MINI TRIM - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINI TRIM FLYMO au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, non précisé |
| Poids | Léger |
| Type de lame | Lame rotative |
| Utilisation recommandée | Petites surfaces, bordures |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique |
| Collecteur d'herbe | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes |
FOIRE AUX QUESTIONS - MINI TRIM FLYMO
Questions des utilisateurs sur MINI TRIM FLYMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINI TRIM - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINI TRIM de la marque FLYMO.
MODE D'EMPLOI MINI TRIM FLYMO
- Racloir
- Manuel d'Instructions
- Etiquette d'avertissement
- Plaquette des Caracteristiques du Produkt
- Fils de coupe
NL - INHOUD
Explication des symboles des consignes de sécurité portées sur le taille-herbe Mini Trim

Avertissement

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Tenez à l'écart de la zone dangereuse, dans un rayon de 10 mètres, toute personne, enfants et animaux inclus. Arrêtez immédiatement le taille-herbe si celui'un approche.

Il est recommendé d'utiliser des lunettes de protection afin de protégger vos yeux de tout objet pouvant être projeté avec force par le fil de coupe.

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilise pas votre taillie-herbe par temps humide ou sous la pluie.

Arrêtez ou débranchez le tailleherbe avant d'effectuer le réglagedela hauteur de coupe, lenettoyage ou si le cable estenchevêtré (pris dans quelchose) ou endommagé.
Attention
La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.
Généralités
- Ne laïsez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas bien ces instructions se servir du taille-herbe. Certaines réglementations locales impôsent une limite d'âge à l'opérateur.
- Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après et pour les seuls travaux décrits dans les instructions.
- N'utiliez jamais le taillie-herbe lorsque vous etes fatigued, malade ou sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
- L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
Conditions électriques
- Avant l'utilisation de votre taille-herbe, vérifie que le cable n'est ni endommagé ni use et replacez le si nécessaire.
- N'utilise jamais votre taille-herbe si les cables électriques sont usés ou endommages.
- Si le cable est coupé ou si l'isolement est endommagée, débranchez immédiatement le taille-herbe. Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le replacer avec un nouveau.
- Les cables de ballonge doivent être déroulés. Les cables enroulées peuvent surchauffer et réduire l'efficacité de votre tailler-herbe.
- Maintenez le cable àonne distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
- Ne tirez pas le cable autour d'objets anguleux.
- Coupe toujours le courant d'alimentation avant de débrancher votre taille-herbe, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une rallonge.
- Arrietez le talle-herbe, debranchez la prise de courant et vérifie que le cable n'est ni endommagé ni use avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un cable endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau.
- Il faut rouler le cable soigneusement sans faire des nœuds.
- N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqued sur l'étiquette d'identification du produit.
- Les taille-herbe Flymo sont à double isolation conformément à la norme Britannique EN60335. Vous ne doivent enaucun cas brancher votre taille-herbe sur une prise de terre.
- Ne portez jamais le taille-herbe par le cable.
- Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
Precautions a Prendre
Preparation
- N'utilise pas votre taillie-herbe pieds nous ou en sandales. Portez toujours des vêtements adéquats, des gants et des chaussures de sécurité.
- Avant demettre l'appareil en marche et après tout chic, vérifier qu'il ne presente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
- Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projetés ou s'enrouler autour de la tête de coupe.
- Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
Evitez toute mise en route accidentelle. Tenez les mains et les doigs adistance de la manette de l'interrupteur si vous examine z'appareil, le nettoyez ou effectuez un travail d'entretien.
- N'utilisez le taille-herbe qu'a la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
- Evitez si possible d'utiliser le talille-herbe dans l'herbe mouillée.
- Prenez soit de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
- Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
- Ne reculez pas lors de l'utilisation de votre taille-herbe, afin de ne pas trébucher.
- Maintenez la tete de coupe au-dessous de la taille.
- Arrétez votre apparéil avant de l'amener sur une surface autre que de l'herbe.
- Ne faites pas fonctionner votre apparéil si les protections sont abîmées ou inexistantes.
-
Ne jamais monter de pieces de coupe en métal.
-
Toutjours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, etURT en mettant le moteur en marche.
- Ne soulevez ni ne transportez jamais votre apparéil par le cable.
- Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection; des objets peuvent etre projetés par le fil de coupe.
-
Debranche la prise de courant:
-
avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;
- avant de dégager un blocage;
- avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
- si I'on cogne un objet. Ne pas redemarrer le coupe-herbe avant de s'être assure que l'appareil entier est en bon etat de marche.
- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale. Recherche la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
Entretien et rangement
- Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque.
- Pour assurer la sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
- Utilisez uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet apparéil.
- Utiliser uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommendés par Electrolux Outdoor Products.
- Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et vos mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection.
- Inspector et entretenir régulièrement le coupeeherbe. Toutes les réparations eventuelles devont être effectues par un réparateur/agréé
Mise en marche et arrêt du Mini-Trim
Retenue de cable
- Faites une boucle avec le cable électric et passez la dans la fente. (Fig.A)
- Pour la faire tener en place, tirez le cable vers vous. (Fig B)
- ATTENTION
La tête de coupe continue à tourner une fois le taille-herbe arrêté.
Pourmettreletaille-herbeen marche.
Serrer la poignée interrupteur. (C)
Arrêt du taille-herbe
Libérer le levier interrupteur. (C)
Comment taller
- ATTENTION
Il est recommandé de porter des lunettes de protection. Ne pas se pencher par dessus le couvercie de protection du taille-herbe pendant le travail de coupe ou de sarclage, le fil de coupe risquant de projeter des objets. Ne pas laisser la tête de coupe reposer sur le sol. Ne pas surcharger le taille-herbe. On peut éviter les surcharges en faisant en sorte que le régime du moteur
ne chute pas brusquement sans raison. Avant de tenter toute intervention d'entretien ou tout réglage, débrancher l'appareil du secteur.
- Couper avec l'extrémité et le fil de coupe formant un angle (D).
- Basculer le taille-herbe de gauche à droite dans la zone de coupe, en faisant de petites tailles (E).
Dépose du fil de coupe cassé ou use.
- ATTENTION
Débranche de l'alimentation électrique principale avant d'entrepreneire toute opération d'entretien ou de réglage. La tête de coupe continue tourner une fois le taille-herbe arrêté.
Dépose du fil de coupe cassé ou use.
Pour un résultat optimal, remplacez le fil de coupe lorsqu'il arrive à 20 mm du bord de la tête de coupe (Fig.F).
A l'aide du picot au centre du fil, tirez celui-ci vers le haut pour le faire sortir de la tete de coupe (Fig.G).
Remplacement du fil de coupe.
Insérez un bout du fil de coupe au centre de la tête de coupe et poussez-le jusqu'à ce qu'il dessorte à l'extrémité de l'encoche (Fig.H).
Fixez le milieu du fil de coupe au centre de la tete de coupe et guidez l'autre cotoé du fil le long de l'encôche jusqu'à ce qu'il soit bien positionné comme illustré dans la Fig.J.
Rangement des fils de coupe de rechange.
Les fils de coupe peuvent etre rangés dans le logement prevu a l'arriere du manche du tailleherbe. Pour le ranger, inserez un bout du fil dans I'encoche supérieure et I'autre bout dans I'encoche inférieure.Pendre alors le picot central et inserez-le dans te trou situé dans I'encoche centrale puis faire glisser sur la gauche comme illustré dans la Fig.K.
Entretien de votre Mini-Trim
- ATTENTION
Débranche de l'alimentation électrique principale avant d'entrepreneire toute opération d'entretien ou de réglage. La tête de coupe continue tourner une fois le taille-herbe arrêté.
Après avoir utilisé le taille-herbe Mini-Trim Flymo, respecter les instructions ci-après:
- Débrancher la prise secteur.
- Ne jamais nettoyer le taille-herbe avec de l'eau, des liquides de nettoyage, des dénergients ou des solvants; retirez les résidus d'herbe sur la tete de coupe avec unerosse douce, ou un chiffon sec.
-
A l'aide du racloir fourni, nettoyez le tour interieur du logement de la tete de coupe pour éliminer l'herbe et les débris (Fig.L).
-
A l'aide d'une brosse douce, nettoyez le tour interieur du logement de la tete de coupe (Fig.M), la tete de coupe (Fig.N) et les aérateurs du carter du moteur (Fig.P).
- Contrôler soigneusement le taille-herbe, rundout les pieces de la tête de coupe.
-
Si le taille-herbe est endommagé de quelquemanière que ce soit, se mette en rapportavec le service après-vente ElectroluxOutdoor Products local.
-
Ne jamais se servir d'un taille-herbe endommagé.
-
Enrouler le cable électrique avec précaution, en évitant de faire des coudes.
- Ranger dans un lieu frais et sec, hors deportee des enfants.
Renseignements sur le Dépistage des Pannes
Mauvaise coupe
-
Contrôlez la longueur du fil de coupe. S'il est cassé ou usé jusqu'à moins de 20 mm du bord de la tête de coupe, remplacez-le. Voir «Dépose et repose du fil de coupe».
-
Vérifiez si la tête de coupe tourne libre. Voir «Entretien de votre Mini-Trim».
Informations Concernant L'Environment
Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.
L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclées selon leur catégorie.
- Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
- Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
Recommendations de Service
- Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
- Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.
Garantie
En cas de détention d'une piece défectueuse quelconque dans les deux ans qui seront la date du premier achat, Electrolux Outdoor Products, par l'intérimédaire de ses Agents de service agrées, réparera ou replacera la machine gratuitement à condition que :
(a) que cette défectuosité soit signalée directement au dépanneur/agréé;
(b) que vous fournissiez une preuve de votre achat;
(c) que cette défectuosité n'aït pas été occasionnée par une mauvaise utilisation, une néligence ou un mauvais réglage de la part de l'utilisateur;
(d) que cette défectuosité ne soit pas due à l'usure normale de l'appareil;
(e) que l'appareil n'ait pas ete entreten ou reparé, demonté ou modifie par des services autres que ceux agreés par Electrolux Outdoor Products.
(f) que l'appareil n'ait pas ete utilise en location;
(g) que l'appareil soit propriété de l'acheteur initial. En tout etat de cause, si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, la durée de la garantie est de 90 jours.
- ATTENTION!
Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des defaults causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de chaque façon que ce soit.
| BELGIQUE/BELGIÈ | Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 |
| ČESKA REPUBLIKA | Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz |
| DANMARK | Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk |
| DEUTSCHLAND | Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 |
| ESTONIA | Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 |
| FRANCE | Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 |
| FINLAND SUOMI | Flymo Finland Suomi Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632 |
| ITALIA | McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 |
| IRELAND | Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 |
| MAGYARORSZÁG | Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 |
| NORGE | Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 |
| NEDERLAND | Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 |
| ÖSTERREICH | HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ, Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922 |
| POLSKA | Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949 |
| SLOVENIJA | SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 |
| SLOVENSKA | Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk |
| SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA | Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 |
| SVERIGE | Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70 |
| UNITED KINGDOM | Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339 |