis
À | pu Si see roue vos pre ie remplacer) | cette commañde pur déterminer quels
personnages prendrènt part au combat.
lex DR ÉS, Col ide vo persomagee
| Eleayrtrachonper eu combat Sivous [I rc thi), échates vs emneme anpenron une avaque | Gran tk prochain our ormancera
COMBATTRE LES ENNEMIS Si vous sélectionnez Fight [combattre], vous serez capable
d'assigner à chaque personnage une action au combat. Après avoir assigné une action à chacun des membres, c'est à tour
de rôle que les personnages et les ennemis accomplront
leur action. Une fois que les personnages et Isa ennemis ont
complété cette action, un nouveau toûr commenéera
# ATTAQUER FA Action pour chaque personnage
Utiisez votre arme pour attaquer. Vous pourrez choisir la
Utiisez la psynergie pour attaquer les ennemis, rétablir les HP des personnages ou effectuer d'autres tâches. Choisissez d'abord la psynergie que vous désirez utiiser, puis une cible qui est valide.
A partir de a gauche. vous pourez vole détail constant la psynergi l'élément le nom, le oben PP ele nombre de cibles {A incique une seule cible,
ans que [fl roiquen phsurs cb).
Pme eme rame vas [nciqué par MB 1 pour hengertes prnergen ciaparibfé
Indique la force du personnage pour chaque élément. Plus la valeur
est élevée, plus la farce d'attaque du personnage avec cet élément act élevée.
D Si vous sélectionnez un Djnni qui est assigné à un persannage, le Djinni sera Libérer libéré. Selon les pouvairs du Djini, différents effets pourraient se produire,
Une fois libéré, le Djinni passera au mode veille. Re
Sivous sélectionnez un Dinni en mode veille Dinnis'assigners automatiquement à un personnage.
L Djnn en mode vel (riqués par pauent are usés four voquer 8 puissants sprint larcar de eraques staripas Vous pouvez hole esprits que vous déêrez ivoquer. Bi usure Din dun même élément peuvent re iiés Le Din serre as séliomés au hasard
Note : Le nombre d'esprits disponibles-dépehd}äu haribpre et des éléments des Djinn en made Veille
C Liste des invocations disponibles
Pour invoquer des esprits: Vous aurez besoin du nombre de Diinn présènte pour chaque élément affiché en mode veile. Les ifvocations qui ne peuvent être utilisées sont indiquées en rouge.
[é Diinn en mode veille
‘Tous les personnages de votre groupe peuvent invoquer un esprit, même si le personnage en question. n'a pas contribué aux Dj accumulés en mode veile.
DJINN EN RÉCUPÉRATION Les Djnn utiisés dans une invocation doivent récupérer pour une courte période de temps avant de pouvoir être utlisés à nouveau. Les Dinn dans cet état ne peuvent pas être assignés à des personnages et ne peuvent pas être utiisés pour une nouvelle invocation. La phase de récupération peut durer un ou plusieurs tours. Une fois que le Dinni a récupéré, il st automatiquement réassigné à son personnage. Dans le cas où plusieurs Djinn auraient. à récupérer, is seront automatiquement assignés, un à la fois, à leur personnage.
Note : Si à la fin d'un combat, les Djinn sont encore en mode récupération, is seront réassignés à leur personnage une fois que vous aurez brièvement parcouru la carte.
Pour utliser un des objets en votre possession, choisissez d'abord l'objet que vous désirez utiliser, puis la cible. Note : Vous aurez peut-être besoin de vous équiper de votre
‘objet, mais certains objets peuvent uniquement être utilisés. Per certains personnages.
#7 DÉFENSE EI FIN DES COMBATS Si tous les ennemis sont vaincus ou ont fui, le combat prend fin. C'est à ce moment que le groupe gagne des points d'expérience et ramasse toutes les pièces et les objets qué l'ennemi a échappés.
Le personnage se défend par lukmême, pour réduire les dommages engendrés par les attaques lancées par les ennemis.
PERTE DE CONNAISSANCENET DÉFAITE Siles pointe de ve d'un personnage sont réduits À 0, e persannage perdra connaissance et ne sera pas capeble de poursuivre le combat-Si es points de vi de tous les personnages sant réduits à O, la partie sera pardue er vous devrez rétommencer là parte à parër dela dernière vile que vous avez visée. Vus pouvez faire revivre un personnage qui a été défi grâce aux méthades suivantes Pañlez à un guéfiseeur dèns une ile ou un vilage. Ltiisez és pouvoirs de cettains Din. Ltlisez certains pouvcirs de psynergie, comme Revie (aire rœuvre) eu un objet comme Water
ALTÉRATION DE STATUT Une &taque ennèmié peut infiger une altération au statut d'un personnage. Ces ‘térations à statut peuvent désavantager le persannage au combat. l existe plusieurs mèyehs pour éliminer les ahérations de statut. Avec le temps, certains disparaissent par euémêmes, tendis que d'autres peuvent nécessiter de la psynergie, lutlisetion d'objets ou des soins chez un guérisseur.
Lorsque les personnages son empoisonné 1 perde des pois dev à chaque our da combat lors des combats au lorsqu'ils se déplace sur le tarrain. L'uisation debit Antete ou la synergie Cure Poison {cure ée poison) aident à supprimer les symptômes de cote aération. Vous pouvez ausialer chez un guérisseur
D n58 où dans le ample d'un ilage ou d'une ile
Carre condo plonge les personnages dans un profond sommeil ce qui rend incapables d'agir Après un certain nombre de tours ou à la in du combat les persomages endormi se révelleroe d'euxmémes. Vous pouvez également us Feb Éber ou le paynergi Restore (récupératan) pour révllr un personnage.
Cat état indique que le personnage est possédé par des esprits maléfiques. Cala se gif qu'occasiennellement, après un tour de combet, le personnage subi: des dem- mages. Les esprits peuvent être exorcisés dans le temple d'une ile ou d'un vilage.
Notice Facile