MAS 100 - Système audio HARMAN KARDON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAS 100 HARMAN KARDON au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HARMAN KARDON MAS 100 - page 2
Type de produit Amplificateur audio stéréo
Caractéristiques techniques principales Technologie de amplification Class D, puissance de sortie de 100W par canal
Alimentation électrique 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 430 x 350 x 100 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Bluetooth, entrée AUX, et USB
Fonctions principales Lecture audio sans fil, contrôle de volume, égaliseur intégré
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - MAS 100 HARMAN KARDON

Comment connecter mon HARMAN KARDON MAS 100 à mon téléviseur ?
Pour connecter votre HARMAN KARDON MAS 100 à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI ou un câble audio optique. Branchez une extrémité du câble à la sortie audio de votre téléviseur et l'autre à l'entrée correspondante sur l'appareil.
Pourquoi le son de mon HARMAN KARDON MAS 100 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et que les réglages d'égalisation ne réduisent pas le volume.
Comment réinitialiser mon HARMAN KARDON MAS 100 ?
Pour réinitialiser votre appareil, éteignez-le, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Mon HARMAN KARDON MAS 100 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon HARMAN KARDON MAS 100 ?
Connectez votre appareil à Internet via Wi-Fi. Accédez au menu des paramètres, puis cherchez l'option de mise à jour du firmware. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
Puis-je utiliser mon HARMAN KARDON MAS 100 avec des haut-parleurs externes ?
Oui, le HARMAN KARDON MAS 100 peut être connecté à des haut-parleurs externes. Assurez-vous d'utiliser des haut-parleurs compatibles et suivez les instructions de connexion fournies dans le manuel d'utilisation.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre HARMAN KARDON MAS 100 est activé et que l'appareil que vous souhaitez connecter est en mode de recherche. Si la connexion échoue, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur les deux appareils.
Comment régler les paramètres d'égalisation sur le HARMAN KARDON MAS 100 ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil et recherchez l'option d'égalisation. Vous pourrez ajuster les niveaux de graves, d'aigus et d'autres fréquences selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur MAS 100 HARMAN KARDON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAS 100 - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAS 100 de la marque HARMAN KARDON.

MODE D'EMPLOI MAS 100 HARMAN KARDON

  1. Lisez attentivement ces instructions.
  2. Conservez ces instructions en lieu sur.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. N'utilisez pas cet apparéil à proximé de l'eau.
  6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
  7. N'obstruze pas les orifices de ventilation. Installeze-le conformément aux instructions du fabricant.
  8. N'installez pas l'apparéil à proximité d'une source de chaleur comme un radiateur, une bagoue d'air chaud, un four ou d'autres apparèls (y compris des amplificateurs) produits de chaleur.
  9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d'une troisième pointe de mise à la terre. La broche plus large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise secteur, consultez un electricien pour le remplacement de la prise absollée.
  10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l'endetroit où il sort de l'appareil.
  11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agrees par le fabricant.
  12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation ou le plateau spécifique par le fabricant ou vendue avec l'apparéil. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour évider d'être blessé lors d'un renversement accidentel.

  13. Débranche cet apparéil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.

  14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est nécessaire de réparer l'appareil lorsqu'il a été endompagé de chaque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d'alimentation est endompagé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l'intérieur de l'apparil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il est tombé.
  15. L'appareil ne doit pas être exposé au ruisselement ou aux élaboussures et aucun objecte repli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être place sur l'appareil.
  16. Pour déconnecter totalement cet appeareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
  17. La fiche du cordon d'alimentation doit rester facilement accessible.
  18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.

HARMAN KARDON MAS 100 - 1

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilateral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence d'une «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du boitier du produit,

et qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.

HARMAN KARDON MAS 100 - 2

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de maintenance et de réparation

Dans la documentation jointe au produit.

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéel à la pluie ou l'humidité.

HARMAN KARDON MAS 100 - 3

HARMAN KARDON MAS 100 - 4

HARMAN KARDON MAS 100 - 5
Pb

Instructions pour les utilisateurs sur l'enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caracteristiques des types de piles.

Les symboles (reportez-vous ci-dessus), lorsqu'ils apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d'utilisation, significant que le dispositif lui-même, ainsi que les piles inclues ou incorporeées au dispositif, ne devraient jamais été mis au rebuct avec d'autres ordures menagères. Les devraient être aménés à un point approprié de collecte des déchets, où le traitement, le recyclage et la recupération appropriés ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.

Laarbonatement des disposifits et des piles qui doivent être mis au rebut aieconomiser les ressources, et a prévenir les eventuels effets négatifs sur l'environnement et/ou sur la santé humaine.

Les piles inclues dans notre disponible peuvent étre l'alcalin, le carbone zinc/le mangané ou le lithium (pile type bouton); tous devaient étre mis au rebut comme spécifique ci-dessus.

Pour enlever les piles de votre apparéel ou télécommande, inversez la procédure déscrite dans le guide d'utilisation pour insérer les piles.

Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il serait impossible à l'utiliser de l'enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récapération devraient procéder au démantlement du dispositif et à l'enlèvement de la pile. Si pour une qualconque raison, il devient indispensable de remplaçer une pile incorporee, cei doit être fait par le personnel compétent dans une station technique agrée.

HARMAN KARDON MAS 100 - Instructions pour les utilisateurs sur l'enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caracteristiques des types de piles. - 1

Déclaration de conformité

HARMAN KARDON MAS 100 - Déclaration de conformité - 1

En la qualité de fabricant et par l'intermédiaire de son représentant au sein de UE

72500 Chateau du Loin

France

Déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit indiqué

ci-dessous est conforme aux exigences des Directives et Normes

citees en reference.

Type de matériel: Système audio et station d'accueil

Produit déclaré conforme aux directives europeennes suivantes :

2004/108/EC - Directive « EMC », et ses modifications ultérieures.

2006/95/EC - Directive « Basse tension », et ses modifications

ultérieures

2004/32/EC - Directive concernant les produits consommateurs

d'énergie, et ses modifications ultérieures

Produit déclaré conforme aux Normes harmonisées suivantes :

EN55013-2001+41:2003+42:2006

EN 55020-2007

EN61000-3-2-2006

EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005

EN 60065:2002+A11:2008

EN60825-1:2007

HARMAN KARDON MAS 100 - Déclaration de conformité - 2

Jurjen Amsterdam

Château du Loir, France 09/09

2 DONNÉES DE SECURITÉ
4 INTRODUCTION ET CARACTERISTIQUES
4 ACCESSORIES FOURNIS
5 COMMANDES PANNEAU AVANT (DISPOSITIF DE COMMANDE ET AMPLIFICATEUR)
6 CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE (DISPOSITION DE COMMANDE)
7 CONNXIONS PANNEAU ARRIÈRE (AMPLIFCATEUR)
8 FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE
10 INSTALLATION
12 FONCTIONNEMENT
12 Utilisation de la télécommande
12 Turning On the MAS 100/MAS 110
12 Régler l'horloge
12 Réglage des alarmes
14 Réglage du volume
14 Réglage des enceintes (Contrôle de tonalité)
14 Sélection source
14 Radio FM
14 PréRéglage des programmes de la station
15 Tuner DAB (Systèmes MAS 110 uniquement)
15 CD
15 Commande de lecture
15 Disques de données
16 USB
16 Lecture programme
16 BridgeFixation del iPod
17 Entrées auxiliaires
17 Enregistrement
17 Version logicielle du système
17 Réinitialisation du système
17 Mémoire du système
18GUIDE DE DEPANNAGE
19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
19 Hommages de la marque

Il y a plus de 50 ans, Harman Kardon, Inc., vendit le tout premier récepteur audio, un composant à haute performance qui combinait les fonctions de plusieurs produits qui aparavant était uniquement disponibles séparément. Notre mission était et est pour mérir le son haute fidélité dans un ensemble facile à utiliser, et nous sommes confiants que vous appréciencer la qualité et la commodité du système de musique MS 100 pendant plusieurs années.

Le MAS 100/MAS 110 est un système audio complet de haute performance, équipe d'une station ^II Bridge II. d'accueil pour iPod (fournie avec certaines versions du MAS 110), optionnelle pour les autres modèles), d'un lecteur CD, d'un

tuner FM (le MAS 110 comprend un tuner DAB) et d'entreprises auxiliaires pour d'autres produits audio, ainsi qu'une paire de enceintes etagère personnelisées pour une solution audio complète.

Afin de tirer le meilleur profit de votre nouveau système, nous vous recommendons vivement de dire ce guide et vous y reférer de nouveau ultérieurement pour vous familiariser avec les caractéristiques et le fonctionnement du MAS 100/MAS 110.

Si vous ave des questions sur ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter toute détaillant ou installer habituel, ou visitez le site Internet www.harmankardon.com.

Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon®

  • Le dock The Bridge II pour l'IPod (fournie avec certaines versions du MAS 110, optionnel pour les autres modèle) charge l'IPod touch de 2ème génération, l'IPod nano de 4ème génération, l'IPod classic, l'IPod touch de 1ère génération, l'IPod nano de 3ème génération, l'IPod nano de 2ème génération, l'IPod de 5ème génération. iPod non compris.
  • Lecteur CD à fente de chargement capable de dire les CD, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA, avec capacité de texte CD et support de balises ID3
  • Ports USB avant et arrêté avec capacité de lecture audio MP3 et WMA
  • Tuner FM avec affichage de texte RDS et 30 stations prérgées
  • Tuner DAB/DAB+/T-DMB-Audio avec affichage de texte DLS et 30 stations prêrgéées (systemes MAS 110 uniquement)

  • Huit entrées audio auxiliaires: un mini-jack stéreo avant (3,5 mm) du côte droit du dispositif de commande. Deux jacks doubles RCA sur la façade arrirée (niveau de ligne), une entrée phono MM sur la façade arrirée, deux entrées audio numériques optiques, deux entrées audio numériques coaxiales

  • Une entrée audio analogue à niveau de ligne
  • Une entree audio numérique coaxiale
    Sortie casque stereo (3,5mm)
    Horloge avec double alarme
  • Deux enceintes bass-reflex 2 voies, de 130mm

iPod non inclus Station d'accueil The Bridge Il fournie seulement avec certaines versions du système MAS 110

HARMAN KARDON MAS 100 - Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon® - 1

HARMAN KARDON MAS 100 - Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon® - 2

HARMAN KARDON MAS 100 - Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon® - 3

HARMAN KARDON MAS 100 - Système Audio MAS 100/MAS 110 à haute performance de Harman Kardon® - 4

Accessoires fournis

Les éléments accessoires ci-après sont fournis avec le MS 100. Si certains de ces éléments sont manquants, veuillez contacter le service à la catégorie de Harman Kardon sur le site Internet www.harmankardon.com.

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 1
Antenne filaire FM
Antenna cabled BAD (MAS 110单单)

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 2
Cable ruban dispositif de commande-amplificateur

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 3
Cable d'alimentation électrique détabacée

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 4

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 5
Telecommande du système avec trois piles AAA

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 6
Station d'accueil The Bridge II pour iPod (fournie seulement avec certaines versions du système MAS 110; optionnelle pour les autres modèles)

Le MAS 100 et le MAS 110 utilisent des commandes tactiles. Pour utiliser une commande, tapez délicatement sur son icône éclairée.

Note : Les commandes sont les mêmes pour tous les modèles.

Marche : Allume le MAS 100/MAS 110 ou le met en mode Standby. Pour eteindre totalement l'unité, debranchez l'alimentation électrique.

Affichage de messages : L'heure et les messages sont affichés sur cet écran composé de deux lignes de texte.

Compartment CD : Chargez les disques compatibles ici.

  • iPod, CD ou USB : Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche d'avance rapide puis relâchéz-la. Pour passer à la piste précédente, appuyez deux fois sur la touche de retard rapide. Pour balayer une piste, appuyez, en les maintainant enforcées, sur les touches de balayage en avant/en arrière.
  • Radio : Pour sélectionner la station prérgélée suivant ou précédente dans l'ordre de votre programmation, vous pouvez appuyer sur la touche de prérgéglage +/- de la télécommande puis la relicher, ou encore appuyer sur la touche de saut en avant/en arrière de la face avant de votre apparéil. Pour balayer rapidly les stations, appuyez, en les maintainant enconçées, sur les touches de saut/balayage en avant/en arrière. Lorsque

vous relâchéz la touche, le tuner poursuit son balayage jusqu'à ce qu'ilaura une station ayant une qualité de signal suffisamment bonne, auquelcas il s'arrete. Pour interpromme le balayage avant d'avoir trouve une station, appuyez une deuxieme fois sur la touche avant/arrrière.

Lecture/pause : Chaque pression permet de basculer entre les fonctions Lecture et Pause.

Stop: Arrête complètement la lecture.

Port USB A: Connectez un dispositif USB compatible à cet endroit pour pouvoir lore fichiers audio MP3 ou WMA. Bien que la plupart des lecteurs flash et disques durs USB au format de fichiers FAT32, ainsi que de nombreux lecteurs MP3, soient compatibles avec les systèmes MAS 100 et MAS 110, la lecture ne peut etre garantie en raison du nombre eleve de fabricants. Ne connectez pas un iPod ou un iPhone a ce port. Ne connectez pas un ordinateur personnel ou un periphérique qualconque a ce port.

Jack entrée de ligne : Connectez un cable mâle-mâle de 3,5mm (non compris) à l'entrée casque ou niveau de ligne d'un lecteur portable ou de tout autre dispositif.

Prise pour Casque : Produit un signal stéreo pour une écoute privée par le biais de la plupart des casques qui sont poursuivus d'une prise de 3,5mm.

Contrôle du volume : augmente ou diminuè le volume.

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 7

HARMAN KARDON MAS 100 - Accessoires fournis - 8

Borne Antenne FM: Connectez le cable de l'anterne FM incluse ici.

Terminal d'antenne DAB (MAS 110 uniquement) :

Connectez le cable d'antonne DAB inclus à cet endroit pour bénéficier de ka programmation des stations radio numériques DAB, DAB+ ou T-DMB-Audio disponibles dans votre région.

Port USB : Connectez un dispositif USB compatible à cet endroit pour pouvoir dire des fischiers audio MP3 ou WMA. Bien que la plupart des lecteurs flash et disques durs USB au format de fischiers FAT32, ainsi que de nombreux lecteurs MP3, soient compatibles avec les systèmes MAS 100 et MAS 110, la lecture ne peut être garantie en raison du nombre élevé de fabricants. Ne connectez pas un iPod ou un iPhone à ce port. Ne connectez pas un ordinateur personnel ou un périsphérique quelconque à ce port.

Entrées audio numériques optiques 1/2 et

coaxiales 1/2: Connectez la sortie audio numérique optique ou coaxiale d'un apparéil source à l'entrée correspondante. Seul le format PCM non compressé est supporté.

Entrées audio analogiques TV et AUX : Connectez les sorties audio analogiques d'un télévisuer ou de tout apparéel source pour profiter de la lecture du système à haute performance MAS.

Entrée phono : Connectez les sorties d'un platine disque de type à aimant mobile (MM) à cette entree. Ne connectez aucun autre type de platine à cette entree, et ne connectez pas les sorties d'une platine de type MM à toute autre entrée audio analogique du MAS 100 ou MAS 110 sans utiliser un préampli phono, vendu séparation dans de nombreuses boutiques d'électronique.

Entrée Bridge-II : Pour pouvoir dire du matériel audio stocké sur un iPod compatible (voir page 4), connectez la station d'accueil The Bridge II (fournie avec certaines versions du MAS 110; disponible séparément pour le MAS 100 et pour certaines versions du MAS 110). Assurez-vous que l'insert pour The Bridge II est bien installé, et installez l'adaptateur de dock approprié pour votre iPod dans l'insert, comme montré dans la Figure 1 de la page 10.

Sorties audio analogiques : Connectez ces sorties aux entrées audio analogiques d'un enregistre audio. Lorsqu'une source connectée au système MAS est lue, le signal sera disponible au niveau de ces sorties pour l'enregistrement.

Sortie audio numérique coaxiale: Connectez cette sortie à l'entrée audio numérique coaxiale d'un enregistreur audio numérique. Digital audio output: Lorsqu'une source connectee au système MAS est lui, le signal sera disponible au niveau de cette sortie pour l'enregistrement.

NOTE :

  • Le système MAS n'assure pas de conversion de sources analogiques en numérique et n'assure pas non plus de conversion de sources numériques en analogue pour effectuer un enregistrement.
  • Il incombe à l'utilisateur de respecter la législation sur la copie de matériel audio.

Sortie de l'amplificateur: Connectez le cable ruban inclus à ce connecteur et au connecteur correspondant de l'amplificateur MAS. Ce cable transmet les signaux audio du dispositif de commande à l'amplificateur, et transfère le courant électrique continu de l'amplificateur au dispositif de commande. Si ce cable venait à être endommégé, ne l'utilise pas et contactez Harman Kardon, Inc., pour le replacer.

Port série RS-232: Ce port est uniquement utilisé pour les mises à jour du système. Ne le connectez à peu apparéil à moins qu'on vous le demande au moment de la sortie d'une mise à jour du système.

Interrupteur de mise à jour : Cet interrupteur n'est utilisé que pour les mises à jour du système. Laissez-le sur la position « N » pour un fonctionnement normal, à moins qu'on vous demande de passer en position « U » pour installer une mise à jour du système.

HARMAN KARDON MAS 100 - NOTE : - 1

Terminaux de sortie des enceintes droite et

gauche : Utilizes un cable d'enceintes à deux conducteurs pour connecter chaque ensemble de terminaux à la bonne enceinte. Pensez à respecter la bonne polarité (connexions positifs et négatives).

Entrée vers le dispositif de commande : Connectez le cable ruban inclus à ce connecteur et au connecteur correspondant du dispositif de commande MAS. Ce cable transmet les signaux audio du dispositif de commande à l'amplificateur, et transfère le courant électrique alternatif de l'amplificateur au dispositif de commande. Si ce cable venait à être endommagé, ne l'utilise pas et contacte Harman Kardon, Inc., pour le replacer.

Entrée d'alimentation électrique AC : Àprouv avec effectué toutes les autres connexions, branchez le cordon d'alimentation AC dans ce réceptacle et à une prise murale sans interrupteur.

Alimentation : Allume ou eteint le MAS 100/MAS 110. Pour eteindre totallyment I'unité, débranchez l'alimentation électrique.

Mise en veille : Chaque apqui augmente le temps jusqu'à l'arrêt, de 10 à 90 minutes, par paliers de 10 minutes. L'appui suivant après le réglage de 90 minutes arrêté la fonction de mise en veille.

Sélecteurs de source : Sélectionne une entrée source. Chaque pression sur les Touches Entrée de ligne ou Entrée numérique permet de bas-culer entre les entres audio analogiques (Entrée de ligne sur le panneau droit ; Entrées TV, AUX ou Phono sur la façade arrêté) ou numériques (Coaxiale 1 ou 2, Optique 1 ou 2) disponibles, respectivement. Appuyez sur la Touche The Bridge pour sélectionner un iPod installé dans le dock The Bridge II.

Affichage : Permet de régler la luminosité de l'indicateur de messages si vous appuyez plus d'une seconde en étant dans n'importe quel mode, ou d'acceder à certaines informations particulières lorsque vous étés en mode DAB et appuyez moins d'une seconde sur cette touche. (En mode DAB, permet de selectionner les informations définies par la station si vous appuyez moins d'une seconde). À chaque appui sur la touche, la luminosité de l'indicateur change. Luminosité maximale, luminosité réduite de moitié ou indicateur étient. Remarquez que seule la luminosité de l'indicateur d'informations est réduite. Le bouton de volume et les touches restent allumés pour vous rappeler que le système est en marche.

Réglages: Accède au menus d'Installation des Enceintes (contrôle de tonalité), de réglage de l'alarme, de réinitialisation de la Version du Système et du Systeme. Voir la section Fonctionnement pour plus d'informations.

Retour : Appuyez sur cette touche pour revenir au niveau du menu précédent lorsque vous avez sélectionné le menu Settings (Réglages).

Permet d'afficher l'etat de la source en cours de la maniere suivante :

  • Radio : Lorsque la bande FM est utilisé, chaque pression permet de basculer entre les informations RDS des services PS (Program Service) et RT (Radio Text), si elles sont disponibles. Lors de la lecture d'une station de radio DAB, appuyez sur ce bouton pour acceder au système de menu du tuner DAB. Voir pages 14 et 15 pour plus d'informations.
  • CD audio : affiche les informations CD Text, si disponibles. Chaque pression permet d'afficher les éléments suivants : Morceau, Artiste, Album.
  • USB ou CD de données : Permet de faire défilier toutes les informations de marquage ID3 pour la source en cours, si ces informations sont disponibles. Chaque appui fait apparaitre chacune des informations suivantes : chanson, artiste, album, répétaire, puis retour au défillement. En l'absence de marquages ID3, c'est le nom de filchier qui apparait.

Temps : Affiche le temps écoulé pour la piste du CD audio en cours de lecture (n'attécate pas les CD de données ou autres sources). Chaque pression supplémentaire permet de changer l'affichage comme suit : temps restant pour la piste, temps écoulé pour le disque, temps restant pour le disque, puis retarder au temps écoulé pour la piste.

Touches de navigation / : Utilisez les Touches et

  • pour avancer et recycler dans les Menu de Régliées, ou dans les listes de contentu, et appuyez sur la Touche Entrée pour faire votrechioin. Appuyez sur la Touche Retour pour revenir au precedent niveau de menu ou de contentu.

Entrée : Sélectionne un élément du menu, ou permet de sauvegarder les changements de réglage effectuels et revient au précédent niveau de menu.

Effacer : Efface la station prépréglée actuelle ou une entree d'une liste de lecture.

  • Radio : Pour effacer la station prérgéée actuelle, appuyez sur la Touche Effacer pendant la lecture.

  • Liste de lecture : Lorsque vous programmesz un flux musical, appuyez sur la touche d'effacement si vous souvaitez effacer la piste qui vient d'être entree. Avres avoir sauevagarde le flux musical en appuyant sur la touche stop, appuyez sur la touche d'effacement si vous souvaitez effacer la totalite du flux musical. Pour effacer une seule piste, stoppez l'ecoute, appuyez plusieurs fois sur la touche de verification jusqu'à faire apparaitre la piste désirée. Appuyez alors sur la touche d'effacement. Appuyez sur la touche de lecture ou sur la touche stop pour quitter le mode de verification.

Programme/Mémoire:Utilisé pour programmer des listes de lecture et des prééglages de radio.

  • Radio: Si la station actuelle n'a pas ete preréglée, appuyez sur Programme/Memoirepuis sur la ToucheEntree pour stocker la station au numero de preréglage actuel, ou utilisez les touches alphanumeriques pour enter un autre numero de preréglage. Le nouveau preréglage viendra replacer l'existant.
  • USB ou CD (audio ou de données): Appuyez sur la Touche Programme pour démarrer le mode Programme. Ajoute des pistes à la liste de lecture en utilisant les commandes de transport Sauter / Scanner ou les touches alphasnumériques pour sélectionner la piste, puis appuyez sur la Touche Programme pour enterer votre selection. Ajoute jusqu'à 30 fichiers. Appuyez sur Lecture pour lire la liste de lecture, ou sur Stop pour sauvégarder la liste sans la litre. Pendant la lecture, l'ordre de la piste dans la liste de lecture apparaitra à gauche, et le nombre de piste du disque à droite. Voir page 16.

Vérification : Une fois une liste de lecture programmée et la lecture arrêtée, chaque pression sur la Touche Vérification affichera les pistes de la liste de lecture.

Éjecter : Lorsqu'un CD est inséré, appuyez sur ce bouton pour l'éjecter.

Mode FM : Utilisé avec la radio FM, chaque pression permet de basculer d'une lecture stéreo à une lecture monophonique.

Stockage automatique : Scanne toutes les fréquences à la recherche de stations représentant une quantité de signal acceptable et les stocke en tant que prérgliages.

Aléatoire : Chaque pression allume ou eteint le mode de lecture aléatoire. Ce mode lit les pistes du disque en cours dans un ordre aléatoire.

Commandes de transport

Passer piste / avance / recul : Ces touches fonctionnement différentement, selon la source sélectionnée :

  • iPod, CD ou USB : Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche d'avance roupé直至 reliçée-la. Pour passer à la piste précédente, appuyez deux fois sur la touche de retour rapide.
  • Radio: Appuyez et relâchéz les Touches Passer Piste pour régler la station suivante ou précédente grâce un changement de fréquence. Appuyez et maintenez enforcées ces touches pour faire une recherche rapide de stations.

Scan avant / arrêté : Appuyez et maintainez enfoncées ces touches pour scanner en avant ou en arrêté au sein d'une piste lorsque les sources iPod, CD ou USB sont lues.

Lecture / Pause : Chaque pression permet de basculer les fonctions Lecture et Pause.

Stop: Arrête complètement la lecture.

Préroglage / dossier +/- : Sélectionne une station prérégée ou un dossier sur un dispositif USB ou CD de données.

  • Radio : Chaque pression permet de passer à la station prérégée suivant ou précédente, s'il y a des stations programmesés.
  • USB ou CD de données : Appuyez une fois pour ouvr le dossier actuel. Chaque pression supplémentaire permet de passer au dossier suivant ou precedent. Au bout de 3 secondes, la lecture de la première piste du nouveau dossier démarre.

Discretion: Appuyez pour rendre temporairement les haut-parleurs silencieux. Appuyez de nouveau pour reconstruer le son. Silencieux est annulé si le MAS 100/MAS 110 est arrêté.

Volume +/- : Augmente ou diminuè le volume. Appuyez et maintenance l'un ou l'autre bouton pour changer le volume plus rapidement.

Touches numériques : Utilisées pour entrez les numéroes de pistes, stations de radio ou numérores préréglés, ou bien lors du réglage de l'horloge et de l'alarme.

Touches numériques - 10 et +10 : Utilisées avec un dispositif USB ou CD pour avancerrapidement parmi un nombre élevé de pistes. Chaque pression sur ces touches permet de passer 10 pistes en avant ou en arrière.

HARMAN KARDON MAS 100 - Commandes de transport - 1

  1. Déballez soigneusement l'unité de commande, l'amplificateur, les haut-parleurs, l'antenna FM, l'antenne DAB (seulement sur les systèmes MAS 110), le cable audio analogue, le cable-ruban, le cordon d'alimentation CA détachable, la station d'accueil The Bridge II pour iPod (seullement sur certaines versions du système MAS 110), la télécommande et les piles.
  2. Ouvrez le compartment des piles de la télécommande en tenant fermement la partie de la télécommande où est inscrit le logo Harman Kardon et en tirant vers le bas. Installez les piles dans la télécommande, en suivant les symboles "+" et "-" dans le compartment des piles pour maintenir laonne polarite.

Attention: Ne la remplacez qu'vec une pile identique ou équivalente.

  1. Avec le dispositif de commande emboite dans l'amplificateur, inserez deli- cationement I'un des bouts du cable ruban dans le connecteur de la facaade ariere du dispositif de commande, et I'autre bout dans le connecteur correspondant de la facaade arriere de I'amplificateur.
  2. Connectez l'antenne FM à son terminal. Le système requiert un connecteur fémelle sur l'antenne. Pour les systèmes MAS 110 uniquement, connectez l'antenne DAB à son terminal.
  3. Installez la station d'accueil The Bridge II pour iPod (cette station d'accueil est fournie avec certaines versions du MAS 110 et est disponible séparément pour les autres modèles, l'IPod n'était pas formui).

a. En tenant le cable avec la partie la plus large du connecteur en bas, presser delicatement sur les languettes de chaque cote en l'inserant dans le connecteur de la façade arrirée du dispositif de commande.
b. Placez l'insert noir dans The Bridge II, en vous assurant de bien I'enforcer jusqu'au fond.Voir Figure

NOTE: Ne placer un iPod dans The Bridge II que lorsque I'insert noir et I'adaptateur de dock sont installés. Dans le cas contraire, l'IPod ne se connectera pas correctement, ce produit et le Bridge II pourrait subir des dommages non couverts par la garantie.

HARMAN KARDON MAS 100 - Commandes de transport - 2
Figure 1:
Placez un iPod
Dans le dock The Bridge II

C. Localisez l'adaptateur de dock qui était compris avec votre iPod, ou sélectionné l'un des adaptateurs de dock inclus en vous référent au Tableau 1. Si vous iPod est un modele ancien n'apparaissant pas au Tableau 1 et ne comprend pas d'adaptateur, contactez Apple Inc. Pour en accuper un.

Placez l'adaptateur dans l'insert de The Bridge II, comme montré à la Figure 1.

d. Retirez l'IPod de son etui, et place-le dans The Bridge II, comme montré à la Figure 1.

  1. Le MAS 100/MAS 110 comprend huit entrées audio pour d'autres appar-
    pears, tels que des lecteurs portables. Cette étapé est optionnelle et peut
    etre sautée si vous ne possedez pas d'appareils externes. Si votre lecteur
    est équipé de :

  2. Sortie audio analogique 3,5mm ou prise pour casque : Branchez un cable audio analogique (non compris) à la sortie ou la prise casque et au mini-jack avant, qui se situe du côte droit du dispositif de commande.

  3. Paire de sorties audio analogiques de type RCA : Branchez un bout du cable d'interconnexion à deux conducteurs (un cable est inclus ; achetez des cables supplémentaires pour d'autres apparèils) au lecteur, et l'autre bout au télévisuer ou aux jacks d'entreprises auxiliaires sur la façade arrière du MAS 100/MAS 110. Utilisez le connecteur de même couleur pour chaque canal (généralement rouge pour le droit et blanc ou noir pour le gauche).

Tableau 1 - Sélectionner le bon insert The Bridge II

Insert The Bridge IIModèle iPod
NANOiPod nano, 1Ère et 2e générations
5G (VIDÉO 60GB)iPod, 5e génération (60GB, 80GB) et iPod classique (160GB)
5G (VIDEO 30GB)iPod, 5e génération (30GB) et iPod classique (80GB)
13iPod nano, 3e génération et 4ème génération
12, 14Touche d'iPod - installez de grand butoir.
  • Si vous appeareil est une platine avec une cartouche de type MM, connectez ses sorties aux entreprises Phono (MM) sur la façace arrière du dispositif de contrôle. Si 'il s'agit d'un autre type de platine, ne la connectez pas au MAS 100 ou MAS 110 sans utiliser un préampli phono séparé, disponible chez les distributeurs d'électronique. Ne connectez pas une platine à un autre ensemble d'entretres sans utiliser un préampli phono.
  • Sortie audio numérique optique ou coaxiale S/p-DIf: Branchez une extrémité du cable audio numérique (non compris) au lecteur, et l'autre extrémité à l'une des Entrées optiques ou coaxiales de la façace arrière du MAS 100/MAS 110.

Pensesz à selectionner la bonne entree analogue ou numérique en tant que source en appuyant sur le Selecteur de source Entree de ligne ou Entree numérique sur la telecommande.

  1. Pour effectuer des enregistrements audio analogiques ou numériques, connectez la Sortie numérique coaxiale ou la Sortie de ligne de la façade arrirée du dispositif de commande à l'entrée correspondante sur un enregistrer audio (non compris). Le système MAS n'assure pas de conversion de sources analogiques en numérique et n'assure pas non plus de conversion de sources numériques en analogue pour effectuer un enregistrement.
  2. Placez les enceintes gauche et droite comme souhaite. Il est recommendé de placer les enceintes de sorte à former un triangle équilatéral par rapport à la position habituelle d'écoute. Àsiè, chaque enceinte se situera à la même distance de l'autre enceinte que de la position d'écoute.

Placez les enceintes à peu après la même hauteur que les oreilles de l'auditeur.

Connectez une extrémité de chaque cable d'enceinte inclus aux terminaux de l'enceinte, et l'autre extrémité aux terminaux de l'amplificateur. Pour garantir une bonne performance et une bonne réponse des basses, assurez-vous de préserver laonne polarité en connectant les terminaux positifs (de couleur rouge) l'un à l'autre et les terminaux négatifs (de couleur noire) l'un à l'autre.
9. Branchez tous les cables d'alimentation du système MAS et des sources externes à des prises de courant AC sans interrupteur.

HARMAN KARDON MAS 100 - Commandes de transport - 3

Utiliser le MAS 100/MAS 110 est simple et intuitif. Les commandes de la façade avant utilisant une technologie tactile avancée. Pour utiliser la façade avant, mettez votre doigt sur l'une des icones illuminées. Il suffit d'une pression délicate. Attendeç quelques secondes que le système traite chaque commande. Pour retirer les emprintes de doits, essuyez la façade avant avec un chiffon sec en microfibrés.

Utilisation de la télécommande

Pointez la télécommande à l'avant du MAS 100/MAS 110. Dirigez la télécommande vers l'avant du MAS 100/MAS 110. Le capteur infrarouge à distance se situe sur la moitié droite de la façade avant du dispositif de commande. Ne bloquez pas le capteur. Le capteur IR de la télécommande est situé au milieu du panneau avant, derrière la grille de la maille, environ 25mm au-dessus du compartment du CD. Ne bloquez pas le capteur. La télécommande a une portée d'environ 6m , jusqu'à 30 degrés excentré. Au cas où les piles doivent être replacées, consultez l'étape 2 de la partie Installation. Faibles attention et débarrassés-vous des piles conformément aux exigencies écologiques. Ne jetez jamais les piles dans le feu, et enlevée-les de la télécommande si elle ne doit pas être inutilisée pendant une longue période.

Metre le MAS 100/MAS 110 en Marche

Pour allumer le MAS 100/MAS 110, appuyez sur et maintainez enforcé le Bouton d'Alimentation de la télécommande ou du dispositif de commande pendant 1 seconde. Le système se met également en marche si vous appuyez sur l'un des selecteurs de source ou sur la touche « ejecter » de la télécommande.

Appuyez sur le Bouton d'Alimentation pour éteindre le système. Si l'horloge a été éteinte, l'affichage de messages s'obscurcira pour préserver l'énergie. Sinon, l'heure sera affichée en semi-obscurité.

NOTE: Pour ouvrir un menu ou sauvegarder de nouveaux settings appuyiez sur le bouton Enter. Pour passer au champ suivant sans changier la valeur, appuyiez su le bouton Enter. Pour returner au niveau de menu précédent sans faire de changements, appuyiez sur le bouton Back. Ces touches fonctionnement de la même manière dans chaque menu.

HARMAN KARDON MAS 100 - Metre le MAS 100/MAS 110 en Marche - 1
Figure 2: Reglage de l'horloge

Réglage de l'horloge

L'horloge peut être régée en utilisant le Menu de Réglages. Voir Figure 2.

  1. Appuyez sur le Bouton des Réglages de la télécommande.
  2. Appuyez sur les Touches /▶ jusqu'à ce que « Time Setup » apparaisse sur l'Affichage de messages.
  3. Appuyez sur la Touche Entrée pour afficher « Clock »

Allumer et étéindre l'horloge : Appuyez sur la Touche Entrée et utilisez les Touches «▶ pour selectionner « On (marche) » ou « Off (arrêt ) . Éteindre l'horloge permet d'économiser de l'énergie quand le système est arrêté en mode Standby.

  1. Régler l'horloge: Appuyez sur les Touches jusqu'à ce que

« Set Clock » apparaisse, Appuvez sur la Touche Entrée pour afficher
« Set Time »

Régler l'heure: Appuyez sur la Touche Entrée et utilisez les Touches numériques pour enter l'heure, puis les minutes. Si le format horaire est régile sur 12 heures, utilisez les Touches pour sélectionner « AM » ou « PM ». Appuyez sur la Touche Entrée pour passer d'un champ à l'autre sans le modifier, et appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder les réglages.
Regler le format: Appuyez sur les Touches / 一 jusqu'à ce que « Set 12/24 hour » apparaisse. Appuyez sur la Touche Entrée pour changer le format, et utilisez les Touches / 一 pour désirer entre les affichages sur 12 ou 24 heures. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

  1. Régler le jour de la période : Appuyez sur les Touches jusqu'à ce que « Set Day » apparaisse. Appuyez sur la Touche Entrée pour afficher le jour de la période, et utilisez les Touches pour désirer le jour souhaïte. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder les changements.

Réglage de l'alarme

Pour un démarrage automatique à une heures programmée, réglez une ou les deux alarmes. Les alarmes peuvent être régliées en utilisant le Menu de Réglages. Voir Figure 3.

  1. Appuyez sur le Bouton de Reglages de la télécommande.
  2. Appuyez sur les Touches jusqu'à ce que « Alarm Setup » apparaisse sur l'Affichage des messages.

  3. Appuyez sur la Touche Entrée pour afficher « Alarm 1 ». Utilisez les Touches ↓/▶ pour afficher « Alarm 2 », Lorsque l'alarme souhaïette s'affiche, appuyez sur la Touche Entrée pour la régler. Le message « Weekday: On (Jour de la semaine : marche) » apparaitra. Utilisez les Touches ↓/▶ pour afficher l'Heure pour les jours de la seminne, Week-end marché/ arrêt, Heure pour le week-end, ou Reglages de la source, et appuyez sur la Touche Entrée pour effectuer un changement. Vous pouvez ajuster les reglages des jours de la seminne, du week-end et de la source pour chaque alarme.

Jour de la semaine marche/arrêt : Sélectionnez cette fonction pour régler si l'Alarme 1 ou l'Alarme 2 sonnera les jours de la semaine. Utilisez les Touches «/» pourmettre le réglage en route ou l'arrêter. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvégarder le changement.

Heure pour les jours de la période : Sélectionnez cette fonction pour régler l'heure de l'Alarme 1 ou de l'Alarme 2 pour les jours de la période. L'affichage numérique de l'heure apparaîtra, et le réglage de l'heure clignotera. Utilise les Touches numériques pour enterle réglage de l'heure à deux chiffres, puis le réglage des minutes clignotera. Utilisé les Touches numériques pour enterle réglage des minutes à deux chiffres. Appuyez sur la Touche Entrée pour passer d'un champ à l'autre sans le modifier, puis appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Week-end marche/arret: Sélectionné cette fonction pour régler si l'Alarme 1 ou l'Alarme 2 sonnera le week-end. Utilisez les Touches ↓/↑ pourmettrele réglage en route ou l'arrer. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Heure pour le week-end : Sélectionnez cette fonction pour régler l'heure de l'Alarme 1 ou de l'Alarme 2 pour le week-end. L'affichage numérique de l'heure apparaître, et le réglage de l'heure clignotera. Utilisé les Touches numériques pour entré le réglage de l'heure à deux chiffres, puis le réglage des minutes clignotera. Utilisé les Touches numériques pour entré le réglage des minutes à deux chiffres. Appuyez sur la Touche Entrée pour passer d'un champ à l'autre sans le modifier, puis apuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Source: Sélectionnez la source qui sera lue lorsque l'Alarme 1 ou l'Alarme 2 sonnera. Les alarmes pour les jours de la semaine et le week-end de chaque des Alarmes 1 et 2 doivent utiliser la même source. Si vous préférez des sources différentes pour les jours de la semaine et le week-end, utilisez l'Alarme 1 pour les jours de la semaine seulement et l'Alarme 2 pour le weekend seulement, en ajustant les réglages Jours de la semaine marche/arrêt et week-end marche/arrêt correctement.

Utilisez les Touches / pour séLECTIONner l'une des sources suivantes : Disque, USB A (avant) ou B (arrière), Radio FM, Radio DAB (disponible uniquement sur le MAS 110) ou DMP (iPod placé dans le dock The Bridge Il lorsqu'il est disponible). Si Disque, DMP ou USB A ou B est sélectionné, assurez-vous qu'un CD, un iPod ou un dispositif USB soit present et contienne du matériel audio. S'il n'y a pas d'apparilé, le système passera à la Radio FM. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvégarder le changement.

  1. Vous poucè ajuster la durée de la lecture et du contrôle de la réprétièon de sonnierie, ainsi que le niveau du volume. Ces réglages sont valables à la fois pour l'Alarme 1 et l'Alarme 2, et pour les alarmes des jours de la semaine et du week-end.

Fin de l'alarme: Quand « Alarm 1 » apparait dans l'Affichage des messages, Utilisez les Touches jusqu'à ce que « Fin » apparaisse. Ce réglAGE définit combien de temps le système restera allumé une fois que l'alarmeonne.

Pour modifier le réglage de la Fin de l'alarme, appuyez sur la Touche Entrée. Utilisez les Touches pour modifier la durée de lecture : 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Snoopze (répartition de l'alarme): Quand « Alarm 1 » apparait dans l'Affichage des messages, Utilisez les Touches jusqu'à ce que « Snooze » apparaisse. Si I'on appuie sur la Bouton d'alimentation ou la Touche Sommeil PLLendant la lecture de l'alarme, cette dernière s'éteindra PLLendant la durée spécifique par le réglage du Snooze, puis reprendra.

HARMAN KARDON MAS 100 - Réglage de l'alarme - 1
Figure 3: Reglage de l'alarme

Pour modifier le réglage de la répétition de l'alarme, appuyez sur la Touche Entrée. Utilisé les Touches pour modifier la durée de la pause dans la lecture: 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvégarder le changement.

Niveau du volume: Quand « Alarm 1 » apparait dans l'Affichage des messages, Utilisez les Touches «/» jusqu'à ce que « Niveau » apparaisse. Ce réglage affecte uniquement la lecture lors de l'utilisation des alarmes.

Pour modifier le réglage du Niveau, appuyez sur la Touche Entrée. Utilisés les Touches pour modifier le niveau du volume dans une fourchette allant de -80dB à +10dB. Il est vivement recommandé d'éviter d'utiliser des niveaux supérieurs à -20 dB afin de préserver yours la audition et d'éviter d'endommager votre matériel. Avant de régler le Niveau du volume de l'alarme, faites fonctionner la source de l'alarme afin de définir un volumec convenable. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Par la suite, le MAS 100/MAS 110 sélectionnera la dernière source utilisée avant l'arrêt. Le système fonctionnera avec le volumeChoisi lors du réglage du Niveau dans le menu de Réglage de l'alarme, et restera allumé pendant la durée spécifique lors du réglage de la Fin de l'alarme.

Appuyez sur le Bouton d'alimentation ou la Touche Sommeil pourmettre l'unité en mode Snooze. Elle restera eteinte pendant la durée specifie lors du réglage de la répetition de l'alarme,plus l'alarme reprendre.

Appuyez deux fois sur le Bouton d'alimentation pendant la lecture de l'alarme pour l'éteindre et revenir à une lecture normale.

Boutons de Réglage du Volume

Utilissez les touches de réglage du volume du panneau avant ou de la télé-commande pour augmenter ou baisser le volume. Le réglage par défaut demarrage est -50dB, et le réglage maximal est +10dB . Utilisze les niveaux de volume avec précaution pour éviter d'endommager votre audition ou votre apparériel. Le niveau du volume pourrait dans l'affichage des messages lorsquelsoutbonts de réglage du volume sont utilisés.

Pour rendre la lecture temporairement silencieuse, appuyez sur la Touche Silence de la télécommande. « Mute » clignotera dans l'affichage de messages. Appuyez soit la Touche de discrétion ou le bouton de réglage du volume pour returner au volume normal. La lecture source continues pendant la discrétion

Installation des enceintes (contrôle de tonalité)

Il est possible d'augmenter ou diminuer les fréquences graves ou aigues, ou d'ajuster l'imagerie stéreo, en utilisant les réglages de l'Installation des enceinte. Voir Figure 4.

  • Appuyez sur la Touche Réglages, et « Speaker Setup » apparaitra sur l'Affichage des messages.
  • Appuyez sur la Touche Entrée pour que « Bas » apparaisse. Utilisées les Touches «/» pour sélectionner les réglages des Aigus ou de la Balance, et appuyez sur la Touche Entrée pour changer le réglage.

Graves : Pour augmenter ou diminuer les fréquences graves, utilisez les Touches pour ajuster le réglage entre-10dB et +10dB en étapes de 1dB. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Aigus : Pour augmenter ou diminuer les fréquences aigues, utilisez les Touches pour ajuster le réglage entre -10dB et +10dB en étapes de 1dB. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvegarder le changement.

Balance: Ce réglage permet d'augmenter toutes les fréquences lues soit par l'enceinte gauche soit par la croîde de jusqu'à 12dB lorsquel l'un des réglages L1 - L12 ou R1 - R12 est sélectionné. Le réglage par défaut est « Centre», qui lit les deux canaux au même volume. Utilisez les Touches / pour ajuster le réglage. Appuyez sur les Touches Entrée pour sauvégarder le changement.

Sélection de la Source

À la première mise en marche du MAS-100/MAS 110, c'est l'entrée CD qui est sélectionner par défaut. Appuyez sur un selektor de source pour passer à une source différente : disque, USB, DMP (vous iPod étant sur la station d'accueil The Bridge II, dont certaines versions sont fournies avec le MAS 110 et en option pour les autres modèle), radio (FM, DAB), entree de ligne audio (continue d'appuyer pour selectionner une entree audio analogue) ou entree numérique (continue d'appuyer pour selectionner une entree audio numeroque sur cable coaxial ou sur cable optique).

Par la suite, le MS 100 selectionnera la derniere source utilisée avant l'arrêt.

Radio FM

Appuyez sur les Touches Passer Piste +/- de la télécommande pour régler une station. Appuyez sur et maintainez enforcées les touches pour chercher la prochaine station, ou appuyez simplement sur les touches pour scanner par augmentation d'une seule fréquence à la fois.

Lors de l'utilisation des commandes de la façade avant, une pression simultanée sur les Touches Passer/Scanner permet de sélectionner les stations prégêées programmesés et, si I'on maintain ces touches enforcées, de rechercher la bande de fréquence d'une station représentant une force de signal suffisante.

Des stations monaurales, ou les stations stéreo faibles, seront jouées en mono. Appuyez sur la Touche Mode FM pour basculer entre la lecture stéreo et la lecture monophonique.

Si la station émet des informations RDS, le Program Service (PS) et le Radio Text (RT) dynamique seront tous les deux affichés. Appuyez sur la Touche Info pour afficher la fréquence radio sur la ligne supérieure et pour basculer de l'affichegage Program Service (PS) à l'affichegage Radio Text (RT) dynamique sur la ligne inférieure. S'il n'y a pas d'information RDS disponible, seule la fréquence sera affichée.

Prérogliages des programmes de la station

Pour rechercher toutes les stations locales disponibles et les stocker en tant que prééglages, appuyez sur la Touche Stockage automatique. Le système cherchera les stations représentant une force de signal acceptable et les stockera automatique dans l'ordre dans l'un des 30 prééglages.

Pour programmer un seul prégréglage afin d'avoir rapidement accès à l'une de vos stations préférentes, réglez la fréquence de la station et appuyez sur la Touche Programme/Mémoire. Appuyez sur la Touche Entrée pour stocker la station à un emplacement prépréglé, ou utilisez les Touches numériques pour entre un nombre de prégréglage différent.

Si une station différente avait été précédemment programmée, elle sera remplacee par la nouvelle station. Si les 30 preréglages sont tous programmés, vousdezve en écraser ou effacer un pour programmer un nouveau preréglage de station.

Pour effacer un prééglage, sélectionnez la station pour la tire et appuyez sur la Touche Effacur. Appuyez sur la Touche Entrée comme le système vous le demandera afin de confirmer la suppression.

Pour sélectionner une station prépréglée, utilisez les Touches de Prépréglages +/-, ou utilisez les Touches numériques pour entrer directement le prépréglage.

HARMAN KARDON MAS 100 - Prérogliages des programmes de la station - 1
Figure 4: Reglages de l'Installation des enceintes (contrôle de tonalité)

Tuner DAB (Système MAS 110 uniquement)

Le système MAS 110 est équipé d'un tuner DAB/DAB+/T-DMBAudio qui fonctionne avec des stations de radio numériques compatibles, lorsqu'elles sont disponibles.

L'antenne DAB incluse doit être connectée pour recevoir ces stations.

Appuyez de façon repétée sur le Sélecteur de source Radio pour basculer entre les bandes FM et DAB.

La première fois que le tuner DAB sera sélectionné, le système cherchera automatiquement les stations et les stockera dans la Liste de Stations. Appuyez à tout moment sur la Touche Stockage automatique pour recommencer la recherche. Tout station trouvée peut être sélectionnée à partir de la ligne inférieure en utilisant les Touches . Appuyez ensuite sur la Touche Entrée.

Le fonctionnement du tuner DAB utilise un menu sophistique. On peut acceder à ce menu lorsqu'une station est lue en appuyant sur la Touche Info. Utilisez les Touches «/» pour séLECTIONner les options du menu :

Liste de stations : Appuyez sur la Touche Entrée pour voir les stations trouées et en scélectionner une à dire.

Recherche locale : Démarre une recherche des stations locales.

Recherche complète : Démarre une recherche sur l'ensemble du spectre des stations disponibles.

Réglage manuel : Sélectionne manuellement une bande DAB.

DRC: Ajusté la compression audio « dynamic-range-control » (contrôle de la plage dynamique), qui réduit le niveau des passages les plus forts tout en Maintenant l'intelligibilité des passages les plus faibles. Sélectionné compression « High » ou « Low », ou encore « Off » pour une absence de compression.

Ordres des stations : Sélectionnez si les stations s'afficheront en ordres Alphanumeric, Valide ou d'Ensemble.

Lors de l'écoute d'une station DAB, appuyez sur la Touche Affichage pendant moins d'une seconde pour acceder aux informations définies pour la station.

CD

Appuyez sur le Sélecteur de source Disque pour passer à une source CD. Insérez alors délicatement un CD, CD-R, CD-RW, disque MP3 ou WMA, face étiquête vers le haut, partiellement dans la fente de chargement. Le mécanisme détectera le disque et le fera entre complètement dans la fente. N'essayez pas de force le disque. Si le disque ne se charge pas, éteignelez MAS 100/MAS 110, débranchez-le et portez-le à un réparateur Harman Kardon/agree pour qu'il l'inspèce.

Le message «Lecture» apparaitra pendant quelques moments pendant que le MAS 100/MAS 110 identifie le type de disque. Le bon indicateur apparaitra dans l'affichage de messages.

REMARQUE: Si le message «Erreur» s'affiché, le disque n'est pas compatible avec le MAS 100/MAS 110, ou ses données peuvent être endomagées. Appuyez le sur le bouton d'éjection pour l'enlever.

Pour les disques compacts audio : l'icone CD apparait, avec le nombre total de pistes et la durée totale d'enregistrement du disque. Appuyez sur la touche de lecture pour écouter le disque. Lorsque le disque est terminé, l'icone CD réapparait, ainsi que le nombre total de pistes et la durée totale d'enregistrement du disque (en mode stop).

Pour les disques MP3 et WMA: l'icone CD apparait, avec le nombre total de fichiers/pistes. Appuyez sur la touche de lecture pour écouter la musique. Lorsque le disque est terminé, l'icone CD réapparait, ainsi que le nombre total de fichiers/pistes (en mode stop).

Commande de lecture

Pour arrêter momentanément la lecture pour une reprise ultérieure au même point, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Appuyez-le de nouveau pour reprendre la lecture. L'icone de pause s'affichera. Appuyez et maintainez le bouton Lecture/Pause pendant 2 secondes pour arrêté totallement la lecture.

  • Pour effectuer une recherche rapide sur la piste en cours, appuyez, en la maintenant enfoncée, sur la touche de saut/balayage avant ou de saut/ balayage arrirée.
  • Pour passer à la piste suivante, tapotec le bouton Sauter/Scanner vers l'avant. Si la piste actuelle est la première sur le disque, le MAS 100/MAS 110 passera à la première piste.
  • Pour returner au début de la piste actuelle, tapotez le bouton Sauter/Scanner vers l'arriere. Tapotez-le rapidement à deux reprises pour sauter vers l'arriere à la piste précédente.
  • Pour une lecture aléatoire (shuffle), Appuyez sur la Touche Aléatoire.

Disque de données

Les disques JPEG ne sont pas compatibles avec le MAS 100/MAS 110, et l'affichage indiquera qu'ils n'ont pas de filchiers et pas de dossiers. Les disques JPEG ainsi que les DVD, WAV et autres disques non compatibles sont ejectes automatiquement

Lorsqu'un disque MP3 ou WMA est charge, le nombre de dossiers et de pistes dans le dossier en cours s'affiche, dans une limite de 9999 pistes. La lecture de la musique ne démarre pas automatique.

S'il y a des informations de balises ID3, le morceau, l'artiste, les informations de nom et d'album défilant sur l'indicateur de messages. Pour voir chaque élément individuellement (plus le nom de réseau), appuyez de façon répetée sur la Touche Info. S'il n'y a pas de balise ID3, le nom du fjichier apparila.

Les fonctions de saut et de balayage ainsi que la lecture au hasard sont les mêmes que sur les CD audio. La fonction de répétition de l'ensemble n'est pas disponible.

Utilisèz les touches numériques pour directement avoir accès à une piste. Si le disque est organisé en dossiers, appuyiez sur la touche de la télécommande Preset/Folder +/- pour ouvrir un dossier. Des pressions supplémentaires vous permettent de passer d'un dossier à un autre. Dans un dossier vous pouvez rechercher les pistes plus rapidement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande +10 et -10.

USB

Le MAS 100/MAS 110 est équipé de deux ports USB, l'un sur la façade avant du dispositif de commande et l'autre sur le côte droit, près de l'avant du dispositif de commande. Le port avant est sélectionné en tant que USB A et le port arrêté est USB B. Toute pression sur le Sélecteur de source USB permet de basculer d'un port à l'autre.

Le système est compatible avec les lecteurs flash et les disques durs formatés au format de fiéchier FAT32. Le système peut reconnaître jusqu'à 9999 fichiers aux formats MP3 ou WMA, qui peuvent être organises en dossiers.

NOTE : Bien que de nombreux lecteurs de musique MP3 puisent etre connectés au port USB, n'y connectez pas un iPod. Pour écouter les programmes audio stockés sur un iPod, achetez la station d'accueil The Bridge II (fournie avec certaines versions du système MAS 110), connectez-la a son connecteur propriété sur le dispositif de commande et installez-y l'ipod. Ne connectez pas d'ordinateur personnel ou de péri-phérique à l'un ou l'autre des ports USB.

Lors de l'installation du système, assurez-vous de laisser suffisamment d'espace du (:oté droit pour pouvoir y installer un dispositif USB en toute sécurité.

Lorsque le dispositif USB est inséré, le nombre total de fichiers s'affiche après un déalimenttant au dispositif d'etre lu.

La lecture et la navigation sont les mêmes que pour un CD audio ou de données, comme déscrit précédément.

Il est recommendé d'internorme la lecture avant de retarder un dispositif USB, bien qu'il ne soit pas nécessaire d'etreindre le système.

Lecture programme

Des listedes de lecture de pistes choisisies peuvent etre programmées pour le CD audio ou de données ou le dispositif USB en cours. Les listedes de lecture ne sont pas disponibles pour les autres sources. Pour programmer une liste de lecture, la lecture doit etre interrompue.

  • Appuyez sur la Touche Programme pour entrer dans le mode Programme. Pour le quitter sans programmer de liste de lecture, appuyez sur la Touche Stop.
  • Ajoutez des pistes à la liste de lecture en utilisant les Commandes de transport Passer/Scan ou les Touches numériques pour sélectionner la piste, puis appuyez sur la Touche Programme pour entraîre la的选择. Ajoutez jusqu'à 30 pistes.
  • Si vous faites une erreur, vous pouvez effacer la piste que vous venez de programmer en appuyant sur la Touche Effacer.
  • Appuyez sur Lecture pour tire la liste de lecture, ou sur Stop pour sauvegarder la liste de lecture sans la tire. Le système restera en mode Programme.

Pour effacer la liste de lecture et quitter le mode Programme :

  • Si la liste de lecture est en cours de lecture, appuyez simplement sur la Touche Programme pour effacer l'intégrality de la liste de lecture, et la lecture de la piste actuelle pour poursuivir.
  • Si la liste de lecture est arrêtée, appuyez sur la Touche Effacer.

Leslistedes lecturepeuventetre modifiées:

  • Pour ajouter une piste à la liste de lecture, apuyezse sur la Touche Stop, puis sur la Touche Programme. Poursuivez tel que décrit ci-dessus.
  • Pour visualiser les pistes d'une liste de lecture sans effectuer de changement, interrompez la lecture et appuyez sur la Touche Vérification. Chaque pression permet de passer à la piste suivant dans la liste. Pour quitter le mode Vérification, appuyez sur la Touche Lecture.
  • Pour effacer une seule piste d'une liste de lecture, interrompez la lecture et appuyez sur la Touche Vérification de façon répetée jusqu'à ce que la piste souhaïte apparaisse. Appuyez sur la Touche Effacer.

Les listedes lecture sont perdues lorsquel le système est eteint ou que le disque ou le dispositif USB sont retirés. Les listedes lecture sont également perdues lorsquela source est modifie.

Bridge-II Dock pour l'iPod

Appuyez sur le Sélecteur de source Bridge pour sélectionner The Bridge II comme source. Lorsqu'un iPod compatible est place dans le dock (voir page 4), un message apparait sur l'affichage de la façade avant pour dire que The Bridge Il est connecté.

L'affichage passera aux menus de navigation, et l'écran de menu de l'IPod lui-même sera replacé par un graphique « check mark » et un message disant « OK to Disconnect. »

Lorsqueyouvoyezle message«OKpourdéconnexion»s'afficher,l'IPod peut fonctionner en utilisant les commandes de la façade avant ou de la télécommande.

  • Pour naviguer dans les menus, appuyez sur les Touches pour faire défigérer une liste. Appuyez sur la Touche Entrée pour sélectionner un élément du menu. Appuyer sur la Touche Entrée pendant qu'une piste audio est affichée lancera la lecture. Appuyez sur la Touche Retour pour revenir au précédent niveau de menu.

Les commandes de transport fonctionnent comme pour les CD :

  • Pour marquer une pause ou recommencer la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause.
  • Pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière sur une piste, appuyez et maintenez le Bouton Sauter/Scanner vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Pour sauter vers l'avant ou le long des pistes, tapoze le bouton Sauter/Scanner vers l'avant ou vers l'arrière.

Pour lire les pistes de la liste de lecture ou de la catégorie en cours en ordre aléatoire (mode « Shuffle »), appuyez sur la Touche Aléatoire. Vous BASCULEREZ d'un mode à l'autre: mode 1 (lecture de chansons au hasard), mode 2 (choix d'albums au hasard) et mode OFF.

Tout réglage de répétition de lecture sur l'iPod est annulé.

Pendant la lecture normale, Sélectionné l'option de menu Lecture en cours pour voir le statut. La ligne supérieure de l'Affichage de messages montra le temps écoulé pour la piste et le temps restant pour cette piste. Les informations sur le morceau, l'artiste et l'album défilérer sur la ligne inférieure, si elles sont disponibles.

Il est recommandé d'interrompè la lecture avant de retarder l'IPod de la station d'accueil, bien qu'il ne soit pas nécessaire d'éteindre le système. Toutefois, le système doit être étant avant toute connexion ou déconnexion de The Bridge II.

Entrées auxiliaires

Le MAS 100/MAS 110 est équipé de trois entrées audio analogiques, d'une entree phono (de type MM) et de quatre entrées audio numériques. Si vous possèdez un appeel compatible, tel qu'un lecteur audio portable ou un lecteur de cassettes, sélectionné les entrées auxiliaires correspondantes comme source et utilisez les commandes de l'appeel concerné.

Pour sélectionner l'une des entrées audio analogiques ou l'entrée phono, appuyez sur la Touche Entrée de ligne de manière repétée afin de basculer d'une entrée à l'autre. Pour sélectionner l'une des entrées audio numériques coaxiales ou optiques, appuyez sur la Touche Entrée numérique de manière repétée.

Entrée TV (Analogue) :

Doubles Jacks de type RCA sur la façade arrêté

Entrée AUX (Analogue) :

Doubles Jacks de type RCA sur la façade arrêté

Entrée Phono (Analogue) :

Doubles Jacks de type RCA sur la façade arrêté

Entrée de ligne (Analogue) :

Jack avant 3,5mm

Entree coaxiale 1 Input (Numérique) :

Jack de type RCA sur la façade arrière

Entrée coaxiale 2 Input (Numérique) :

Jack de type RCA sur la façade arrière

Entrée optique 1 (Numérique) :

Connecteur TOSLINK sur la façade arrête

Entrée optique 2 (Numérique): Connecteur TOSLINK sur la façade arrêté

NOTE:

  • Connectez uniquement une platine disque avec cartouche de type MM à l'Entrée Phono. Ne connectez pas de platine disque à une autre entrée sans utiliser de préampli phono.
  • Quand l'une des entrées audio numériques est sélectionné, s'il n'y a pas de signal - par exemple, si l'appareil est étêté ou en pause - le message « DÉBloQUER » apparait. Ce ne signifie pas qu'il y a un problème ; il s'agit simplement d'une indication d'absence de signal.

Enregistrement

Des signaux audio analogiques et numériques sur deux voies sont disponibles sur la sortie ligne et sur la sortie coaxiale de la face arriere d'unariat de commande. Le système MAS n'assure pas la conversion d'un type de signal vers l'autre type de signal. Il en résultat que, pour faire un enregistrement, il faut veilier à brancher votre enregistreur audio sur les bons connecteurs de sortie, insérer des supports vierges et vous assurer que l'enregistreur est bien en marche et qu'il enregistrvre pendant que la source lit la musique.

NOTE :

  1. Les signaux audio analogiques ne sont pas convertis sous une forme numérique et les signaux audio numériques ne sont pas convertis sous une forme audio analogue. Cependant, il vous est possible d'enregistrer une source audio numérique sur cable coaxial ou optique, en utilisant n'importe que type de sortie audio numérique.

Il est toute fois impossible d'obtenir en sortie numérique coaxiale du système MAS tout signal audio provenant de :

  1. Entrées analogiques (TV, AUX, PHONO, LINE IN)
  2. Radio FM;
  3. The Bridge.
  4. Veuillez you assurer d'être au courant des restrictions en matière de droits d'auteur affectant le matériel que vous enregistrrez. La copie non autorisée du matériel protégé par des droits d'auteur est interdite par la loi dans la plupart des juridictions.

Version logicielle du système

Pour voir la version logicielle actuelle du système, appuyez sur la Touche Reglages et utilisez les Touches pour afficher « Version du système ». Appuyez sur la touche Entree pour l'afficher, puis sur la touche de return en arrriere pour revenir au menu Settings (réglages).

Réinitialisation du système

Au cas où le système se comporterait de manière erratique, une réinitialisation du système peut le faire fonctionner à nouveau normalement.

NOTE : Tous les réglages de l'utilisateur, y compris les prépréglages radio et la sélection des longues, reviendron au mode par défaut rédig en usine et devront donc être reconfigurés.

Appuyez sur la Touche Réglages et utilisez les Touches pour afficher « réinitialisation du système ». Appuyez sur la Touche Entrée et un message vous demandant de confirmer que vous souhaitez réinitialiser le système s'affichera. Appuyez une nouvelle fois sur la Touche Entrée pour effectuer la réinitialisation.

Mémoire du système

Le MAS-100/MAS 110 garde en mémoire la dernière source et le dernier niveau de volume sélectionnés. Si le cordon d'alimentation CA est retiree ou en cas d'interruption d'alimentation, l'heure est remise a 00:00 et tout reglage d'alarme est annulé.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTOMSOLUTION
L'appareil ne marche pas lorsqu'on appui sur le commuta-teur de mise en marche.Assurez-vous que le cordon d'alimentation en courant alternatively est solidement branché à une sortie directe non commutée. Si le message « PROTECT » apparait, appuyez sur et maintenez enforcé le Bouton d'alimentation de la télécommande pendant au moins 1 seconde pour éteindre le MAS 100/MAS 110, puis débranché le système. Ne l'uti lisze pas sans l'avoir au préalableprésenté à un centre agréé des services à la clientèle de Harman Kardon pour vérification.
Les voyageurs s'affichent, maisaucun son n'est restitué.Appuyer sur la touche de discrétion pour vous assurer que le système n'est pas en mode de discrétion.Augmentez le volume.Vérifiez que la bonne source a été sélectionnée. Si la source est un dispositif externe, assu-rez-vous qu'il est branché, en marche et joue, et u'il est convenablement connecté à une des entrées auxiliaires.Si les casques sont en cours d'utilisation, débranchez-les.
Le son est disponible sur un seul côté, ou le son est distordu.Assurez-vous que les deux enceintes soient connectées en toute sécurité avec la bonne pola-rite, et que les cables ne se touchent pas au risque de creator un court-circuit.Iy a peut-être un problème avec l'une des enceintes. Apporter le MAS 100/MAS 110 à un cen-tre agréé des services à la clientèle de Harman Kardon pour vérification et dépannage.
Le MAS 100/MAS 110 ne réagir pas aux commandes de la télécommande.Les piles dans la télécommande peuvent avoir besoin d'être replacées.Le capteur IR peut être bloqué. Le capteur est situé sur la moitié droite de la façade avant du dispositif de contrôle.
Le tuner bourdonne de façon intermittente.Régléz le positionnement de l'antenne pour améliorer la réception.Vérifiez que l'antenna est solidement connectée à la borne du panneau arrêté.

SYSTÉME:

Sortie alimentation : 65 watts par canal, 20Hz - 20kHz, THD < 0,07%, dans 6 ohms, les deux canaux menés.

Gamm de fréquences : 20Hz - 35kHz, -3dB

Réponse en fréquence du système: 20Hz - 20kHz, ±0.5dB

Rapport signal/bruit, A- pondéré : 90dB. (Entées analogiques), 96dB (Entées numériques)

Espacement des canaux: ≥ 65dB

Diaphonie entre les sources : ≤70dB

Sensibilité entre nivee du cordeau a 1kHz:250mVRMS, ± 1 dB

Sensibilité de l'entrée Phono MM à 1kHz: 7,5mV

HAUT-PARLEURS:

Transducteurs de basse fréquence : Deux 130 mm enceintes en composite aléolé, avec ports.

Transducteurs à haute fréquence : Deux Dômes MMD®, antiparasites 25 mm.

Impedance nominale : 8 ohms

Sensibilité (2,83V/1m): 85dB

Réponse en fréquence: 60Hz - 25kHz (-3dB)

Fréquence de crossover : 2200Hz

FM TUNER SECTION:

Gamme de fréquences : 87 - 108.0MHz

Sensibilité utilisable: IHF 1.3μV/13.2dBf

Réponse en fréquence: 10Hz à 15,3kHz

Rapport signal/bruit : mono/stéré 68/65dB

Déparation stériso : 35dB @ 1kHz, 100% déviation @ 65dBf

Réjection d'image: 80dB

Réjection IF : 90dB

Niveau sortieuner:1kHz,±50kHz,Dev500mV

Nombre de prêrglages: 30

Capacité RDS: PS (service des programmes), RT (dynamic radio text)

Sensibilité: -96 dBm typique

Réjection du canal adjacent: 35dB typique

Rapport signal/bruit: >96 dB (Pondéré A)

PARTIE CD :

Compatibilité disc : CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA

THD+N (20Hz - 20kHz): <0.025%

Réponse en fréquence : 20Hz to 20kHz, 0dBr ±0.5

Espacement de canaux: ≥ 65dB

Rapport signal/bruit :

“A”WTG>96dBr
- Filtrate 22kHz >96dB

GÉNÉRAL :

Alimentation : AC 100V-240V/50Hz

Consummation : <1W en standby complet (horloge non activée) ; <2W en standby (horloge activée) ; 150W maximum (deux canaux pilotés)

Température d'exploitation: 0^ à 40^

Dimensions (H× 1× P) ..

Dispositif de commande : 90mm x 240mm x 240mm

Amplificatour 90mm× 240mm× 240mm

Enceintes (chacune, avec la grille) : 272mm x 181mm x 196mm

Poids :

Système : 4.3kg

Dispositif de commande : 2kg

Amplificateur:2.3kg

Enceintes (chacune) : 4.4kg

HARMAN KARDON MAS 100 - GÉNÉRAL : - 1

Made for iPod

Les aspects, les caractéristiques et l'apparce peuvent être modifiés sans notification préalable.

Harman Kardon is une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated, immatriculée aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Designed to Entertain Conçu pour Divertir est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.

iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux ETATS-UNIS et dans d'autres pays. iPod non inclus. "Fabrique pour iPod" signifie qu'un accessoirelectronique a été concu pour être connecté spécifique à l'ipod et a été certifié par le promoteur comme étant conforme aux normes de performance de Apple. Apple n'est pas responsable de l'exploitation de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

TOSLINK est une marque déposée de Toshiba Corporation.

Veuiliez enregistrer votre produit à www.harmankardon.com. Vous aurez besoin du nombre de série de votre produit. Par autres, vous pouvez désiré d'être signalé sur des nouveaux produits et/ou des promotions spéciales.

harman/kardon

Tous droits réservés.

Code d'article n° 443369

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARMAN KARDON

Modèle : MAS 100

Catégorie : Système audio