RPD40 - Moteur tubulaire CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPD40 CHAMBERLAIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Motorisation de porte de garage |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les portes sectionnelles et basculantes |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un montage facile |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les portes de garage jusqu'à 10 m² |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Ouverture et fermeture automatique, télécommande incluse |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer les rails |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client |
| Sécurité | Équipé d'un système de détection d'obstacles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - RPD40 CHAMBERLAIN
Questions des utilisateurs sur RPD40 CHAMBERLAIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moteur tubulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPD40 - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPD40 de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI RPD40 CHAMBERLAIN
Attention! Le non-respect de ces consignes peut entrainer des risques de blessures graves.
Les interventions sur l'installation électrique, y compris les travaux de maintenance, doivent exclusivement être effectuées par desElectriciens spécialisés etabilités à cet effet.
Les enfants ne doivent pas etre autorisés à jour avec les commandes.
Contrôler régulierrement l'absence d'usure et d'endommagement du système de volets roulants ou de stores. Tout système endommagé doit impérativement être arrêté jusqu'à sa remise en état.
Observer le système de volets roulants ou de stores au cours de son fonctionnement.
En cas d'interventions de maintenance ou de nettoyage sur l'installation propremment dite ou a proximé immédiate de cette dernière, arrêté le système de volets roulants ou de stores et le déconnecter du réseau d'alimentation.
Après l'installation s'assurer que l'accès au moteur soit garanti en permanence (DIN 18073).
Veiller à garantir une distance suffisante (au moins 40 cm) entre les pieces en mouvement et les objets situés à proximité.
Eviter et, le cas échéant, sécuriser les zones de coincement et de sisaillement.
Respecter les distances de sécurité selon DIN EN 294.
Pour toute information complémentaire, se reporter également aux informations produit de la société Chamberlain.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'INSTALLATEUR

Attention! Le non-respect de ces consignes peut entrainer des risques de blessures graves. Respecter les consignes de sécurité de la norme EN 60 335-2-97:2000.

Les interventions sur l'installation électrique doivent exclusivement etre effectuees par un personnel specialise et forme a cet effet.

Lors du fonctionnement d'installations et d'appareils électriques ou électroniques, une tension électricque dangereuse peut être présente aux bornes de certains composants. Toute intervention par un personnel non qualifié ou le non-respect des avertissements peuvent entrainer des dommages corporels ou matériels.

Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur relatives à l'installation électrique.

Utiliser exclusivement des pieces de rechange, des outils et des équipements additionnels agrésés par la société Chamberlain.

En cas d'utilisation de produits d'autres marques, non agreés, ou de transformation des accessoires, le fabricant ou le revendeur Decline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.

Tous les cables et dispositifs de commande non indispensablees au fonctionnement doivent être mis hors service avant de proceder à l'installation.

Monter les dispositifs de commande à portée de vue du produit correspondant, à une hauteur supérieure à 1,5 m du sol.

Garantir une distance suffisante entre les pieces en mouvement et les objets situés à proximité.

Le couple nominal et la durée de fonctionnement doivent correspondre aux exigences du produit entrainé.

Les caractéristiques techniques - couple nominal et durée de fonctionnement - figurent sur la plaquette signalétique de l'entrainment tubulaire.
Utilisation en conformité
Les entrainements tubulaires de type RPD10 - RPD40 sont exclusivement prévus pour l'actionnement de volets roulants et de systèmes de stores.
Ils seront à ouvrir et fermer les installations qu'ils équipient et ne font que remplacer la personne qui les utilise. Les moteurs tubulaires ne doivent donc équipier que des volets roulants et stores pare-soileil en parfait état.
Toute installation dont la manoeuvre semble difficile doit être mise en état et toute piece défectueuse doit être remplaçée avant d'être équipée d'un moteur tubulaire.
Seul un volet roulant et store en parfait état permet de garantir un fonctionnement de l'installation en toute sécurité et permit d'éviter tout dégât lors de manoeuvres d'ouverture et de fermetre automatiques préprogrammées.
Toute utilisation différente ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
En cas d'utilisation des commandes et des entrainements à des fins differentes de celles précités ou en cas de modifications alterant la sécurité de l'installation, le fabricant ou le revendeur Decline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.
Pour le fonctionnement ou la remise en état de l'installation, respecter les indications du mode d'emploi. En cas de manipulation incorrecte, le fabricant ou le revendeur Decline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.
Conformément à la norme EN 60 335-2-97:2000, les câbles de raccordement secteur de tous les entrainements doivent être installés à l'intérieur.
Conformément à la directive DIN18073, le couvercle du coffre de volet roulant doit être facilement accessible et amovible.
Avant de commencer:
- Lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi avant d'entreprenevre les procédures d'installation.
- Vérifier le volet pour s'assurer qu'il n'est pas cassé ou endommagé, et qu'il s'ouvre et se ferme sans à-coup.
- Détérminer si le moteur doit être installé du côte gauche, ou du côte droit du volet, figure [E] (a ou b). L'installer du même côte que le levier manuel. Laisser descendre le volet jusqu'en bas. Il est obligatoire deCHOISIR le chemin menant à la boîte de dérivation le plus court car les câbles ne doivent enaucun cas être tirés dans les coffres de volet roulant.
- Assurez-vous que le moteur est introduit jusqu'à la butée. La commande de fin de course s'effectue via la bague en plastique poussaé à fond.
| Modèle | Diamètre | Couple mateur | Vitesse de rotation | Puisance | Fréquence | Con-sommation | Puisance absorbée | Temporisation de déclenchement | Capacité du fin de course |
| (mm) | (Nm) | (trs/min.) | (V) | (Hz) | (A) | (W) | (min) | (tr.) | |
| RPD10 | 35 | 10 | 17 | 230 | 50 | 0,53 | 121 | 4 | 39 |
| RPD15 | 45 | 15 | 15 | 230 | 50 | 0,60 | 133 | 4 | 25 |
| RPD25 | 45 | 25 | 15 | 230 | 50 | 0,89 | 191 | 4 | 25 |
| RPD40 | 45 | 40 | 15 | 230 | 50 | 0,77 | 170 | 4 | 25 |
Surface max. (surface = longueur x largeur)
| RPD10 | RPD15 | RPD25 | RPD40 | |
| PVC | 5m² | 7,5m² | 11m² | 16m² |
| ALU | 4m² | 6m² | 9m² | 12m² |
| BOIS | 2m² | 3m² | 5m² | 7m² |
| MARQUISE | 20m² |
A
Contenu du kit
- Moteur (1)
- Accessaire de réglage (2)
Dispositif de sureté de la roue (3) - Clavette carrée (RPD10) (4)
-
Clavette carrée (RPD15 - RPD40) (5)
Adaptateur d'arbre (6)
Palier mural (7) -
Notice de montage

INSTALLATION
Monter ou raccorder la conduite au boitier de raccordement de la ligne de raccordement électrique selon les normes de construction et le code électrique.
L'ENTRAINEMENT EST PREMONTE ; LA DESCRIPTION EST FOURNIE A DES FINS DE CONTROLLE.
A Faire glisser la couronne (6) sur le moteur et fixer la roue à l'aide du dispositif de suture (3).
Fixer la clavette carée sur le moteur à l'aide de la vis (4/5) livrés avec le moteur.
B Déroulez entièrement le volet roulant (a). Enlevez le tablier de l'axe (b); Enlevez la commande manuelle (c).
C Retirez I'axe.
D Placez le moteur (1) entierement dans l'axe. Le fin de course ne fonctionne qu'vec un entrainement complètement enforcé.
Prenoze garde à ce que la bague de l'adaptateur soit bien enforcée. Ne forcez pas, ne cognez pas les pieces. N'abimez pas le moteur tubulaire en le perchant!
E Procedez selon les exigences speciales pour un fonctionnement cote gauche (a) ou cote droit (b):
Fixez le support (7) au mur (utilisez les vis et chevilles adaptées).
G Insérer le moteur (a) dans le support de fixation (7) et verrouiller.
S'assurer que les vis de réglages de limites sont accessibles.
Ne pas encore remonter le tablier sur l'axe!






L'illustration H montre aussi le support de fixation (b); le moteur tubulaire (a); l'axe en acier (c); l'embout d'axe (d); et le support mural du cotoe opposé (e).


K RACCORDEMENT ELECTRIQUE

Ne connectez jamais plusieurs moteurs sur une horloge ou un inverseur sans utiliser de relais de séparation – (disponible comme accessoire), c.à.d. qu'il faut un relais de séparation pour chaque moteur connecté.
Pour l'installation du moteur du côte gauche, suivre le diagramme de cablage exactement comme indiqué pour l'accessaire de commande. Pour le sens correct de rotation avec une installation du moteur du côte droit, les fils electriques (marron et noir) doivent être inversés entre l'accessaire de commande et le moteur. (Voir les instructions jointes à l'accessaire choisi).
Demander à un électricien qualifié d'effectuer le raccordement électrique conformément au code électrique en vigueur.


REGLAGE DE LIMITE «Ouvert» et «Fermé»
Principe général:

- = s'arrete plus tard
- = s'arrête plus tout
1 Vis blanche
2 Vis rouge

Mon caisson de volet roulant est :
A: une installation côté gauche. Je vais l'intérieur du caisson et l'interrupteur de fin de course du moteur se trouve sur le côté gauche (voir fig. L1)
Blanc interrupteur de fin de course BAS
Rouge interrupteur de fin de course HAUT
B: une installation côté droit. Je vais l'intérieur du caisson et l'interrupteur de fin de course du moteur se trouve sur le côté droit (voir fig. L2)
Rouge interrupteur de fin de course BAS
Blanc interrupteur de fin de course HAUT
La vis de réglage inférieure est systématiquement pour le point de fin de course haut, la supérieure systématiquement pour le point de fin de course bas, que le moteur soit enforcé dans l'arbre par la droite ou par la gauche.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'ÉFFECTUER LE REGLAGE DES POSITIONS DE FIN DE COURSE.
Raccordez un commutateur approprié au volet roulant. Faites marcher l'entrainment du volet roulant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête tout seul et fixez ensuite (ensuite seulement!) le tablier du volet roulant à l'arbre.
Remarque: pour fixer la tenture du volet roulant à l'arbre, utilisez UNIQUEMENT des vis de fixation courtes. Des vis trop longues peuvent endommager le moteur. Il est recommandé de fixer la tentative sans vis à l'aide d'un système de penture à ressorts (qui s'accroche). Faites marcher l'entrainement vers le haut. S'il s'arrête trop tout, la vis de réglage inférieure doit être réglée vers le "plus". Chaque tour complet de cette vis ballongte le parcours d'env. 40^ d'un tour du moteur. Le moteur doit normalement s'arrêter à l'équivalent d'une largeur de main sous l'encadrement de fenêtre, sinon il faut régler la vis de réglage inférieure vers le "moins". Il faut ensuite faire légèrement revenir l'entrainement, puis le ramener vers le haut pour vérifier le résultat.
Il se peut que l'entrainment s'arrête parce qu'il a atteint une température élevée après quelques courses. Au bout d'une durée de refroidissement d'env. 15 - 20 minutes, il est à nouveau opérationnel.
Veillez à ce que les interrupteurs de fin de course de l'entrainment ne fonctionnent comme il faut qu'une fois que l'entrainment est monté correctement et entièrement dans l'arbre.
Remarque: pour fixer la tentative du volet roulant à l'arbre, utilisez UNIQUEMENT des vis de fixation courtes. Des vis trop longues peuvent endommager le moteur. Il est recommandé de fixer la tentative sans vis à l'aide d'un système de penture à ressorts (qui s'accroche).



Raccordement de l'interrupteur à encastrer modèle TCS1ED
| Echelle de couleur pour le tableau d'entrainement | |
| 1 jaune-vert | Conducteur de mise à la terre de l'équipement PE |
| 2 bleu | Neutre MP |
| 3 noir | Sens de rotation de phase 1 (descente) |
| 4 marron | Sens de rotation de phase 2 (montée) |
QUESTIONS FREQUENTES ET SOLUTIONS D'AIDE
L'entraînement ne marche pas :
- Vérifiez les fusibles de la maison et l'alimentation.
- Le moteur est-il correctement raccordé ? Vérifiez si N L L sont correctement connectés.
- Les deux interrupteurs de fin de course ont déjà été régés et sont tournés sur le minimum. Tournez-les de plusieurs tours vers le "plus" et faites un essai.
- Le moteur a surchauffé et s'est arrêté. Faites un nouvel essai au bout de 30 minutes de refroidissement.
L'entraînement ne marche que dans un sens :
- L'entrainment se trouve déjà en fin de course. Ajustez les interrupteurs de fin de course ou faites marcher le moteur pendant plusieurs secondes dans l'autre sens pour qu'il puisse quitter la position de fin de course.
- Montez l'entrainment. C'est l'unique moyen de faire fonctionner l'interrupteur de fin de course.
L'entrainment ne trouve pas l'interrupteur de fin de course :
- L'entrainment n'est pas installé, raison pour laquelle l'interrupteur de fin de course ne tourne pas.
- L'interrupteur de fin de course est régle. Retirez la tentative et faites marcher le moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tournez ensuite l'interrupteur de fin de course de la position "OUVERT" très longtemps vers le "moins". Faites entre-temps un essai. Recommencez ensuite le réglage.
- La bague de l'adaptateur du moteur qui règle l'interrupteur de fin de course n'est pas entrainée ou n'est pas montée.
- Faites tourner le moteur installé sans tentative vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. En le faisant brievement remonter, contrôle si le moteur n'a eventuellement pas besoin d'une pause de refroidissement expliquant son arrêt.
L'entrainement bourdonne et ne marche pas :
- La bague du tenon d'entrainment à l'extrémité du moteur s'est détachée ou n'a pas été appliquée.
- Le moteur ne tourne pas parce que le volet roulant coince.
- Le moteur ne recoit pas assez de courant à cause d'une mauvaise alimentation.
- Un autre moteur est accroché sur le même interrupteur. Non autorisé! N'actionnez un interrupteur qu'avac un seul moteur ou utilisez un reliais de séparation (accessoire).
- Retirez verrous, manettes, manivelles et autres dispositifs d'arrêt du volet roulant.
Le fusible de la maison a sauté :
- Surcharge du fusible à cause du fonctionnement de plusieurs moteurs avec un relais de séparation. Une modification de l'installation
électrique de la maison par un personnel spécialisé est nécessaire.
- Interrupteur mal raccordé et ayant provoqué un court-circuit.
- Relais de séparation mal raccordé (valable uniquement si plusieurs moteurs sont utilisés avec un interrupteur).
- Deux interrupteurs ont été mis en fonctionnement avec un moteur et ont été actionnés différément. Non autorisé! Utilisez un relais de séparation (accessoire).
L'entrainment est bruyant :
- Fermez le caisson du volet roulant.
- L'entrainment a du jeu dans le sens axial (arbre). La tentative du volet roulant ou le palier-support est défectueux et génére du bruit. Un changement des rails de guidage ou de la fixation sur l'arbre est nécessaire.
- Palier mural déficient. Dans le commerce spécialisé, il est possible d'acquerir des amortisseurs en caoutchouc spéciaux pour paliers muraux.
L'entrainment ne se déroule pas bien à partir de la position "Ouvert":
- La position de fin de course OUVERT est trop haute. Réglez le tablier du volet roulant 3-5 cm plus bas.
- La trémie d'entrée à l'extrémité supérieure du rail de guidage n'est pas présente ou cachée.
- La position de fin de course du volet roulant s'est modifiée vers le haut parce que le tablier enroule plus court.
- Les rails de guidage sont défectueux ; les graisser évientuelles.
Notes:
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériel et/ou de main d'oeuvre pour une période de 24 mois complets (2 ans) après la date d'achat des modèles RPD10 - RPD40. A la réception de ce produit, le premier acheteur au détail est tenu d'inspector le produit pour rechercher un évientuel défaut visible.
Conditions: La garantie est strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pieces de ce produit qui s'avertent être défectueuses, et elle ne couvre pas les frais ou les risques de transport des pieces ou des produits défectueux.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas dus à des défauts, mais qui sont causés par une utilisation déraisonnable (y compris une utilisation qui n'est pas entiennent conforme aux instructions fournies par Chamberlain concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien; une absence de maintenance ou de réglage nécessaire; ou toute modification ou alteration du produit), les coûts de main d'oeuvre associés au demontage et à la réinstallation d'une unité réparée ou remplacee, ou les piles de rechange.
Un produit sous garantie qui s'avere etre defectueux en materiau et/ou en main d'oeuvre sera réparé ou replacé (au choix de Chamberlain) sans que le propriétaire n'aït a payer pour la réparation et/ou le remplacement des pièces et/ou du produit. Les pièces defectueuses seront réparées ou replacées par des pièces neuves ou reconstruites à l'usine, au choix de Chamberlain GmbH. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble etre defectueux, veuillez contacter le magasin qui vous l'avait vendu.
Cette garantie n'attecte pas les droits juridiques de l'acheteur dans le cadre des lois nationales applicables en vigueur, ou les droits de l'acheteur contre le détaillant associés à un contrat d'achat et de vente. Dans l'absence de lois nationales ou de lois de la CEE applicables, cette garantie constitue la remède unique et exclusif de l'acheteur, et ni Chamberlain GmbH, ni ses filiales ou distributeurs ne seront tenus responsables de tout dommage indirect ou conséquentiel pour toute garantie explicite ou implicite concernant ce produit. Aucun représentant ou autre personne n'est autorisé à assumer toute autre responsabilité au nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit.