NTE - Tondeuse à gazon WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NTE WOLF au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Largeur de coupe | 41 cm |
| Alimentation | Électrique |
| Hauteur de coupe | Réglable, non précisé |
| Type de guidon | Repliable |
| Capacité du bac de ramassage | Non précisé |
| Nombre de roues | 4 |
| Type de roues | Plastique |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Gris et blanc |
| Utilisation recommandée | Jardin résidentiel |
| Mode de démarrage | Électrique |
| Matériau du carter | Plastique renforcé |
| Accessoires fournis | Non précisé |
| Instructions multilingues | Oui (FR, ES, PT) |
FOIRE AUX QUESTIONS - NTE WOLF
Questions des utilisateurs sur NTE WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NTE - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NTE de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI NTE WOLF
1- "NTE - Tondeuse électrique 41 cm" 12324
2- "Données techniques et entretien du moteur" 12315
3- "Instructions d'utilisation" 12295
| MODELE NTE | |||
| Version | Tractée | Encombrement | 143 x 48 x 103 cm |
| Mateur | Electrique monophasé asynchrone frein | - guidon monté - guidon replié | 111 x 48 x 50 cm |
| Puisance nominale absorbée | 1,5 kW | Arrêt de la lame de coupe | Par arrêt du moteur |
| Régime de rotation | 3000 min-1 | Masse avec panier | 30 kg |
| Alimentation | 230 V~ (fusible 16 A) | Couple de serrage de la lame | 14 à 22 Nm |
| Hauteurs de coupe | 28, 35, 45, 60, 80 mm Réglage centralisé | Niveau de pression acoustique au poste de conduite* | 79 dB(A) |
| Vitesse d'avancement | 3,1 km/h | ||
| Capacité du bac de ramassage | 50 l | Niveau de vibration au guidon** | < 2,5 m / s² (aeq) |
- Norme de reférence pour les mesures: EN 836
** Norme de referencia pour les mesures: EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Commande de la rotation de la lame / frein moteur
Avance de la tondeuse
Mando
de avance
Avance del
cortacésped
Comando
de avanço
Avanco do
corta-relva
DESCRlPTIF
I. Unité de mise en marche
a. Bouton-poussoir
b. Levier de mise en marche
- Levier d'avancement
- Guide-cable
- Câble d'alimentation (option)
- Bouclier/deflecteur de sécurité
- Indicateur de replissage du bac de ramassage
- Fixation du guidon
- Indicateur de la hauteur de coupe
- Manette de réglage des hauteurs de coupe
ACCESSIORES ET PIECES
DE RECHANGE OUTILS WOLF
Lame : NZ4I
Rondelle d'accouplement:TKS
Câble couple surmoulé : VV25 /VV50
DESCRIPCION
Selon la directive 98/37/CE du 22/06/98, codifiant la directive 89/392/CEE modifiée,
Nous,


WOLF
5, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG CEDEX,
déclarons sous notre propre responsabilité, que la tondeuse électrique, type NTE à laquelle cette déclaration se rapporte, satisfait aux exigences essentielles de sécurité et de santé de la directive 89/392/CEE modifiée qui lui est applicable, aux règlementations nationales la transposant, ainsi qu'aux dispositions des autres directives européennes qui lui sont applicables :
- 73/23/CEE du 19/02/73
sécurities des personnes, des animaux, et des biens lors de l'emploi de matériels électriques destinés à être employés dans certaines limites de tension.
- 89/336/CEE du 03/05/89
compatibilité electromagnétique.
- 2000/14/CE du 08/05/00
Émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiements.
et garantissons que la tondeuse electrique, type NTE, satisfait aux exigences de la directive 2000/14/CE en matière d'émissions sonores dans l'environnement, et est soumise à la procédure de contrôle interne de la production, avec évaluation de la documentation technique et contrôle périodique par un organismé notified, le CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX.
- Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : 91 dB(A) * Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A)
5, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex - Francia,
- 89/336/CEE de 03/05/89
compatibiliad electromagnética,
- 2000/14/CE de 08/05/00
5, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex - Franca -,
- 73/23/CEE du 19/02/73
- 89/336/CEE de 03/05/89
compatibilitadeclectromagnetica,
- 2000/14/CE de 08/05/00
Fait à Wissembourg, le 15 mai 2006
1. Spécifications particulières au moteur :
Votre tondeuse électrique fonctionne sur courant alternatif monophasé 230V 50Hz
Elle est équipée d'un moteur asynchrone frein qui vous donnera satisfaction durant de nombreuses années à condition de respecter quelques simples précautions d'usage.
Elle est totalement isolée et ne nécessite pas de prise de terre.
2. Raccordement électrique :
Quel prolongateur utiliser ?
- Un cable touple à 2 ou 3 conducteurs de section minimale de 1mm^2 avec une qualite minimale d'isoation repondant à la designation H05-RR-F ou H05-VV-F doit etre utilisé.
Un prolongateur de section inférieure aurait pour effet de provoquer une chute de tension. Le moteur chaufferait anormalement et risquérer des anomalies graves.
- La prise mobile montée sur le prolongateur ne doit pas etre plus legere que celle prescribe pour la tondeuse et doit etre protegee contre les projections d'eau.
- Utilisez un prolongateur dont la longueur est adaptée à votre terrain. N'utilisez pas plusieurs prolongateurs en série.
Nous vous recommendons l'utilisation d'un prolongateur couple surmoulé Outils WOLF, disponible en 25m et 50m (réf. VV25 et VV50).
La société Outils WOLF décline toute responsabilité due à l'utilisation d'un autre prolongateur ne répondant pas aux specifications minimales.

Vérifiez régulierement le bon état du cable couple d'alimentation.
N'utilisez jamais de prolongateurprésentant des signes de détérioration ou de vieillissement.
Recommandation: Pour un fonctionnement sur de votre tondeuse il est conseillé pour son raccordement, d'utiliser en冲动 du prolongateur, un RCD dont le courant de coupure est inférieur ou égal à 30 mA.
Comment utiliser le prolongateur?
- Déroulez entièrement le cable et disposez-le en bouches sur le sol.
- Fixez le cable électrique au guide-cable du guidon à l'aide du mousqueton (cables VV25 et VV50), ou à l'aide d'un anneau mobile de délestage.
- Branchez le prolongateur au socle d'alimentation de la tondeuse puis à la prise de courant.
Comment utiliser le guide-cable automatique?
A cheque changement de direction le guidcable coulisse automatiquement du cote tandu precedemment (Fig.1).
Une manoeuvre très simple qui écarte le risque de couper le cable. De plus, en déchargeant la prise de tout effort de traction, le guide-cable accroit la longévité du cable.
Par son côte automatique, ce dispositif ajoute l'agrement à la sécurité.
3. Précautions d'usage.
Mateur alimenté sous une tension trop faible :
Le moteur doit être alimenté par une tension de 230V . Si la tension d'alimentation était inférieure de 10% par exemple, la puissance délivrée par le moteur baisserait de 20% . Le moteur tournerait alors a un régime trop faible et chaufferait exagérément.
Utilisez toujours un prolongateur répondant aux prescriptions minimales. N'utilisez pas de prolongateur dépassant 50m.
Moteur surcharge :
Lorsque le travail demandé à la tondeuse est très important (herbe très drue ou mouillée), le moteur ralentit beaucoup et chauffe exagérément. Il est donc indispensable, après une courte période de travail intense, de lui laisser le temps de recupérer à vitesse normale, sous peine d'atteindre des températures anormales qui peuvent faire griller le bobinage.
N'hésitez pas à selectionner une hauteur de coupe supérieure en cas de surcharge du moteur.
Fonctionnement anomal :
Vous devez toujours éviter l'utilisation de votre tondeuse si vous vous rendez compte que le moteur ne fonctionne pas normalement et en faire rechercher les causes.
Entretien du moteur

Avant tout entretien, débranchez la prise du cable d'alimentation.
Le moteur electrique asynchrone est réputé sans entretien. Il craint cependant les échauffements anormaux et l'humidité.
Vous en prendrez donc soin en :
- assurant le nettoyage régulier de la tondeuse en débarrassant en particulier le pourtour du capotage moteur de toute l'herbe qui a pu s'y déposer.
- évitant le nettoyage de la tondeuse au jet d'eau.
- rangeant la tondeuse dans un endroit sec et bien aéré.
Utilisation du guide-câble automatique
A chaque changement de direction le guide-cable coulisse automatiquement du côté tandu precedemment.

1. Especillas partesales al motor :
Qué cable doit utiliser ?
Pour votre sécurité et celle des autres . p.3
Avant de tondre : préparation de la tondeuse ............ p. 6 à 7
Pour tondre :utilisation de la tondeuse
et mise en marche et arrêt du moteur et de la lame . 8 à 15
L'entretien régulier de la tondeuse p. 16 à 19
Dépannage courant - pannes et remèdes . 20 à 21
Conditions de garantie p. 22
SUMARIO
Avant de vousmettre à tondre, lisez attentivement les instructions d'utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres.
Conservez précieusement ces livrets pour des consultations ultérieures.
Cette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l'herbe.
Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée est à proscire.
a. ATTENTION!
b. Avant utilisation, lore et observer rigoureusement les instructions de la notice.
C. Risque de sectionnement des doigts.
d. Arrête le moteur,steroler le capuchon de la bougie (tondeuse thermique) ou debrancher le cable d'alimentation (tondeuse electrique) ou retirer la clé de contact et les batteries (tondeuse a batteries) avant de proceder à toute opération de maintenance ou de réparation.
e. Risque de projection d'objects.
f. Tenir les tiers à l'écart de la zone dangereuse.
g. Risque de chocoléctrique.
h. Maintenir le cable d'alimentation éloigné des couteaux en rotation. En cas de coupure du cable, le débrancher immidiatement de la prise de courant.
i. Les déchets d'équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective.
SIGNIFICADO DELS SIMBOLOS:
Familiarisez-vous avec ses commandes. Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir arreter rapidement le moteur.
- Dégagez la pelouse des pierres, bois, ferrailles, fils, os, plastiques, branches et autres débris pouvant être projétés par la tondeuse. Supprimez également les branches basses pouvant blesser les yeux.
- Avant chaque tonte, assurez-vous du bon état de la lame et de son serrage.
- Ne portez jamais de vêtements amples durant la tonte. Equipiez-vous de chaussures fermées, solides et antidérapantes. Portez également des pantalons longs.
- Ne conduisez jamais l'appareil lorsque vous estes pieds nus ou en sandales.
- Voiture tondeuse doit être utilisée conformément à la présente notice d'utilisation.
- Ne conduisez pas trop pres des fossés, sur des terrains meubles ou compteant des risques de renversement.
- Les adolescents de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non familiaires sèes avec la tondeuse, ne doivent pas utiliser la machine. Ne laissez jamais tournier le moteur sans surveillance. N'utilise pas la machine si vous étes fatigué ou malade. Evitez également de le faire si vous avez consommé des boissons alcoolisées ou pris des médicaments.
- L'utilisateur ou l'opérateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant dans la zone de travail de la machine. Veillez à ce que personne ne puisse être blessé par des projections de pierres ou d'autres objets lors de la tonte.
- Evitez la présence de personnes (surtout d'enfants), ou d'animaux a proximité de la machine lors de son utilisation.
- N'enlevez jamais les étiquettes ou les éléments de sécurité.
- Ne confiez jamais votre tondeuse à une personne n'ayant pas pris connaissance de la notice d'utilisation.
- La tondeuse doit être obligatoirement pourvue de son bac de ramassage ou de son bouclier/deflecteur de sécurité.
- Évitez les obstacles tels que taupinières, souches, cordures, socles bétonnés qui ne peuvent pas être coupés par la lame et qui risquent d'endommager le système de coupe.
- Ne mettez jamais ni main, ni pied sous le carter de coupe, ainsi que
sous les pièces tournantes. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection.
- Ne tondez qu'en plein jour, ou avec un bon éclairage artificiel.
- Evitez d'utiliser l'appareil sur de l'herbe mouillée, si possible.
- Ne courez jamais, mais avance lentement.
- Utilisez avec beaucoup de précaution l'appareil en marche arrêté ou en le ramenant vers vous.
- Respectez la distance de sécurité minimale donnée par les mancherons du guidon.
- La commande de sécurité et la commande d'avancement sont des dispositifs à action maintainue : ne jamais les bloquer.
- Si la machine doit être soulevée ou transportée, arrêtez le moteur. Pour déplacer la tondeuse en dehors de la pelouse, arrêtez la rotation de la lame ou arrêtez le moteur.
- Il est recommendé d'avoir recours à une rampe de chargement ou de se faire aider par quelqu'un pour charger ou décharger la machine.
- N'inclinez pas l'appareil lors de la mise en marche du moteur, sauf si l'appareil doit être incliné au départ. Dans ce cas ne l'inclinez pas plus qu'il n'est absolument nécessaire et n'inclinez que la partie éloignée de l'opérateur.
- Respectez également d'eventuelles prescriptions légales relatives à l'utilisation de tondeuses thermiques ou électriques.
- Ces précautions sont indispensablees pour votre sécurité. Les recommendations mentionnées ne sont toute fois pas exhaustives ; à tout moment, utilisez votre tondeuse à bon escient.
- Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en parfait etat de marche.
- Les travaux d'entretien et de nettoyage de la tondeuse, ainsi que le démontage des dispositifs de sécurité ne doivent être effectués que lorsque le moteur est arrêté.
Par précaution, retirez le capuchon de la bougie (tondeuse thermique) ou débranchez le cable d'alimentation (tondeuse électrique) ou retirez la clé de contact et les batteries (tondeuse à batteries).
- Les lames de rechange doivent être uniquement montées sur les tondeuses pour lesquilles elles sont prévues, et ce conformément aux indications données.
- Àprous un choc sur la lame, celle-ci est à changer impérativement.
4. SPECIFICATIONS PARTICULIÈRES AU MOTEUR
Référez-vous à la notice "Données techniques et entretien du moteur". Lisez attentivement les instructions d'utilisation et d'entretien et respectez sur tout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres.
5. RESPONSABILITÉ
- En cas d'utilisation non conforme à la notice et à la réglementation en vigueur, Outils WOLF décline toute responsabilité.
- Vous ne doivent pas effectuer de modifications sur toute tondeuse sans accord préalable de la part des Outils WOLF. Toute modification non autorisée par Outils WOLF peut donc la machine dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de l'utilisation.
6. IDENTIFICATION DE LA TONDEUSE
Le numero d'identification de votre tondeuse se trouve sur la plaque signalétique apposoed sur la tondeuse. Communique ce numero à votre Spécialiste Agréé en cas d'intervention sur la tondeuse.
7. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - ÉLIMINATION DES DÉCHETS (POLLUANTS)
La presence de substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques a des effets sur l'environnement et la santé. Les menages ont leur role dans la réutilisation, le recyclage et les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Ils ont obligation de ne pas se débarrasser des DEEE avec les déchets municipaux non triés et de procéder à leur collecte sélective par les systèmes de reprise et de collecte mis à leur disposition.
! Ce signe vous indiquera les consels qui concernent votre sécurité.
! Ce signe vous indiquera les conseils qui concernent la longévite de votre tondeuse.
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, Outils WOLF se réserve le droit de modifier, sans prévis, les spécifications des modèles générés. Photos et illustrations non contractuelles.
1. ANTES DE HACER USO DE SU CORTACESPED
Modèles à guidon fixe :
- Présentez le guidon dans le prolongement des pattes de fixation et fixez-le.
- Veiliez à installer le (les) guide-câbles à l'intérieur du guidon et orientés vers le haut (fig. 1).
Autres modèles :
- Dépliez le guidon (fig. 2).
- Serrez les écrous papillons de fixation intermédiaire du guidon.

Aucun jeu ne doit apparaître dans les fixations.
- Positionnez le guidon à la hauteur désisie en fonction de votre taille (3 positions possibles), et vissez à l'aide de la clé male 6 pans de 5 mm
les vis prisonerières dans la partie inférieure du guidon.
- Serrez les 4 vis et écrous à l'aide d'une clé de 10 mm et d'une clé male 6 pans de 5 mm.
Rangee sur son support en bas du guidon, la clé 6 pans sera toujours disponible pour ajuster la hauteur du guidon à la taille de l'utilisateur.

Veillez à la bonne disposition des cables de commande à once.
Modèles à moteur thermique uniquement :
- Veillez à bien positionner le guidecorde de lanceur moteur avec son
point de fixation (côté droit) pour les modèles qui en sont poursvus (fig. 3a guide corde de lanceur).
- Défaites ensuite le nœud sur la corde de lanceur pour en permettre l'enroulement automatique.
Modèles à démarrage électrique uniquement :
Fixez le support de contacteur et de prise de charge sur la travers de guidon inférieur (fig. 3b).
2. Le moteur
Référez-vous à la notice “Données techniques et entretien du moteur”.
Lisez attentivement les instructions "Préparation du moteur".
1. Réglage centralisé de la hauteur de coupe

Effectuez toujours ce réglage, mateur arrêté.
- Basculez la manette unique pour modifier le réglage (fig. 4a).
- Maintenez cette manette en position relevante pour proceder au réglage. Une simple pression du pied sur le "repose-pied" permet d'accompagner le mouvement de la tondeuse vers le bas et de diminuer la hauteur de coupe (fig. 4b).
Un indicateur numérique visuaïse la valeur en mm de la hauteur de coupe sélectionnée (fig. 4c).
Selon l'etat de votre terrain à tondre, vous pouvez utiliser la hauteur de coupe minimale pour la tonte avant la scarification. Lors d'une tonte normale,CHOISSEZ une hauteur de coupe supérieure.
2. Mise en place du bac de ramassage

Effectuez toujours cette opération, lame arrêtée.
Le bac de ramassage est équipé de deux moyens de préhension :
- une poignée rabatable à l'avant
- et une poignée intégrée à l'arrière pour facilititer sa vidange et sa mise en place.
Modèles à guidon fixe :
- Soulevez le bouclier/deflecteur et engageze le bec du bac de ramassage dans le canal d'éjection (fig. 7).
- Accrochez le bac de ramassage en veillant à bien positionner les 2 crochets sur le tube de part et d'autre du bouclier/deflecteur de sécurité (fig. 8).
Autres modèles :
-
Levez le bouclier/deflecteur de sécurité jusqu'à son verrouillage avec le crochet du guidon (fig. 5).
-
Déverrouillez le guidon en appuyant sur la pedale à droite ou à gauche de la tondeuse (fig. 6a).
- Basculez le guidon entiement vers l'avant. Le bouclier/déflecteur de sécurité suit automatique le mouvement du guidon (fig. 6b). Veillez à aller en butée avec le guidon (vous dessentrez un freinage en fin de course) pour éviter qu'il ne retombe par son propre poids. Cette position libre entiement l'arrête de la machine pour faciliter l'accrochage du bac de ramassage.
- Engagez le bec du bac de ramassage dans le canal d'éjection (fig. 7).
- Accrochez le bac de ramassage en veillant à bien positionner les 2 crochets sur le tube de part et d'autre du bouclier/deflecteur de sécurité (fig. 8).
- Remettez le guidon dans sa position de travail. Il se verrouille automatiquement et le bouclier/ deflecteur de sécurité se place dans sa position de protection sur le bac de ramassage.
PARA CORTAR: UTILIZACION DEL CORTACESPED
Avant de vousmettrea tondre,
verifiez la bonnemeise en
place du bac et du bouclier/deflecteur
de sécurité ainsi que leur etat : remplace-les des qu'ils presentent des traces
d'usure ou de déterioration.
3. Mise en marche et arrêt du moteur et de la lame

Ne démarrez pas le moteur, lorsqu'la lame de coupe se pen contact avec de l'herbe et non coupée car ici pourrait les difficultés au démarrage.

Démarrez la tondeuse sur une aire dégagée. Ne la bascuezour faire démarrer le moteur, ni la rotation de lame.

| Votrecondeuse | ELECTRIQUE | THERMIQUE | ||
| NTE | NTCE1 | Mateur-frein | Embrayage-frein de lame | |
| Préparation | Raccordement électric (*) | Huile et carburant (*) | ||
| Mise en marche | Mettez en marche le moteur (*) | |||
| Placez-vous derrière le guidon (fig. 9)Relevez l'arceau de maintainen de la commande de sécurité (fig. 10) (sauf NTB/NTBF et NTE) | ||||
| Appuyez sur lebouton-poussoir jaune | Appliquez le levier d'armement de la commande de sécurité ou poussez le verrou vers l'avant (fig. 11) (sauf NTB) | |||
| Maintenez l'action précédente et rabattez l'arceau de commande sur le guidon (fig. 12) | ||||
| Maintenez l'arceau etmettez en marche le moteur | ||||
| Le moteur et la lame sont mis en marche simultanément | La lame est mise en marche séparément | |||
| Avancement (modèles tractés) | Appliquez l'arceau de commande d'avancement franchement contre le guidon pour avancerRelâchez l'action sur l'arceau de commande d'avancement pour débrayer | |||
| Mise à l'arrêt | Relâchez l'arceau de maintainen de la commande de sécurité | |||
| Le moteur et la lame sont mis à l'arrêt et freinés | La lame est mise à l'arrêt et freinée | |||
| Mettez le moteur à l'arrêt (*) | ||||
| Lorsque vous quittez votre tondeuse | Débranchez le cable d'alimentation | Fermez le robinet d'essence (si le modele en dispose) (*) | ||
(*) Ce signe renvoie à des instructions particulières figurant dans la notice “Données techniques et entretien du moteur”
4. Tonte avec le bac de ramassage
Equipez-vous de chaus-sures solides et de panta-lons. Debarrassez la pelouse des objets étrangers qui peuvent désenter un danger. Nemette jamais ni main, ni pied sous le carter de coupe lorsque le moteur tourne.
Si I'herbe devant s'accumuler sous le chassin, arretez le moteur et enlevez le capuchon de bougie (tondeuse thermique) ou debranchez le cable d'alimentation (tondeuse electrique) ou retirez la clé de contact et les batteries (tondeuse à batteries) avant toute intervention.
Quelques conseils pour tondre :
L'écartement des roues correspondant à la largeur du chassin, vous pouvez facilement visualiser la largeur de coupe. De plus, cela permet de tandre facilement au ras des murs et des massifs et de contourner les arbres.
Aussi, pour obtenir une belle pelouse après la tonte, nous vous conseillons de faire des passages parallètes qui se chevauchent toujours légément avec la roue.
Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche. Si elle est humide ou si la hauteur est excessive, effectuez deux passages : tondez une première fois à la hauteur maximum pour ne pas surcharger le moteur de la tondeuse, puis à la hauteur définitive.
Lorsque vous tondez sur des pentes, il convient d'être particulièrement prudent et de changer de direction avec beaucoup de précaution.
La tonte sur des pentes trop abruptes est a proscire.
Respectez le schéma de tonte ci-après (fig. 13).
Si vous utilisez une tondeuse electrique, pensez a fixer le cable electrique dans le guidecable au guidon. Ainsi le cable coulissera automatiquement du cote tondu a chaque changement de direction. Une manoeuvre tresimple qui ecarte le risque de le couper.De plus, en dechargeant la prise de toute traction, le guide-cable accroit la longevite du cable (fig. 14).
PARA CORTAR: UTILIZACION DEL CORTACESPED
Lorsque youtondez avec le bac, habituez-vous a deceler son replissage maximum.
Arrétez-vous avant que l'herbe ne commence à s'accumuler sous le châssis.
Le bac de ramassage étant muni d'un témoin de replissage (fig. 15), l'indication "STOP" apparait lorsque l'herbe ne pénétre plus à l'intérieur du réceptacle. Dans ce cas, la vidange du bac est nécessaire.
5. Vidange du bac de ramassage
- Relâchéz l'arceau de maintainen de la commande de sécurité pour arrêtier la rotation de la lame.
Modèles à guidon fixe :
- Soulevez le bouclier/deflecteur, décrochez et retirez le bac de ramassage.
Autres modeles :
- Déverrouillez le guidon en appuyant sur la pedale à droite ou à gauche de la tondeuse.
- Basculez le guidon entièrement vers l'avant (le bouclier/deflecteur de sécurité suit automatiquement le mouvement du guidon).
- Décrochez et retirez le bac en le tenant d'une main par la poignée avant pivotante et de l'autre par la poignée intégrée à l'arrière (fig. 16).
La position relevée du bouclier/deflecteur de sécurité relié au guidon permet un accès facile au bac de ramassage et un décrochage en un seul mouvement, sans changer de main. Cette opération peut se faire indifféremment de n'importe quel côte de la tondeuse.
N'effectuez jamais ces manipulations sans relâcher au préalable l'action sur l'arceau de maintain de la commande de sécurité, malgré la présence de securités supplémentaires intégrées à ce système (copure du lien guidon/deflecteur, arrêt forcé de la rotation de la lame).
6. Tonte sans le bac de ramassage
Le bouclier/deflecteur de sécurité fait à la fois office de protection et de déflecteur en se rabattant derrière le canal d'éjection. Il dirige alors toutes les projections vers le sol. Pour tandre sans le bac, le bouclier/deflecteur de sécurité doit être placé dans sa position de protection (fig. 17).
- Manipuez la commande de sécurité, le déflecteur tombera automatiquement dans sa position de protection et la machine est prête à être utilisée sans le bac de ramassage.
Pour limiter les risques de bourrage dans les conditions d'herbe difficiles, nous vous conseillons desterolir la semelle (voir fig.18).
N'oubliez pas de la remetre en place ensuite, pour retrouver les valeurs performances de ramassage.
PARA CORTAR: UTILIZACION DEL CORTACESPED
Assurez-vous que rien ne viennent entraver le bon fonc
tienne de ce systeme de secu- rite.

Lorsque you n'utilisez pas le bac de ramassage, ne
tondez enaucn cas sans youse estre assure au prealable que le bouclier/deflecteur de securite soit bien en place.
Ne le demontez sousaucun prétexte.

Le meilleur entretien est avant tout un nettoyage régulier de la tondeuse après chaque tonte (carcasse, roues, hauteurs de coupe, système de transmission...).
Avant tout entretien, débranchez le capuchon de bougie (tondeuse thermique) et fermez le robinet d'essence (si le modele en dispose), ou débranchez le cable d'alimentation (tondeuse électrique) ou retirez la clé de contact et les batteries (tondeuse à batteries). Les opérations d'entretien spécifiques au moteur de votre tondeuse figurent dans la notice "Données techniques et entretien du moteur".
1. Nettoyage de la tondeuse
! Apos avoir arrêté et laissé refroidir le moteur, inclinez la tondeuse sur le côte (filtr à air vers le haut pour les tondeuses thermiques). Nettoyez la tondeuse et tout particulièrement la face interieure du carter de coupe. Enlevez les débris et les restes d'herbe coupée avec une spatule et une brosse.
Après chaque utilisation, nettoyez les ouies de ventilation situées en périhérie du cache-transmission sous le carter de coupe, en les dégageant de l'herbe qui pourrait les obstruer (fig. 21).
Evitez de faire tourner la lame pendant les opérations de nettoyage afin de garantir par la suite un démarrage plus facile.
Ne dirigez jamais le jet d'un nettoyeur haute pression vers les organes de transmission, le moteur ou les ouïes de ventilation. N'utilise jamais de nettoyeur à eau chaudié!
2. Nettoyage du bac de ramassage
Pour conserver un ramassage optimal, pensez à nettoyer le bac de ramassage avec une Brosse ou au jet d'eau de telle sorte à toujours conserver les orifices lateraux d'airation dégagés.
La grille d'aération placée dans la partie supérieure du bac de ramassage peut être facilement déclipsée et retiree pour la nettoyer (fig. 19a et 19b).
3. Entretien du système de coupe
Avant et après chaque utilisation, vérifie que les lames, les boulons de fixation des lames, et l'assemblage de coupe ne sont ni usés, ni endommages, ainsi que l'état de la rondelle d'accouplement (pour les modèles qui en disposent) et de la lame. Une lame déformée ou usee au-delà des témoins d'usure (petites encoches aux extrémités de la lame), doit être replacée.
Assurez-vous régulierement du parfait équilibrage de la lame (fig. 20).
! Une lame déséquilibrée peut conduire à la dépréciation des paliers, voir du moteur dans son ensemble. Dans ce cas, la garantie est exclue. Utilisez une lame neue
MANTENIMIENTO CORRIENTE DE SU CORTACESPED
plutôt que de risquer une avarie du moteur à la suite d'un balourd excessif d'une lame mal équilibrée.

Après un choc sur la lame,
celle-ci est à replacer impé-
rativement.
Des microfissures provoquées par un choc peuvent entraîner la rupture ultétrieure de la lame si elle n'est pas remplaçaée.
Remplacement de la lame de coupe

Munissez-vous d'une paire de gants afin d'eviter tout accim manipulant la lame, qui est ment tranchante sur les parties Debranchez le capuchon de la (tondeuse thermique) ou le alimentation (tondeuse elecretirez la clé de contact (tondémarrage electrique).
Pour les modèles avec embrayage-frein de lame (fig. 22):
- Desserrez les boutons de fixation de la lame
- Remplacez la lame, sens de montage : “ailettes” vers le moteur.
Pour les autres machines à entrainment direct de la lame (fig. 23):
L'arbre moteur entraine la lame par l'intémediaire d'une rondelle d'accouplement. En cas de chox de la lame contre un obstacle, les ergots de la rondelle sont cisailleés, la lame n'est plus entrainée normalement (fig. 24).
Cette rondelle est une piece à usure dont le remplacement est chose normale. - Desserrez le boulon de fixation de la lame.
-
Remplacez la lame, sens de montage : “ailettes” vers le moteur, ainsi que la rondelle d'accoupling.
Veillez à ce que les deux points de coupe tournent sur un même plan. Mesurez la distance qui sépare l'extrémité de la lame de la limite inférieure de la jupe du chassin. Cette distance doit rester identique lorsque vous faites passer l'autre extrémité de la lame au point de mesure et ne pas être inférieure à 3 mm. -
Réglage de la tension des transmissions de commande
Vérifiez régulierement le bon réglage des cables d'embrayage de lame et de traction.
Accès aux dispositifs de réglage des cables :
- Embrayage - frein de lame : à droite au niveau de l'assemblage intermédiaire du GUIDon (modèle NTFH1) ou tendeur double à gauche (modèles à guidon fixe).
- Embrayage de traction: à gauche, en haut (modèles à guidon fixe) ou au niveau de l'assemblage intermédiaire du guidon (autres modèles).
Pour un accès aïsé aux dispositifs de réglage, retirez la gaine de protection spiralée pour les modèles qui en sont équipés. - Desserrez le contre-écrou de la butée régiable avec une clé plate (fig. 25).
- Dévissez la butée pour diminuer le mou du cable, et vérifie la déformation du ressort en actionnant la commande. Important! La déformation des ressorts en position actionnée (leviers en contact avec le guidon) doit être maintainue à une valeur comprise entre 4 et 5 mm.
Lorsque la valeur prescrite est atteinte, resserrez le contre-écrou. Important! Lorsque les commandes sont reliachées, aucune tension du cable ne doit s'exercer sur les ressorts.
Après réglage, remettez en place la gaine de protection spiralée.
Après chaque tonte, nettoyez le système de transmission en le débarrassant de l'herbe qui a pu s'y accumulator.
- Vérification du système de sécurité
Assurez-vous du bon fonctionnement de la commande de sécurité (Arceau de maintainen de la commande de sécurité relaché = arrêt de la lame en moins de 3 secondes).
Assurez-vous qu'en l'absence du bas de ramassage, l'actionnement de la commande de sécurité provoque la retombée du bouclier/deflecteur de sécurité en position de protectionasse.
- Pour les machines équipées d'un embrayage frein de lame : en cas d'anomalie de fonctionnement de l'embrayage frein de lame, faites procédé au réglage auprès d'un Réparateur-Agreeé Outils Wolf.
EL MANTENIMIENTO DE SU CORTACESPED
Si vous constaaté une irregularité de fonctionnement, faites vérifier le système de sécurité par un Specialiste Agree Outils WOLF.
- Vérifiez l'etat du bac de ramassage et du bouclier/deflecteur de sécurité. Remplacez-les des qu'ilsprésent des traces d'usure ou de dépréciation.
6. Rangement : Repliage rapide du guidon
Pour réduire l'encombrement de votre tondeuse à des fins de transport ou de stockage, le guidon peut être rapidement replié en respectant l'ordre inverse du montage.
Veiliez à débarrasser le guidon de toute surcharge avant de procéder à son repliage : retirez en particulier le cable d'alimentation que vous auriez eventuelle range en l'enroulant autour du guidon. Lorsque vous repliez le guidon, maintenez vos doigts à distance des articulations pour éviter de vous blesser.
Embrayage - frein de lame / embrayage de traction : L1 - L0 = 4 à 5 mm
L0 = longueur du ressort au repos
L1 = longueur du dessort lorsquela commande correspondante est actionnée
Lorsque la commande est relachée aucune tension du cable ne doit s'exercer sur le dessort.



RéGLAGES DES COMMANDES / AJUSTES DE LOS MANDOS / AFINÇÃO DOS COMANDOS


Embrague - freno de cucilla / Embrague de tracción : L1 - L0 = 4 à 5 mm
La plupart des anomalies de fonctionnement sont dues à de mauvaises manoeuvres, à une mauvaise utilisation de la tondeuse, ou à l'absence de l'entretien normal que nous préconisons. Si la panne persistait malgré les vérifications que nous indiquons ci-dessous, s'accesser à un Spécialiste Agréé Outils WOLF.
Avant toute intervention débranchez le capuchon de bougie (tondeuse thermique) et fermez le robinet à essence (si le modele en dispose) ou débranchez le cable d'alimentation (tondeuse électrique) ou retirez la clé de contact et les batteries (tondeuse à batteries).

IMPORTANT :
En cas de remplacement de pieces, n'utilise que des pieces d'origine Outils WOLF. La qualité du travail effectué, la longévité de la tondeuse et votre sécurité en dépendent. L'utilisation de toute piece "non d'origine", en plus des risques encourus par l'utilisateur, l'annulation de la garantie pour tout dommage en résultat. La société Outils WOLF ne responsabilité en cas d'accident d'à l'utilisation d'une piece "non d'origine".
REPARACION CORRIENTE-VERIAS Y SUS SOLUCIONES
| DYSFUNCTIONNEMENTS | ORIGINES PROBABLES | REMÈDES |
| MARCHE INÉGALE, FORTE VIBRATIONS | Balourd de la lame. Lame desserrée | Vérifier l'équilibrage de la lame ou replacer |
| Rondelle d'accoupling défectueuse | Si le jeu entre accoupling et lame est trop important, replacer l'accoupling | |
| (sauf modèle avec embrayage-frein de lame) | ||
| MAUVAISE COUPE | Lame montée à l'envers | Monter à l'endroit (ailettes vers le moteur) |
| Lame émoussée | Faire réaffüter ou replacer | |
| Lame ne tourne pas sur un plan horizontal | Faire replacer | |
| Hauteur de coupe trop basse | Relever la hauteur de coupe | |
| Régime moteur mal régle (moteurs thermiques) | Mettre la manette des gaz en position "MAXI"Si nécessaire s'adresser à un Spéciaste Agréé Outils WOLF | |
| LE BAC À HERBE SE REMPLIT MAL | Coupe trop basse | Relever la hauteur de coupe |
| Grilles du bac obstruées | Les nettoyer | |
| Carter obstrué par des débris d'herbes et de terre | Nettoyer le carter | |
| Lame usée ou montée à l'envers | Remplacer (ailettes tournées vers le moteur) | |
| Régime du moteur mal régle (moteurs thermiques) | Mettre la manette des gaz en position "MAXI"Si nécessaire s'adresser à un Spéciiste Agréé Outils WOLF | |
| EMBRAYAGE DE LAME DÉFECTUEUX | Déréglage de la commande à distance ou du mécanisme | S'adresser à un Spéciiste Agréé Outils WOLF |
Garanties contractuelles
Dans le cadre d'un usage non professionnel, et sous réserve que l'utilisation et l'entretien soient conformes aux prescriptions citées dans la notice d'instructions fournie avec chaque tondeuse, Outils WOLF - 67165 WISSEMBOURG CEDEX offre, en sus des garanties légales notamment celle concernant les defaults cachés et les vices rédhibitoires (Art. 1641 à 1649 du code civil) et la garantie de la conformité du bien au contrat due par le vendeur au consommateur (Art. L 211-4 à L 211-14 du code de la consommation), une garantie contractuelle :
-
de 3 ans sur votre tondeuse et une extension jusqu'à 5 ans, soumise à conditions,
-
de 10 ans sur le carter (10 ans piece et 3 ou 5 ans main-d'oeuvre) pour tout défaut de matière et de fabrication selon les modalités précisées ci-dessous.
Cette garantie est assurée par l'intémédiaire du réseau de Spécialistes agréés par Outils WOLF. L'attention de l'utilisateur est attirée sur les recommandations essentielles contenues dans la notice d'instructions fournie avec chaque tondeuse, qu'il est absolument indispensable d'observer et de respecter pour obtenir un bon fonctionnement de l'appareil et bénéficier de la garantie contractuelle. Cette garantie est limitée au pays d'achat.
NB : Lorsque la tondeuse est utilisé dans un cadre professionnel, la garantie contractuelle accordée se limite à la garantie légale.
- La garantie contractuelle pour une durée de 3 ans à partir de la date d'achat de la tondeuse n'est accordée que sous réserve du strict respect des indications des points 1 à 4.
- L'extension de la garantie contractuelle à une durée de 5 ans à partir de la date d'achat n'est accordée que sous réserve du strict respect des indications des points 1 à 5.
- La carte de garantie et l'attestation de mise en service sont à replir par le vendeur au moment de l'achat.
- L'attestation de mise en service doit être renvoyée par l'utilisateur, dûment complétée, dans un délal de 8 jours francs après l'achat, à Outils WOLF - Service Garantie - 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
- La tondeuse doit être employée dans des conditions normales d'utilisation, dans un usage non professionnel. Sont donc notamment exclues les tondeuses utilisées par les entreprises paysagistes, les collectivités locales, les municipalités ainsi que les celles destinées à la location payante ou au prét gratuite.
-
L'entretien et l'utilisation de la tondeuse doivent être conformes aux prescriptions de la notice d'instructions. L'utilisateur doit prendre conscience et respecter les instructions figurant sous l'intitulé "Pour votre sécurité et celle des autres".
-
Durant la 3^e année suivant la date d'achat, et en plus de l'entretien périodique préconisé, il doit être fait procéder à une révision payante de la tondeuse par un Spécialiste agrée par Outils WOLF et la facture relative à cette révision doit être soignement conservée. Les détails des opérations de la révision obligatoire sont notés sur le tableau de l'extension de la garantie à 5 ans dans la notice d'utilisation.
Tout défaut de matière et de fabrication, reconnu comme tel par Outils WOLF, sera réparé gratuitement (pièces et main-d'oeuvre) auprès des Spécialistes agréés par Outils WOLF, sur presentation de la carte de garantie. Tous frais eventuels d'immobilisation, de transport de l'appareil ou des pièces défectueuses restent à la charge de l'utilisateur.
La remise en état de la tondeuse ou le remplacement des pieces défectueuses dégage Outils WOLF de toute autre obligation de garantie contractuelle. Elle exclut particulièrement toute autre revendication ou dérogation au contrat de vente.
Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de la garantie contractuelle de 3 ans, la facture d'achat peut être exigée. Pour toute réclamation invoquant le bénéfice de l'extension de la garantie à 5 ans, la presentation de la facture de la révision obligatoire est exigée.
Les pièces faisant l'objet d'une demande de garantie doivent être conservées et tenues à disposition de la Société Outils WOLF par le Spécialiste agrée par Outils WOLF ayant effectué la réparation durant une période de 4 mois suivant la date de la demande de garantie. Les pièces seront uniquement transmises aux Outils WOLF sur leur demande, dans ces 4 mois.
Outils WOLF décline toute responsabilité en particulier en matière de responsabilité civile resultant de l'utilisation des appeareils, notamment pour les cas suivants :
- pour tout démontage, modification ou adjonction de pieces "non d'origine" y compris les lames. En tout état de cause, la garantie Outils WOLF ne pourrait être invoquée en cas d'accident, de casse, de troubles de fonctionnement dus à l'utilisation de pieces non fabriques, fournies ou homologues par Outils WOLF.
- pour tout dommage resultant du non respect des instructions d'utilisation et d'entretien (notamment les révisions courantes) qui sont enoncées dans la notice d'instructions.
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
- toute usure normale des pièces, notamment bougies, corde de lanceur, éléments de filtré à air et de filtré à essence, pot d'échéppement, joints et membranes, lames et pièces d'accouplement, câbles et gains, courroies, bandages de roues, garnitures de freins et d'embrayages, etc.
- les perceptions subjectives reconnues sans danger pour l'utilisateur et sans
consequence pour la qualite du produit, telles que bruits, vibrations,leans fonctionnels ou autres considerations d'ordre esthetique, ainsi que les decolorations, oxydations et corrosions resultant des conditions de stockage et du vieillissement et les traces de suintement d'huile,
- les avaries dues à un défaut d'entretien, à l'inexpérience de l'utilisateur ou à une utilisation non conforme,
- les opérations d'entretien périodique à caractère préventif, telles que définies dans la notice d'instructions.
Tout démontage, modification ou adjonction de pieces "non d'origine" y compris les lames, annule tout droit à l'ensemble de la garantie. Il en est de même pour tout dommage resultant du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien qui sont énoncées dans la notice d'instructions jointe à votre tondeuse.
Comment faire valeur votre droit à cette garantie contractuelle de 3 ans ?
Sous respect des conditions de garantie :
- Lors de l'achat, faites replir la carte de garantie et l'attestation de mise en service, qui sont jointes à la notice d'instructions. Conservez votre facture d'achat.
- Retournez l'attestation de mise en service dûment complétée, dans un décai de 8 jours francs après l'achat, à Outils WOLF - Service Garantie - 67165 WISSEMBOURG CEDEX.
- Conservez la carte de garantie. En cas d'intervention sous garantie, adressez-vous à votre Spécialiste/agréé par Outils WOLF (ou liste sur demande à Outils WOLF - 67165 WISSEMBOURG CEDEX) muni de cette-ci.
Comment faire valorer votre droit à l'extension de la garantie contractuelle de 3 à 5 ans ?
Durant la 3^e année suivant la date d'achat, faites proceder à une révision de votre tondeuse par un Spéciiste/agree par Outils WOLF et conservez soigneusement la facture relative à cette révision.
Les détails des opérations de la révision obligatoire sont notés sur le tableau de l'extension de la garantie 5 ans dans la notice d'instructions.
Les garanties contractuelles viennent en sus de la garantie légale des defaults cachés et vices rédhibitoires régie par les articles 1641 à 1649 du code civil et de la garantie de conformité du bien au contrat due par le vendeur au consommateur régie par les articles L 211-4 à L 211-14 du code de la consommation.
« Article L 211-4 du code de la consommation :
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
« Article L 211-5 du code de la consommation :
Pour etre conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de méthode ;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou Presents les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la reconnaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
« Article L 211-12 du code de la consommation :
L'action resultant du defaulted conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
« Article 1641 du code civil :
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'utilisation auquel on la destinée, ou qui diminuquent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
« Article 1648 du code civil :
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérér, dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Détails des opérations de la révision obligatoire dans la 3^ année pour les tondeuses achétées après le 01/01/2006
EXTENSION DE LA GARANTIE À 5 ANS
| TONDEUSE ÉLECTRIQUE | ||
| POUSSÉE | TRACTÉE | |
| Moteur | □ Nettoyage à l'air comprimé : - du compartment moteur- du bobinage□ Vérification : - des connexions électriques - du frein moteur- du ventilateur - des roulements□ Contrôle du serrage des tirants d'assemblage | |
| Tondeuse LameHauteurs de coupePanier de ramassageRouesEntrainement avance | □ Contrôle du serrage de la visserie□ Vérification : - de l'état et de l'équilibrage (éventuellesment remplacement)- de l'état de l'accouplément de lame (isolation électrique)- de la rondelle d'accoupliment (état des ergots)□ Serrage dynamométrique de la vis de fixation□ Nettoyage + graissage□ Nettoyage des grilles d'évacuation d'air□ Suppression du jeu par adjonction de rondelles□ Graissage des paliers | □ Nettoyage / graissage des pignons + cliquets□ Vérification de l'usure des poulies, si nécessaire remplacement□ Graissage des paliers du réducteur et de l'arbre de transmission□ Etat de la couroie / remplacement□ Réglage du guide□ Etat du cable d'avance remplacement / réglage |
| Sécurité | □ Vérification : - de la tenue des broches de la prise d'alimentation- du fonctionnement du contacteur de mise en marche- du temps d'arrêt de la lame : < 3 secondes- du déflecteur de sécurité d'éjection d'herbe | |
| TONDEUSE THERMIQUE | ||
| MOTEUR FREIN | DISPOSITIONIF DE DÉBRAYAGE DE LAME | |
| Moteur | □ Remplacement de la bougie, du filtre à air et de la corde de lanceur□ Nettoyage du carburateur et rincege du réservoir d'essence□ Remplacement de l'huile moteur□ Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur□ Serrage des vis de fixation sur carasse□ Serrage des vis de la grille du pot d'échappement,□ Réglage de la commande à distance : positions start, maxi, mini, stop□ Réglage du régime ralenti et maxi du moteur□ Vérification du fonctionnement Primer / Starter | |
| TondeuseLameHauteurs de coupePanier de ramassageRouesEntrainement avance | □ Contrôle du serrage de la visserie□ Vérification des cables de commande à distance, si nécessaire remplacement□ Vérification : - de l'état et de l'équilibrage (éventuellesment remplacement)- de l'état de l'accouplement de lame- de sa rondelle d'accouplement (état des ergots)- serrage dynamométrique□ Nettoyage + graissage□ Nettoyage des grilles d'évacuation d'air□ Suppression du jeu par adjonction de rondelles□ Graissage des paliers□ Nettoyage / graissage des pignons + cliquets□ Vérification de l'usure des poulies, si nécessaire remplacement□ Graissage des paliers du réducteur et de l'arbre de transmission□ Etat de la couroie / remplacement□ Réglage du guide | □ Remplacement de la garniture de frein□ Nettoyage du compartment embrayage /frein de lame |
| Entrainement de lame | ||
| Sécurité | □ Vérification : - du temps d'arrêt de la lame : < 3 secondes- du déflecteur de sécurité d'éjection d'herbe | |
Notice Facile