PILOTWINGS RESORT - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PILOTWINGS RESORT NINTENDO au format PDF.

Page 9
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINTENDO

Modèle : PILOTWINGS RESORT

Catégorie : Jeu vidéo

Type d'appareilConsole de jeu vidéo portable
ÉcranÉcran couleur intégré
Résolution d'écranNon précisé
ContrôlesManette intégrée avec boutons et joystick
ConnectivitéSans fil (Wi-Fi)
AlimentationBatterie rechargeable
AutonomieVariable selon usage
StockageCarte mémoire ou mémoire interne
CompatibilitéJeux dédiés à la console
AudioHaut-parleur intégré et prise casque
DimensionsCompacte et portable
PoidsLéger
Langues supportéesMultilingue
AccessoiresNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PILOTWINGS RESORT NINTENDO

Pourquoi le jeu ne démarre-t-il pas sur ma console Nintendo 3DS ?
Assurez-vous que la carte de jeu est insérée correctement dans le slot de votre console. Vérifiez également que votre console est à jour avec le dernier firmware.
Comment débloquer de nouvelles missions dans Pilotwings Resort ?
Pour débloquer de nouvelles missions, vous devez terminer les missions précédentes et obtenir des médailles en atteignant les objectifs.
Mon personnage ne décolle pas correctement, que faire ?
Vérifiez que vous avez bien maîtrisé les commandes de décollage. Assurez-vous également que vous avez choisi le bon véhicule pour la mission.
Quel est le niveau minimum de compétences requis pour certaines missions ?
Chaque mission a des exigences spécifiques en termes de compétences. Consultez le menu des missions pour voir les niveaux requis.
Comment sauvegarder ma progression dans le jeu ?
La progression est sauvegardée automatiquement après chaque mission réussie. Assurez-vous que la fonction de sauvegarde automatique est activée dans les paramètres du jeu.
Puis-je jouer à Pilotwings Resort avec mes amis ?
Oui, Pilotwings Resort propose des modes multijoueurs, mais chaque joueur doit posséder sa propre copie du jeu.
Que faire si le jeu plante ou se fige ?
Essayez de redémarrer votre console. Si le problème persiste, vérifiez si votre carte de jeu présente des dommages ou si elle est sale.
Comment obtenir plus de médailles dans le jeu ?
Pour obtenir plus de médailles, concentrez-vous sur la réalisation d'objectifs supplémentaires dans chaque mission, tels que le temps ou le score.
Est-ce que le jeu prend en charge la 3D ?
Oui, Pilotwings Resort prend en charge la fonction 3D de la Nintendo 3DS. Vous pouvez ajuster le niveau de 3D dans les paramètres de la console.
Comment puis-je régler la sensibilité des commandes ?
La sensibilité des commandes peut être ajustée dans le menu des options du jeu. Recherchez les paramètres de contrôle pour effectuer ces ajustements.

Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PILOTWINGS RESORT - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PILOTWINGS RESORT de la marque NINTENDO.

MODE D'EMPLOI PILOTWINGS RESORT NINTENDO

Service à la clientèle de Nintendo

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE NINTENDO 3DS TM AVANT D’UTILISER VOTRE CONSOLE, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIRE. CE MODE D’EMPLOI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ : LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À UN JEU VIDÉO.

AVERTISSEMENT - Fonction 3D destinée uniquement aux enfants de 7 ans et plus Le visionnement d’images en 3D par des enfants de 6 ans et moins peut causer des problèmes de vision. La fonction de contrôle parental est disponible pour restreindre l’affichage et le visionnement de telles images. Pour plus de détails, consultez la section sur le contrôle parental dans le mode d’emploi de la console Nintendo 3DS.

AVERTISSEMENT - Danger d’attaque • Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo. • Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo. • Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.

4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

AVERTISSEMENT - Fatigue oculaire et nausée Jouer à des jeux vidéo pendant une longue période de temps peut causer une fatigue oculaire et peut arriver plus rapidement si vous utilisez la fonction 3D. Pour certains joueurs, jouer à des jeux vidéo peut également causer la nausée. Suivez ces instructions pour éviter la fatigue oculaire, les étourdissements ou la nausée : • Évitez de jouer pendant une longue période de temps. Il est conseillé aux parents de surveiller la durée des séances de jeu de leurs enfants. • Prenez une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, ou à chaque 30 minutes si vous utilisez la fonction 3D, même si vous croyez ne pas en avoir besoin. Chaque personne est différente, alors prenez une pause plus ou moins longue en cas de malaise. • Si vos yeux sont fatigués ou douloureux, ou si vous êtes étourdi ou nauséeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer. • Si l’un de ces symptômes persiste, cessez de jouer et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets ou la peau. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, ou l’irritation de la peau : • • • •

Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. Lorsque vous utilisez le stylet, il n’est pas nécessaire de le serrer ou d’appuyer trop fort sur l’écran. Cela risqué d’entraîner gêne ou fatigue. Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets ou des bras, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la batterie Le Nintendo 3DS contient une batterie rechargeable au lithium-ion. L’écoulement des ingrédients contenus dans la batterie ou la combustion de ces ingrédients peuvent causer des blessures et endommager votre Nintendo 3DS. Si l’écoulement du liquide de la batterie survient, évitez tout contact avec la peau. Dans le cas d’un contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment la surface contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas d’un contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau et consultez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la batterie : • N’exposez pas la batterie à des liquides ou à des vibrations et des chocs excessifs. • Ne désassemblez pas la batterie et ne tentez pas de la réparer ou de la déformer. • Ne jetez jamais la batterie dans le feu. • Ne touchez pas aux bornes de la batterie et ne causez pas de court-circuit entre ces points de connexion avec un objet de métal. • Ne retirez pas et n’endommagez pas l’étiquette de la batterie.

AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio Le Nintendo 3DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques à proximité, incluant les stimulateurs cardiaques. • N’utilisez pas le Nintendo 3DS à moins de 23 cm d’un stimulateur cardiaque lorsque la fonction sans fil est activée. • Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical implanté, n’utilisez pas la fonction sans fil du Nintendo 3DS avant d’avoir consulté votre médecin ou le fabricant de l’appareil médical. • Respectez tous les règlements concernant l’utilisation des appareils sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou provoquer un dysfonctionnement, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.

Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Cherchez-le toujours sur les boîtes lorsque vous achetez des consoles de jeux vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés.

BESOIN D’AIDE POUR JOUER? Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ », « Foire aux questions », « codes » et « conseils ». Informations légales importantes

Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou « d’archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.

CETTE CARTE DE JEU N’EST COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDÉO NINTENDO 3DSTM. Local Play

RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE REV–R Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.

GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.

GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*

ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.

LIMITES DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.

Une courte histoire de la série Pilotwings

Table des matières Page 22

Sélectionner un mode de jeu

Chaque titre de la série Pilotwings vous donne des ailes en vous permettant de piloter une variété

d’aéronefs, tels que les avions et les deltaplanes. En 1991, Pilotwings est apparu pour la première Entertainment System™, puis Pilotwings 64 a

été lancé en 1996 sur la console Nintendo 64™.

Pilotwings Resort est donc le troisième jeu de la série. Cette fois, l’action se déroule sur l’île Wuhu. Mettez vos talents de pilote à l’épreuve en accomplissant diverses missions ou contentez-vous tout simplement

fois sur la console de jeux vidéo Super Nintendo

de faire du tourisme aérien. À vous de décider! Lorsque l’écran titre s’affiche, appuyez sur de sélection du profil.

pour passer à l’écran

Lorsque vous jouez pour la première fois, ou que vous choisissez de jouer avec un profil marqué « Vide », appuyez sur pour créer un nouveau profil. Votre Mii sera alors inscrit dans l’Aéroclub de l’île Wuhu. Lorsque vous reprenez une partie sauvegardée, continuez en choisissant l’un des profils affichés. Ensuite, l’écran de sélection du mode de jeu sera affiché Page 22 . 20

Sélectionner un mode de jeu Progression en mode Missions

Écran de sélection du mode de jeu

Accomplissez une variété de missions et gagnez autant d’★ que possible.

Votre but dans ce mode est de collectionner divers objets en commençant par les anneaux i Page 25 . Accomplir des missions en mode Missions déverrouillera encore plus d’objets de collection en mode Vol libre.

Cette option sera déverrouillée lorsque vous aurez atteint le niveau Or du mode Missions. Vous gagnez de nouveaux dioramas au fur et à mesure que vous trouvez des objets de collection en mode Vol libre.

Ici, vous pouvez configurer les divers paramètres du jeu tels que le volume de la musique et des effets sonores.

Carte de membre Cette carte affiche votre temps de vol ainsi que d’autres statistiques. Commandes de vol

Niveau actuel ★ gagnées/ ★ possibles

★ gagnées dans la mission sélectionnée

Explication de la mission

Dans les missions où vous devez atterrir ou amerrir, vous recevrez des points en fonction de votre précision et de l’impact de votre atterrissage/amerrisage. Note : Une fois que vous amerrissez, des points seront déduits si vous déplacez

Cette option vous permet de changer la façon dont vous effectuez une descente et une montée dans l’hydravion Page 27 et dans le deltaplane Page 29 .

Sélectionnez un niveau et une mission, puis commencez à voler. Après chaque mission, vous recevrez des ★ en fonction de votre pointage. Vous déverrouillerez de nouveaux niveaux au fur et à mesure que vous gagnerez des ★.

Lorsque ce paramètre est activé, maintenez vers le bas pour faire monter l’aéronef. Ceci est le paramètre par défaut.

Lorsque ce paramètre est activé, l’aéronef se déplace dans la même direction que .

Sauvegarder votre progression Vos données sont sauvegardées automatiquement lorsque vous jouez. Vous pouvez créer un maximum de quatre fichiers de sauvegarde. Note : Lorsque le jeu effectue une sauvegarde automatique, l’icône

s’affiche sur l’écran

supérieur. Veuillez ne pas éteindre la console lorsque cette icône est affichée. 23

Écran de jeu Écran de jeu du mode Missions (autopropulseur

Écran de jeu du mode Vol libre (hydravion

Anneau i Les anneaux i que vous avez déjà collectionnés sont marqués d’un .

Jauge turbo Lorsque la jauge turbo est pleine, appuyez sur pour déclencher une poussée turbo.

Couleur des points d’intérêt sur la carte Sur la carte, les objets situés plus bas que vous apparaissent en vert tandis que ceux qui se trouvent plus haut apparaissent en jaune. Note : Certaines zones (telles que les pistes d’amerrissage) sont spécialement marquées d’une couleur qui les distingue.

pour interrompre la partie et afficher le menu pause en mode Missions

ou en mode Vol libre.

Touchez l’écran tactile pour changer d’échelle. 24

Commandes de l’hydravion

Commandes Commandes de l’écran de menu

Tonneau barriqué à gauche

Tonneau barriqué à droite

Croix directionnelle

Bouton B Sélectionner

Confirmer (Touchez une sélection) Changer d’échelle sur la carte

Bouton HOME Regarder autour de vous

Changer l’angle de vue

Menu HOME Note : Pour mettre votre console en mode veille et ainsi conserver l’autonomie de la batterie, rabattez la couvercle de la console. Pour réveiller la console, rouvrez le couvercle. 26

Note : Vous avez le choix de configurer les paramètres des commandes « Inversées » dans le menu Options Page 22 .

Cette fonctionnalité n’est disponible que dans certaines missions.

L’hydravion se déplace vers l’avant tout seul, vous n’avez donc qu’à le diriger avec

Commandes de l’autopropulseur Se déplacer vers l’avant

Se déplacer vers l’arrière

Déplacer la caméra vers le bas

Changer l’angle de vue

Freiner/Vol stationnaire

Changer l’angle de la caméra vers le haut

Changer l’angle de la caméra vers le bas

Changer l’angle de vue

Annuler la prise d’une photo

Note : Vous ne pouvez prendre des photos que dans le mode Vol libre et que dans certaines missions. Les photos peuvent être sauvegardées sur une carte SD. Veuillez ne pas insérer ni retirer une carte SD lorsque votre console Nintendo 3DS est allumée.

L’autopropulseur se déplace grâce à ses propulseurs à réaction. L’angle des propulseurs détermine la direction des déplacements. Vous pouvez vous déplacer latéralement en poussant le pad circulaire vers la gauche et vers la droite. Note : Utiliser les propulseurs fait baisser le niveau de carburant 28

Note : Les commandes de vol décrites dans ce mode d’emploi sont celles de la configuration « Standard », paramètre par défaut dans le menu Options

Le pad circulaire ne sert qu’à changer la trajectoire de vol, car cet aéronef est propulsé automatiquement par des forces aérodynamiques.