KE30 - Cámara instantánea KODAK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KE30 KODAK en formato PDF.

Page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KODAK

Modelo : KE30

Categoría : Cámara instantánea

Tipo de producto Cámara instantánea
Características técnicas principales Resolución de 10 megapíxeles, impresión instantánea, pantalla LCD de 3,0 pulgadas
Alimentación eléctrica Batería de ion de litio recargable
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 118 x 94 x 61 mm
Peso Aproximadamente 400 g
Compatibilidades Compatible con papel fotográfico KODAK ZINK
Tipo de batería Batería de ion de litio
Tensión 5 V
Poder 5 W
Funciones principales Impresión de fotos, conectividad Bluetooth, modo selfie, filtros de imagen
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar al servicio al cliente para reparaciones
Seguridad Usar únicamente con los accesorios recomendados, evitar la exposición al agua
Información general útil Garantía de 1 año, asistencia técnica disponible en línea

Preguntas frecuentes - KE30 KODAK

¿Cómo encender la cámara KODAK KE30?
Para encender la cámara, presione el botón de encendido ubicado en el lado del dispositivo hasta que la pantalla se ilumine.
¿Por qué mi KODAK KE30 no toma fotos?
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté insertada correctamente y que haya suficiente espacio de almacenamiento. También verifique que la cámara esté en modo foto.
¿Cómo transferir fotos de mi KODAK KE30 a mi computadora?
Conecte la cámara a su computadora usando el cable USB proporcionado. Su computadora debería reconocer el dispositivo y permitirle transferir los archivos.
¿Qué hacer si la pantalla de mi KODAK KE30 está negra?
Verifique si la cámara está encendida. Si la pantalla sigue negra, intente reiniciar el dispositivo quitando la batería durante unos minutos y luego volviéndola a colocar.
¿Cómo cambiar la batería del KODAK KE30?
Abra el compartimento de la batería ubicado en la parte posterior del dispositivo. Retire la batería antigua e inserte la nueva asegurándose de respetar la polaridad.
Mi KODAK KE30 no se carga, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de carga esté correctamente conectado al dispositivo y a la fuente de alimentación. Si no funciona, intente con otro cable o toma.
¿Cómo restablecer la configuración de fábrica del KODAK KE30?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme para restaurar la configuración de fábrica.
Mi KODAK KE30 no detecta mi tarjeta de memoria, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la tarjeta de memoria sea compatible y esté correctamente insertada. Intente quitarla y volver a insertarla. Si el problema persiste, pruebe con otra tarjeta de memoria.
¿Por qué mis fotos están borrosas con el KODAK KE30?
Asegúrese de que el objetivo esté limpio y de mantener la cámara estable al tomar la foto. También verifique que el modo de enfoque automático esté activado.
¿Dónde encontrar el modo de video en el KODAK KE30?
El modo de video se encuentra en el menú principal. Seleccione 'Modo' y elija 'Video' para comenzar a grabar.

Descarga las instrucciones para tu Cámara instantánea en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KE30 - KODAK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KE30 de la marca KODAK.

MANUAL DE USUARIO KE30 KODAK

¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http:/www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este). Kodak (solamente en el Canadá), al 1-800-465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al 416-766-8233 extensión 36100. Cuando llame, favor de tener su cámara disponible Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra.

ESPAÑOL Cámara Kodak KE30

CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 25

COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA 26 COMO CARGAR LAS BATERÍAS .... 26 Indicador de baterías débiles 27 Apagado automático 28 Consejos para usar las baterías 28 COMO CARGAR LA PELÍCULA 30 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 33 Consejos útiles para obtener mejores fotografías 34

COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH 35

Distancia del sujeto al flash 36 Como usar el flash de relleno y el flash apagado 38 Como usar la reducción de ojos rojos 39 COMO USAR EL AUTODISPARADOR 39 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA 41 Como usar el rebobinado a medio rollo 42 CUIDADO DE SU CÁMARA 42 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 44 ESPECIFICACIONES 47

IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA Abra las cubiertas del manual para ver los diagramas de la cámara.

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

DISPARADOR CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS VISOR DIFUSOR DE LUZ EN EL VISOR FLASH BOMBILLA DE AUTODISPARADOR/

REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS SENSOR DE ILUMINACIÓN BOTÓN DE FLASH APAGADO BOTÓN DE FLASH DE RELLENO LENTE INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE PRESILLA DE LA CORREA

13 CERROJO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA OCULAR DEL VISOR INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO INTERRUPTOR DE AUTODISPARADOR INDICADOR DE LA CERRADURA DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA

18 MONTAJE PARA TRÍPODE 19 INTERRUPTOR DEL REBOBINADO DE LA PELÍCULA 20 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS 21 CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA 22 COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA 23 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA 24 VENTANA DE LA PELÍCULA

1. Pase una de las puntas de la correa por detrás de la PRESILLA DE LA CORREA (12) y tire de ella.

2. Pase el extremo largo de la correa a través del corto. 3. Tire de la correa hasta que quede ajustada.

Esta cámara utiliza 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios KODAK K3A tamaño AAA (o su equivalente).

1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS (20). • Antes de retirar las baterías usadas, apague la cámara deslizando el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) a la

posición de apagado.

2. Coloque las baterías en su compartimiento como se indica.

3. Cierre la puerta a presión.

Indicador de baterías débiles

Debe cambiar las baterías cuando – • el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO (15) demora más de 30 segundos en encenderse. • el motor de la cámara funciona muy despacio o no funciona. • la película no avanza.

Características de la Conservación

Automática de Energía

Para conservar la energía de las baterías, esta cámara se apaga automáticamente cuando no se usa por aproximadamente 4 minutos. Para encender la cámara, cierre y abra la CUBIERTA DEL LENTE (11). • Cuando no use la cámara por un período de tiempo prolongado, cierre la cubierta del lente

Consejos para usar las baterías

• Deseche las baterías usadas según las regulaciones locales y nacionales. • Acuérdese de llevar baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

No intente desarmar, recargar o cortocircuito las baterías o exponerlas a altas temperaturas o fuego.

Antes de usarlas, guarde las baterías en su empaque original. Cuando no vaya a usar la cámara por un período prolongado, quite las baterías de la cámara. Si sucediera que el líquido de las baterías tocase su piel, comuníquese, en los Estados Unidos, con el departamento de Salud, Seguridad, e Información Medioambiental de Kodak llamando al 1-716-722-5151.

Si sucediera que el líquido de las baterías se derramase dentro de la cámara, los clientes de Kodak en los Estados Unidos pueden comunicarse con el Centro de

Información de Kodak (KIC) llamando al 1-800-242-2424. Para los clientes que se encuentren fuera de Estados Unidos es necesario que se comuniquen con el representante local de Kodak.

COMO CARGAR LA PELÍCULA Bajo luz solar, colóquese de espalda al sol y cargue la película a la sombra de su cuerpo. La característica especial de esta cámara de Kodak de carga fácil hace sencilla la carga de la película.

1. Deslice el CERROJO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (13) en la dirección que indica la flecha para abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (23).

• En esta cámara puede cargar la película con la cubierta del lente abierta o cerrada.

2. Introduzca, entre los CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA (22), la punta de la película en la ranura que se encuentra en el reverso de la cámara.

EN OP CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA

• No fuerce la película para que entre en su compartimiento.

4. Cierre la puerta del compartimiento de la película y verifique la VENTANA DE LA PELÍCULA (24).

NOTA: No necesita sacar película adicional del cartucho. Puede usar la película según viene en su envase.

3. Empuje el cartucho de la película hacia abajo en el COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (22) hasta que trabe en su lugar.

• La ventana de la película muestra la información sobre la película y el INDICADOR DE LA CERRADURA DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (17) cambia del color

INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para

comenzar el avance automático de la película.

• Si la cubierta del lente ya está abierta, el avance de la película comenzará automáticamente. • El CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS (2) automáticamente avanza al cuadro 1 4 «1». Empezando con el cuadro 4, se muestra cada cuarta exposición. 0

negro al color ámbar para indicar que la puerta del compartimiento de la película está cerrada y que la película está cargada correctamente en la cámara.

• Una vez que haya cerrado la puerta de seguridad del compartimiento de la película y empiece a avanzar la película, no puede abrir la puerta del compartimiento de la película

hasta que la película esté totalmente rebobinada.

5. Deslice completamente abierto el

1. Deslice completamente abierto el

INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para destapar el LENTE (10) y

2. Para obtener una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 4 pies (1,2 m) del sujeto.

3. Para ver a su sujeto, mire a través del OCULAR DEL VISOR (14).

4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el

DISPARADOR (1) para tomar la fotografía. • Después que tome la fotografía, la película avanza automáticamente a la próxima fotografía. 5. Cierre la cubierta del lente cuando termine de tomar las fotografías.

Consejos útiles para obtener mejores fotografías

• Para evitar fotografías borrosas, sostenga la cámara estable al oprimir el disparador manteniendo sus codos cerca del cuerpo. • Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor, pero no más cerca de 4 pies (1,2 m). • Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales. • Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola.

Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca.

Manténgase de espalda al sol. Así se logra la mejor iluminación del sujeto. No obstruya los lentes del flash y el enfoque con sus manos, dedos, u otros objetos. Párese en ángulo a superficies brillantes tales como ventanas o espejos para de esta forma evitar reflejos del flash o puntos luminosos en sus fotografías.

COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS CON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días obscuros o nublados, necesitará usar el flash. Su cámara incluye un flash automático el cual se dispara cuando es necesario.

1. Deslice completamente abierto el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para destapar el LENTE (10) y encender la cámara.

2. Tome la fotografía cuando el

INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO (15) brille.

3. Mantenga el sujeto a fotografiar dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película en su cámara.

Sensibilidad ISO Distancia del de la película sujeto al flash

100 4 a 12 pies (1,2 a 3,7 m) 200 4 a 17 pies (1,2 a 5,2 m) 400 4 a 23 pies (1,2 a 7,0 m) • No tome fotografías a más distancia de la indicada o sus fotografías saldrán obscuras.

4. Sostenga la cámara firme y oprima suavemente el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía.

4 – 12 pies (1,2 – 3,7 m)

Película de sensibilidad 100

A más distancia de 12 pies

(3,7 m) la fotografía saldrá obscura.

4 – 17 pies (1,2 – 5,2 m)

Película de sensibilidad 200

4 – 23 pies (1,2 – 7,0 m)

Película de sensibilidad 400

Para evitar que las baterías se descarguen cuando no esté usando la cámara, apague el flash cerrando la cubierta del lente.

A más distancia de 17 pies

(5,2 m) la fotografía saldrá obscura. A más distancia de 23 pies (7,0 m) la fotografía saldrá obscura.

Como usar el flash de relleno y el flash apagado

Flash de relleno — En escenas interiores o exteriores de mucho contraste, sombras (especialmente en las caras) pueden ser causadas cuando los sujetos tienen como iluminación de fondo una luz brillante. Use el flash de relleno para aclarar estas sombras. Flash apagado — Cuando no quiera usar el flash, especialmente en interiores donde el uso del flash está prohibido, o cuando quiera fotografiar escenas en penumbras o sujetos que se encuentren fuera del alcance del flash, o capturar el ambiente con la luz existente, use esta característica. 38

1. Deslice completamente abierto el

INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para destapar el LENTE (10) y encender la cámara.

2. Oprima y mantenga oprimido o el

BOTÓN DE FLASH DE RELLENO (9) o el BOTÓN DE FLASH APAGADO (8).

3. Manteniendo oprimido el botón del flash que seleccionó, oprima el

DISPARADOR (1) para tomar la fotografía.

Como usar la reducción de ojos rojos

Los ojos de algunas personas (y algunos animales) se pueden reflejar en la fotografía, cuando se usa el flash, como un brillo rojo. Para disminuir el brillo al tomar fotografías con flash o con flash de relleno, use la característica de reducción de ojos rojos. 1. Deslice completamente abierto el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para destapar el LENTE (10) y encender la cámara.

2. Oprima parcialmente el

DISPARADOR (1) para encender el REDUCCIÓN DE OJOS ROJOS (6).

3. Haga que el sujeto mire directamente a la luz roja brillante.

4. Oprima completeamente el disparador para tomar la fotografía.

COMO USAR EL AUTODISPARADOR Use esta característica si quiere incluirse en las fotografías.

1. Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (18) para poner la cámara en el tripié o póngala sobre otro soporte firme. 2. Deslice completamente abierto el INTERRUPTOR DE LA CUBIERTA DEL LENTE (11) para destapar el LENTE (10) y encender la cámara.

3. Mire a través del OCULAR DEL VISOR (14) para componer su fotografía dejando un espacio libre para usted.

4. Deslice el INTERRUPTOR DE AUTODISPARADOR (16) a la posición de traba.

5. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el

DISPARADOR (1) para comenzar la cuenta regresiva del tiempo. 40

6. Colóquese en el espacio libre de la fotografía asegurándose de ver completamente la BOMBILLA DEL AUTODISPARADOR (6).

NOTA: Si no ve la bombilla completa, puede que no salga en la fotografía. • La bombilla del autodisparador en la parte del frente de la cámara brilla y entonces parpadea durante los 10 segundos de la cuenta regresiva del tiempo. • El autodisparador se cancela automáticamente una vez que funcione el disparador.

COMO DESCARGAR LA PELÍCULA La película no avanzará una vez que se llegue al final del rollo. Debe rebobinar la película antes de abrir la puerta del compartimiento de la película.

1. Para comenzar el rebobinado motorizado de la película, deslice hacia dentro el INTERRUPTOR DEL REBOBINADO DE LA PELÍCULA (19) hasta que trabe.

Espere a que el motor pare antes de abrir la puerta del compartimiento de la película.

2. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (23) para retirar la película y cargue la cámara con un nuevo rollo de película KODAK. •

Como usar el rebobinado a medio rollo

Si no desea tomar el rollo completo de fotografías, puede rebobinar la película en el medio del rollo siguiendo los pasos 1 y 2 de la sección COMO DESCARGAR LA PELÍCULA. NOTA: Para la toma continua de fotografías, no puede volver a cargar película parcialmente expuesta en esta cámara.

CUIDADO DE SU CÁMARA

• Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. Precaución: No use solventes o soluciones ásperas o abrasivas en el cuerpo de la cámara.

• Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie la superficie cuidadosamente con un paño suave que no tenga pelusas o con un pañuelo especialmente diseñado para la limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco.

Precaución: No use solventes o soluciones que no hayan sido

diseñadas para la limpieza de lentes de cámaras. No use pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas.

• Remueva las baterías cuando vaya a guardar la cámara por un largo período. Precaución: Para prevenir la posibilidad de daño y choque eléctrico, no trate, usted mismo, de desarmar o reparar la cámara o la unidad del flash.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema

La cámara no funciona

La cubierta del lente está cerrada Las baterías están débiles, descargadas, mal colocadas, o falta colocarlas El flash no está listo

La película no fue cargada correctamente

Abra completamente la cerrada del lente Reemplace o vuelva a cargar las baterías

Espere a que el indicador luminoso de flash listo brille

Vuelva a cargar la película; vea COMO CARGAR LA PELÍCULA en la página 30

La cámara no funciona

El indicador luminoso de flash listo no brilla en 30 segundos

Solución La película necesita Vea COMO ser rebobinada/retirada DESCARGAR LA PELÍCULA en la página 41 La cubierta del lente Abra la cubierta no está completamente del lente abierta Las baterías están Reemplace o vuelva a débiles, descargadas, cargar las baterías mal colocadas, o falta colocarlas No hay película en Cargue un rollo de la cámara película en la cámara 45

El seguro de la puerta del compartimiento de la película no abre

La película no se ha rebobinado completament dentro del cartucho de la película

No hay película en la cámara

Termine de tomar todas las fotografías o deslice el interruptor del rebobinado

Cargue un rollo de película en la ámara

El disparador no se desengancha

ESPECIFICACIONES Lente: Lente híbrido de 29 mm

Velocidad del disparador: Fija en 1/200 segundos Abertura de diafragma: ƒ5.6 Sensibilidad de la película: DX (ISO) de 100, 200 ó 400 para fotografía de impresión Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m) a infinito Visor: Imagen proyectada, círculo para centralizar el punto de enfoque

Unidad del flash: Integrado

Tiempo de reciclaje del flash: 6 segundos con baterías nuevas Fuente de energía: 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios KODAK K3A tamaño AAA (o su equivalente) Dimensiones: 41 x 63 x 124 mm Peso: 5.7 onzas (161 g)

Kodak y la marca «e» son marcas registradas.