HWA 1300 NIRO - Pompe à eau EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWA 1300 NIRO EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Pompe à eau |
| Caractéristiques techniques principales | Pompe submersible pour eaux claires |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 40 cm |
| Poids | 5 kg |
| Débit maximal | 13000 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 8 m |
| Compatibilités | Compatible avec tuyaux de 25 mm à 50 mm |
| Fonctions principales | Pompage d'eaux claires, irrigation de jardins |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre, vérifier l'état du câble électrique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Protection contre la marche à sec, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Idéale pour les jardins, bassins, et pour vider des caves inondées |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWA 1300 NIRO EINHELL
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWA 1300 NIRO - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWA 1300 NIRO de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI HWA 1300 NIRO EINHELL
Mode d’emploi Système automatique de pomage d`eau
Leidningswaterautomaat
1. Consignes de sécurité
Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de suivre les instructions. Familiarisez-vous avec l’appareil, le bon emploi et les consignes de sécurité à l’aide de ce mode d’emploi.
Prenez des mesures appropriées pour mettre l’appareil hors de portée des enfants. L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers dans le rayon de travail de l’appareil. Avant la mise en service, assurez-vous par un contrôle de spécialiste que les mesures préventives de protection électrique exigées sont existantes. Pendant le fonctionnement de la pompe, personne ne doit se trouver dans le fluide refoulé. L’utilisation de la pompe dans les piscines, les pièces d’eau ou les jets d’eau etc. est autorisée uniquement avec un disjoncteur à courant de défaut (courant de défaut max. : 30mA selon les normes VDE, partie 702). Veuillez consulter votre spécialiste électricien. Avant chaque emploi, faites un contrôle visuel de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où les dispositifs de sécurité sont endommagés ou usés. Ne jamais désactiver les dispositifs de sécurité. Utilisez l’appareil exclusivement pour l’application prévue dans le mode d’emploi. Vous êtes responsables de la sécurité dans le domaine de travail. Si le câble de la pompe ou la fiche sont détériorés par des effets extérieurs, ne jamais réparer le câble! Il faut absolument échanger le câble. Ce travail ne doit être confié qu’à un spécialiste électricien (voir chapitre “Changement du câble secteur”). La tension de 230 V en courant alternatif indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension de secteur sur place. Ne jamais soulever, transporter ou fixer la pompe par le câble électrique. Assurez-vous que les connecteurs électriques se trouvent en dehors de la zone d’inondation et à l’abri de l’humidité. Débranchez l’appareil avant tout travail sur la pompe.
Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct.
L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien). L’utilisateur doit exclure des dommages consécutifs à l’inondation de locaux dûs à une défaillance de la pompe, en prenant des mesures appropriées (p.ex. installation d’alarme, pompe de réserve etc.). En cas de panne de la pompe, les travaux respectifs ne doivent être effectués que par un spécialiste électricien ou par le service aprèsvente ISC. Employez exclusivement les pièces de rechange Einhell. Ne jamais laisser marcher la pompe à sec ni l’utiliser si la conduite d’aspiration est fermée. Le fabricant n’assume aucune garantie pour des dommages de la pompe dûs à une marche à sec.
La température maximale du fluide refoulé ne devrait pas dépasser +35°C en service continu. Il est interdit de refouler des liquides inflammables, gaseux ou explosifs avec cette pompe. Evitez également le refoulement de liquides aggressifs (acides, lessives, sève d’écoulement de silo) ainsi que de liquides contenant des substances abrasives (sable).
Domaine d’application Sert à l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts, de carrés de légumes et de jardins Pour l’utilisation avec des arroseurs Avec préfiltre pour la prise d’eau de pièces d’eau, de ruisseaux, de réservoirs d’eau pluviale, de citernes d’eau pluviale et de puits Fluides refoulés Sert au refoulement d’eau claire (eau douce), d’eau pluviale ou d’eau de lessive peu concentrée/d’eau usée
4. Caractéristiques techniques: HWA 1300 NIRO Tension de secteur:
Hauteur de refoulement max.
Pression de refoulement max.
Hauteur d’aspiration
Raccord de refoulement et et d’aspiration:
1” IG Température d’eau max.
5. Montage de l’interrupteur de débit
Le raccordement électrique entre l’avertisseur de pression et le moteur est déjà effectué. Placez l’interrupteur de débit sur le raccord de pression de la pompe et serrez ensuite à fond l’écrou d’accouplement.
6. Information d’utilisation
Par principe, nous recommandons l’utilisation d’un préfiltre et d’une garniture d’aspiration comprenant un tuyau flexible d’aspiration, un panier d’aspiration et une valve de retenue afin d’éviter un temps prolongé d’amorçage et un endommagement inutile de la pompe provoqué par des pierres ou des corps étrangers solides.
8. Conduite d’aspiration
1 raccord de la conduite de refoulement
7. Installation électrique
Le raccordement électrique se fait par une prise de courant à contact de protection de
230 V ~ 50 Hz. Protection par fusible:
10 ampères au minimum. La mise en et hors circuit s’effectue au moyen de l’interrupteur incorporé. Le moteur est protégé contre les surcharges ou contre un blocage par le thermostat incorporé. En cas de surchauffe, le thermostat arrête la pompe automatiquement. Après le refroidissement, la pompe se remet automatiquement en circuit.
Vissez un tuyau d’aspiration (tuyau en matière plastique d’au moins 3/4“ à renforcement spiralé) directement au raccord d’aspiration (1“ IG) de la pompe ou à l’aide d’un raccord fileté. (cf. fig. 1).
Le tuyau d’aspiration employé doit avoir une soupape d’aspiration. S’il est impossible d’utiliser la soupape d’aspiration, il faut alors installer une soupape anti-retour dans la conduite d’aspiration. Posez la conduite d’aspiration en la faisant monter de la prise d’eau jusqu’à la pompe. Evitez absolument de poser la conduite d’aspiration audessus de la hauteur de la pompe, des bulles d’air dans la conduite d’aspiration ralentissent et empêchent le processus d’aspiration. La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles ne puissent exercer aucune pression mécanique sur la pompe. La soupape d’aspiration doit se trouver à une profondeur suffisante dans l’eau pour que, lorsque le niveau d’eau baisse, on puisse empêcher que la pompe ne marche à sec. Une conduite d’aspiration non étanche empêche d’aspirer l’eau en raison de l’air aspiré. Evitez que des corps étrangers soient aspirés (sable, etc.), si nécessaire, montez un filtre préalable.
9. Raccordement de la conduite de refoulement
La conduite de refoulement (au moins 3/4”) doit
être directement raccordée à l’interrupteur de débit. Evidemment vous pouvez utiliser un tuyau de refoulement de 1/2” en employant des raccordements à vis appropriés. L’utilisation d’un tuyau de refoulement plus petit diminue le débit.
10. Caractéristiques techniques de l’interrupteur de débit
Tension de secteur: Pression de service maxi: Température de l’eau:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Mise en place de la pompe dans un lieu plan et fixe
Mettre la conduite d’aspiration prête au fonctionnement Effectuer le branchement électrique Remplir la pompe d’eau au niveau du raccord de pression. Mettre la conduite de pression prête au fonctionnement Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRET en circuit (diode de contrôle sur l’interrupteur allumée). Tous les états de fonctionnement sont affichés sur la face frontale de l’appareil par des diodes luminescentes. Dès que l’appareil est connecté à l’alimentation en courant, la petite lampe verte d’affichage „Power On“ s’allume et la petite lampe jaune „Pump On“ s’allume aussi. Cette dernière affiche le fonctionnement de la pompe. La pompe reste quelques secondes en circuit pour remplir le système de transport d’eau et générer la pression nécessaire. Si le temps de marche de la pompe ne suffit pas à aspirer l’eau, la petite lampe rouge „Failure“ s’allume. Appuyez alors sur la touche „Restart“ et gardezla enfoncée et attendez à nouveau, robinet ouvert, que la lampe rouge s’éteigne. En fonction de la hauteur d’aspiration et de la quantité d’air dans la conduite d’aspiration, la première aspiration peut durer env. 0,5 - 5min. En cas de temps d’aspiration plus important, il faut remplir à nouveau la pompe d’eau. Après que l’eau ait été aspirée, on peut relâcher la touche „Restart“. Fermez ensuite le robinet à eau. L’appareil met automatiquement la pompe
hors circuit dès que la pression maximale est atteinte.
8. Pendant l’aspiration, il faut ouvrir complètement les organes d’arrêt présents dans la conduite de pression (gicleur, soupapes, etc.) afin que l’air se trouvant dans la conduite d’aspiration puisse s’échapper. 9. Si le robot d’eau domestique est directement raccordé à une conduite d’eau dans laquelle une pression de l’eau est déjà présente, il suffit de mettre la pompe seulement en circuit. Dans ce cas, la pompe se met automatiquement en circuit dès que le robinet d’eau, le gicleur, etc. sont ouverts. Et se remet hors circuit dès que le flux d’eau est stoppé. Attention! Le robot d’eau domestique ne se met hors circuit que lorsque le flux d’eau est arrêté à 100%. 10. Si l’on débranche le robot d’eau domestique après l’avoir employé, il faut alors absolument le remplir à nouveau d’eau lors du prochain branchement et de la prochaine mise en service. En cas de brève panne de courant, le robot d’eau domestique se remet automatiquement en circuit dès que la tension réseau est à nouveau présente. En cas de dérangements de fonctionnement, tels un manque d’eau, une obstruction de la conduite de transport etc., la petite lampe rouge „Failure“ s’allume et déclenche un message de dérangement avec l’arrêt d’urgence de la pompe. Ceci évite une marche à sec de la pompe. Après avoir éliminé la cause du dérangement, il faut appuyer sur la touche RAZ jusqu’à ce que l’installation atteigne son état de fonctionnement normal.
12. Consignes d’entretien
La pompe ne nécessite presque pas d’entretien.
Toutefois, nous recommandons un contrôle et un entretien réguliers pour une longue durée de vie. Attention! Avant tout entretien, manoeuvrer la pompe hors tension. A cet effet, retirer la fiche de la pompe de la prise de courant. Avant une non-utilisation prolongée ou la conservation pendant l’hiver, rincer la pompe soigneusement à l’eau, la vider et la ranger dans un endroit sec. En cas de risque de gel, vider complètement la pompe. Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement. Si la pompe était bouchée, raccorder la conduite de refoulement à la conduite d’eau et retirer le 13
F tuyau flexible d’aspiration. Ouvrir la conduite d’eau. Mettre la pompe plusieurs fois en circuit pendant env. deux secondes. De cette façon, les bouchages peuvent être éliminés dans la plupart des cas.
13. Changement du câble secteur
Attention! Débrancher l’appareil! Un câble électrique défectueux ne doit être remplacé que par un spécialiste électricien.
14. Défaillances Pas de démarrage Causes
Pas de tension du réseau
Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté
Démonter la pompe et la nettoyer
Soupape d’aspiration n’est pas dans l’eau
Immerger la soupape d’aspiration
Corps de pompe sans eau
Remplir de l’eau dans le raccord d’aspiration
Air dans la conduite d’aspiration
Vérifier l’étanchéité de la conduite d’aspiration
Soupape d’aspiration non étanche
Nettoyer la soupape d’aspiration
Panier d’aspiration (soupape d’aspiration) bouchée
Nettoyer le panier d’aspiration
Hauteur d’aspiration max. dépassée
Vérifier la hauteur d’aspiration
Hauteur d’aspiration trop élevée
Vérifier la hauteur d’aspiration
Panier d’aspiration sali
Nettoyer le panier d’aspiration
Niveau d’eau baisse rapidement
Placer la soupape d’aspiration plus bas
Puissance de la pompe réduite
Nettoyer la pompe et remplacer les
à cause de substances nocives
Thermorupteur met la pompe hors circuit
Moteur surchargé - frottement élevé dû à
Démonter la pompe et la nettoyer
Empêcher l’aspiration de corps solides
La pompe ne doit pas marcher à vide.
15. Commande de pièces de rechange
Pour des commandes de pièces de rechange, indiquez les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
90/396/EWG EN 60335-2-41; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 24 mois.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées. Pas de prise en charge de garantie pour les dommages survenus ultérieurement. Votre service après-vente.
Notice Facile