PARKSIDE PLS 30 - Poste à souder

PLS 30 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLS 30 PARKSIDE au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLS 30 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poste à souder (fer à souder fin avec support)
Marque PARKSIDE
Modèle PLS 30
Puissance nominale 30 W
Tension d'alimentation 230 V~
Fréquence 50 Hz
Poids approximatif 200 g (fer seul)
Fonctions principales Soudure électronique, modélisme, maintien avec troisième main, support multifonction
Accessoires inclus 1 fer à souder, 1 support multifonction, 1 étain de 10 g, 2 pannes (1 montée), 1 éponge à souder, 1 notice
Matériau du corps Plastique et métal
Type de panne Panne de rechange incluse, remplacement par vis de serrage
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent doux, ne pas utiliser de solvants. Laisser refroidir avant nettoyage.
Sécurité Ne jamais toucher la panne chaude, utiliser le support, ne pas plonger dans l'eau, éteindre et débrancher après usage.
Garantie 3 ans
Pays d'origine Allemagne (marque)
Utilisation prévue Usage domestique, non professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - PLS 30 PARKSIDE

Quelle est la puissance du PARKSIDE PLS 30 ?
Le poste à souder PARKSIDE PLS 30 a une puissance nominale de 30 watts, idéale pour les travaux de soudure électronique et de modélisme.
Comment changer la panne du fer à souder ?
Laissez refroidir le fer, puis desserrez la vis de serrage avec un tournevis cruciforme. Retirez l'ancienne panne et insérez la nouvelle à moitié de la longueur de la tige. Serrez la vis.
Puis-je utiliser le fer à souder sans le support ?
Non, il est impératif de toujours poser le fer chaud sur le support multifonction ou une surface ignifugée pour éviter les risques d'incendie ou de brûlure.
Comment nettoyer la panne du fer à souder ?
Humidifiez l'éponge à souder fournie et essuyez la panne chaude dessus. Ne jamais utiliser une éponge sèche, cela pourrait l'endommager. Après nettoyage, étamez la panne avec de l'étain.
Le PARKSIDE PLS 30 est-il adapté aux débutants ?
Oui, il est simple d'utilisation avec une puissance modérée. Lisez attentivement les consignes de sécurité et suivez les étapes de soudure décrites dans la notice.
Que faire si le fer à souder ne chauffe plus ?
Vérifiez que la prise est bien branchée et que le câble n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Puis-je souder des composants sensibles à la chaleur ?
Oui, utilisez une panne fine et travaillez rapidement. Pour les composants très sensibles, utilisez une pince supplémentaire (troisième main) pour dissiper la chaleur.
Comment entretenir le support multifonction ?
Nettoyez-le avec un chiffon humide. Évitez tout contact de la panne chaude avec les parties en plastique du support pour ne pas les endommager.
Quel type d'étain est recommandé ?
Utilisez de l'étain pour électronique de diamètre 1,0 mm (fourni) ou 1,5 mm avec 60% d'étain. Une pâte à souder (flux) peut être utilisée pour améliorer la soudure.
Le PARKSIDE PLS 30 est-il garanti ?
Oui, ce poste à souder bénéficie d'une garantie de 3 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Conservez votre ticket de caisse comme preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur PLS 30 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLS 30 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLS 30 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLS 30 PARKSIDE

PARKSIDE PLS 30 - 1

GB IE CY

SOLDERING GUN WITH HOLDER

Operation and Safety Notes

SE

LODKOLV MED

MULTIFUNKTIONSSTÄLL

Bruksanvising och sakerhetsanvisingar

GR CY

AENTOKOKAANTHPIME

IPOAYXPHZTIKH AABH

YtOδeIξEIC xeiipou'kai aαoλεiac

F

JUOTIN JA TELINE

Kayltlo- ja turvaohjeel

DK

FINLODDEKOLBE MED

MULTIFUNKTIONSHOLDER

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

DE AT CH

FEINLOTKOLBEN MIT

MULTIFUNKTIONSHALTERUNG

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

PARKSIDE PLS 30 - 2

GBIE CY

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

FI

Kännä ennen lukemista kuvalinen sivu esin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkin toimintoihin.

SE

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du laserigenom anvisingorna och gör dig bekant med apparatens/ maskinens Funktioner.

DK

Før du læser, vend sider med billeder frem og bliv bekend med alle apparatets Funktioner.

GR CY

PivgEkvHaeTn avaywn, aovcTe n oaiiaa ie KAI Eoikeiwte me oaes TIC LEitoupyie Tns oukeuic.

DE AT CH

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB/IE/CYOperation and Safety NotesPage5
FIKäytö- ja turvöhjeetSivu21
SEBruksanvising och sakerhetsanvisiningarSidan35
DKBrugs- og sikkerhedsanvisingerSide49
GR/CYYtödölxiäng xειριαμό και ασφαλίαςΣλίδα65
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite81

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 1

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 2

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 3

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 4

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 5

PARKSIDE PLS 30 - DE AT CH - 6

Introduction

Proper use . Page 7
Features and equipment.. Page 8
Included items.. Page 8
Technical information Page 8

Safety advice

1.Workplace safety.. Page 9
2. Electrical safety.. Page 9
3. Personal safety.. Page 10
4. Careful handling and use of electrical power tools......Page 12

Original accessories/attachments.. Page 13

Before first use

Fitting the helical spring. Page 13
Inserting/replacing soldering tips.. Page 13

Operation

Switching on and off. Page 14
Third hand Page 14
Solder sponge.. Page 14
Soldering.. Page 15

Maintenance and cleaning.. Page 15

Service centre Page 16

Warranty Page 16

Disposal Page 18

Declaration of conformity/Producer......Page 19

The following pictograms are used in these operating instructions/ on the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution - electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Risk of fire!
Warning - Hot surfaces!
V~Volt (AC)
WWatts (Effective power)
Wear a breathing / dust mask, protective glasses, gloves and clothing.
Keep children away from electrical power tools!
For indoor use only!
Check that the device, mains lead and plug are in good condition!
Do not smoke!
Do not eat!
Do not drink!
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!

Soldering gun with holder

Introduction

PARKSIDE PLS 30 - Introduction - 1

Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle it correctly. Please read the

operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.

- Proper use

The device is intended for use in soldering electronics and model-making. Use the device only as described and for the indicated purposes. The device is not intended for commercial use. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.

- Features and equipment

Soldering pencil
2 Soldering tip
3 Clamp screw
4 Helical spring
5 Clips
6 Third hand
7 Multifunctional holder
Solder sponge

- Included items

1 Soldering pencil
1 Multifunctional holder
1 Tin solder, 10 grams
2 Soldering tips (1x installed)
1 Solder sponge
1 Operating instructions

Technical information

Electricity supply: 230V~

Frequency: 50 Hz

Power consumption: 30W

PARKSIDE PLS 30 - Technical information - 1

Safety advice

CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

1. Workplace safety

a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.

b)

PARKSIDE PLS 30 - Workplace safety - 1

Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical

power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.

c)

PARKSIDE PLS 30 - Workplace safety - 2

Keep children and other people away while you are operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of the device.

2. Electrical safety

PARKSIDE PLS 30 - Electrical safety - 1

To avoid danger to life from electric shock:

a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.

b) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
c) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.
d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.
e) Do not operate the device if the mains lead or mains plug is damaged.

WARNING! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock.

f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it away from the rear of the device.
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device unattended or wish to carry out any tasks on the device.

3. Personal safety

a) Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.

Children must never be allowed to play with the device.

b) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 1

DANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace components

on the device, clean it or check its condition.

After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no circumstances quench the tip in water!

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 2

CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering pencil down only in the special multifunctional holder or on a fire-resistant pad.

Place the soldering pencil in the multifunctional holder during pauses in your work.
Keep the device away from combustible material.
Never leave the device switched on and unattended.

CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away from the hot workpiece. The heat from soldering can be conducted through the workpiece. For this reason you should use the third hand to hold small workpieces.

  • Avoid placing the hot soldering tip in contact with the plastic parts of the multifunctional holder. Failure to observe this advice may result in damage to the device.
    If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket.

CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air contaminated with soldering fumes.

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 3

When working with the device for long periods do not allow the fumes from soldering to build up. They may be hazardous to health. Always provide adequate

ventilation of your working area. In addition, it is recommended that you wear protective gloves, a face mask and a protective apron.

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 4

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 5

PARKSIDE PLS 30 - Personal safety - 6

Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead via food or cigarettes into your body.

Always wash your hands immediately after soldering.
- Do not dispose of soldering waste with the household rubbish. Soldering waste must be disposed of as special waste.

4. Careful handling and use of electrical power tools

a) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
b) Look after the device carefully. Check for broken parts or parts that are damaged to the extent they detrimentally affect the functioning of the device. Have any damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical tools.

- Original accessories/attachments

Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of attachments or accessories other than those recommended here could lead to you suffering an injury.

Before first use

Fitting the helical spring

Insert the narrower end of the helical spring 4 into the opening of the multifunctional holder 7 . Ensure that the outwardly bent end of the helix points upwards and insert it into the recess provided for it in the multifunctional holder 7 (see arrow in Fig. C).
Push the helical spring 4 into the opening as far as it will go.
Turn the helical spring 4 clockwise to fix the multifunctional holder in place.

- Inserting/replacing soldering tips

PARKSIDE PLS 30 - - Inserting/replacing soldering tips - 1

CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the soldering pencil to heat up without a soldering tip.

  1. Insert a soldering tip 2 into the soldering pencil 1 to a depth of half of its shaft length.
  2. Tighten the clamp screw using a Phillips screwdriver.
    Remove the soldering tip only when the device has been switched off and the soldering tip [2] has cooled.

Operation

The mains voltage must correspond with that shown on the sander rating plate. Equipment labelled as 230V may also be used with 220V .

- Switching on and off

Switching on:

Insert the mains plug into a suitable mains socket.

Switching off:

Pull the plug out of the mains socket to switch off the device.

Third hand

PARKSIDE PLS 30 - Third hand - 1

CAUTION! DANGER OF BURNS! The clips ⑤ on the third hand ⑥ can become hot while you are soldering the workpiece.

  1. Fold out the third hand 6 upwards.
  2. Rotate the clips 5 until they are oriented in the required direction.
  3. Clamp the workpiece between the two clips 5

- Solder sponge

CAUTION! The hot soldering tip must never be placed in contact with a dry solder sponge, otherwise the solder sponge may be damaged.

The solder sponge 8 is used to clean soldering tips.
Moisten the solder sponge 8 before you use it.

Soldering

  • The soldering pencil has a rated output of 30 watts and is therefore ideal for electronics soldering.
  • The design of the soldering pencil makes it especially suitable for use where access is difficult or for fine soldering work.
  • To achieve the best results use electronics solder 1.0 (10 g electronics solder with integrated flux is included) or 1.5 mm diameter 60% Sn. We recommend the use of soldering paste (not soldering grease or soldering fluid) as a flux.
    Clean the soldering tip 2 on the moist solder sponge 8.
    □ After cleaning the tip 2 it must be "tinned" (coated with solder). This is done by melting solder on to the hot soldering tip 2.
    Guide the soldering tip 2 to the intended joint site and heat the joint.
    Place the solder (with flux) between the joint site and the tip 2 to melt it.
  • Continue to feed further solder until the whole joint has a covering of solder.
    Then quickly remove the soldering tip in order to avoid overheating the molten solder.
  • Allow the solder to harden while not subjecting it to vibration or movement.
    Note: The flux is either already contained in the solder or applied separately. Ask the advice of the retailer when buying solder in order to choose the most suitable solder for your intended purpose.

- Maintenance and cleaning

WARNING! RISK OF INJURY! Before you carry out any work on the device always pull the mains plug out of the mains socket and allow the device to cool.

Clean the device after you have finished using it.
Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device.
In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
Do not allow any liquids to enter the inside of the device.

Service centre

■ ★WARNING! Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
A WARNING! If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or his service centre. This will ensure that your device remains safe to use.

Warranty

This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meti-culously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. This warranty applies only to the initial purchaser and is non-transferable.

The warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries. The appliance is intended solely for private, not commercial, use.

If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights.

GB

DES Ltd

Units 14-15

Bilston Industrial Estate

Oxford Street

Bilston (Great Britain)

WV14 7EG

Tel.: 0870/787-6177

Fax: 0870/787-6168

e-mail: support.uk@kompernass.com

IE

Kompernaß Service Ireland

Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)

  • Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

- Disposal

PARKSIDE PLS 30 - - Disposal - 1

The packaging and ancillary packing consist wholly of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.

PARKSIDE PLS 30 - - Disposal - 2

Do not dispose of electrical devices with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices.

Declaration of conformity/Producer C

We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following EU directives:

EU Low Voltage Directive (2006/95/EC)

Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC)

Device type/description: Soldering gun with holder

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) - 1

Hans Kompernaß - Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.

Johdanto

Maarystenmukainen kaytfo.. Sivu 23
Varusteet. Sivu 24
Toimitusmaara .Sivu 24
Tekniset Tiedot. 24

Turvallisuusohjeita

  1. Työpaikkaturvallisuus Sivu 25
  2. Sahkoturvallisuus .Sivu 25
  3. Henkloiden turvallisuus.. 26
  4. Sähkötyokalujen huolellinen käsittely ja käytto....Sivu 28

Alkuperäistarvikkeet/-lisälaitteet. Sivu 28

Ennen käyttoönontfoa

Kierrejousen asentaminen. Sivu 29
Juottokarjen asentaminen/vaihtaminen. 29

Käytöönotto

Kytkeminen pälle ja pois paälä. .Sivu 30
Kolmas kasi .Sivu 30
Puhdistussieni .Sivu 30
Juottaminen .Sivu 31

Huolto ja puhdistus .Sivu 31

Huolto .Sivu 32

Takuu .Sivu 32

Havitys. 33

Yhdenmukaisuus/Valmistaja .Sivu 34

Tässä käytöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käytöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Räjähdysvaara!
Palonvaara!
Varo! Kuumia pintoja!
V~Voltti (Vaihtojännite)
WWatti (Vaikutusteho)
Käytä hengitys-/pollyamaria, suojalaseja, suojakäsineitä ja suojavaatetusta.
Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Tarkoitetu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa!
Pidä silmällä, ovatko laite, verkkjoho to ja verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!
Älä tupakoï!
Älä ruokaile!
Älä nauti juomia!
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!

Juotin ja teline

Johdanto

PARKSIDE PLS 30 - Johdanto - 1

Tutustu ennen ensi käytökertaa laitteen toimintoihin ja sen oikeaan käsittelyyn. Lue tämän lisäksi tarkasti seuraava käytööhje. Näin työskeentelet vaarattomasti ja saavutat

töissäparempia tuloksia. Sailyta tämä ohje huolellisesti ja anna se tarvittaessa muille käytäjille.

Märäystemukainen käytö

Laite on tarkoitettu käytettaväksi elektroniikan juottöihin ja mallinr-kentamissessa. Käytä laitetta vain kuvatulla ravalla ja vain mainituilla käytöaluella. Laite ei ole tarkoitettu ammatlikaytöön. Kaikki muu käytö tai koneen muuttaminen ei ole märäystemukaista ja sisäläa runsaasti tapatumavaaroja. Käytötarkoituksen vastaisesta käytösta johtuvista vahingoista valmistaja ei vastaa millään ravalla.

- Varusteet

Hienojuottokolvi
2 Juottokärki
3 Kiinnitysruvi
4 Kierrejousi
5 Pitopihdit
6 Kolmas kasi
7 Monitoimipidike
8 Puhdistussieni

Toimitusmaa

1 Hienojuottokolvi
1 Monitoimipidike
1 Juottotina, 10 grammaa
2 Juottokärkea (1× asennettu)
1 Puhdistussieni
1 Käytööhje

Tekniset Tiedot

Virranotto: 230V

Taajus: 50Hz

Teho: 30W

PARKSIDE PLS 30 - Tekniset Tiedot - 1

Turvallisuusohjeita

VARO! Virheet seuraavassa mainittujen ohjeiden noudattamisesa voivat aiheuttaa sahköiskun, tulipalon ja / tai yakavia vammoja.

1. Työpaikkaturvallisuus

a) Pidä työskentelypiaikka puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä käytä laitetta räjähdysaarallissessa ympäristössä, jossa sailytetään helposti syttyviä nestsiteit, kaasuja tai jossa kehittyy

polyä. Sahkötyökalt kehittävät kipinointiä, joka voi sytyttä polyn tai hóryn.

c) Lapsien ja asiattomien henkilöiden lasnäoly työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole sallittua. Voit helposti menettä kontrollin laitteeseen.

2. Sähköturvallisuus

PARKSIDE PLS 30 - Sähköturvallisuus - 1

Välta sahköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa:

a) Laitteen pistokteen pitä sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millän tavalla. Älä käytä adaptereria yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vähentävat sahköiskuvaaraa.

b) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa.

Veden paasy laitteseen lisaa sahkoki suaraa.

c) Jos sähkötyökalua joudutaan käytämään kosteassaa ympäristössä, on käytettä vikavirtakytkintä.

Vikavirtakytkimen käytö piententa sahköiskun vaaraa.

d)

PARKSIDE PLS 30 - Välta sahköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa: - 1

Älä kanna laitetta riiputtamalla sitä kaapelista ja vedä kaapeli irti pistorasiasta pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä kaapelia

kuumaan paikkaan, äla päästa sihen öljä, varoteräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialiset tai kietoutuneet kaepelit lisävät riskä saada sähköisku.

e) Älä käytä laitetta, jos sen verkkokaapeli tai verkkopistoke on vioittunut.

A VAROLTUS! Vioittuneet verkkokaapelit merkitsevat hengen vaaraa sahköskun vuksi.

f) Pidä verkkokaapeli aina loitolla laitteen vaikutusalueelta ja johda kaapeli taakse laitteesta poispän.
g) Vedä verkkopistoke aina irti, kun jätät laitteen ilman valvontaa tai teet toitä laitteessa.

3. Henkilöden turvallisuus

a) Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämattömytensä takia eivät ole kykeneviä käytämaän laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käytää laitetta il-man valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttoön. Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.

b) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessävi. Älä käytä laitetta,Jos olet väsnyt, käytänty huumeita, alkoholia tai läkkeitä. Epātarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 1

PALOVAMMAVAARA! Äla koskaan kosketa kuumentunutta juottokärkeä tai sulanutta juotetta. Vaarana on palovammat. Anna laitteen ehdottomasti jähtyän vaihdat, puhdastat tai tarkastat laitekomponentteja.

Kuivata hienojuottokolvi toiden jälkeen vain ilmassa. Alä missän tapauksessa äkkijäahdyta sitä vedessä!

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 2

VARO! TULIPALOVAARA! Laita kuuma hienojuotokolvi vain erikoiseen monitoimidikkeeseen tai muulle tulenkestavalle alustalle.

Laita tyotauoilla hienojuottokolvi aina monitoimipidikkeeseen.
Pida laite loitolla palavista materiaialesta.
Alä koskaan jatā virtaan kytketty laitetta ilman valvontaa.

VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Pidä katesi loitolla ku-mentuneesta työkappaleesta. Kuumuus voi sateillä työkappaleen lápi. Käytä tastä systä pienten työkappaleiden pitämiseen ns. kolmatta kattä.
Välta monitoimipidikkeen muoviosien joutumista kosketukseen kuuman juottokärjen kanssa. Laitteeseen voi syntä siitä vaurioita.
Vedä vaaran uhatessa verkkopistoke heti pois pistorasiasta.

VARO! MYRKYTYSVAARA! Pidä hóryt loitolla hengittämis-alueelta.

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 3

Pidä huoli työtilan riittävastä tuuletukstesta pitemään
kestävissä toösä, joissa voi syntä terveydelle Haitallisia
höryjä. Suositeltavaa on lisäksi käyttaa suojakäsiniteita,

suusuojainta sekä työesillinaa.

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 4

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 5

PARKSIDE PLS 30 - Henkilöden turvallisuus - 6

Älä mahdollisuuksen mukaan syö, juo tai tupakoi tilassa, jossa tehdään juottotöità. Kasiin tarttuneet lyijjäänteet voisivat tällöin joutua elintarvikkeiden tai savukkeen mukana ihmisen elimistöön.
Pese aina juottotöiden jälkeen perusteellisesti kädet.
Alä koskaan heita juattojattei talousjatteisin. Juattojatteet kuulvat ongelmajatekeraykseen.

4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käytto

a) Säilytä sahkötyökaluja silloin, kun niitä ei käytetä,lasten ulottumattomissa. Alä anna henkilöidenkäyttaa laitetta, jos he eivät tunne sitä tai eivät olelukeneet naitä käyttohjeta. Sahkötyokalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilö käytvät niita.
b) Hoida laitetta huolella. Tarkasta, onko osia murtunut tai vioittunut niin, etta laitteen toiminta on karsinyt. Korjauta vioittuneet osat ennen laitteen kayttöä.

Monien onnettomouksien syynä on huonosti huolletut sahkötyokalut.

Alkuperäistarvikkeet/-lisälaitteet

Käytä vain käyttohjeessa mainittuja tarvikkeita. Muiden kuin ohjeessa suositeltujen osien tai muiden tarvikkeiden käytto voi merkitä loukkaantumisvaaraa.

- Ennen käyttoönnottoa

- Kierrejousen asentaminen

Työnnä kierrejousi 4 kapeampi pää edellä monitoimidipikkeen 7 aukkoon. Kiinnä huomiota, etta ulspäin taivutettu kierteenpää osoittaa ylos ja työnnä se sille tarkoitetuun monitoimidipikkeessä 7 olevaan koloon (katso nuoli, kuva C).
Paina kierrejousi 4 aukkoon rojoittimeen asti.
Kierra kierrejousto 4 myotapäivän, niin etta se kiinnitty moni- toimipidikkeseen 7.

- Juottokärjen asentaminen/ vaihtaminen

PARKSIDE PLS 30 - - Juottokärjen asentaminen/ vaihtaminen - 1

VARO! PALOVAMMAARA! Älä kuumenna hienojuottokolvia milloinkaan ilman kärkeä.

  1. Työnnä juottokärki [2] hienojuottokolviin [1] kahvan puolivaliin asti.
  2. Kiristä kiinnitysuvi 3 lujalle ristikantaruuvimeissellä.
    Juottokärjen saa poistaa vain, kun kolvi ei ole kytkettynä virtaan ja juottokärki 2 on jähtynyt.

Käytöönotto

Virtalähteen jannitteen tätytty tasmätä laitteen typpikilvessä ilmoitetun jannitteen kanssa. Laitteita, jotka on merkitty 230V:llä, voidaan käyttaa myös 220V:lla.

Kytkeminen pälle ja pois pälä

Kytkeminen pälle:

Liitta verkkopistoke sopivaan pistorasiaan.

Kytkeminen pois päältä:

Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta laitteen kytkemiseksi pois paälta.

- Kolmas käsi

PARKSIDE PLS 30 - - Kolmas käsi - 1

VARO! PALOVAMMAARA! Kolmannen käden 6 pitopihdt voivat kuumua työkappaleen juottamisen aikana.

  1. Taita kolmas käsi 6 ylós.
  2. Kierrä pitopihdit 5 haluamaasi suuntaan.
  3. Kiinnitä työkappale molempien pitopihtien 5 väliiin.

Puhdistussieni

VARO! Kuuma juottokärki 2 ei saa koskaan joutua kosketuk-seen kuivan puhistussienen 8 kanssa. Puhdistussieni voi vahingoittua siitä.
Puhdistussienta 8 koyetaaan juottokarkien puhistukseen.
Kostuta puhistussieni 8enen sen kaytttoa.

- Juottaminen

Hienojuottokolvi soveltuu 30 watin nimellisteholla ihanteellisesti elektroniikkajuottoon.
- Kolvin muoto soveltuu erityisesti vaikeapääsysiin paikkoihin ja hienoihin juottotöihin.
- Parhaimmat tulokset staat käytämällä elektroniikkajuotetta, 1,0 (10g, joka sisältaa juoksutetta, sisälty toimitusmaärään) tai 1,5 mm lapimitta, 60% Sn. Juoksutteeks suosittelemme juottotahnaa (ei juottorasvaa tai juottovettä).
Puhdista juottokärk [2] kostealla puhdistussienell 8.
Puhdistamisen jälkeen juottokärki 2 on tinattava. Suorita kuuman juottokärjen 2 tinaaminen sulattamalla juottotinaa.
Vie juottokärk [2]juottokhoitaan ja kuumenna kärki.
Anna juottotinan sulaa (juoksatteen kannssa) juottokohdan ja juottokärjen 2 valissä.
Lisaa juottotinaa, kunnes koko juottokoha on tinan peitossa.
Poista sen jälkeen juottokärki heti, jotta sulanut juote eikuumene liikaa.
Anna juotteen jahmettyä ja valta tärinaa.
Huom: Juoksute joko sisalhyj juotteeen tai sitä kaytetaan erikseen. Ota selvää oston yhteydessä kayttotavasta ja soveltuvasta juotteesta.

Huolto ja puhdistus

A! YAROLTUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Vedä aina verk-kopistoke pois pistorasiasta ja anna laitteen jähtyä, ennen kuin suoritat tõitä laitteessa.

Puhdista laite toiden paatyta.
Käytä kotelon puhdistamiseen liinaa ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta.

Alä käytä missän tapaukssaa teräviä esineita, bensiiniä, liuottimia tai puhistusaineita, jotka syövytävat muovia.
Alä päästa nesteita laitteen sisään.

Huolto

A VAROLTUS! Anna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien ammattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä aino-astaan alkuperäisiä varaosia. Nän varmistat laitteen turvallisen toiminnan.
A VAROLTUS Laitteen pistokkeen tai verkkojohdon saa vaihtaa vain laiteen valmistaja tai sen valtuuttama huoltoliike. Laitees sailyn nain turvallisena.

Takuu

Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen OSTopaivastä. Laite on valmistetu huolellisesti. Se on tarkistetu ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaoloasta. Takuutapauksissa ota puhelimella yhteyttä huoltopisteeseisi. Vain siten saat varmasti lahetytä tuotteen veloituksetta. Tämä takuu koskee vain ensimmäistä ostajaa eikä sitä voi luovuttaa tuotteen mukana.

Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä tai akkujen.
Takuu ei korvaa kuluvia osia tai mahdollisesti vialisten osien, esimerkiki
kytkimen aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityi
seen käytöön. Tuotetta ei siten saa käytä ammatillisiin tarkoituksiin.

Takuu raukee, sos tuotetta on kaytety tavalla, joka ei vastaa tuotteen kayttottarkoitusta, tai muten asiattomasti tai lian kovaa voimaa kayttäen. Takuu raukee myos, sos jokin muu taho kuin valmistajan valtuuttama huoltoliike on yrittányt muuttaa tai korjata tuotetta. Takuu ei rajoita kayttäjan yleistä kuluttajasojaa.

FI

Kompernaβ Service Suomi

Tel.: 010 30 935 80

(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/ puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/ puh + 16,90 snt/min)

e-mail: support.fi@kompernass.com

Havitys

PARKSIDE PLS 30 - Havitys - 1

Pakkaus ja pakkausmaterialiaali koostuvat yksinomaan
ymparistoystavllisista materiaaleista. Ne voidaan laittaa
paikallisiin jatetynnyreihin.

PARKSIDE PLS 30 - Havitys - 2

Alä heita sahkolaitteita talousjatteisiin!

Käytösta poistettujen sahkö- ja elektroniikkalaitteiden havitystä koskevan EY-direktivin 2002/96/EC mukaan sekä EY-jasenvaltioiden vastaavan kansallisen lainsädännon mukaan on käytösta poistetut sahkolaitteet kerätävä erikseen ja saatettava ympäristöystvälliseen kierräykseen.

Kysy lisatietoja kunnan / kaupunginvirastolta.

- Yhdenmukaisuus/Valmistaja C€

Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Saksa, märittemme taten tamn tuotteen

yhdenmukaiseksi seuraavien EY-direktiivien kanssa:

EY-pienjannitedirektiivi (2006/95/EC)

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004/108/EC)

Laitefyppi/Nimike:

Juotin ja teline

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - Laitefyppi/Nimike: - 1

Hans Kompernaβ

-toimitusjohtaja

Oikeudet tekniin muutokiin pidatetäan jatkokehitamistarkoitukssaa.

Inledning

Avsedd anvandning. Sidan 37
De olika delarna. Sidan 38
I leveransen ingar. Sidan 38
Tekniska Data. Sidan 38

Sakerhetsanvisningar

  1. Sakerhet pa arbetsplatsen.. .Sidan 39
    2.Elsakerhet. Sidan 39
  2. Personsakerhet . Sidan 40
  3. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg.. Sidan 42

Originaltillbehör/-extra verktyg. Sidan 42

Färe Forsta användning

Montera spiralfjader . Sidan 43
Satt fast/byta lódpets. Sidan 43

Första användning

PA/AV. Sidan 44
Extra hallare. Sidan 44
Lodsvamp Sidan 44
Loda. Sidan 44

Rengöring och skötsel Sidan 45

Service Sidan 46

Garanti Sidan 46

Avfallshantering Sidan 47

Konformitetsdeklaration/ Tillverkarintyg Sidan 48

Följande piktogram används i denna bruksanvisning/påprodukten:
Läsbruksanvisningen!
Observera varNINGar och sakerhetsanvisningarna!
Varning För elektrisk chock! Livsfara!
Explosionsrisk!
Brandrisk!
Varning För heta ytor!
V~Volt (Växelsänning)
WWatt (Effekt)
Använd, andnings-/ skyddsmask, skyddsglasögon, skyddshandskar och skyddskländsel.
Häll barn på avständ frän elverktyg!
Får endast användas inomhus!
Se till att produit, nätkabel och nätkontakt inte är skadade!
Römning förbjuden!
Förtäring forbjuden!
Dryck forbjuden!
Lämna in forpackningen och apparaten till miljövänlig ätervinning!

Lödkolv med multifunktionställ

Inledning

PARKSIDE PLS 30 - Inledning - 1

Innan du bōrjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika Funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg. Läs till dettaändamål

nedanstäende brauksanvisningliksom. Förvara dessa anvisningar lätt tillgängliga och lät dem folja med maskinen om den lämnas vidare till tredje man.

Avsedd användning

Produkten ar avsedd for lodning av elektronik och modellbygge. Använd endastprodukten i enlightet med beskrivningen och für angivnaändamål. Produktien ar avsedd for privat bruk och inte for affärsdrivende verksamhet. Varje annan använding gäller som iche avsedd användning och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillverkaren ansvarar inte for skador vilka kan harledas ur felaktig hantering.

De olika delarna

1 Lödkolv
2 Lödspets
3 Klamskruv
4 Spiraljäder
5 Hjalphallare
6Extra hallare
7 Flerfunktionshàllare
8 Lödvamp

I leveransen ingar

1 Lödkolv
1 Flerfunktionshällare
1 Lödtenn, 10 gram
2 Lödspetsar (1x monterad)
1 Lödsvamp
1 Bruksanvisning

- Tekniska Data

Ström: 230V~

Frekvens: 50Hz

Effekt: 30W

PARKSIDE PLS 30 - - Tekniska Data - 1

Sakerhetsanvisiningar

OBSERVERA! Felhantering vid tillampning av nedan angivna anvisningar kan medfora elstotar, brand och/eller allvariga skador.

1. Sakerhet på arbetsplatsen

a) Se till att arbetsplatsen ar städad och ombesörj ordentlig belysning. Oreda och dalg belysning kan medfora olycksfall.
b) Använd inte verktyget i explosionsfarliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i närhen av brännbar vatska, gas aller damm.

Elverktyg genererar gnistor som kan antanda damm ell er angor.

c) Se till att barn och andra personer inter riske- rar skador nar elverktyget anvands. Laf dig inte storas under anvandningen, hall uppsikt hela tiden.

2. Elsakerhet

PARKSIDE PLS 30 - Elsakerhet - 1

Undvik personskador p.g.a. strömstötar:

a) Apparatkontakten måste passi i uttaget. Kontakten fär inte modifieras på nagot sätt. Använd inte adap-terkontakter tillsammans med jordade verktyg.

Originalkontakter och passande uttag minskar risken for elstotar.

b) Använd aldrig verktyget i regn aller vata.

Inträngande vatten i en elektrisk apparat ökar riskenfor elstölar.

c) Använd jordfelsbrytare om elverktyget mäste användas i fuktig omgivning. Användning av jordfelsbrytare minimar risken for elstötar.

PARKSIDE PLS 30 - Undvik personskador p.g.a. strömstötar: - 1

Använd inte kabeln på annat satt ø den ø avseddd for, t.ex. att bärar apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln for att dra ut

kontakten, greppa tag i kontakten. Se till att kabeln inte utsats for varme, olja, skarpa kanter eller rorliga apparatdelar. Skadad aller invecklad kabel aller kontakt okar risken for elstotar.

e) Använd inte verktyget med skadad natsladd aller skadad nätkontakt.
A VARNING! Skadad natsladd kan medfora elstotar och livsfara.
f) Se till att natsladden ligger utanfor verktygets verkningsomrade och intekommen i klam.
g) Dra alltid ut nätkabeln innan du utfor Åtgårder eller rengöring på verktyget.

3. Personsakerhet

a) Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjlig inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av sakerhetsansvarig person. Barn skall hällas under uppsikt och fär absolutinte använda apparaten som leksak.

b) Var alltid medveten om vad du gör och använd sunt fornuft. Använd inte verktyget om ni ar trött aller päverkad av droger, alkohol eller likemedel. Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra skador under användningen.

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 1

RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Rör aldrig den heta lödspetsen eller det smälta tennet. Risk För brännskador. Låt verktyget svalna innan du byter tillbehör, rengör

ellerkontrollerarverktyget.

Låt lödkolven svalna i luften after avslutat arbete. Kyl aldrig med vatten!

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 2

OBSERVERA! BRANDRISK! Använd den speciella flerfunktionshällaren aller annat eldfast undertag für att lagga irän dig den heta lödkolven.

Lödkolven skall placeras i flerfunktionshällaren under pauser i arbetet.
Häll verktyget borta frän brännbara material.
Lämna inte ett tillkopplat verktyg utan uppsikt.

OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR! Håll händerna borta frän heta arbetststycken. Värmen kan spridas i arbetstystcket och bli varmt. Använd extrahällaren när du arbetar med små arbetststycken.
Se till att den heta lódpseten intekommen ikontakt med flerfunk
tionshállarens plastdelar. Detta kan skada verktyget.
Dra ut natsladden ur vagguttaget direkt om risker uppstar.

VARNING! FÖRGIFTNINGSRISK! Andas inte in farliga angior.

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 3

Se till arbetsområdet ár tillräckligt ventilerat vid arbeten där hälsovådliga ángor kan uppsta. Använd skyddshandskar, munskydd och arbetsforkläde.

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 4

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 5

PARKSIDE PLS 30 - Personsakerhet - 6

Undvik att ata, dricka eller roka i utrymmen dar lösning pagar. Risk foreligger att blypartiklar som fastnat på händerna overfors till livsmedel eller cigaretten och på detta satt hamnar i kroppen.
Tvatta alltid händerna grundligt after avslutar arbete.
Lodavfall fär inte kastas i hushällssoporna. Lodavfall ar specialavfall.

4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg

a) Placera ett elverktyg som inte används utom räckhäll für barn. Låt inte personer använda verktygetutan att de känner till användningen eller har latentanvändningsinstruktionerna. Elverktyg ar farliga om oer-farna personer använder dem.
b) Sköt verktyget noga. Kontrollera om delar ár brutna eller skadade sö att detta kan pÅverka verktygets Funktion. Reparera skadade delar innan verktyget används. Många olyckor har Förorsakats av dāligt omhändertagna elverktyg.

- Originaltillbehör/-extra verktyg

Använd endast tillbehör som finns angivna ienna bruksanvis- ning. Användning av andra tillbehör kan medföra personskador.

Färe fürsta användning

- Montera spiralfjäder

Stick in spiralfädern 4 med den smalaänden i flerfungstkällarens 7 öppning. Se till att den utatböjda spiraländen pekar uppät och stick in den i ursparningen på flerfungstkällaren 7 (se pil i bild C).
Tryck in spiralfjädern 4 i öppningen till anslag.
Vrid spiralfjädern 4 medsols for att lasa den i flerfunktionshälla- ren 7.

Satt fast/byta lödspets

PARKSIDE PLS 30 - Satt fast/byta lödspets - 1

OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKADOR!

Värn aldrig lödkolven utan spets.

  1. For in lódpseten 2 till halften i skafet pa lódkolven 1.
  2. Dra at klämskruven 3 med en kryssmejsel.
    Stäng av lödkolven och进展情况 ordentlich innan spetsen tas bortigen.

Första användning

Strömköllans spanning och uppgifterna på tillverkningssskylten måste overensstämma. Apparater markta med 230V kan även användas med 220V.

På/AV

Start:

  • Stick in nätkontakten iett passande vagguttag.

Stanga av:

Dra ur naktakten ur vagguttaget for att stanga av verktyget.

Extra høllare

PARKSIDE PLS 30 - Extra høllare - 1

OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Hjöllhälarna 5 på extrahällaren 6 kan blir varma under arbetet.

  1. Fäll upp extrahällaren 6.
  2. Vrid hjälphällarna 5 till önskat lage.
  3. Klam fast arbetstystycket mellan de bada hallarna 5

Lödsvamp

OBSERVERA! Den heta lódspetsen 2 fár inte komma i kontakt med en torr lósvamp 8. Lódsvampen kan skadas.

Lödsvampen 8 används für att rengörä lösdpetsen.
Fukta Iödsvampen [8] innan den används.

Loda

  • Lödkolven ar idealisk für lösning av elektronik och har en nominell effekt på 30 Watt.

Genom sin form ar den specielt lamplig for lodning pa svaratkom- liga stallen och finala darbeten.
- Bästa resultat uppnås med elektroniktenn, 1,0 (10g med integregrad flussmedel ingar i leveransen) aller 1,5mm diameter, 60% Sn. Vi rekommenderar att använda kontaktlödpasta som flussmedel (inte lödfett eller lödvatten).
Rengör lödspetsen 2 med den fuktiga lódsvampen 8.
Lödspetsen 2 skall nu förses med en tennfilm. Smäl tõdtenn och försede neta lõdspetsen 2 med en tennfilm.
For lödspetsen 2 till lödpunkten och hetta upp punkten.
Tillfor lótdennet (med flussmedel) mellan lódpunkten och lódspetsen 2 och smalt tennet.
Tillforytterligarelodtennomnodvandigt tillslodningen arklar.
Lytft bort lddspetsen sa snabbt som mojigt for att inte overhetta det redan smälta tennet.
Laf lodningen stelna och undvik vibrationer.
Obs: Lödtenn innehälter antingen flussmedel aller det kan tillföras separat. Informera dig hos fösäljaren när du köper tenn om användning och lampligt lõdmedel.

Rengöring och skötsel

A VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Dra ut nätkontakten ur vagguttaget och låt verktyget svalna innan du utför Åtgärder ell er rengöring på verktyget.

Rengör verktyget direkt after varje använding.
Använd en duk och ev. milt rengöringsmedel für att rengöra verktyget.
Undvik att använda skarpa foremål, bensin,进展情况medel eller medel som angriper plast.
Fukt eller vatska farr inte trangina in i verktygets inre delar.

Service

A VARNING! Lat endast behörig elektriker reparera ustrustningen och använd endast reservdalar i original. Därmed sakerställs verktygets sakerhet.
A VARNING! Lat alltid tillverkaren aller kundtjänst byta nätkontakt aller natsladd. Därmed sakerställs verktygets sakerhet.

- Garanti

Du erhäller 3 Års garantī på apparaten, räknat från köpdatum. Apparaten ar omsorgsfullt tillverkad och har noggrannt kontrollerats före leveransen. Var god bevara kassaktivot som köpbevis. Vid garantifikall ber vi dig ringa till din serviceavdelning. Annars kan vi inte garantera en kostnadsfri frakt av varan. Denna garantī gäller bara für den ursprunglige köparen och kan inte überlåtas.

Garantin gäller endast für material-ller fabrikationsfel, men inte für forbrukningsdilar erler for skador pa ömtäliga delar, t.ex. kontakter ell er uppladdningsbara batterier. Produktten ar endast avsedd for privat bruk, inte for yrkesmässigt bruk.

Vid missbruk och ofackmässig behandling, användande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin att gälla. Dina lagliga rättigheter inskränks inte avenna garanti.

SE

Kompernaß Service Sverige

Tel.: 0770 93 00 35

e-mail: support.sv@kompernass.com

Avfallshantering

PARKSIDE PLS 30 - Avfallshantering - 1

Denna Förpackning och Förpackningsmaterialiet bestär uteslutande av miljövänligt material. Förpackningen kan tillforas lokala Återvinningsstationer.

PARKSIDE PLS 30 - Avfallshantering - 2

Kasta inte elverktyg i hushaillssoporna!

Enligt EU-direktiv 2002/96/EC gällande Begagnad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elapparater avfalls hanteras separat och tillforas Återvinningen enligt gällande miljolag-stiftning.

Kontakta miljokontoret på din ort För vidare information om avfallschan-tering av forbrukad utrustning.

- Konformitetsdeklaration/Tillverkarintyg C

Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Tyskland, forklarar harmed attenna produkt

överensstämmer med fölande EU-riklinjer:

Lagspänningsdirektiv (2006/95/EC)

Elektromagnetisk kompatilitet (2004/108/EC)

Produkttyp/Betäckning:

Lödkoly med multifunktionställ

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - Produkttyp/Betäckning: - 1

Hans Kompernaβ

  • Verkställande Direktör

Ratt till tekiska andringar for fortsatt produktuveckling forbehalles.

Indledning

Anvendelsefterbestemmelsen. 51
Udrustning. 52
Indholdet .Side 52
Technische Daten. Side 52

Sikkerhedsanvisninger

  1. Sikkerhed pa arbejdstedet.. Side 53
    2.Elektrisk sikkerhed .Side 53
  2. Personlig sikkerhed .Side 54
  3. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber......Side 56
    Originalt tilbehør / ekstraudstyr.... Side 57

För ibrugtagningen

Montage of spiraljeder. Side 57
Isaetnng/udskiftnng af loddespids .Side 57

Ibrugtagning

Taende og slukke. Side 58
Den tredje hand. Side 58
Loddesvamp. Side 58
Lodning. Side 59

Pasning og rengoring Side 60

Service Side 60
Garanti Side 60
Bortskaffelse. Side 62
Konformitetserklæring/Fremstiller Side 63

I donne betjeningsvejledning/på apparatet anvendes der følgende piktogrammer:
Læs betjeningsvejledningen!
Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne!
Fare for elektrisk stød! Livsfare!
Eksplosionsfare!
Brandfare!
Adversel mod ophedede overflader!
V~Volt (Vekselspænding)
WWatt (Effektivt)
Man bxr iføre sig øndedrætsværn, beskyttelsesbriller, sikkerhedshandsker og sikkerhedsdragt.
Børn skal holdes borte fra elektrisk værktøj!
Kun til indendørs anvendelse!
Apparatet, ledningen og stikket skal+vare ubeskadiget!
Ingen rygnigg!
Ingen spisning!
Ikke drikke!
Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenigt after forskriterne!

Finloddekolbe med multifunktionsholder

- Indledning

PARKSIDE PLS 30 - - Indledning - 1

Før ibrugtagningen brør man sætte sig ind i loddeapparatu-rets Funktioner og i dens korrekte behandling. Til dette formål ambefales det at læse den følgende betjeningsvejdledning.

Denne vejledning skal opbevares godt. Nár loddekolben overlades til andere, skal dokumenterne til den ligeledes udleveres.

Anvendelsefterbestemmelsen

Kolben er beregnet til elektriske loddesteder i modelbyggeri. Den på kun anwendes after beskrivelsen og kun til de angivne formål. Loddekolben er ikke beregnet til erhvervsmaessig anvendelse. Enhver,anden anvendelseller forandringer af maskinen gælder som i modstrid med formålet og kan medføre alvorlige ulykker. Fremstilleren pâtager sig intet ansvar for skader som følge formalsfremmed anvendelse.

Udrustning

1 Kolbe til finlodning
2] Loddespids
3Klemskrue
4 Spiraljeder
5] Holdeklips
6 Tredje hand
7 Universalholder
8 Loddesvamp

Indholdet

1 Kolbe til finlodning
1 Universalholder
1 Loddetin, 10 gramms
2 Loddespidser (1x monteret)
1 Loddesvamp
1 Betjeningsvejledning

- Technische Daten

Nominal spaending: 230V

Frekvens: 50 Hz

Ydelse: 30W

PARKSIDE PLS 30 - - Technische Daten - 1

Sikkerhedsanvisninger

FORSIGTIG! Fejl i forhold til anvisningerne herunder kan bevirke elektrisk stød, brand og/ller alvorlig tilskadekomst.

1. Sikkerhed på arbejdstedet

a) Arbejsdomsrådet skal vare ryddeligt og have god belysning. Uorden og ubelyste arbejsdomsråder kan vare ár-sag til ulykker.

b)

PARKSIDE PLS 30 - Sikkerhed på arbejdstedet - 1

Apparatematikke anvendesi eksplosionsstruede omgivelser hvor der befindigbrandbare vasker,luftarterller stovpar

tikler. Elektriske redskaber davon gnister der kan antaende dampe aller stov.

c)

PARKSIDE PLS 30 - Sikkerhed på arbejdstedet - 2

Børn og andre personer skal holdes på afstand'nar redskabet bliver benyttet. Hvis man bliver afledt, kan man miste kontrollen over apparatet.

2. Elektrisk sikkerhed

PARKSIDE PLS 30 - Elektrisk sikkerhed - 1

Forebyg livsfarlige elektriske stød:

a) Apparatets stik skal passe til stikdäsen. Stikket mägressive er kändres på nogen mäde. Der mägressive anvendes adapeterstik sammen med apparatet der har sikkerhedsjording. Uændre de stik og passende stikdäser nedsaetter risikoen for elektrisk stød.

b) Apparatet skal beskyttes mod regn og væde. Hvis der trænger vand ind i et elektrisk apparater der forøget risiko for elektrisk stød.

c) Hvis det ikke er til at undgå at elektrisk værktøj skal bruges i fugtige omgivelser, skal der anvendes en fejlstrømskontakt. En sändan forringer risikoen for elektrisk stød.

d) Ledningen må ikke benyttes til at bære ma-skinen i, hænge den op i eller til at trække stikket ud med. Ledningen skal holdes pa afstand varme, olie, skarpe kanter eller dele af ap-apatet der er i bevægelse. Beskadigede aller forsnoede ledninger forhøjer risikoen for elektrisk stød.

e) Loddekolben mä参加会议, benytttes hvis ledning eller stik er beskadiget.
ADVARSEL! Beskadigede ledninger kan vare livsfarlige ved elektriske stød.
f) Ledningen skal holdes på afstand af loddekolben og fores bagude og bort fra denen.
g) Stikket skal traekkes ud hvis man forlader loddekolben eller udføren noget arbejde på den.

3. Personlig sikkerhed

a) Børn eller personer der ikke har viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller øndelige evner er indskrænket, på ikke benytte apparatet ut den tilsyn eller vejledning ved en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal afholdes fra at bruge apparatet som legetøj.

b) Bevar—hele tiden opmærksomheden, pas på hvad De foretage Dem og gå til værks med det elektriske værktøj med fornuften i behold. Undlad at bruge apparatet hvis De er træt eller under indflydelse af euforiserende stoffer, alkohol eller medikamenter.

Et oejbliks uopmaerksomhed under benyttelse af apparatet kan fore til alvorlige kvæstelser.

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 1

FARE FOR FORBRANDING! Beroring af den ophehedede loddespids aller smeltet loddetin medforer risiko for forbændinger. Sorg for at den er afkølet hvisdiskiftes nogen componenter, den skal rengres eller.

Loddekolben mäfter anvendelsen kun blive luftafkølet. Den mä under ingen omstændigheder køles med vand!

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 2

FORSIGTIG! BRANDFAIRE! Den saerlige universalholder erler et andet ildfast underlag bruges til at laegge den ophedede loddekolbe fra sig pa.

Under pauser skal loddekolben ægges på universalholderen.
Loddekolben skal holds borte fra brændbare materialer.
Den mä aldrig ære uten opsyn när den er slutte til.

FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Haenderne skal holds borte fra det ophedede emne. Varmen kan blive afgiet gennem emnet. Hvis der skal holdes på små emner, bruges derfor den tredje.Hand.

Undgå at den ophedede loddespidskommen i berøring med kunststofdelene af universalholderen. Der er risiko for beskadigelse afdenne.
I tilfaelde af fare skal stikket omgående trækkes ud.

FORSIGTIG! FORGIFTNINGSFARE! Sørg for ikke at indände dampe fra lodningen.

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 3

Under laengerevarende opgaver hvor der kan opsta helbredsskadelige dampe, skal arbejdspladen have ordentlich udluftning. Desuden anbefales det at bruge

sikkerhedshandsker, andedraetsværn og arbejdsforklaede.

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 4

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 5

PARKSIDE PLS 30 - Personlig sikkerhed - 6

Undlad at spise, drikke og ryge i rum hvor der bliver udførl loddeopgaver. Der kan ell ertrange blyspor fra hænderne ind i organismen via levnedsmidler erller cigarretter..

Efter lodningen skal hænderne vaskes grundigt.
Loddeaffald mä ici kome i husholdsaffaldet. Den slags affald henregnes til farligt affald.

4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber

a) Elektriske redskaber der ilk er i brug, skal opbevaresunden for boRs rækkevidde. Lad ilk personer benyttet apparatet hvis de ilk er fortrolig med det aller ilk har læst disse anvisninger. Elektrisk værktj er farligt hvis det benyttes af uerfarne personer.
b) Redskabet skal behandles med omhu. Det skal kon- trolleres om nogen dele er brækket eller beskadiget på en måde sö loddekolbens Funktion er forstyrret. Beskadigede dele skal repareres for loddekolben ma tages i drug. Mange ulykker skyldes dārligt behandlede elektriske redskaber.

Originalt tilbehør/ekstraudstyr

Der mA kun benyttes tilbehør som er angivet i betjeningsvejledningen. Anvendelse af andre end de her anbefalede dele erer andet tilbehør kan vare ørsag til at brugerenkommen til skade.

Før ibrugtagningen

- Montage of spiralfjeder

  • Spiralfjederen 4 stikkes med den smalle Ende ind i abningen i universalholderen 7. Den Ende af spiralen der rager ud skal vende opad og sættes ind i den dertiol beregnede udsparing i universalholderen 7 (se pilen i illustration C).
    Spiralfjederen 4 kal samtidig trykkes helt ind abningen.
  • Spiralfjederen [4] drejes i urets retning sö den bliver fastgjort i universalholderen [7].

Isætning/udskiftning af loddespids

PARKSIDE PLS 30 - Isætning/udskiftning af loddespids - 1

FORSIGTIG! RISIKO FOR FORBRANDING!

Loddekolben mä ikke opvarmes.uden spids på.

  1. Loddespidsen 2 fores halvt ind i loddekolben 1
  2. Klemskruen 3 strammes med en stjerneskruetraekker.

Loddespidsen mä kun fjernes nár redskabet og loddespidsen 2 er kolde.

Ibrugtagning

Spændingen fra strømkilden skal stemme overens med angivilserne på loddekolbens typeskilt. Apparater der er betegnet med 230 volts spænding, kan ogss anvendes med 220V.

Tændoge slukke

Der tændes for loddekolben:

Ved at stikket saettes i en passende stkidase.

Loddekolben slukkes:

Ved at man trækker stikket ud of stikdansen.

Den tredje hand

PARKSIDE PLS 30 - Den tredje hand - 1

FORSIGTIG! RISIKO FOR FORBRANDING!

Holdeclips 5 pa den tredje hare nd kan blive ophedet under behandlingen af et emne.

  1. Den tredje hand slas opad.
  2. Holdeclips 5 drejes i den ønskede retning.
  3. Emnet klemmes ind mellem de to holdeclips 5

- Loddesvamp

FORSIGTIG! Dien varme loddespids 2maticke komme i berar-ring med en tcr loddesvamp 8. Loddesvampen kan i givet fald tage skade.

Loddesvampen 8 tjener til rengoring of loddespidserne.
Loddesvampen 8 skal fugtes for den bliver benyttet.

Lodning

  • Loddekolben har en nominel ydelse på 30 Watt og er ideel til elektroniske loddesteder.
    Den er konstrueret sa den er saerigt velegnet til fin lodning og lodning pa vanskeligt tilgengelige steder.
  • De bedste resultater fär man med elektrotin, 1,0 (10g med integreret smeltemiddel (fölger med i leveranden) aller 1,5 mm tværmål, 60% Sn. Vi anbefaler at bruge kontaktlodningspasta (ikke loddefedt aller loddevand).
    Loddespidsen 2 rengores pa den fugtige loddesvamp 8.
    Efter rengeringen skal loddespidsen 2 fortinnes. Den varme loddespids 2 fortinnes ved smelting af loddetin.
    Loddespidsen 2 fores hen til loddestedet som nu skal opvarmes.
    Loddetin (med smeltemiddel) brings til smeltning mellem lodde-steddet og loddespidsen 2.
    Der pafores yderligere loddetin indtil hele loddestedet er daekket.
    Derefter fjernews loddespidsen med det samme sa det smeltede loddetin ikke bliver overophedet.
    Loddetinnet skal stivne, og rystelser skal undgas.
    Bemark: Smeltemidlet er enten indeholdt i loddetinnet aller det anvendes separat. Forhandleren skal oplyse om anvendelsesmaden og det egnede loddemiddel.

- Pasning og rengøring

ADVARSELI FARE FOR PERSONSKADER! Stikket skal altid travakees ud af stikdagens og loddekolben kale af for man foretager noget arbejede loddekolben.

Loddekolben skal rengores nár arbejdet er udfort.
Der skal anvendes en klud og eventuelt et mildt rengøringsmiddel til rengøring af indkapslingen.
Der ma aldrig anvendes skarpe genstand, benzin, oplosningsmidler.
eller midler der angriber syntetiske materialer.
Det skal undgås at der traenger væske ind i det indre af loddekolben.

Service

ADVAREL! Deres apparater mA kun repareres af kvalificerede fagfolk og kun med originale reser-vedele. Pden maje er der garantior at maskinens sikkerhed bibeholdes.
ADVARSEL Udskiftning af stikkontakten aller ledningen skal altid udfores af fremstilleren af apparatet aller hans kundetjeneste. Pä den påe kan man have tillid til at apparatets sikkerhed blive bevaret.

- Garanti

På dette apparat fär du 3 ärs garanti fra købsdato. Apparatet er produceret med stor omhu og er kontrolleret omhyggeligt før levering. Opbevar kassebonen som

bevis for kəbet. Ring til det pagældende servicested i tilfælde af, at garantien skal tages i brug. Kun på denen��de kan vi sikre dig en gratis indsendelse af din vare.

Garantiydselen gelder kun for materiale- og fabrikationsfejl, men/DDke for sliddele ellr for beskadigelser pa skrbelige dele, f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til brug i private husholdninger og/DDke til erhvervsmaessig anvendelse.

Ved misbrug og ukorrekt behandling, vold og ved indgrep, som/DDr fof vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, som du er sikret ved lov, begraenses icke af denne garanti. Denne garanti gelder kun i forhold til den feste kober og kan icke videregives.

DK

Kompernass Service Danmark

Hornbækvej 473

DK-3080 Tikøb

Tel.: +45 4975 8454

Fax: +45 4975 8453

e-mail: support.dk@kompernass.com

Bortskaffelse

PARKSIDE PLS 30 - Bortskaffelse - 1

Emballagen og indpakningsmaterialerne bestar af miljøvenlige stoffer. De kan bortskaffes over genbrugsbeholdere.

PARKSIDE PLS 30 - Bortskaffelse - 2

El-apparater mä sekselkommenihusholdningsaffaldet!

Efter Europæisk Direktiv 2002/96/EC om elektroniske og elektriske apparater og dets omsætning i den nationale lovgivning skal denen slags apparater indsamles særskilt og genindvindes på miljøvenlig在这方面。

Mulighederne for bortskaffelse af den udtjente maskine fär De oplyst hos de lokale myndigheder.

- Konformitetserkläering/Fremstiller C€

Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Tyskland, erklærhermed for ditte produkt overensstemmelse med de følgende EF-direktiver:

EF-lavspændingsdirektiv (2006/95/EC)

Elektromagnetisk fordragelighed (2004/108/EC)

Apparatets type/betegnelse:

Finloddekolbe med multifunktionsholder

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - - Konformitetserkläering/Fremstiller C€ - 1

Hans Kompernaβ

-administerende direktar

Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forböholds.

Eoiaywy

PpOdiaypafoevn xphon. 67

Egonlaiooc. 68

Iepieixómeva npapdooan∑ελδa 68

Teyivka v a 68

Yno8eiciaofoaAiaac

  1. Θεση εργασιας-ασφάλεια ...Σελίδα 69

  2. Hλεκτρική ασφάλεια ...Σελιδα 69

3.Aofoa aotouw 71

4.AophaaIcAeIToupyia kai xpohn
nEkrpoviKwovuokeuWv. 73

VnOia apntmuata/ npo0TeTc ouokuee.. 73

Piv ano th θeon oε λεitoupyia

Suvapoloyon Elambdaptiou oipal ... 73

Eapuoy/avtikataoanmuwuyoukyk0aannots.....Zi8a 74

Oeon oE λειουργia

Evepyoinonkai anevpoyoinon 75

Tpio xepi 75

ouykoAanonC. 75

Σuykòληση. Σελδa 76

Euvtnpnonkai kaapioooc 77

Σερβις Σελιδα 77

Eyyunon 78

Anoupon 79

AnwOn OumOpPwoons/KataoKeuaoTic. 80

Σε autες πις Μθηγίες χρήσης / συσκεύης μπορουννα χρησιμοποιθουντα παρακάτω εἰκονούράματα:
Διαβάσε τις Μθηγίες χρήσης!
Προσέχετε τις προείδοποιπικές ὄποδείξεις και τις ὄποδείξεις αὐφαλείαις!
Προσχή γία ηλεκτροπληξία! Kīνδυούς ζωής!
Κίνδυος ἐκρηξης!
Κίνδυος πιρκayίαις!
Προσχή από Φέρθερμες ἔπιφάνεις!
V~Volt (εναλλασσόμενη τὰση)
WWatt (Αποτελεσματική ιαχύς)
Φράτε αναπνεύτική μάσα / μάσα προστασίας από Σκόνη, προστateutική γυαλία, προστateutική γάντια και προστateutικό ρουχισό.
Kραήσετε τα παιδία μακρία από ηλεκτρίκα εργαλεία!
Κατάληλο μόνο γία χρήση σε εσωτερικός χώρους!
Φροντίσε ὅτενα δίασφαλίοετε ηνγακεραιότητα ης συσκεύης, του καλωδιου δικτύου και του βύσματος!
Μην κατνιζετε!
Mην τρώτε!
Mην πίνετε!
Δπομακρύνετε ηι συακευασία και ηι συακευή φιλικά προς το περίβάλλου!

AeTTo kOaIaNtnpi Me nOluXpnoTikn

Eiaywyh

PARKSIDE PLS 30 - Eiaywyh - 1

Egoikeiwoitee tic aeitoupyie tsoukeunpiiv ano tvnpwn thon eae iatoupyia kai pnoopopnote ie oxetik a tov opto xepioo. diaaote yia autov to oktto npoeektika

TIC akolouoec oynie xpnoewc. Me autov tov tponto mtopeite va epyaoteite akivouva kai va etituxete kalutepa anotelaoata. Dulambda TIC uTOndeiEic autc kai npaxwphote TIC evdexouevwc septiouc.

- Προδιαγραφόμενη χρήση

H ouakeun npooipZetai yia nalekpiikec oukyoalnaic kai oukyoalnaieic, einnaw. Xpnoiimotoinate tn ouakeun movo me toptto nou tepiypa- feai edkai yia tov toe aepapoync nou avapepetai. H ouakeun dev npooipZetai yia etayveaatikn xpon. Otoiaohntote alnnxponn n metatoptnn ts ouakeun cewpeitai wcn npoonkoua kai evexei onavantikouc kivduvouc atuxmuoc. O kataoekuaotc, 6ev avalaamavei kaia euhyn ia ofopec nou ophiiovtau aen opthxphon.

Egonlambda

1 Koλnπρi ακριβειας
2 MntouykoAon
Bioda ouophiIgns
4 Elatipio otipal
5Σvudetipceσuykpatnons
6 Tpiro xepi
∑uγκρατηοπ πολαπλων λειτουργιών
8 Σφouyyápi ouykoλnqns

- Περιεχόμενα παράδοῦς

1 Koλnπρiakpiβεia
1 SuYkpatnO nIooAanIawV aeIoupyiw
1 Kaositepoc yia ouykoAaon, 10ypaumpi
2 Mutec ouykoAonC (1 x ouvapmooyneV)
1 Σφουγαρι συγκόλησς
1 O8nyiec xepipioou

TeXviKaδεδoμεva

Aatttonon nEeKtpiokpeuμa:230V\~

Σuxyvotnta: 50Hz

loxuc: 30W

PARKSIDE PLS 30 - TeXviKaδεδoμεva - 1

Ynoδεiεic aσφáλεiac

NPOZOXH! Adbuaia tnpnansTwv onyiwv Tou avaepovtai npakatw mtopei va pokaiee nEktponlaia, npkayia kai/ noapouc tpaumatiouoc.

1. Ειση εργασίας-ασφάλει

a) DiatnpieTo xwpo epyaoiaocacKathetaapo kai Kaia .H akataoataia kaWc kai o Elambdaic c tou Xwpou epyaoiae mtopei va o8nynoe ie atuxnputa.

β)

PARKSIDE PLS 30 - Ειση εργασίας-ασφάλει - 1

Mny epydZeote nouoekueh oepiBaaov onou uoiotataikvduoc kpnqns, 0to oniou npxouv eukkta uypa aepia

okv. Ta nkeptoviképyaia napayouv ani0e,oi onoie, mtopei va aovkov t oov touc atouc.

Y)

PARKSIDE PLS 30 - Ειση εργασίας-ασφάλει - 2

KpatnoTe ta naiDiia kai aAlambda atoMa paKpia ano to nAeKtpoviko epyaaleio katn diapkeia xphonc tou. Se nepiwnon m npnoncs iowxacote

Tov TnG ouakeunG.

2. Hλεκτρικήσαφάλεία

PARKSIDE PLS 30 - Hλεκτρικήσαφάλεία - 1

Anofoyete tvkivduvo yia t n zwi ano nnkekptponla:

a) To uoqa ouvdeocouokceuhc 0a npenei va taipiae i otyn npia. Anayopeetai n tpononoinn me onoiobhntote pono tou buoatoc. Anayopeetai n

XpHnBpuatoC npoapoya haZi me ouokeuic Me npoostateutikn Yeiwn. To aetao B'ua kai n katAaIaN pizi aeiuvov tv kivduvo npokanns nAektponlqiac.

β) KpatnoTe Tn OoKEuH naKpia anTn BpoxH kai Tny uypaia. H EIOXwPon nepu oEsigma ia Nktpovik oukeun auXavei Tov Kivduvo NktpoTTnIac.
y) Εε περπτωη nou ειανανοδεμκτη λειουργia tou ηλεκτρικό εργαλείου σευρό περβάλλον, χρησιμοποίει προστατευτικό διακόπτη συνολικό μεύμας Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρος Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρος Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρος Σρος Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρος Σρoς Σρος Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρος Σρος Σρος Σρος Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρoς Σρ06ηίας.

PARKSIDE PLS 30 - Hλεκτρικήσαφάλεία - 2

Mny xnpoiopnoite to kalwio yia aaloo loyo, yia va metaepete n ouokceun, yia va tny avaptnoete n yi va tpahtnEte to buopa npizc. Kpatote to kalwio paKpi ana ta,lambda, aixmupec akpec n kivoumeva eaptnh okeunc. Kateotpaumv n tuuliyevo kalwio auavei yo pokknaq n aeKtponlqiac.

ε) Mny xpnaiouioite tn ouokeun pe aapveo kaawiodeltauou n Buopa diktou.
A NPOEIAOONIOIH! Eva eλattωμatikó kaλδδio δiktou onμaivei kivduvo yia tη ζησ ασ aπο ngkτρολξia.
Z) Kpatate to ouvdtikkoakdoio uovexwcpa kpiadto eupoc epyaiaacoukeunc kai odnynto Tn oukeun.
n) ATOOUVBETe TAVT TO Buaa DIKTuO, OTV aHVETe TOn OaKEuXwpiEITINPNoN, nOTAVIpaYmuToIOUvTAt EpyaoieC otN OaKEuN.

3. Aocpaia atoμwv

a) Naia i a toa, ta onoia exouv eaiieic ywoeiw n epiipiaac oxetiká μe to xeiipioo tnc oukeuç, n eivai nepiopioiva otic owatikc, kivntikc n veupatikc touk ikavotntec, dev enitpnetai va xpnoiopoiouvt oukeun xwpic tny etiβeyn katohynon evoc atouou unéuvouyia tvn aophiiaiouc. Ta naia npitei va etiβeovtai, oote va nuay niayouv mtn oukeun.
β) Eπiδειξτe μεγαλη προσχή, εχετe πάντοε επiγνωση των πραξεών σας και δειξτε Πδiaiteρη συvaïveση στην εργασίαου πρayματοποίειτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Mνχρησιμοποίειτη συακεύι ὄταν δεν εἰσασε Μουγκεντρωμένοι ὄταν νοιθετε κόραση ἡνώ βριακεότε ΑΝΟ Σην επιρείαν υρκωτικώ, αλκόλ ἡ φαρμάκων. Ακόμα και μόλις μία στιγήμαφηρμάδας κατὰ τη χρήση της συακεύις μπορείνον αδηγήσει σε σοβαρούς τραμματισμόύς.

PARKSIDE PLS 30 - Aocpaia atoμwv - 1

KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN!

Mny ayyizete Tc 0epuauevecmuTc ouykoanoc n TnV tyuevn ouykokan. Ytapxie kivduvoc ykaupatoc.

Ettpetyote otwoodhtnote otoukeuva kpuoei npotou avtikatao note, kaapioete n eEyxieta ta eaptnhataoukeunc.
EttpeTe oTo kOaIthpi akpiBeiaC va Kpuwoei MeTa TnV epyoia OTov aepa. Aantayopeuetai auotnpa va to BuOieteMeo ae vepo!

PARKSIDE PLS 30 - KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN! - 1

IPOZOxH! KINAYNOI NYPKARIA! XpnoiopoTIOHO TO EIOKO tnpiyma pAAanA wV aeIOUpyiw n aAvaOeKtikcOn TepoTnTuOaPwata yia tvou KAUTO KOANTPoiu akpiBiac.

Kata ta diaalemuata epyaosic npetie va toTIOtheite To kOaIthpi akpieiae maco stnpiyma naaanwv aeitoupyiw.
Kpatnote t n oukeun paikia aio ta e uekta ulika.

Anayopeeetai va aHvETe Tnv EvpyoToinuevN oukeun XwpiE

IPOZOxH! KINAYNOs TPAYMATeMOY! Kpatnote ta xepia oac maekpi aio thepmaeva tepaia epyaosiac. H thepota ta mtopei va metadoothei eow tou epyaleiou. Oc ek toutou nyn xpnoipotoite to pito xepi yia tn ouykpatnon mikpov Teaxiwv.
Atofouyete nTv eanfTwv utepepwv mutwov ouykokanns pe Iaaotiká epn tnc ouykpantnog nolananawveitoupyiw. 2e dia- oopetikn TepiTTwn, iowc ephiaviotouv ec stpoiov.
Σε πεπιπτωπ κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την πρίζα.

IPOZOxH! KINAYNOs DAHAHTPHIAZHS! Kpatno

touc atouc maekia a tnt neipoxn eo aon oioa avanveEe.

PARKSIDE PLS 30 - KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN! - 2

Σε πεπιπτων μακροχρονινγ εργασινγ, κατα τις οποίες iως προύψουν ατμοι επικίνδυουσι για την uεγία, φρονιζετη πάνω για επαρή εαιρό του χύρου εργασίας.

Enioc ouotnyetai n xphon npoatautikw yavtiw, maoka, oto.
patoc kai nodiac epyaiaic.

PARKSIDE PLS 30 - KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN! - 3

PARKSIDE PLS 30 - KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN! - 4

PARKSIDE PLS 30 - KINΔYNOZ ΠPOKAHΣEFKAYMATΩN! - 5

Anofoyete to faynto, to noto kai to kaTviogma eXpwouc, meoa otouc oTIOIouc lauBavei Xwpa ouykokllan. Se diafopetikn TepiTmwn ta unOaleimuata moLusou nou mevouv ota xepia evexetai va nepaouv meoa stov avpWNTivo opyavio hmeow tw Tpoipmuw nTwToIAPWv.

Meta ano tnouykokanon nlevetka ta xepia.
Anayopeeata n anoppiyn twv unoalemuatwv ouykokllanoc ma zi ta oikiaka anoppipmuata! Ta unoalemuata ouykokllanoc avknouv sta idika atoppipmuata.

4. Aφαλής λειτουργia kai χρησηλεκτρονικών συσκεύων

a) Φιλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δεν χρησιμοποίεις μακρία από παιδία. Mυν επιρεπετε τη χρήση τής συσκεύης σε ἀτομα, τα onοía δεν εἰναι ἐμπίστα ἡ τα onοía δεν ἐχουν διαβάσει τής ὅncyίες. Ta ηλεκτρονικά εργαλεία εἰναι ἀπικίνδύνα ὁταν χρησιμοπούνται από ἀπερία ἀτομα.
β) Φροντιοτε τη συοκεύη με προοχή. ἐλέγχετε τaktionά εὰν πιαρχουν σσαμένα ἡλαττωματικά εξαρτήμata, δίοι ται επηρεώςται ηλειουργia της συοκεύς. Avaθεότε την επιδιρθωσιων τὸν ελαττωματικών εξαρτήματων πρία πό τη χρόνη της συοκεύς. Πολλά atuxήμata oφείλονται σε ηλεκτρίκες συοκεύς που δεν εχουν συντηρθεῖ σωτά.
Vnioia 2gapntmuata/npo0eTeCs ouokue
Xpnaioutoiote ta aptmuata nou avaepovtai otic odnyie,lambdaic.Hxipon alambdaw eepw v eapntmuatw v tnpoeiv a pokaedei kivduvo tpaumatou.
- Πριν από τη θεοῦ σε λεἰτουργία
- ţuvapρολόγησι έλατηρίου σπιράλ
Eioayete to otipal eatnpio 4e to aeitto akpo mea oto avoiyama tnc oukykpatnanc nollambdaawv leitoupyiwv 7. IpooeTe

wote to akpo otipal nou exei auyioe npoc ta e va deixvei npoc ta naivw kai tonoetnoe to meoa otny ekyonnt nou npoBtETai otn ouykpatn on tllanlaw leitoupyiwv 7 (betae Belosc oEik.C).

Piote yia to oKoTo auto to elatnpio stipal 4 eoc to onmuio aavoToa n cea oTo aoivya.
TpeyTe oTo pOaTo EaItpio Otnipal 4, yia va OTEpeoTe Tn ouyKpaton nToaanAaw Aeitoupyiw

- Eφαρμογή/avικατάσταση μυτών συγκόληης

PARKSIDE PLS 30 - - Eφαρμογή/avικατάσταση μυτών συγκόληης - 1

IPOZOxH! KINADYNOs EKAYMATOe! Θερμaiετε To kαληπρι ακριβειας χωρις την αιχμή.

  1. Περάσε τήν αἰχμή συγκόλληος 2 ἐως το μιού του περίβλήματος μέσα στο κολλητήρι ακρίβειας 1.
  2. ΣξiTe ηβiδa σoσφiζης 3 με ενα στaupokatσaβiδo.

H antoakpuovn tnc uutng ouykokllanoc emtpetai mvo o aTVEpyoTOINevn kataoan kai otav n uUTN ouykokllanoc evai Kpua 2.

- Θεθη σελειρύγia

H taon tou δiktou peμatoc πpêtei va oμφωvei μe tic ενδεiξic nou avaypaΦovtai σην πivakiδa túntou tcns ouakeuç. OI ouakeuec nou φépouv tn Μηνavon iαx'oç 230V μπopouv va λειοργησουv kai μe iαx' 220V.

Evepyonoinan kai anevpeyonoin

Evpyonoin:

SuVbTeToBuaDikTuouMaσKaTaaNnπpiZa.

Anvepyonoin:

TpaBnxiTo uOa biKtuou aTo Tny npizya yia va antevepyoioi- oTe Tn ouakeun.

TpiToXePI

PARKSIDE PLS 30 - TpiToXePI - 1

IPOZOxH! KINAYNOs EKAYMATOs! O1 ouykpatnoeic 50rto pito xepi 6iowc uTepoepmuov kata n diapkeia eTeEepyaiaic teuaxiu eTeEepyaiaic.

  1. Avaδiπλωτε Φτρι Χερι 6 προς τα πάνω.
  2. Στρέψητεις σουγκρατήσεις ⑤ προς την επιθυμήτή φόρά.
  3. SuVSeTe To TeuXIO ETEeEpyaiaC avapeo a otic duO ouyKpatnoei 5

Σφουγγάρι συγκόληνης

NPOOxH! H uTepEepn puT ouyKoAaNoS [2] aTayopeeTa va epyetai oE tiafne to steyv ofoouyyapoiuykOaNo8. 8. 8.

To ofouyyapoi ouykokllnogc 8 xpnoiueei stov kaopiao to wv mutaw ouykokllnogs.
YpaiveTo ofouyyapoiouykokllnonc 8 npotou to xpnoiopoioe.

UykoAaeta

To kOaIrrpi akpiieiae oovopaaotikn 1oxu 30Watt eivai 18aviko yia nEeKtpovikec ouykoAaeic.
Aoyw n Hopphi tsou eivai kataaIIO yia epyaoiec ouykokllnoan, 8 duipoita oneia kai epyaoiec ouykokllnoanakpiBieiac.
KaIutepa aIOTeLEoMaTa 0a eITIuxETe ME nEkeTPOviKn OuykOaLNo, 1,O (10g me EvowatuEv oouAiaaega TpeiAubavetai Ota TepiexoEvapadoos) n 1,5mm diaetpo, 60% Sn. Oc ouAiaa- oia npoteivoume tvn daota ouykoanoc Etnaov (oxi IantavTKo oukyokannoc n uypo ouykokannoc).
Kaθapiore tic μutec ouykoλnαnc 2 oTO uypo ofoyyapu- ykóλnαnc 8.
Metavokaiapioo npertie va etikaaotepwoovoi utec ouykoklambdaonc 2. Etniakooitepote TIC utephepec uutec ouykokanoc 2 e ov a c tov kaooitepo ouykokanoc.
Piépáote TIC μutec ouykoλnong [2] πavw ano t θean ouykokλnong, kai TIC θερμaivete.
ToTOnTeHnToTovKaooIePo ouyKoAaonCs (uouAiaoga) avapeaaOtn Εoan ouykokAaonc kai oticmuTEc ouykokAaonc 2 yia va laowouv.
Piepaote kai aaloo kaooitepo ouykokllnonc ewc otou etikaluphi oekn np n teon ouykokllnonc.
Anopakpuve telambda ticmuTe ouykokanoc,outwc wate va mnu utepepmuavthetai o tyevoc kaositepoc.
EπiPéyTe otn ouykóλnən va oTepeoToinθei kai aTOnΦuyTe touc Kpaδaμoʊc.
Ynobsie:TooulaiaogaitepiexetaiotnykoAonniptei vaepapooeimuovwveva. npofoopnoitekata nvyayopa oxetikáe to iiooc eapauync kai to katalno yeo ouykokanns.

- Suvtnpnon kai kaθapioμός

A IPOEIAOIOIHxH! KINADYNOZ TPAYMATI2MOY!

Aioouvdeote to uoga diktoua anto tny npia kai eitnpetye otn ouokueun va kpuowei niv aon oalec tic epyaiec otn ouokeun.

KaθapiZeTe Tn ouokEueH meto Tnepeac nC epyaosiac.
Xpnaioioiote yia tov kaapiao e p i aotoc eva navi kai ev avaykn eva nio kaapiatik o
AnayopeeTal npTn xPon aixmnpov avtkeiEvw,beVzivnc,blautikw eov nKaopiotikw Tou kataotpfoov ta naotika.
Anayopeueta va katalnyuv uypa oTo eotepiKo Tns oukeuhs.

- Σερβις

A PPOEIAOONIHZH! AvaTeT Nv Eπiδipθωon Twv oukeuwσac μovo σε Eknaiδeμévo, εiδiko Tpoownikó nou xρηoiŋoiei anokλeiotiká auθevtiká avtaλaktika. Me tov tpnto auto μtopevi δiaαφλiotéi to yevovc oti diatneirai to etinete do aocλeiaç tsοukeuhs.
A nPOEIAOIOIHsH AvoTe Tny avtikataoan Tou buopatoc kai tou ouvdtikou aywyou naTv aTov kataaKeuaotn Tc ouakeunc n Tny unnpoeia Eunnpetnonnc neatov. Me tov tpanto auto mtpei va dia- ophiaiotei to yeyovoc, ot diatnpeiitai to einnedeo aoaaleiac tnc ouakeunc.

Eyyunon

Tia tn ouokeun autn exete eyyunon 3 etw ano tvn nepounvia ayopac. H ouokeun kataoekuadotnke aizioniota kaieyxtheta npoeektikapivtnpapdoohtnc. Napakaaloume diaphialete nvy anoidei nnc taepiaakn c mnxavncwc anodeiktikoayopac. Ze nepintwn eyyuntikn c aioonnpakaalouvea aneuvovthe tnaeowviKa otnv apodbia utnpesia oepic nctxwpac oac.Movo tai npoei va diaophaiaotei n wpeav anootoan tou poiovtoc ac.

H eyyunon autn ioxuei mvo yia tov npwto ayopaotn kai dev mnpoei vaetaibaaotei. H eyyuntiknapoxn 1oxuei mvo yia ophiata ukiou n kataaekuenc. Dev ixuei yia eapntmuata ohopac n yi balec se ethetaauota eapntmuata, x.x. diakontn n mpatapiec. To pioov npoBleTetalmovo yia idwiokn kai oxi yia enayyewatikn xpnoon.

Σε πεπιντωη καταχροστικόμοι και/ ἡ ακαταλληλου Κεχρίσου, ὅκαŋος βiaç και ἡπεμβάσεων, Μι Αθοίες δεν εκτέλεστηκαν ἀτό Φικατατημα σερβις του ἡχούμε Εξουσιδόθήσει εμείς, δεν ιχχει η εγγύμη. Ta νόμια δικαίωμα τος δεν περορίζονται ἀπό την παρούα εγγύμη.

GR

Kompernass Service Eλλά

Kalothanassi G. Amalia

10-12 Thiatiron Str.

14231 N.Ionia Athens (Greece)

Tel.: 210-2790865

Fax: 210-2796982

e-mail: support.gr@kompernass.com

Anoupon

PARKSIDE PLS 30 - Anoupon - 1

Too n oukeuaia ooo kai to uiko ouakeuaiaac anoteauvtai antu ulika Tnou eivai fiaika 0to piaalov. Mtopeite va ta atoupete otouc elikouc kabouc avakukwanc, tnc, nepioxngac.

PARKSIDE PLS 30 - Anoupon - 2

Anayopeueta anooupon nEktpikov oukeuow maiz Ie ta oikiaka anoppimuata!

Σμφωνa Μe ηιν Eupωπaikn Εθηγia 200/96/EC σχετικα Μe Σ ηλεκτρικες Σωκευες και τις Σαλίες Σλεκτρικες Σωκευες και ηιν εφαρούγησε Σε Θενικό διαίο, θα πρέτησειο αχροσες Σλεκτρικες Σωκευες va συλενονται Σεξχωριού τχρο και vα ἀνακυλώνονται Πολούγικα.

uvarotntec aotouponc tvxpoiHOTIOINuevov ouakeuwv 0a nnpo- oPnOeite antn diaexipion kovotntac n oAoc.

- Δηλωη συμύρφωης/Kataσκειαστής (C)

Eeic, n eiaipia KompernaGmbH, 8ieuovan Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Fepavia, 8nawoumeia tou npovtoc ot to npov npoiov aumoppovetai npoc tic akolouthetac Odyiec tK:

Odbnyia xaunlambda rdoonce EE (2006/95/EC)

Hλεκτρομayνηικήσυμβατότητα (2004/108/EC)

TUNOC OUKEuHc/ xaapaktnpiohoc: AETTO KOaIANTpi Ie ToLUXpOtaIKn λaBn

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - - Δηλωη συμύρφωης/Kataσκειαστής (C) - 1

Hans Kompernaβ - Γενικός Διεύθυμτής -

Aiatnpoume To 6ikaiwma TeXVIKov TpoTOnIOIeewv loyw mTeEgEliicnTOU npoiovtoc.

Einleitung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 83
Ausstattung. 84
Lieferumfang .Seite 84
Technische Daten.. 84

Sicherheitschinweise

  1. Arbeitsplatz.... ..Seite 85
  2. Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 85
  3. Sicherheit von Personen.. 86
  4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs...Seite 88

Originalzubehör/-zusatzgeräte. 89

VorderInbetriebnahme

Spiralfeder montieren. 89
Lotspitzen einsetzen/wechseln.. .Seite 90

Inbetriebnahme

Ein- und Ausschalten. 90
Dritte Hand.. .Seite 91
Lotschwamm.. .Seite 91
Loten . 91

Wartung und Reinigung .Seite 92

Service .Seite 93

Garantie. 93

Entsorgung . 95

Konformitätserklung / Hersteller .Seite 96

In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lessen!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
Brandgefahr!
Warnung vor weißen Oberflächen!
V~Volt (Wechselspannung)
WWatt (Wirkleistung)
Tragen Sie eine Atem-/ Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung.
Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Auf Unversehrtheit von Gerät, Netzkabel und Netzstecker achten!
Nicht rauchen!
Nicht essen!
Nicht trinken!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Feinlökloben mit Multifunktionshalterung

- Einleitung

PARKSIDE PLS 30 - - Einleitung - 1

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang. Lesen Sie die nachfolgende

Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist für Elektroniklösungen und Lösungen im Modellbau bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.Eine andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfall-gefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Ausstattung

1 Lottkolben
2] Lotspitze
3 Klemmschraube
4] Spiralfeder
5 Halteclips
6 Dritte Hand
7 Multifunktionshalterung
8 Lotschwamm

- Lieferumfang

1 Lötkolben
1 Multifunktionshalterung
1 Lottinn, 10 Gramm
2 Lottspitzen (1x montiert)
1 Lotschwamm
1 Bedienungsanleitung

- Technische Daten

Nennspannung: 230V

Frequenz: 50Hz

Leistung: 30W

PARKSIDE PLS 30 - - Technische Daten - 1

Sicherheitshinweise

VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

1. Arbeitsplatz

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.

b)

PARKSIDE PLS 30 - Arbeitsplatz - 1

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c)

PARKSIDE PLS 30 - Arbeitsplatz - 2

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das

Geratverlieren.

2. Elektrische Sicherheit

PARKSIDE PLS 30 - Elektrische Sicherheit - 1

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert

werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Halten Sie das Gerät von Regen, Nasse oder Flüssigkeiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

PARKSIDE PLS 30 - Elektrische Sicherheit - 2

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.

Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteileen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
A! WARNUNG! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
f) Halten Sie das Netzkabel stets vom Wirkungskreis des Gerätes fern und führen Sie es nach halten vom Gerät weg.
g) Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen, oder Arbeiten am Gerät durchführren.

3. Sicherheit von Personen

a) Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder

mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.

b)

Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 1

VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nie die erhitzte Lötspitze oder das geschmolzene Lot. Es besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt

abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder überprüfen.

Lassen Sie den Lötkolben nach der Arbeit nur von der Luft abkühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken!

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 2

VORSICHT! BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur die spezielle Multifunktionshalterung oder eine andere feuerfeste Unterlage zum Absetzen des heihen Lötkolbens.

Bei Arbeitspausen muss der Lötkolben in der Multifunktionshalterung abgelegt werden.
Halten Sie das Gerät von brenbarem Material fern.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie ihre Hände vom erhitzen Werkstück fern. Die Hitze kann durch das Werkstück hindurch abgegeben werden. Benutzen Sie zum Halten kleiner Werkstücke deshalb die dritte Hand.

  • Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lotspitze mit den Kunststoffteilen der Multifunktionshalterung. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Gerät kommt.
    Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 3

VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern.

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 4

Sorgen Sie bei längeren Arbeits, bei denen gesundheitsgeführende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüfung der Arbeitsstätte. Ferner

werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 5

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 6

PARKSIDE PLS 30 - Sicherheit von Personen - 7

Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen.

Andernfalls konnten an den Händen haftende Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen.

Waschen Sie sich nach dem Loten immer gründlich die Hände.
Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll.

Lotabfälle gehoren zum Sondermull.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen

das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.

Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

- Originalzubehör/-zusatzgeräte

Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen Zubehörkann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

Vor der Inbetriebnahme

- Spiralfeder montieren

  • Stecken Sie die Spiralfeder 4 mit dem schmaleren Ende in die Öffnung der Multifunktionshalterung 7. Achten Sie daraufuf, dass das nach außen gebogene Spiralende nach oben zeigt und setzen Sie es in die damit vorgesehene Aus-. sparung der Multifunktionshalterung 7 ein (siehe Pfeil in Abb. C).
    Drücken Sie damit die Spiralfeder 4 bis zum Anschlag in die Öffnung.
    Drehen Sie die Spiralfeder 4 im Uhrzeigersinn, um sie in der Multifunktionshalterung zu befestigen.

Lötspitzen einsetzen/wechseln

PARKSIDE PLS 30 - Lötspitzen einsetzen/wechseln - 1

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Lötkolben nie ohne Spitze auf.

  1. Führn Sie die Lotspitze 2 bis zur Hälfte des Schäfts in den Lötkolben 1 ein.
  2. Ziehen Sie die Klemmschraube 3 mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest.
    Das Entfernen der Lotspitze finden nur im ausgeschalten Zustand und bei abgekühter Lotspitze 2 erfolgen.

Inbetriebnahme

Die Netzspannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Geräte, die mit 230V bezeichnet sind, können auch mit 220V betrieben werden.

Ein- und Ausschalten

Einschalten:

Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose.

Ausschalten:

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten.

Dritte Hand

PARKSIDE PLS 30 - Dritte Hand - 1

VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Die Halteclips 5 an der dritten Hand 6 konnen während der Bearbeitung des Werkstücks heiß werden.

  1. Klappen Sie die dritte Hand nach oben.
  2. Drehen Sie die Halteclips 5 in die gewünschte Richtung.
  3. Klemmen Sie das Werkstück zwischen die beiden Halteclips 5

Lotschwamm

VORSICHT! Die heiße Lotspitze 2 darf niemals mit einem trockenen Lotschwamm 8 in Berührung kommt. Andernfalls kann der Lotschwamm beschädigt werden.

Der Lotschwamm 8 dient zum Reinigen der Lotspitzen.
Feuchten Sie den Lotschwamm 8 an, bevor Sie ihn benutzen.

Löten

  • Der Lötkolben ist mit einer Nennleistung von 30 Watt ideal für Elektroniklösungen.
  • Durch seine Bauform ist eralanders fur schwer zugangliche und feine Lötarbeiten geeignet.
  • Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Elektroniklot, 1,0 (10 g mit integriertem Flussmittel im Lieferumfang enthalten) oder 1,5 mm Durchmesser, 60% Sn. Als Flussmittel empfehlen wir Kontaktlöpaste (kein Lötfett oder Lötwasser).
    Reinigen Sie die Lotspitze 2 am feuchten Lotschwamm 8.
    Nach dem Reinigen muss die Lotspitze 2 verzinnt werden.

Verzinnen Sie die weiße Lötspitze 2 hierzu durch das Abschmelzen von Lötzinn.

Fuhren Sie die Lotspitze 2 an die Lotsstelle heran und erhitzen Sie diese.
Bringen Sie den Lützinn (mit Flussmittel) zwischen Lötstelle und Lötspitze zum Schmelzen.
Führn Sie weiteren Lötzinn hinzu bis die gesamte Lötstelle benetzt ist.
Entfernen Sie anschließend sofort die Lotspitze, um das geschmolzene Lot nicht zu überhitzen.
Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen.
Hinweis: Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet.

Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und das geeignete Lötmittel.

Wartung und Reinigung

A!WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren.

Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungs-mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
- Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.

Service

A! WARMUNG! Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Garantie

Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihr Ware gewährleistet werden. These Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleibele oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschlossen.

DE

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 14

47623 Kevelaer, Germany

Tel.: +49 (0) 1805008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz

ggf. abweichende Preis

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

AT

Kompernass Service Österreich

Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/min.)

e-mail: support.at@kompernass.com

CH

Kompernass Service Switzerland

Tel.: +41 (0) 848 000 525 (max. 0,0807 CHF/min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

- Entsorgung

PARKSIDE PLS 30 - - Entsorgung - 1

Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden.

PARKSIDE PLS 30 - - Entsorgung - 2

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

- Konformitätserklung/Hersteller C€

Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit für diesen

Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:

EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)

Gerätotyp/Bezeichnung:

Feinlötkolben mit Multifunktionshalterung

Bochum, 30.06.2009

PARKSIDE PLS 30 - Gerätotyp/Bezeichnung: - 1

Hans Kompernaβ

  • Geschäftsführer -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

IAN:33381

KOMPERNASS GMBH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand of information · Eksoon rav nAmpofoipov · Stand der Informationen: 06/2009 · Ident-No.: PLS30062009-3

3

PARKSIDE PLS 30 - Gerätotyp/Bezeichnung: - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLS 30

Catégorie : Poste à souder