AKUNA - Siège auto RECARO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKUNA RECARO au format PDF.

Page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Polski PL
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RECARO

Modèle : AKUNA

Catégorie : Siège auto

Type d'appareilPoussette
Âge recommandéNaissance à 3 ans environ
Poids maximal supporté15 kg
Dimensions pliéeCompacte, facile à ranger
Poids de la poussetteEnviron 7 kg
Nombre de roues4 roues
Type de rouesCaoutchouc avec suspension
FreinFrein centralisé
DossierRéglable multi-positions
Harnais de sécurité5 points
CapoteAmovible et réglable
Panier de rangementPrésent sous l'assise
MatériauxTissu respirant et cadre en métal
Facilité de pliageRapide et simple
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AKUNA RECARO

Comment installer le RECARO AKUNA dans ma voiture ?
Pour installer le RECARO AKUNA, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le siège est correctement fixé à l'aide des ceintures de sécurité ou du système ISOFIX si votre voiture est compatible.
Quels sont les groupes de sièges auxquels le RECARO AKUNA est adapté ?
Le RECARO AKUNA est adapté aux groupes 0+ et I, ce qui le rend idéal pour les enfants pesant de 0 à 18 kg.
Comment nettoyer le tissu du RECARO AKUNA ?
Le tissu du RECARO AKUNA peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. Les housses peuvent également être retirées et lavées en machine à 30°C, selon les instructions du fabricant.
Le RECARO AKUNA est-il compatible avec les systèmes ISOFIX ?
Oui, le RECARO AKUNA est compatible avec les systèmes ISOFIX, ce qui permet une installation facile et sécurisée dans votre véhicule.
Quelle est la durée de garantie du RECARO AKUNA ?
Le RECARO AKUNA est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment ajuster le harnais de sécurité du RECARO AKUNA ?
Pour ajuster le harnais de sécurité, tirez sur la sangle située à l'arrière du siège. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et que les bretelles sont au niveau des épaules de l'enfant.
Le RECARO AKUNA est-il homologué selon les normes de sécurité ?
Oui, le RECARO AKUNA est homologué selon les normes de sécurité européennes ECE R44/04, garantissant ainsi une sécurité optimale pour votre enfant.
Quel est le poids du RECARO AKUNA ?
Le poids du RECARO AKUNA est d'environ 8 kg, ce qui le rend relativement léger et facile à transporter.

Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKUNA - RECARO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKUNA de la marque RECARO.

MODE D'EMPLOI AKUNA RECARO

• AVERTISSEMENT : Le siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois. • N'utilisez pas d'autres matelas que ceux qui sont fournis.

• WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht.

• De ziteenheid is geschikt voor kinderen van 6 tot 36 maanden. • Cette poussette est conçue pour des enfants d'un poids maximum de 15 kg. • Cette poussette est conçue pour un seul enfant. • N'utilisez pas la poussette dans les escaliers ou les escalators. • Utilisez le frein d'arrêt lorsque vous souhaitez garer la poussette. • Assurez-vous que la poussette est entièrement dépliée et que tous les verrouillages sont bien fermés. • Ne surchargez pas la poussette avec d'autres enfants, des objets, des sacs ou d'autres affaires. • AVERTISSEMENT : Les charges fixées au guidon diminuent la stabilité de la poussette. • Avant d'effectuer des réglages, assurez-vous que votre enfant ne peut pas se pincer dans des pièces en mouvement. 2

sto6089-4-02-1 disk storchenmühle Akuna FNL Seite2, Bilder um 33% verkleinert erst. 10.08.2009 ps / geänd. am 07.09.09 ps / 09.09.09 ps / 14.09.09 ps / 14.10.09 ps

• Ne laissez pas l'enfant monter sans surveillance dans la poussette. • AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser la poussette, assurez-vous que tous les verrouillages sont bien fermés. • Ne surchargez pas la poussette avec d'autres enfants, des objets, des sacs ou d'autres affaires. Il est interdit d'accrocher des objets supplémentaires sur le guidon. La panier est prévu pour une charge de 3 kg, répartie de manière uniforme. • Au dos de la capote se trouve un sac qui permet une charge maximale de 0,2 kg. • Tenez la poussette éloignée de tout feu ouvert.

• Lisez attentivement les instructions du porte-bébé si vous souhaitez utiliser ce dernier en liaison avec la poussette.

Serrure de la ceinture de sécurité à 5 points

Assise Écran solaire de la capote Guide-siège Adossoir Revêtement de l'arceau avant Ceinture de sécurité Appuie-pieds Panier à commissions Fenêtre Protection de fenêtre Sac

Tirez la partie mobile (A) au niveau des deux poignées vers le haut et appuyez en même temps le verrouillage de sécurité (B) vers le bas.

Tirez vers le haut la bande (a) disposée à l'arrière du cadre de la poussette.

NL De openklapbare band (a) van achteren aan het frame van de kinderwagen naar boven trekken.

Pour ouvrir la poussette, appuyez la poignée (A) vers l'avant tout en tirant sur la partie mobile.

NL Druk de greep (A) naar voren terwijl u aan het beweeglijke deel trekt om de kinderwagen open te klappen.

Assurez-vous que la roue est bien fixée sur le tube du cadre. Répétez la procédure pour l'autre roue.

Het achterste wiel op het buizenframe achter aan de kinderwagen drukken zodat het rem-draagprofiel naar achteren wijst.

Op het wiel drukken tot het insluit. Verzekeren dat het wiel stevig op de framebuis zit. Deze stap herhalen aan de andere zit.

Pour la desserrer, appuyez sur la pédale.

Avant d'utiliser la poussette avec le berceau ou le portebébé, retirez le tissu des arceaux de protection latéraux.

Pour cela, ouvrez d'abord les boutons pressoirs supérieurs.

NL Voordat u de kinderwagen met de babybak of de babyschaal gebruikt verwijdert u de stofafdekking aan de beschermingsbeugels aan de zijkanten. Daarvoor maakt u eerst de bovenste drukknoppen los.

Appliquez d'abord l'adaptateur au cadre du berceau (voir l'illustration). Le levier de déverrouillage argenté (a) est orienté vers la partie de tête.

Eerst brengt u de adapter zoals getoond aan het frame van de babybak aan. De zilveren ontgrendelingshefboom (a) wijst daarbij naar het hoofddeel.

Puis, appuyez l'adaptateur vers le haut, jusqu'à ce qu'il s'encoche (« clic »).

Placez le berceau avec les adaptateurs montés (b) sur les arceaux latéraux (voir l'illustration), jusqu'à ce que ces derniers s'encochent (« clic »). Contrôlez la fixation en soulevant le berceau au niveau de la poignée.

Zet de babybak met de gemonteerde adapters (b) zoals getoond op de zijdelingse beschermingsbeugels en laat deze hoorbaar insluiten. Controleer de vaste verbinding door de bak aan de draaggreep op te tillen.

Appliquez les adaptateurs sur les rainures dans les arceaux latéraux (voir l'illustration), jusqu'à ce que ces derniers s'encochent (« clic »). Les leviers de déverrouillage rouges sont orientés vers le sens de déplacement.

Zet de adapters aan de uitsparingen in de zijdelingse beschermingsbeugels zoals getoond en laat deze hoorbaar insluiten. De rode ontgrendelingshefbomen wijzen daarbij in rijdrichting.

F Appuyez sur le bouton se trouvant sur la poignée du berceau, puis soulevez celui-ci du cadre.

• Vérifiez régulièrement les dispositifs de verrouillage, les freins, les roues, les ceintures de sécurité, les boucles, les dispositifs d'adaptation du siège, les raccords, pour garantir leur fiabilité et leur parfait fonctionnement. Ces

éléments doivent pouvoir être actionnés sans difficulté à tout moment. • Les freins, les roues et les pneus subissent une certaine usure et doivent être remplacés au besoin. • Ne laissez pas la poussette exposée au soleil pendant une période prolongée, car le soleil risque de faire perdre leur éclat aux revêtements. • Nous vous recommandons de faire réviser votre poussette soit après 18 mois, soit avant qu'elle soit utilisée par un autre bébé. • N'utilisez plus la poussette si elle est endommagée ou ne marche pas correctement.

• Deze kinderwagen moet regelmatig onderhouden worden door de gebruiker.

• Een regelmatige smering van de beweeglijke delen verlengt de gebruiksduur van de kinderwagen en maakt het openklappen en samenvouwen eenvoudiger. • De kinderwagen regelmatig controleren. Wanneer onderdelen zoals schroeven, weefsel of naden los, gebroken of beschadigd zijn, dan moeten ze vervangen resp. gerepareerd worden. • Ne rangez pas la poussette si elle celle-ci est encore humide, pour éviter la formation de moisissures. • Séchez complètement la poussette avant de la remiser. • Si la poussette a été exposée à de l'humidité, séchez-la avec un chiffon doux, ouvrez-la entièrement et laissez-la sécher à l'air.

• Plastic en metalen delen kunnen met een spons en warm water, evenals met een niet agressief reinigingsproduct zuiver gemaakt worden.

• Daarvoor nooit schuurmiddelen of reinigingsproducten gebruiken die ammoniak, bleekmiddel of spiritus bevatten.