ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER - Imprimante tout-en-un KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER KODAK au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction (impression, numérisation, copie) |
| Technologie d'impression | Jet d'encre thermique |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 4800 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 30 pages par minute (noir), 29 pages par minute (couleur) |
| Connectivité | USB 2.0, Wi-Fi |
| Compatibilité des systèmes d'exploitation | Windows, Mac OS |
| Dimensions approximatives | 43,2 x 34,3 x 15,2 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie, impression recto verso automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre, têtes d'impression, accessoires disponibles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Imprimante économique avec cartouches d'encre à faible coût, idéale pour un usage domestique ou de bureau |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER KODAK
Questions des utilisateurs sur ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante tout-en-un au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ESP 3 ALL-IN-ONE PRINTER KODAK
Remarque: un câble USB 2.0 est nécessaire pour raccorder votre imprimante tout-en-un Kodak à votre ordinateur Windows ou Macintosh OS.
Porte d'accès de l'imprimante Cubierta de la impresora Porta de accesso a impressora
Chariot Supporté mobile

Couvercle du numériseur
Porte d'accès avant
a) Soulevez la porte d'accès de l'imprimante. Enlevez la bande adhésive orange de livraison et retirez les morceaux de polystyrène.


Cordon d'alimentation et adaptateur
Échantillon de papier
Paquet de papier
Amostra de papier


CD du logiciel et guide d'utilisation
f) Poussez fermement sur l'étiquette cible de la tête d'impression jusqu'à ce que cette dernière s'enclenche.

a) Remove the black ink cartridge from its bag. ! Insert ink cartridges immediately upon opening sealed bag. a) Retirez la cartouche d'encre noire de son emballage. Installez les cartouches d'encre aussenot après avoir ouvert l'emballage scelled. a) Retire el cartucho de tinta negra de la bolsa. Inserte los cartuchos tan pronto los saque de la bolsa. a) Remova o cartucho de tinta preta da embalagem. AposAbrirarembalagemlacrada instaleoscartuchoedinta imeditamente.

b) Carefully remove and discard the orange cap. Handle ink cartridges carefully to avoid ink transfer. b) Retirez délicatement le capuchon orange et jetez-le. Manipuez les cartouches avec soin afin d'eviter tout transfert d'encre. b) Cuidadosamente retire la tapa naranja y tírala a la basura. Tome el cartucho con cuidado para evaporar transferir tinta. b) Cuidadosamente, remove e descarte o encaixe laranja. Manuseie os cartuchos com cuidado para fazer vazamento de tinta.

c) Insert the black ink cartridge into the printhead. c) Insérez la cartouche d'encre noir dans la tête d'impression. c) Inserte el cartucho de tinta negra en el cabezal. c) Insira o cartucho de sinta preta naCESSA de impressao.

g) Fermez la porte d'accès à l'imprimante.

Do not connect the USB cable to the printer until instructed during software installation. Ne branchez pas le cable USB dans l'imprimante avant que cela ne vous soit indiqué au cours de l'installation du logiciel. No connecte el cable USB a la impressora hasta que as se le indique durante la instalacion del software. Não connecte o cabo USB à impressora até que seja Solicito durante a instalação do software.

A Do not load paper until after software installation is complete. Ne chargez pas de papier avant que l'installation du logiciel ne soit terminée. No cargue papel hasta que haya finalizzato la instalacion del software. Não coloque papel antes de finalizar a instalação do software.

1. Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur.
- Branchez l'adaptateur à l'imprimante.
- Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur à la source d'alimentation.
b) Appuyez sur ON (Marche).
La lecture « E » clignote dans la fenêtre de quantité si la tête d'impression n'est pas installée correctement. Retirez les cartouches d'encre et réinstallez la tête d'impression.
b) Puls ON (ENCENDIDO) ①.
b) Insérez le CD du Logiciel de l'imprimante à jet d'encre Kodak dans le lecteur de CD-ROM.
La fenêtre du programme d'installation du Logiciel de l'imprimante à jet d'encre Kodak devrait apparaître. Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur l'icône du CD du Logiciel de l'imprimante à jet d'encre Kodak sur le bureau. Suivez les instructions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
Vous pouvez utiliser le logiciel Kodak Home Center pour rechercher, imprimer, copier, numériser, commander des fournitures et pour configurer votre imprimante tout-en-un sur votre ordinateur.
Kodak garantit que les apparciels et accessoires electronices grand public Kodak (les « produits »), exception faite des piles, seront exemptes de toute defaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original datede la preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. Couverture de la garantie limite - La presente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique ou les produits ont eté achetés. Il se peut que I'on vous demande d'expédier les produits, à vos frais, au centre d'assistance autorisé du pays ou vous les avez achetés. Kodak réparera ou replacera les produits s'ilns ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous reserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les générantes. La garantie comprend la main-d'oeuvre ainsi que les réglages ou les pieces de remplacement nécessaires. Si Kodak n'est pas en mesure de réparer ni de replacer un produit, elleaura opter pour un remboursement du prix d'achat déboursé pour le produit, a condition que ce dernier lui soit returné arrivagé d'un justificatif du prix payé à l'achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat constituent le seul recours dans le cadre de la presente garantie. Les pieces de remplacement utilisées pour des réparations eventuelles peuvent avoir eté réusinées. Il se peut également qu'elles soient composées de matériaux réusinés. Si le produit complet doit être remplaced, il peut l'être par un produit réusiné. Les produits, les pieces et les matériaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d'origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. Limitations - La presente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La presente garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l'expédition ou à la suite d'une modification, d'une réparation non autorisée, d'une utilisation inadaptée, d'un usage abusif, d'une utilisation avec des accessoires ou des apparciels et disposits non compatibles (encres ou cartouches d'encre d'autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (teils que les adaptateurs et les cables) ou aux demandes effectuées après la date d'expiration de la presente garantie. KODAK N'EMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'EGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARI. Dans l'éventa/ité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait etre tenue responsable de tout dommage particulier, consecutif ou indirects resultant de la vente, de I'achat ou de I'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause. Par les générantes, Kodak decline expressément toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d'inedisponibilité, à la perte d'utilisation de l'équipment, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou aux demandes de vos clients relativement à de tels dommages decoulant de I'achat, de I'utilisation ou de la défaillance du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite. Vos droits - Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soye
- Veuillez lire les conseils et les avertissements suivants avant d'utiliser des produits KODAK.
- Veillez à toujours respecter les mesures élémentaires de sécurité.
- Prétez attention à tous les avertissements et à toutes les instructions qui figurent sur le matériel.

Avertissement
- N'exposez pas le présent produit à des liquides, à de la moisissure ni à des températures extrêmes. Les adaptateurs c. a. KODAK sont réservés à un usage à l'intérieur. Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures autres que mentionnés dans les générales peut entraîner des risques de choc électrique ou des blessures d'origine mécanique.
- Garder hors de portée des enfants. L'encre est nocive si elle est avalée.
- Ne placez pas toute imprimante tout-en-un sur un chariot, un support, un étrier de fixation ou une table instables. Des personnes pourraient être blessées et l'équipement, endommagé.
- L'utilisation d'un accessoire qui n'est pas recommandé par KODAK (adaptateur c.a., par exemple) peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
- N'introduisez aucun objet dans les orifices du matériel sous peine de provoquer un choc électrique ou un incendie.

Prudence
- Ne réglez que les contrôleurs décrits dans les instructions de fonctionnement.
- Ne démontez pas le produit. Il ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien/agréé Kodak.
- La source d'alimentation de l'adaptateur c. a. est munie de fiches à mise à la terre à trois fils. Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche sur la prise de courant, communiquez avec un électricien afin qu'il vérifie ou remplace cette prise.
- Ne branchez pas l'adaptateur c. a. à une rallonge domestique.
- Débranchez votre imprimante tout-en-un de la prise d'alimentation et adressez-vous à un technicien qualifié si le cordon ou la fiche sont endommagés, si le matériel est mouillé ou s'il ne fonctionne pas correctement lorsque les directives d'utilisation sont respectées.
- Pour mieux protéger votre imprimante tout-en-un et son adaptateur CA en cas d'orage ou pendant de longues périodes d'inactivité, débranchez l'adaptateur de la prise d'alimentation.
- Pour éviter la surchauffe de votre imprimante tout-en-un, n'obstruez pas les fentes ou les orifices du matériel, éloignez ce dernier des sources de chaleur et ne le placez pas dans une armoire sans ventilation ajustée.
- N'utilisez pas votre imprimante tout-en-un près de l'eau et ne renversez pas de liquide sur celle-ci.
- Avant tout nettoyage, débranchez le matériel de la prise murale.
- Le fait de laisser tomber votre imprimante tout-en-un EasyShare peut en endommager le boîtier. Cela est également susceptible de causer de graves dégâts au matériel et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié pour rétablir le bon fonctionnement de l’imprimante.
- Une quantité excessive de poussière peut endommager des composants internes.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site www.kodak.com/go/MSDS
L'enregistrement, c'est avantageux!
En enregistrant votre imprimante tout-en-un KODAK, vous aurez accès à un service exceptionnel, à des conseils de spécialistes ainsi qu’au téléchargement et à la mise à jour de logiciels. Il vous suffit d’enregistrer votre appareil directement lorsque le système vous le demande pendant l’installation du logiciel ou sur Internet à l’adresse suivante: www.kodak.com/go/register. Prenez donc une minute pour le faire et profitez longuement des avantages qui en découlent!
nous vous remercions d'avoir choisi cette imprimante tout-en-un Kodak. Nous nous sommes efforcés de vous offrir des produits de la plus haute qualité qui soit. Si vous désirez obtenir de l'aide ou si votre imprimante nécessite un entretien,

Pour obtenir de l'aide, communiquez avec Kodak. Si vous avez des questions sur l'installation, les pièces ou l'utilisation de votre imprimante ou si vous désirez obtenir de l'aide, communiquez avec notre service d'assistance technique au 1800-421-6699.
Kodak met à votre disposition plusieurs ressources pour vous aider à résoudre les problèmes d'utilisation de votre imprimante.

Essayez d'abord de redémarrer l'imprimante en débranchant le cordon d'alimentation. Attendez 5 secondes puis rebranchez-le à l'imprimante.

Assurez-vous également d'utiliser un câble USB 2.0. Vous pouvez vous procurer des câbles USB 2.0 en ligne sur le site www. kodak. com/go/aio ou auprès de votre détaillant.

Assurez-vous d'avoir un ordinateur et un logiciel d'impression les plus récents possible et de télécharger les fichiers d'aide disponibles en ligne. Visitez le site www. kodak. com/go/support pour télécharger les plus récents fichiers.

Vous pouvez également accéder à la section de dépannage du Centre tout-en-un en cliquant sur le bouton marqué d'un point d'interrogation (?) dans le coin supérieur droit de la barre de menus. Dans la fenêtre de l'aide, sélectionnez Dépannage.
Le guide d'utilisation accompagne votre logiciel d'imprimante tout-en-un Kodak. Voici comment y accéder :
Windows : Démarrer ▷ Programmes ▷ Kodak ▷ Guide d'utilisation
Macintosh : Bibliothèque ▷ Documentation ▷ Kodak AiO Printers

Vous pouvez également obtenir de l'aide sur Internet. Visitez le site www.kodak.com/go/support pour savoir comment obtenir de l'aide sur votre imprimante Kodak.
Windows® est une marque déposée de Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque déposée de