MEMORY BELT - Accessoire de sport SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEMORY BELT SUUNTO au format PDF.
| Type d'appareil | Montre connectée |
| Écran | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Capteurs | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Étanchéité | Non précisé |
| Compatibilité | Non précisé |
| Fonctions sportives | Non précisé |
| Fonctions santé | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Matériau du bracelet | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Langues supportées | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEMORY BELT SUUNTO
Questions des utilisateurs sur MEMORY BELT SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEMORY BELT - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEMORY BELT de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI MEMORY BELT SUUNTO
La ceinture Suunto Memory Belt est un émetteur thoracique sans fil incorporant un cardiofréquencemètre de pointe. Facile à utiliser, cette ceinture peut transmettre des données à un Suunto Team POD, un Suunto PC POD ou à un cardiofréquencemètre de la série Suunto t. Elle enregistre également sur une puce intégrée des données qui peuvent être transférées plus tard sur un ordinateur pour être analysées. Conçue pour des applications de loisir, d'entraînement ou médicales , avec ses instructions courtes et simples à assimiler, convient parfaitement aux athlètes confirmés, aux sportifs amateurs ou aux participants à des programmes de remise en forme.
Dans sa configuration cardiofréquencemètre permet à ses utilisateurs de s'entraîner n'importe quand, n'importe où et comme ils le souhaitent. Idéale pour la natation, la course à pied, le vélo ou la marche peut enregistrer plus de 24 heures d'entraînement sans perdre une seule pulsation. Après avoir transféré les données enregistrées, tout sportif, entraîneur ou chercheur peut les analyser et les archiver, grâce aux logiciels PC Suunto, et bénéficier d'informations détaillées reposant sur l'évolution de la fréquence cardiaque pendant l'effort.
Dans sa configuration émetteur convient parfaitement aux sports collectifs dans lesquels l'utilisation de montres ou de bijoux est interdite ou peu pratique. Fonctionnant sur une fréquence fiable de 2,4 GHz transmet en temps réel les informations de rythme cardiaque à son utilisateur, un entraîneur ou un médecin pour une analyse immédiate des données de la session d'entraînement en cours. De plus, si la transmission est interrompue, les données de la session ne sont pas perdues puisqu'elles sont enregistrées dans la mémoire interne de la ceinture.
Instrument tout en un, facile à utiliser et ne demandant qu'un entretien minimum stitue un cardiofréquencemètre idéal pour les sportifs et les entraîneurs.
2. Pour commencer
Cette section contient toutes les informations dont vous avez besoin pour vous familiariser avec votre Suunto Memory Belt, de la mise en place de la ceinture au transfert de données, en passant par l'enregistrement de données.
Le Suunto Memory Belt est confortable et facile à utiliser. La communication avec l'utilisateur se fait à l'aide de bips et de clignotements (DEL multicolore). Les signaux du Suunto Memory Belt sont donc faciles à comprendre et à interpréter.
Signaux
Les couleurs de la DEL changent selon les situations :
- Vert = fonctionnement normal. Orange = batterie presque pleine ou pleine.
- Rouge = pile faible ou déchargée
Les différents états de la Suunto Memory Belt sont signalés par les combinaisons de bips et de clignotements décrites dans le tableau ci-après. La longueur des symboles dans les colonnes BIP et CLIGNOTEMENT correspond à la longueur des signaux (court, moyen ou long).
REMARQUE : Suunto Memory Belt peut émettre deux bips longs pour trois raisons différentes. Si c'est le cas, vérifiez la couleur de la DEL pour connaître l'état exact de la ceinture.
| BIP | CLIGNOTEMENT | DESCRIPTION |
| - | -(vert) | Action réussie : • Ceinture activée, enregistrement commence • Ceinture reliée à un ordinateur • Nouvelle pile bien installée |
| -(vert, toutes les 4 s) | Mesure et enregistrement en cours | |
| — — | — — (vert) | Aucun battement détecté pendant 30 s |
| ●● | ●● (vert) | La ceinture passée en mode veille Ceinture déconnectée de l'ordinateur |
| — — (3 fois) | — — 3 fois, puis 1 fois toutes les 4 s (orange) | Mémoire presque pleine, enregistrement toujours en cours |
| — — | — — (orange) | Mémoire pleine, activation du mode veille |
| — — (3 fois) | — — 3 fois, puis 1 fois toutes les 4 s (rouge) | Pile faible, enregistrement et transmission toujours en cours |
| — — | — — (rouge) | Pile trop faible pour fonctionner, activation du mode veille (concerne également la liaison à un ordinateur) |
Mise en place de Suunto Memory Belt
Pour que fournisse les meilleurs résultats, il est important de la porter correctement. Pour la mettre en place, suivez simplement les étapes données ci-dessous :
- Mettez votre Suunto Memory Belt autour e bien à votre peau.
- Vérifiez que les électrodes à l'arrière de l'instrument sont légèrement humidifiées.

REMARQUE : Pour que l'instrument fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de le porter à même la peau.
ATTENTION : Les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique intra-corporel utilisent cet instrument à leurs risques et périls. Avant d'utiliser la ceinture pour la première fois, il est conseillé d'effectuer un test d'effort sous surveillance médicale. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité d'une utilisation simultanée du pacemaker et de la ceinture.
L'épreuve d'effort peut comporter certains risques, en particulier pour les personnes sédentaires. Nous vous recommandons fortement de consulter un médecin avant de commencer un programme d'entraînement régulier.
Activation et enregistrement
La ceinture Suunto Memory Belt s'active et commence l'enregistrement dès que vous la mettez en place et qu'elle détecte les battements de votre cœur. La détection des battements de votre cœur est signalée au bout de 5 secondes environ par un bip et un clignotement vert.


Une fois la ceinture activée, un clignotement vert est répété toutes les 4 secondes pour indiquer que l'instrument mesure et enregistre votre fréquence cardiaque.
Si vous n'entendez pas le bip d'activation et que vous ne voyez pas le clignotement vert,


vérifiez que la ceinture est bien collée à votre peau et que ses électrodes sont humidifiées. Si vous voyez des clignotements orange ou rouge, c'est que la mémoire est presque pleine ou que la pile est faible. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 4 ERREURS ET AVERTISSEMENTS.
En fin d'entraînement, lorsque vous retirez la ceinture Suunto Memory Belt, 2 bips longs et 2 clignotements verts longs indiquent que l'instrument n'a pas reçu de données depuis 30 secondes. Au bout de 60 secondes, l'instrument arrête l'enregistrement et la transmission, puis passe en mode veille, ce qui est signalé par 3 bips courts et 3 clignotements verts courts.

indiquent que l'enregistrement est arrêté. Au bout de 60 secondes, l'instrument passe en mode veille.
3. Transfert et analyse des données enregistrées
Suunto Memory Belt enregistre vos données de fréquence cardiaque pour que vous puissiez les analyser ultérieurement. Pour transférer ces données vers un ordinateur, vous avez besoin du de Suunto Memory Belt et d'un logiciel spécifique. Ce logiciel vous permet d'analyser les données enregistrées et de personnaliser les paramètres de votre ceinture.
Suunto Memory Belt et socle de synchronisation
Suunto Memory Belt mesure votre fréquence cardiaque. Les données obtenues sont transférées à l'ordinateur via le .

Connexion via le socle de synchronisation
Connectez le socle de synchronisation en reliant son câble au port USB de votre ordinateur. Placez ensuite votre ceinture Suunto Memory Belt sur comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Une fois la ceinture connectée à votre ordinateur via un bip et un clignotement vert rapides indiquent que la connexion est établie.

Utilisez l'un des logiciels PC Suunto pour commencer le transfert des données depuis la ceinture Suunto Memory Belt. Une fois le transfert terminé, vous pouvez visualiser ces données sous forme graphique et les analyser plus en détail à l'aide des logiciels PC Suunto Team Manager ou Suunto Training Manager. Pour activer le transfert de données, veuillez consulter l'Aide du logiciel utilisé. 3 bips courts et 3 clignotements verts courts indiquent que la ceinture est déconnectée de l'ordinateur.

Personalisation de votre Suunto Memory Belt
Pour ajuster les paramètres de votre ceinture Suunto Memory Belt, vous devez le faire via votre ordinateur. L'interface PC permet d'effectuer les réglages suivants :
- Activer/désactiver la fonction d'enregistrement l'enregistrement supprime également tous les signaux sonores et lumineux, et la ceinture fonctionne comme un émetteur thoracique normal pour appareils ANT+ Suunto).
- Activer/désactiver la fonction de transmission cette fonction empêche un ordinateur de poignet ou tout autre récepteur de données de recevoir les données de la ceinture).
- Définir le pourcentage de mémoire restante avant que la ceinture émette un avertissement pour mémoire presque pleine.
- Définir le nom et le profil de l'utilisateur dans la mémoire de la ceinture.
4. Erreurs et avertissements
Suunto Memory Belt signale les erreurs et les avertissements par des bips longs et par des clignotements oranges et rouges.
Pile faible
Si la pile est presque déchargée, un signal composé de 2 bips longs et d'un clignotement rouge long est répété 3 fois. Ce signal est suivi d'un clignotement toutes les 4 secondes et indique qu'il est temps de changer la pile. Lorsque la pile est faible mais pas encore vide, le Suunto Memory Belt continue de fonctionner normalement.

2 , puis 1 = pile faible, enregistrement toujours en cours
Si la pile est trop faible pour pouvoir fonctionner, la ceinture se met en mode veille, et 2 bips longs et deux clignotements rouges longs indiquent que vous devez changer la pile avant de continuer à utiliser votre Suunto Memory Belt. Ce signal est répété jusqu'à ce que vous enleviez la ceinture.
Si vous n'avez pas besoin de transmettre des données avec votre ceinture Suunto Memory Belt, il est conseillé de désactiver la fonction de transmission de la ceinture (via le logiciel PC), car la transmission de données réduit considérablement la durée de vie de la pile.
x2 (rouges, longs) x2 (longs) = pile trop faible pour fonctionner, activation du mode veille.
Mémoire presque pleine/pleine
Si la mémoire est presque pleine, un signal composé de 2 bips longs et de 2 clignotements orangés longs est répété 3 fois. Ce signal est suivi d'un clignotement toutes les 4 secondes, ce qui signifie qu'il est temps de transférer vos données vers votre ordinateur afin de vider la mémoire de l'appareil. Cependant, lorsque la mémoire est presque pleine mais pas complètement pleine, le Suunto Memory Belt continue d'enregistrer normalement des données.
Clignotement orange long toutes les 4 secondes : . L'enregistrement se poursuit normalement.
Si la mémoire est pleine, la mesure s'arrête et l'instrument passe en mode veille. L' est signalée par 2 bips longs et 2 clignotements orangés longs. Ce signal est répété jusqu'à ce que vous enleviez la ceinture. Vous devez alors transférer vos données dans votre ordinateur et vider la mémoire de votre ceinture avant de continuer à utiliser cette ceinture Suunto Memory Belt pour enregistrer d'autres données de fréquence cardiaque.

x2 (oranges, longs) : mémoire pleine,
Fréquence cardiaque non détectée
Si, pendant l'enregistrement, le Suunto Memory Belt ne détecte plus votre fréquence cardiaque, un signal composé de 2 bips longs et de 2 clignotements verts longs est répété toutes les 30 secondes. Si la mémoire de l'instrument n'est pas pleine et que la ceinture est toujours collée à votre peau, elle continue de répéter ce signal d'avertissement toutes les 30 secondes. Si la ceinture détecte de nouveau votre fréquence cardiaque, elle émet un bip et un clignotement vert moyens. Si vous retirez la ceinture, elle stoppe l'enregistrement et passe en mode veille au bout de 60 secondes. L'activation du mode veille est signalée par 3 bips longs et 3 clignotements verts longs.
Remplacement de la pile
La ceinture est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. Sa durée de vie moyenne est de 300 heures, dans des conditions de température idéales. Pour changer la pile :
- Insérez une pièce de monnaie dans l'encoche située sur le couvercle du logement de pile au dos de la ceinture.
- Tournez la pièce dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec le repère de position ouverte, ou tournez-la davantage pour faciliter l'ouverture.
- Retirez le couvercle du logement de pile. Vérifiez que le joint et les surfaces sont propres et secs. N'étirez pas le joint.
- Retirez soigneusement l'ancienne pile.
- Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
- Replacez le couvercle du logement de pile et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

Un bip et un clignotement vert courts indiquent que la nouvelle pile a été installée correctement.

REMARQUE : Si la ceinture Suunto Memory Belt a été stockée dans un endroit froid, elle risque d'émettre un avertissement pour pile faible même si la capacité de la pile est encore suffisante. Dans ce cas, laissez l'instrument à température ambiante pendant 15 minutes avant de l'activer de nouveau.
REMARQUE : Suunto recommande de changer le couvercle et le joint du logement de pile en même temps que la pile, pour que la ceinture reste étanche. Les couvercles de rechange sont vendus avec les piles de rechange.
Installation du logiciel
REMARQUE : Ne reliez pas le socle de synchronisation de la ceinture Memory Belt à l'ordinateur avant la fin de l'installation.
- Insérez le cédérom du logiciel Suunto dans le lecteur.
- Attendez que se lance et suivez les instructions.
REMARQUE : Si ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer -- Exécuter et entrez D:\suunto.exe.
6. Utilisation de Suunto Memory Belt avec d'autres appareils Suunto
La double fonctionnalité d'enregistrement et de transmission de la Suunto Memory Belt est optimisée lorsque la ceinture est utilisée avec l'un des logiciels PC Suunto et d'autres appareils Suunto. Ces logiciels optionnels et ces appareils permettent à la fois une analyse en temps réel – grâce à une visualisation des données au fur et à mesure qu'elles sont transmises – et une analyse plus profonde de l'entraînement.
Pour utiliser la ceinture Suunto Memory Belt avec d'autres appareils Suunto, reliez-la avec l'appareil en question. Vous trouverez les instructions de liaison dans le manuel d'utilisation de chaque appareil.
Suunto Memory Belt
Suunto Memory Belt peut transmettre en temps réel des données de fréquence cardiaque à des appareils ANT+. Ces données sont ensuite analysées avec un logiciel PC Suunto.

Suunto PC POD
Reçoit en temps réel les données envoyées par 1 à 3 émetteurs thoraciques.
Suunto Team Pod
Reçoit en temps réel les données envoyées par plusieurs émetteurs thoraciques (42 max.).
Reçoit les données envoyées par un seul émetteur thoracique. Associé au Suunto Memory Belt, il permet de connaître sa fréquence cardiaque en temps réel.

Suunto Monitor
Affiche et enregistre les données de fréquence cardiaque envoyées par le Team POD et le PC POD.
Suunto Training/Team Manager
Conserve le profil des sportifs et analyse les données enregistrées par Suunto Monitor et les ordinateurs de poignet Suunto série t.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter les manuels d'utilisation de chaque instrument.
7. Caractéristiques techniques
- Étanchéité : 2 m / 6,5 ft en utilisation normale (p. ex. natation).
- Poids:61g
- Fréquence : 2,465 GHz, compatibilité ANT+ Suunto.
- Rayon de transmission : jusqu'à 10 mètres
- Pile remplaçable de type CR 2032.
- Capacité de la mémoire : environ 200 000 pulsations cardiaques (environ 2 jours avec une fréquence cardiaque moyenne de 60 bpm ou 1 jour avec une moyenne de 120 bpm).
8. Propriété intellectuelle
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits Suunto.
Son contenu ne doit pas être utilisé ni distribué à d'autres fins et ne doit pas être communiqué, révélé ou reproduit sans l'accord écrit préalable de Suunto Oy.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et exactes, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis. La version la plus récente de cette documentation peut être téléchargée à tout moment sur www.suunto.com.
© Suunto Oy 11/2007
Marques
Suunto est une marque déposée de Suunto Oy. Les noms des produits, fonctions et contenus Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Les noms des autres produits et entreprises sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
Brevet
Ce produit est protégé par la demande de brevet suivante : US 11/169712. D'autres
demandes de brevet sont en cours.
Responsabilité de l'utilisateur
Cet instrument est destiné uniquement à un usage récréatif. La ceinture Suunto Memory Belt ne doit pas être utilisée pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle, ni pour des mesures exigeant la qualité que seules des mesures en laboratoire pourraient apporter.
Conformité CE
Le symbole CE est utilisé pour indiquer la conformité de ce produit avec les directives MCE 89/336/CEE et 99/5/CEE.
Norme NMB
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC sur les appareils numériques de classe B. Cet appareil génère et utilise un rayonnement de fréquence radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Rien ne permet de garantir que ces interférences ne se produiront pas. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à d'autres équipements, essayez de résoudre le problème en le déplaçant.
Consultez un représentant Suunto agréé ou tout autre technicien d'entretien habilité si vous ne parvenez pas à éliminer ce problème. Fonctionnement soumis aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie.
Testé conforme aux normes FCC. Pour usage domestique ou sur le lieu de travail.
AVERTISSEMENT FCC : Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler le droit d'utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC.
Limites de responsabilité et conformité ISO 9001
Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au propriétaire d'origine et ne couvre que les défauts causés par des vices de matériau et de fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas la pile, le changement de pile, les dommages ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l'utilisation du produit pour une application non spécifiée dans cette documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n'existe pas d'autres garanties expresses que celles citées ci-dessus.
Le client exerce son droit de réparation sous garantie en contactant le service clientèle de Suunto Oy afin d'obtenir une autorisation de réparation.
Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires ou indirects résultant de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de cet appareil.
Le système d'assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001 pour toutes les opérations de Suunto Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité n° 96-HEL-AQ-220).
Service après-vente
Si vous jugez nécessaire de retourner ce produit sous garantie, renvoyez-le port payé au revendeur Suunto responsable de la réparation ou du remplacement du produit. Indiquez
votre nom et adresse, et joignez une preuve d'achat et/ou la carte d'inscription d'entretien, si celle-ci est utilisée dans votre pays. La garantie sera honorée et le produit remplacé ou réparé gratuitement et renvoyé dans un délai jugé raisonnable par votre représentant Suunto, à condition que toutes les pièces nécessaires soient en stock. Toutes les réparations non couvertes par les termes de cette garantie seront effectuées et facturées au propriétaire. Cette garantie ne peut pas être cédée par le propriétaire d'origine.
Pour connaître les coordonnées de votre distributeur Suunto local, consultez notre site à l'adresse www.suunto.com.
10. Mise au rebut de l'appareil
Éliminez ce produit de façon appropriée, en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez retourner cet instrument au représentant Suunto le plus proche de chez vous.

Coordonnées du service clients
Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60
Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124
Canada Tél. +1 (800) 776-7770
Site web Suunto : www.suunto.com
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy.
Suunto, Wristop Computer, Suunto Memory Belt, Replacing Luck et leurs logos respectifs sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
Bien que nous ayons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expresse ou implicite. Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis.
www.suunto.com
© Suunto Oy 11/2007