KE30 - Appareil photo instantané KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE30 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo instantané |
| Caractéristiques techniques principales | Résolution de 10 mégapixels, impression instantanée, écran LCD de 3,0 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 118 x 94 x 61 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Compatibilités | Compatible avec le papier photo KODAK ZINK |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Impression photo, connectivité Bluetooth, mode selfie, filtres d'image |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Garantie de 1 an, assistance technique disponible en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KE30 KODAK
Téléchargez la notice de votre Appareil photo instantané au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE30 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE30 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI KE30 KODAK
BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREILPHOTO? Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424. Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner. Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date d’achat.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO 51
INSTALLATION DE LA DRAGONNE 52 INSTALLATION DES PILES 52 Indicateur de piles faibles 53 Arrêt automatiquex 54 Conseils au sujet des piles 54 CHARGEMENT DU FILM 56 POUR PRENDRE DES PHOTOS 59 Conseils pour faire de meilleures photos 61
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH 62
Distances entre le sujet et le flash 63 Flash d’appoint et flash désactivé 65 Utilisation du mode de réduction des yeux rouges 66 RETARDATEUR 66 RETRAIT DU FILM 68 Rembobinage à mi-rouleau 68 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO 69 DÉPANNAGE 70 CARACTÉRISTIQUES 72
DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO Pour consulter les schémas de l’appareil-photo, dépliez les rabats des couvertures de ce manuel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
INSTALLATION DE LA DRAGONNE
1. Glissez une des extrémités de la dragonne sous l’ŒILLET DE LA DRAGONNE (12), puis tirez légèrement. 2. Enfilez la plus longue extrémité de la dragonne dans la petite boucle. 3. Tirez ensuite fermement.
INSTALLATION DES PILES Cet appareil-photo requiert 2 Piles alcalines AAA KODAK K3A (ou l’équivalent) de 1,5 volt.
1. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES (20). • Avant de retirer les anciennes piles, mettez l’appareil-photo hors tension en mettant le COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (11)
en position d’arrêt.
2. Insérez les piles dans le compartiment de la façon illustrée cicontre.
3. Refermez bien le couvercle du compartiment des piles.
Indicateur de piles faibles
Il faut remplacer les piles lorsque : • Le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (15) met plus de 30 secondes à s’allumer. • Le moteur de l’appareil-photo ralentit ou est complètement arrêté. • Le film n’avance pas.
Fonctions automatiques d’économie d’énergie
Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie des piles. Pour remettre l’appareil-photo sous tension, fermez puis rouvrez le COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (11). • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil-photo pendant une longue période, refermez le couvre-objectif afin de prolonger davantage la durée de vie des piles. 54
Conseils au sujet des piles
• Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les piles, ou encore de les exposer à des températures élevées ou aux flammes.
• Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
• Retirez les piles de l’appareilphoto lorsque vous prévoyez qu’il ne sera pas utilisé pendant une longue période. • Dans l’éventualité peu probable où le fluide des piles entrerait en contact avec votre peau, contactez le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151, aux États-Unis.
• Dans l’éventualité peu probable où le fluide des piles s’écoulerait à l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez contacter le Centre d’information Kodak au
1 800 465-6325 ou, à l’extérieur des États-Unis, votre représentant du Service à la clientèle.
CHARGEMENT DU FILM Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps. Le dispositif unique Kodak Easyload, dont est pourvu cet appareil-photo, simplifie grandement le chargement du film.
1. Faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (13)
dans la direction indiquée par la flèche pour ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (23).
• Vous pouvez charger un film dans l’appareil-photo, que le couvre-objectif soit ouvert ou fermé.
2. Insérez l’amorce du film dans la fente arrière de l’appareil-photo entre les RAILS DE GUIDAGE DU FILM (21).
EN OP NOTA : Vous n’avez pas à sortir davantage l’amorce de film; utilisez le film tel qu’il est lorsque vous le retirez de l’emballage.
3. Poussez la cassette du film dans le COMPARTIMENT DU FILM (22) jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
• N’exercez pas de pression excessive pour l’insérer dans le compartiment du film.
4. Refermez le couvercle du compartiment du film et regardez par la FENÊTRE DU FILM (24).
• La fenêtre du film laisse voir les renseignements concernant le film, et l’INDICATEUR DE VERROUILLAGE DU COMPARTIMENT DU FILM (17) passe du noir au
ambre pour indiquer que le compartiment du film est verrouillé et que le film est correctement chargé dans l’appareil-photo.
• Une fois que le couvercle à verrouillage de sécurité est fermé et que le film avance, vous ne pouvez plus ouvrir ce couvercle tant que le film n’est pas complètement rembobiné dans la cassette de film.
5. Faites glisser le COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (11) en position d’ouverture pour activer l’avance automatique du film. • Si le couvreobjectif est déjà ouvert, le dispositif d’avance du film démarre automatiquement.
• Le COMPTEUR DE POSES (2) avance automatiquement à la pose « 1 ». À partir de la
4e pose, le compteur affiche le numéro de la pose par incréments de 4.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (11) complètement pour découvrir l’ OBJECTIF (10) et mettre l’appareilphoto sous tension.
2. Pour une photo nette, placez-vous
à au moins 1,2 m (4 pi) de votre sujet. 1,2 m (4 pi)
3. Regardez dans l’OCULAIRE DU VISEUR (14) pour voir votre sujet.
4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le
• Lorsque la photo est prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose.
5. Refermez le couvre-objectif une fois les photos prises.
Conseils pour prendre de meilleures photos
• Pour éviter de prendre des photos floues, tenez l’appareil-photo fermement en serrant les coudes contre votre corps au moment d’appuyer sur le déclencheur. • Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 1,2 m (4 pi). •· Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous. • Tenez votre appareil-photo à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, comme
les chutes d’eau, les gratte-ciel ou les personnes isolées.
Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore avec les traverses d’une clôture. Placez-vous dos au soleil afin d’offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet. N’obstruez pas l’objectif ou le flash avec votre main, vos doigts ou tout autre objet. Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou les taches brillantes sur vos photos.
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH En lumière faible (notamment à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur), il faut utiliser un flash. Cet appareilphoto est doté d’un flash automatique qui se déclenche au besoin.
1. Faites glisser complètement le COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (11) pour découvrir l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareilphoto sous tension.
2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (15) s’illumine.
3. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil-photo.
• Ne prenez pas de photos audelà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres.
ISO du film 100 200 400
Distance entre le sujetet le flash
1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi) 1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi) 1,2 à 7,0 m (4 à 23 pi)
• Pour éviter que vos piles ne s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en refermant le couvre-objectif lorsque vous ne l’utilisez pas.
4. Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le
1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi)
Distance sûre Film de sensibilité 100
La photo sera sombre si elle est
1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi)
Distance sûre Film de sensibilité 200 1,2 à 7,0 m (4 à 23 pi) Distance sûre Film de sensibilité 400
prise au-delà de 3,7 m (12 pi)
La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 5,2 m (17 pi) La photo sera sombre si elle est
prise au-delà de 7,0 m (23 pi)
Flash d’appoint et flash désactivé
Flash d’appoint — À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres, il suffit d’utiliser le flash d’appoint. Flash désactivé — Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l’intérieur dans les endroits où on l’interdit, pour photographier des scènes au crépuscule ou des sujets éloignés situés au-delà de la portée du flash, ou encore pour saisir l’atmosphère créée par la lumière ambiante, utilisez la fonction de flash désactivé.
1. Faites glisser complètement le
COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (11) pour découvrir l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareil-photo sous tension. 2. Appuyez sur le BOUTON DE FLASH D’APPOINT (9) ou sur le BOUTON DE FLASH DÉSACTIVÉ (8) et maintenez-le enfoncé. 3. Tout en maintenant le bouton du mode flash désiré enfoncé, appuyez sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo. 65
Utilisation du mode de réduction des yeux roughes
Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux familiers) peuvent réfléchir la lumière du flash et paraître rouges. Pour minimiser ce phénomène dans les photos au flash ou au flash d’appoint, utilsez le mode de réduction des yeux rouges. 1. Faites glisser complètement le COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (11) pour découvrir l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareil-photo sous tension.
2. Appuyez partiellement sur le
DÉCLENCHEUR (1). La RÉDUCTION DES YEUX ROUGES (6) demeure allumée tant que vous appuyez partiellement sur le déclencheur. 3. Demandez à votre sujet de regarder directement la lampe de réduction des yeux rouges. 4. Appuyez complètement sur le déclencheur de l’obturateur pour prendre la photo.
RETARDATEUR Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous inclure dans la photo.
1. Utilisez l’ÉCROU DU TRÉPIED (18) pour fixer l’appareil-photo sur un
trépied ou placez l’appareil sur une surface stable.
Faites glisser complètement le COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (11) pour découvrir l’OBJECTIF (10) et mettre l’appareilphoto sous tension. Composez votre photo en regardant par l’OCULAIRE DU VISEUR (14) et n’oubliez pas de prévoir de la place pour vous. Faites glisser le BOUTON DU RETARDATEUR (16) en position verrouillée. Tenez fermement l’appareil-photo et appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) pour activer le compte à rebours.
6. Prenez votre place tout en vous assurant de voir entièrement le
TÉMOIN DU RETARDATEUR (6). NOTA : Si vous ne voyez pas entièrement le témoin du retardateur, il est possible que vous n’apparaissiez pas sur la photo. • Le témoin du retardateur, placé sur le devant de l’appareilphoto, s’allume et clignote pendant les 10 secondes du compte à rebours. • Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur actionné. 67
RETRAIT DU FILM Le film cesse d’avancer lorsque vous avez atteint la fin du rouleau. Vous devez rembobiner le film avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film.
1. Faites glisser le BOUTON DE REMBOBINAGE (19) jusqu’à ce qu’il bloque et que le rembobinage motorisé du film commence.
Attendez que le moteur s’arrête avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film.
2. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (23) pour retirer le film, puis remplacez-le par un nouveau Film KODAK. •
Rembobinage à mi-rouleau
Si vous ne voulez pas prendre toutes les photos du film, vous pouvez rembobiner ce dernier avant la fin en reprenant les étapes 1 et 2 de la rubrique RETRAIT DU FILM. NOTA : Vous ne pouvez pas recharger un film partiellement exposé dans cet appareil-photo pour poursuivre la prise de vue.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
• Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. • Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former un léger brouillard; nettoyez ensuite à l’aide d’un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareilphoto. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres.
• Retirez les piles lorsque vous entreposez l’appareil-photo pour une longue période. ATTENTION : Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n’essayez pas de désassembler ni de réparer vous-même l’appareilphoto ou le flash.
L’appareil-photo ne . fonctionne pas
Le couvre-objectif est fermé. Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. Le flash n’est pas prêt.
Ouvrez complètement le couvre-objectif. Remplacez ou réinstallez les piles.
Attendez que le témoin du flash prêt s’illumine.
Le film n’est pas chargé Rechargez le film correctement dans (voir la rubrique l’appareil-photo. CHARGEMENT DU FILM à la page 56). Le film doit être Voir la rubrique rembobiné ou retiré. RETRAIT DU FILM à la page 68.
Le témoin du flash prêt ne s’allume pas après 30 secondes.
Le loquet du ompartiment du ne s’ouvre pas.
Le déclencheur ne peut être relâché.
Solution Le couvre-objectif n’est Ouvrez complètement pas entièrement ouvert. le couvre-objectif. Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. L’appareil-photo ne contient pas de film. Le film n’est pas complètement rembobiné dans la cassette. Il n’y a pas de film dans l’appareil-photo.
Remplacez ou réinstallez les piles.
Chargez un film dans l’appareil-photo. Terminez le rouleau de film ou faites c film glisser le bouton de rembobinage du film. Chargez un film dans l’appareil-photo. 71
CARACTÉRISTIQUES Objectif : hybride 29 mm
Vitesse d’obturation : fixe à 1/200 seconde Ouverture : f /5,6 Sensibilité : film pour photos de 100, 200 ou 400 ISO (code DX) Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à l’infini, en lumière du jour Viseur : image projetée, cercle de mise au point central
Délai de recharge du flash : 6 secondes avec de nouvelles piles Alimentation : 2 Piles alcalines AAA KODAK K3A (ou l’équivalent) de 1,5 volt Dimensions : 41 mm x 63 mm x 124 mm (1,6 po x 2,5 po x 4,9 po) Poids : 161 g (5,7 oz)
Notice Facile