KE25 - Appareil photo instantané KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE25 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo argentique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Appareil compact, objectif fixe, mise au point manuelle |
| Alimentation électrique | Piles 1,5V AA |
| Dimensions approximatives | 120 mm x 70 mm x 50 mm |
| Poids | 350 g |
| Compatibilités | Films 35 mm |
| Type de batterie | Piles alcalines |
| Tension | 1,5 V |
| Fonctions principales | Prise de vue, flash intégré, réglage de l'exposition |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un réparateur spécialisé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les amateurs de photographie argentique, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - KE25 KODAK
Téléchargez la notice de votre Appareil photo instantané au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE25 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE25 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI KE25 KODAK
FRANÇAIS BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO? Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http:// www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 465-6325, poste 36102. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36102. Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424. Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner. Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date d’achat.
DÉCLENCHEUR COMPTEUR DE POSES VISEUR FLASH OBJECTIF COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF OEILLET DE LA DRAGONNE LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM OCULAIRE DU VISEUR TÉMOIN DU FLASH PRÊT INSTALLATION DE LA DRAGONNE 1. Glissez l’extrémité de la plus petite boucle de la dragonne sous l’ŒILLET DE LA DRAGONNE (7). 2. Enfilez la plus longue extrémité de la dragonne dans la petite boucle et tirez fermement.
INSTALLATION DES PILES Cet appareil-photo requiert deux piles alcalines de format AAA, de 1,5 volts chacune. 1. Installez les piles tel qu’indiqué. • Avant de retirer les anciennes piles, faites glisser le COMMUTATEUR DU COUVREOBJECTIF (6) pour mettre l’appareil hors tension. 2. Remplacez les piles avec de nouvelles piles lorsque le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (10) prend plus de 30 secondes avant de s’allumer. Fonctions automatiques d’économie d’énergie Mise hors tension Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après environ 4 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie des piles. Pour réactiver l’appareil-photo, faites glisser le COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (6) pour mettre l’appareil hors tension puis de nouveau en marche. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil-photo refermez le couvreobjectif afin de prolonger davantage la durée de vie des piles. Conseils au sujet des piles • Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portée des enfants. • N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les piles, ou encore de les exposer à des températures élevées ou aux flammes. • Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez les deux piles au même moment avec des piles de même marque et de même type alcalin. MISE EN GARDE : Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau, contactez le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au (585) 722-5151, aux États-Unis, ou le fournisseur de soins de santé de votre région. MISE EN GARDE : Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile s’écoulerait à l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez contacter le Centre d’information Kodak au 1 800 242-2424 ou, à l’extérieur des États-Unis, votre représentant du Service à la clientèle.
Pour obtenir d’excellents résultats en tout temps, pour les photos prises à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez un film de sensibilité 400 ISO. En lumière du jour vive, vous pouvez utiliser un film de sensibilité 100 ou 200 ISO. Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps. Le dispositif unique Kodak Easyload, dont est pourvu cet appareilphoto, simplifie grandement le chargement du film. 1. Faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (8) pour ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (16). • Installez le film dans l’appareil-photo avec le couvre-objectif ouvert ou fermé. 2. Poussez la cassette de film dans le COMPARTIMENT DU FILM (15) jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. OP
11 INDICATEUR DE PRÉSENCE DE FILM 12 BOUTON DE REMBOBINAGE 13 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE
14 RAILS DE GUIDAGE DU FILM 15 COMPARTIMENT DU FILM 16 COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM 17 FENÊTRE DU FILM
3. Insérez l’amorce du film dans la fente de l’appareil-photo entre les RAILS DE GUIDAGE DU FILM (14). NOTA : Vous n’avez pas à sortir davantage l’amorce de film; utilisez le film tel qu’il est lorsque vous le retirez de l’emballage.
4. Tournez la cassette complètement vers la droite afin que le film soit bien à plat. 5. Refermez le couvercle du compartiment du film et vérifiez la FENÊTRE DU FILM (17). • La fenêtre du film laisse voir les renseignements concernant le film, et l’INDICATEUR DE PRÉSENCE DE FILM (11) passe à la couleur ambre pour indiquer qu’il y a un film dans l’appareil-photo. 6. Faites glisser complètement le COMMUTATEUR DU COUVRE-OBJECTIF (6) pour amorcer l’avance automatique du film. • Si le couvre-objectif est déjà ouvert, l’avance du film commence automatiquement. • Le COMPTEUR DE POSES (2) avance jusqu’à « 1 ». À partir de la pose 4, c’est chaque quatrième pose qui est numérotée.
En lumière faible (notamment à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur), il faut utiliser un flash. Cet appareil simplifie le processus car il est doté d’un flash qui se déclenche chaque fois que vous prenez une photo. 1. Faites glisser le COMMUTATEUR DU COUVRE OBJECTIF (6) pour découvrir l’OBJECTIF (5) et mettre l’appareil-photo sous tension. 2. Prenez la photo lorsque le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (10) s’allume. 3. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil-photo. • Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres. 4. Pour prendre la photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1). • Pour éviter que vos piles ne s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en refermant le couvre-objectif une fois les photos prises. La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 3,7 m (12 pi) .
Distance sûre Film de sensibilité 100 1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi)
La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 5,2 m (17 pi).
Distance sûre Film de sensibilité 200 1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi)
La photo sera sombre si elle est prise au-delà de 7 m (23 pi).
Distance sûre Film de sensibilité 400 1,2 à 7 m (4 à 23 pi)
POUR PRENDRE DES PHOTOS Cet appareil possède un flash qui, lorsque le témoin du flash s’illumine, est déclenché chaque fois que vous prenez une photo. Le flash, présent en tout temps, agit comme flash d’appoint pour des photos prises en lumière diffuse à l’extérieur ou encore pour des conditions d’éclairage brillant susceptibles de projeter des ombres sur le sujet. 1. Faites glisser le COMMUTATEUR 1,2 m DU COUVRE-OBJECTIF (6) pour (4 pi) découvrir l’OBJECTIF (5) et mettre l’appareil-photo sous tension. 2. Pour une photo nette, placezvous à au moins 1,2 m (4 pi) de votre sujet. • La durée de rechargement du flash est d’environ 6 secondes avec de nouvelles piles. 3. Regardez dans l’OCULAIRE DU VISEUR (9) pour voir votre sujet. 4. Pour prendre la photo, tenez l’appareilphoto fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1). • Lorsque la photo est prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose. 5. Refermez le couvre-objectif une fois les photos prises. Conseils pour prendre de meilleures photos • Pour éviter de prendre des photos floues, tenez l’appareil-photo fermement en serrant les coudes contre votre corps au moment d’appuyer sur le déclencheur. • Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 1,2 m (4 pi). • Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous. • Tenez votre appareil-photo à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, comme les chutes d’eau, les gratte-ciel ou les personnes isolées. • Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore avec les traverses d’une clôture. • Placez-vous dos au soleil afin d’offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet. • N’obstruez pas l’objectif ou le flash avec votre main, vos doigts ou tout autre objet. • Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou les taches brillantes dans vos photos.
RETRAIT DU FILM Le film cesse d’avancer lorsque vous avez atteint la fin du rouleau. Pour ne pas ruiner le film, rembobinez-le avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. 1. Faites glisser le BOUTON DE REMBOBINAGE (12) jusqu’à ce qu’il bloque pour amorcer le rembobinage motorisé du film. • Attendez que le moteur de l’appareil se soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle du compartiment du film. 2. Faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (8) pour ouvrir le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (16). 3. Retirez le film de l’appareil-photo, puis remplacez-le par un nouveau Film KODAK. EASYLOAD
2. Para obtener una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 1,2 m (4 pies) del sujeto. • El tiempo de reciclaje del flash es aproximadamente 6 segundos con pilas nuevas. 3. Para ver a su sujeto, mire a través del OCULAR DEL VISOR (9). 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía. • Después que tome la fotografía, la película avanza automáticamente a la próxima fotografía. 5. Cierre la cubierta del lente cuando termine de tomar las fotografías.
Délai de recharge du flash : 6 secondes avec de nouvelles piles Alimentation : 2 piles alcalines AAA de 1,5 volts Dimensions : 41 mm x 63 mm x 124 mm (1,6 po x 2,5 po x 4,9 po) Poids : 160 g (5,6 oz) sans film ou piles
INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (6) para destapar el LENTE (5) y encender la cámara.
CARACTÉRISTIQUES Objectif : 29 mm, hybride Vitesse d’obturation : programmée à 1/200 de seconde Ouverture : f /5,6 Sensibilité : film pour photos de 100, 200 ou 400 ISO Zone de mise au point : de 1,2 m (4 pi) à l’infini, en lumière du jour Viseur : de type Galilée Flash : intégré, se déclenche chaque fois que vous prenez une photo
CUIDADO DE SU CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un pañuelo especialmente diseñado para la limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco. PRECAUCIÓN: Use solventes o soluciones específicamente diseñados para la limpieza de lentes de cámaras. No use pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas. • Remueva las pilas cuando vaya a guardar la cámara por un largo período. PRECAUCIÓN: Para prevenir la posibilidad de daño y choque eléctrico, no trate, usted mismo, de desarmar o reparar la cámara o la unidad del flash.
CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Rembobinage à mi-rouleau Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez rembobiner le film en suivant les étapes 1 à 3 de RETRAIT DU FILM. NOTA : Vous ne pouvez pas recharger un film partiellement exposé dans cet appareil-photo pour poursuivre la prise de photos.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO • Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo. • Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former un léger brouillard; nettoyez ensuite à l’aide d’un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec. ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ou de produits qui ne sont pas spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des lunettes. • Retirez les piles lorsque vous entreposez l’appareil-photo pour une longue période. ATTENTION : Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n’essayez pas de désassembler ni de réparer vous-même l’appareilphoto ou le flash.
DÉPANNAGE Problème L’appareil-photo ne fonctionne pas.
Cause probable Le couvre-objectif est fermé. Les piles sont épuisées ou mal installées dans l’appareil. Le flash n’est pas prêt.
Le témoin du flash prêt ne s’allume pas après 30 secondes.
EN Le déclencheur ne peut être relâché.
Le film n’est pas chargé correctement dans l’appareil-photo. Le film doit être rembobiné ou retiré. Le couvre-objectif n’est pas complètement ouvert. Les piles sont faibles ou épuisées.
Solution Ouvrez complètement le couvre-objectif. Remplacez ou réinstallez les piles comme indiqué sur le couvercle du compartiment des piles. Attendez que le témoin du flash prêt s’allume. Rechargez le film (voir la rubrique CHARGEMENT DU FILM). Voir la rubrique RETRAIT DU FILM. Ouvrez le couvreobjectif.
Remplacez-les par 2 nouvelles piles alcalines de format AAA. Les piles sont mal Réinstallez les piles de la installées dans l’appareil. façon illustrée sur le couvercle du compartiment des piles. L’appareil ne contient Chargez l’appareil-photo pas de film. avec un film. L’appareil-photo est en Voir la rubrique Mise mode veille. hors tension. Le couvre-objectif Ouvrez le couvre-objectif. est fermé.
Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.
Notice Facile