MI6861 - Téléphone sans fil VTECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MI6861 VTECH au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone |
| Alimentation | Sur secteur |
| Type de prise | Prise murale standard |
| Protection contre l'humidité | Ne pas utiliser dans des zones humides |
| Utilisation recommandée | Usage intérieur uniquement |
| Consignes de sécurité | Respecter les instructions fournies |
| Installation | Fixation murale ou sur surface plane stable |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Précautions d'usage | Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide |
| Éviter | Utilisation avec rallonges électriques ou multiprises |
| Risque électrique | Ne pas démonter, risque d'électrocution |
| Déconnexion | Débrancher en cas d'orage |
| Accessoires | Cordon d'alimentation fourni |
| Compatibilité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MI6861 VTECH
Questions des utilisateurs sur MI6861 VTECH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MI6861 - VTECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MI6861 de la marque VTECH.
MODE D'EMPLOI MI6861 VTECH
Afin de réduire les risques d'incendie, de blessures corporelles ou d'électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
- Lisez et comprendez bien toutes les instructions.
- Observe toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l'appareil.
- Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N'utilise qu'un chiffon doux et légèrement humecté.
- N'utilisez pas cet appeareil près d'une source d'humidité (par exemple, près d'une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
- Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L'appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
- Le boîtier de l'appareil est doté de fentes et d'ouvertures d'aération situées à l'arrière ou en dessous. Afin d'empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet apparéil à proximé d'un élément de chauffage ni d'une plinthe électrique. De plus, ne l'installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d'aération adequate.
- Ne faites fonctionner cet apparéil qu'avçé le type d'alimentation indiqué sur les étiquettes de l'appareil. Si vous ne connaisssez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d'électricité.
- Ne déposez rien sur le cordon d'alimentation. Installez cet appeareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourrait trabucher sur la ligne d'alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
- N'insérez jamais d'objets à travers les fentes et ouvertures de cet apparéil, car ils pouraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d'incendie ou d'électrocution. N'échappez pas de liquides dans l' apparéil.
- Afin de réduire les risques d'électrocution, ne démontez pas l'appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s'il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l'origine d'une électrocution lors d'une'utilisation ultérieure de l'appareil.
- Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d'incendie ou d'électrocution.
- Débranchez cet appeareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou écorchéé.
B. Si du liquide a ete echappé dans l'appareil.
C. Si l'appareil a ete exposé à une source d'humidite telle que la plue ou l'eau.
D. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N'ajustez que les commandes couvertes dans le guide d'utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l'origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l'appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l'appareil a ete echappé ou le socle et/ou le combiné ont ete, endommagés.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
- Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un sans fil) pendant un orage. Les écrais peuvent être à l'origine d'une electromoculation.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
- N'utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximé de celle-ci.
- Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous étés en mode normal de conversation.
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Appelez notre département de service à la clientèle, au : 1-800-595-9511. Au Canada, composez le : 1-800-267-7377.
AVANT D'UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE mi6861, RETIREZ DÉLICATEMENT LA PELLICULE DE PROTECTION RECOUVRANT LES AFFICHEURS.
Votre mi6861 est un téléphone sans fil évolué, capable de supporter deux combinés. Ce guide d'utilisation est concu pour vous familiariser avec ce téléphone sans fil. Nous vous recommendons fortement de dire le guide avant d'utiliser le téléphone.
Nomenclature des pieces
- Socle
- Attache-ceinture
- combiné
- Bloc-piles
- Adaptateur CA du socle
- Guide d'utilisation
- Support de fixation murale du socle
- Fil téléphonique
Pour vous procurer des piles de rechange, contactez VTech Communications, Inc. au numero 1-800-595-9511. Au Canada, contactez VTech Telecommunications Canada Ltd. au 1-800-267-7377.
REMARQUE : Utilisez uniquement des piles VTech (piece no. 80-5381-00-00).

Combé

Socle

Adaptateur CA du socle

Support de fixation murale

Fil téléphonique

Attache-ceinture

Bloc-piles

Guide d'utilisation

- Écouteur
- Affichage ACL
- Prise du casque d'écoute (2,5 mm)
- Afficheur (défilament vers le bas)
- Touche 'Phone' (plongeon 'Flash')
- Touches de composition (0-9, *, #)
- Touche de recomposition (pause)
-
Touche de selection 'Select' (Menu)
-
Touche du réseau téléphonique (défilament vers le haut)
- Haut-parleur mains libres
- Touche de mise hors fonction 'Off' (annulation 'Clear')
- Commande de volume
- Interphone
- Touche de mise en sourdine 'Mute' (effacement 'Delete')


- Touche de télé-signal 'Page'
- Bornes de charge du socle
- Voyant à DEL d'utilisation 'In Use'
- Voyant à DEL de charge 'In Charge'
- Boîte vocale 'Mailbox'
- Commande de volume
- Touche d'effacement 'Delete'
- Touche de saut/rapide 'Skip/Quick'
-
Touche de répétition/ralenti 'Repeat/Slow'
-
Touche de mise en/hors fonction 'On/ Off'
- Touche d'enregistrement/memo 'Rec/Memo'
- Touche de réglage de l'heure 'Time Set'
- Touche de changement 'Change'
- Touche de menu
- Prise de fil téléphonique
- Prise du connecteur CC
Alimentation du socle
- Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise de courant sous tension et le connecteur d'alimentation CC à l'arrête du socle.

Installation du bloc-piles

- Retirez le couvercle du compartment des piles en appuyant sur les encoches et en glissant vers le bas.
- Installez le bloc-piles dans le combiné en alignant les bornes de contact metalliques avec les bornes de charge à l'intérieur du compartment. Placez les fils dans le côté supérieur droit du compartment.
- Replacez le couvercle du bloc-piles en le glissant vers le haut.
- Si le bloc-piles neuf n'est pas chargeé, placez le combiné et laisses-le se charger pendant 10 à 12 heures. Assurez-vous de déposer le combiné sur le socle après chaque utilisation afin de conserver l'autonomie du bloc-piles.
Charger les piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil est alimenté par des piles rechargeables. Les piles se chargeant automatiquement lorsque le combiné est sur le chargeur ou sur le socle.
Vous nevez charger les piles pendant 10 à 12 heures avant d'utiliser votre téléphone. Vous saurez quand recharger les piles lorsque :

- Le message de pile faible "LOW BATTERY" est affché.
- Si le combiné semble complètement mort, l'écran ACL sera vide et ne s'activera pas lorsque vous appuyez sur les touches.
IMPORTANT :
- Si le téléphone n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles afin de prévenir les risques de fuites.
- Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser.
- N'ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L'électrolyte qui s'en dégagerait est corrosif et pourrait cause des brûlures aux yeux et à la peau.
- Prenez unsoon particulier lorsqu'you manipulez les piles pour ne pas les court-circuiter en le mettant en contact avec des materiaux conducteurs tels que les bagues,lesbracelets et les clés.Les piles ou le matériel conducteur pourraient surchauffer.
- Ne jetez pas les piles dans des sacs à ordures domestiques. Veuillez vous référer aux renseignements concernant le recyclage des piles.
- Ne chargez pas les piles avec un autre apparéil électrique.
Brancher la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise située sous le socle. Branchez l'autre extrémité dans la prise murale.
Vérifier la tonalité
Lorsque la pile est chargée, appuyez sur la touche PHONE du combiné. L'écran ACL affichera l'inscription PHONE affichera également une minute et vous entendrez la tonalité. Sinon, reférez-vous à la section En cas de problèmes.
IMPORTANT :
AFIN D'OPTIMISER LA PERFORMANCE DEVOTRE TELÉPHONE SANS FIL :
- Installez votre socle dans un endroit centralisé.
- Eloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des apparils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et jours à micro-ondes.
- Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres.
- Éloignez votre apparéil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
- Evitez les endroits très humides, poussièux ou très froids.

Installation murale
Les supports de fixation murale sont conçus pour être installés sur une plaque murale standard seulement. L'installation murale est optionnelle.
- Branchez l'adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC à l'arrière du socle.
- Branchez le fil téléphonique dans la prise téléphonique modulaire et l'autre extrémité à l'arrête du socle.
- Alignez les languettes des adaptateursurs muraux avec les troussitués sous le socle/chargeur situé sous le socle/arrière du chargeur. Insérez, en appliquant une非常好的 pression, le support de montage mural fermement en place.
- Montez le support au mur. Positionné le socle/chargeur de façon à ce que les tenons de fixation s'insèrent dans les trouès du support mural. Glissez vers le bas le socle/chargeur sur les tenons de fixation jusqu'à ce qu'il soit solidement verrouillé en place.

Voyants du socle et du combiné
Icônes du combiné
| Icône | Description |
| MUTE | • S'allume lorsque le microphone est en sourdine. |
| NEW | • S'allume lorsque vous avez des nouvelles données d'appoint. |
| • | • S'allume lorsque la sonnerie est en sourdine. |
| • | • Voyant de pile faible ou voyant de charge. |
Voyant à DEL du combiné
| Voyant à DEL | Description |
| ® | • Levoyant à DEL s'allume lorsqu'en mode mains libres. |
Voyants à DEL du socle
| Voyant à DEL | Description |
| IN USE | S'allume lorsque le combiné est hors du socle ou du chargeur.Cliignote lorsque le poste auxiliaire est hors du socle ou du chargeur. |
| CHARGING | S'allume lorsque le combiné se recharge sur le socle ou le chargeur. |
| MAILBOX1, 2, 3 | Climnote lorsque des nouveaux messages se trouvent dans la boîte vocale correspondante.Activé seulement lorsque des ancients messages se trouvent dans la boîte vocale. |
| ON/OFF | Activé lorsque le répondeur est en fonction. |
FONCTIONNEMENT DU COMBINED
Faire des appels
- Appuyez sur la touche PHONE (ou, SPK) pour utiliser la fonction de conversation en mode mains libres). Composez le numéro de téléphone.
—OU—
Composez d'abord le numéro de téléphone. Corriguez les erreurs, appuyez sur la touche DELETE ou CLEAR pour reculer et effacer des caractères. Pour ajouter une pause dans la séquence de composition (si nécessaire), appuyez sur la touche PAUSE et maintenez-la enforcée. Puis, appuyez sur la touche PHONE (ou SPK).
- Appuyez sur la touche OFF ou replacez le combiné sur le socle pour terminer votre appel.
Répondre aux appeals
- Appuyez sur la touche PHONE, SPK ou n'importe qu'elle touche de composition.
- Appuyez sur la touche OFF ou replacez le combiné sur le socle pour terminer votre appel.


Fonctionnement du haut-parleur mains libres
Votre mi6861 est doté d'un haut-parleur mains libres. Cette fonction vous permet de déposer le combiné à la verticale sur une table ou un bureau et de converser en mode mains libres. Pendant un appel, appuyez sur la touche SPK pour permuter entre le mode de conversation mains libres et le mode normal. Appuyez sur la touche OFF ou replacez le combiné sur le socle pour terminer votre appel.
Régler le niveau de volume du combiné
La commande de volume est située sur le rebord droit du combiné. Pendant un appel, appuyez sur la touche VOL + ou VOL - pour régler le volume à un niveau comfortable. Lorsque vous atteignez le niveau maximal ou le niveau minimal, un triple bip se fera entendre.
REMARQUE: Cette procédure est la même pour l'écouteur du combiné, le haut-parleur mains libres et le casque d'écoute.

Fonction de plongeon "Flash"
Voussoupvezutiliservoretmi6861avecles services tels que l'appelen attente.Lorsqueyourecevezun signald'appelen attente,appuyezsimplementsur la toucheFLASHpour acceder au nouvel appel.Appuyezde nouveau sur la touche FLASH pour returneràl'appele original.
REMARQUE : Utilisez la touche FLASH pour acceder aux autres services offerts en abonnement par votre compagnie de téléphone locale, tels que décrits par votre fournisseur de services.
Fonction de recomposition
- Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier nombre de téléphone composé à partir du combiné. Utilisez les touches ou pour défiler parmi les cinq nombres précédemment composés (d'un maximum de 32 chiffres chacun). Un double bip se fera entendre lorsque vous atteignez le début ou la fin de la liste de recomposition.
FEDIPL
595-9511
FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ
- Lorsque le numéro désiré est atteint, appuyez sur la touche ON ou SPK pour le composer.
- Appuyez sur la touche OFF pour quitter la liste de recomposition.
- Lorsque l'entrée désirée est affichée, appuyez sur la touche DELETE pour l'effacer.
Vous entendrez un bip de confirmation.
REMARQUE: Si vous appuyez sur la touche REDIAL et que la mémoire de recomposition est vide, une tonalité double se fera entendre.
Réglages temporaires de la sonnerie
Lorsque le téléphone sonne, mettez temporairement la sonnerie hors fonction en appuyant sur la touche OFF ou MUTE, ou en reglant la sonnerie au niveau 0 en utilisant les touches de volume du combiné. Ce réglage est-temporaire et fonctionne uniquement pour l'appeil qui sonne. Le niveau de volume normal de la sonnerie est rétabliès que vous répondez à l'appeil ouès que la sonnerie s'arrête.
Fonction de mise en sourdine
- Pendant un appel actif, appuyez sur la touche MUTE pour désactiver le microphone. L'écran affichera brievement "MICROPHONE MUTED" (microphone en sourdine).
- Appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour returner en mode normal de conversation à deux voies. L'écran affichera brièvement “MICROPHONE ON” (microphone en fonction).
Appel interphone
Si vous avez initiaisé des combinés supplémentaires mi6820 à votre mi6861, il est possible d'étabir un appel interphone. En mode d'attente (off), appuyez sur la touche INT. Le premier combiné (HS1) affichera ceci :
- Sélectionner le numéro du combiné que vous désirez contacter. L'affichage passera à ("CALLING HANDSET X"):
Le combiné HS2 affichera :
- Appuyez sur la touche INT, PHONE, SPK ou n'importe qu'elle touche numérique sur le combiné HS2 pour pour répondre à un appel interphone. L'écran affichera :
- Appuyez sur la touche INT ou OFF sur l'un ou l'autre des combinés pour terminer l'appel.
PHOHE 00:00:15
MICROPHONE MUTED
MUTE
ENTER HANDSET #
CALLING
HINDSETx
HINDSET X
IS CALLING
INTERCOM
INTERCOM ENDED
FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ
REMARQUE: Si le combiné HSX est hors de portée ou est en ligne avec un appel extérieur lorsque le combiné HS1 tente de le rejoindre par l'interphone, l'inscription suivante sera inscrite sur le combiné qui effectue l'interphone.HS1:
UNPELE TO CALL TRY AGAIN
Transfert d'appeal
Un appel extérieur peut être renvoyé ou transféré d'un combiné à l'autre. Si vous avez initiaisé des combinés supplémentaires (modèle mi6820) à votre mi6861, il sera possible de transférer des appeals entre les combinés. Un appel extérieur peut être transféré entre les combinés du système.
Le combiné (HS1), en appel externe peut transférer l'appeil à l'autre combiné (HS2).
- Appuyez sur la touche INT sur le combiné HS1. L'écran du combiné HS1 indiquera :
- Entrez le numéro du combiné où vous désírez transférer l'appel. Le combiné HS1 affichera :
- Appuyez sur la touche PHONE sur le combiné HS2 pour répondre à l'appeL.
REMARQUE: Si l'autre combiné HS2 ne répond pas dans un décai de trente secondes, l'appel externe returnera au combiné HS1 et l'écran affichera :
Si l'appointe returné n'est pas répondu dans un début de trente secondes, l'appointe externe sera automatiquement terminé.
ENTER HANDSET #
CALLFORWORDED
CALL BECK
Confidence tellephonique
Si vous avez initiaisé des combinés supplémentaires mi6820 à votre mi6861, il sera possible d'étabrir une conférence téléphonique entre les deux combinés et un appel extérieur.
Si le combiné est déjà en communication avec un appel externe, la personne à l'autre combiné appuiera sur la touche PHONE ou SPK, pour étabir immédiatement une conférence téléphonique. L'inscription suivante apparaitra à l'écran des deux combinés :
C0HF. 88:88:25
Fonctionnement à partir du socle
Pour localiser le combiné à partir du socle, appuyez sur la touche PAGE.
Lorsque le combiné est en mode d'attente, appuyez sur la touche PAGE. Le combiné affichera :
- Pour terminer un télé-signal, appuyez sur la touche PHONE, SPK ou n'importe qu'elle touche numérique (0-9, *, #) sur le combiné ou sur la touche PAGE du socle.
BASE IS PAGING
FONCTIONNEMENT DU RÉPERTOIRE TÉLEPHONIQUE
Votre mi6861 peut conserver en mémoire jusqu'à 50 numérios et noms. Chaque adressé-mémoire peut contenir jusqu'à 32 chiffres pour les numérios et jusqu'à 16 caractères pour le nom.
REMARQUE: Si vous initialisiez des combinés supplémentaires mi6820 à votre mi6861, les combinés se partagent le réseau téléphonique, qui est situé dans le socle. Ceci signifie que les entrées storees par un combiné sont disponibles pour les deux combinés et si l'un efface une entrée, celle-ci disparaître pour les autres combinés.
Lorsqu'un combiné accede au réseau téléphonique, les autres combinés ne peuvent simultanément y acceder. Si vous tentez de le faire, l'inscription NOT AVAILABLE AT THIS TIME (non disponible pour le moment) sera affichée.
Entrer une nouvelle donnée
- Appuyez sur la touche MENU.
Lorsque 'PHONEBOOK' est selectionné, appuyez sur la touche SEL. - Appuyez sur la touche ↓ pour sélectionnER STORE. Appuyez sur la touche SEL.
- On you demandera d'entre un nom ENTER NUMBER. Utilisez les touches de composition pour "épeler" le nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche DELETE pour reculer. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SEL.
- On you demandera d'entre un nom ENTER NAME. Utilisez les touches de composition pour "épeler" le nom. Utilisez les touches ou pour déplacer le curseur et effectuer des corrections. Appuyez sur la touche SEL.
- Vous entendrez une tonalité de confirmation et la nouvelle entrée du réseau téléphonique sera brievement affichée.
REMARQUES :
- Si le repertoire téléphonique est plein, le combiné affichera 'PHONEBOOK IS FULL'.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL puis sur la touche ou pour défiler jusqu'au nombre composé précédemment à partir de la liste de recomposition que vous désirez sauvegarder dans le repertoire téléphonique. Appuyez sur la touche SEL.
- Pendant l'entrée des numérores, appuyez sur la touche PAUSE et maintenez-la enforcée pour entrer des pauses, si nécessaire.
- Si un numero est dupliqued dans le repertoire téléphonique, l'affichage indiquera :
STORE REVIEW
ENTER NUMBER 899-595-9511
ENTER NAME
PHONEBOOK IS FULL
Chaque pression de la touche permet d'afficher le caractère dans l'ordre suivant :
| Touche | Caractère par nombre de fois que la touche est enforcée | ||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| 1 | space | 1 | |||||||
| 2 | A | B | C | 2 | a | b | c | ||
| 3 | D | E | F | 3 | d | e | f | ||
| 4 | G | H | I | 4 | g | h | i | ||
| 5 | J | K | L | 5 | j | k | l | ||
| 6 | M | N | O | 6 | m | n | o | ||
| 7 | P | Q | R | S | 7 | p | q | r | s |
| 8 | T | U | V | 8 | t | u | v | ||
| 9 | W | X | Y | Z | 9 | w | x | y | z |
| 0 | 0 | ||||||||
| * | * | ? | ! | / | ( | ) | |||
| # | # | ' | , | - | . | & | |||
Réviser/composer à partir du repertoire téléphonique
Un numéro peut être révisé et compose à partir du repertoire téléphonique en procédant comme suit :
- Appuyez sur la touche MENU. Lorsque l'inscription 'PHONEBOOK' est en surbrillance, appuyez sur la touche SEL. Lorsque vous verrez l'inscription REVIEW en surbrillance, appuyez sur la touche SEL. -OU-
Lorsque le combiné est en mode d'attente, appuyez sur la touche pour que le combiné passse directement au mode de révision du réseau téléphonique. La première entrée du réseau téléphonique apparaitra.
- Défilez à travers les entrées du réseau téléphonique à l'aide des touches ▲ ou ▼ ou entrez le premier caractère du nom que vous recherchez (à l'aide des touches numériques) et poursuivez la navigation à l'aide des touches ▲ ou ▼ pour défilier à travers les entrées jusqu'à ce que vous atteignez l'entrée que vous désirez composer.
REMARQUE : Lorsque vous revisez le repertoire téléphonique, la deuxième ligne de l'afficheur indique le numero de téléphone d'un maximum de 16 chiffres. Lorsque les nombres ont plus de 16 chiffres, seulement les 13 premiers chiffres seront affichés, vous pourrez appuyer sur la touche * ou # pour défilier et voir les chiffres supplémentaires.
- Appuyez sur la touche PHONE ou SPK pour composer le numéro.
UTech 595-9511
UTech Co 800-595-9511
S'il n'y a pas d'entrees dans le réseau téléphonique lorsque vous y accedez, l'inscription 'PHONEBOOK IS EMPTY' (répertoire téléphonique vide) sera affichée.
Éditer une entrée du réseau téléphonique
- Procedez tel que décrit aux deux étapes de la section Réviser/composer à partir du réseau téléphonique (voir page 14) pour acceder à l'entrée que vous désirez éoperator.
UTech Co 800-595-9511
- Appuyez sur la touche SEL. L'écran affichera :
- Appuyez sur la touche DELETE pour recycler puis appuyez sur le chiffre correspondant au bon nombre. Appuyez sur la touche PAUSE et maintenez-la enforcée pour ajouter des pauses supplémentaires, si nécessaire.
Vous pouvez également appuyer sur la touche REDIAL puis sur les touches ou pour defiler jusqu'au numero composé precedemment que vous désirez programmer dans le repertoire à partir de la liste de recomposition. Appuyez sur la touche SEL.
- Appuyez sur la touche SEL pour confirmer. L'écran affichera :
- Appuyez sur la touche DELETE pour recycler et utiliser les touches numériques pour entraîr le bon nom (voir page 14). Utilisez la touche et pour déplacer le curseur.
- Appuyez sur la touche SEL pour confirmer le changement. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
EDIT NAME UTech
Effacer une donnée du repertoire téléphonique
- Procedez tel que déscrit aux deux étapes de la section Réviser/composer à partir du réseau téléphonique (voir page 14) pour acceder à l'entrée que vous désirez effacer.
- Appuyez sur la touche DELETE pour effacer l'entrée. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Le combiné passera ensuite à l'entrée suivante s'il y en a une.
UTech 595-9511
UTech Co 800-595-9511
UTech 595-9511
REGISTRE (AFFICHEUR - Afficheur de l'appoint en attente)
Votre mi6861 peut afficher le nom et/ou le numéro de la personne que vous désirez rejoindre avant que vous répondiez à l'appel (Afficheur 'Caller ID'). Si le numéro qui apparait à l'afficheur estprésent dans votre réseau téléphonique, le nom apparaissant à l'afficheur sera remplace par celui store dans le réseau téléphonique. L'appareil peut également afficher les données de l'afficheur simultanément avec le signal d'alerte de l'appei en attente (afficheur de l'appei en attente). Avec l'afficheur de l'appei en attente, les données de l'afficheur seront affichées pour vous permettre de decide der prende l'appei entrant ou de poursuivre libre conversation. Notre mi6861 peut conserver en mémoire un maximum de 50 données de l'afficheur.
REMARQUES RELATIVES À L'AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET L'AFFICHEUR DE L'APPEL EN ATTENTE
Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous doivent y abandon auprès de votreompagnie de telephone locale. Si vous ne vous abonnerez pas aux services de l'afficheur et de l'afficheur de l'appele en attente, vous pourrez tout de même utiliser vos mi6861 ainsi que les autres fonctions qu'il vous offre.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l'affeur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous receivez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son nombre pour qu'ils n'apparaissent pas sur votre affieur.
Lorsqu'un combiné accede au repertoire de l'afficheur, les autres combinés ne peuvent y acceder en même temps. S'ils tentent d'y acceder, l'inscription NOT AVAILABLE AT THIS TIME sera affichée sur le second combiné.
Au fur et à mesure que les données de l'afficheur/ afficheur de l'appeil en attente sont reçues, votre combiné vous alertera de la présence de nouvelles données en affichant ce qui suit :
Levoyant NEW(nouveau)s'éteindra après avoir révisé les nouvelles données de l'afficheur et l'écran affichera:
- Si le registre est plein, la donnaee la plus ancienne sera effacee pour faire place a la nouvelle. Si le repertoire est vide lorsque vous tentez d'y acceder, le message suivant sera affiche :
Réviser le repertoire des données de l'afficheur
Vous pouvez réviser le réseau des données de l'afficheur à l'aide du menu, tel que déscrit ci-dessous ou en appuyant sur la touche en mode d'attente (touche d'accès rapide) qui vous permettra d'acceder directement au mode de révision des données de l'afficheur.
HANDSET15NEWCALLS
HANDSET 1
CALL LOG
IS EMPTY
REGISTRE (AFFICHEUR - Afficheur de l'essay en attente)
- En mode d'attente, appuyez sur la touche MENU.
- Appuyez sur la touche ↓ pour défilier jusqu'à l'options CALL LOG.
CALL LOG
RINGER VOLUME
- Appuyez de nouveau sur la touche SEL pour confirmer. Utilisez les touches ou pour défilier à travers le registre des appeals. Lorsque vous atteignez le début ou la fin du registre, une tonalité double se fait entendre.
REMARQUE: Levoyant NEW situé dans le coin inférieur gauche indique que l'appel n'a pas encore été révisé.
Utech Co
800-595-9511
NEJ 2/2311:59
Entrer une donnée du repertoire en mémoire
- Procedez tel que déscrit aux étapes de la section Résisser le repertoire de l'afficheur pour défilier jusqu'à la générée que vous désirez entra en mémoire.
Pour visionner les séquences de composition alternatives, appuyez successivement sur la touche#. L'ecran affiche les différentes options de composition (1 + indicatif regional + numero, indicatif regional ^+ numero, 1 + numero, numero seulement). - Appuyez sur la touche SEL pour entrer le numéro affché en mémoire.
- Vous entendrez une tonalité de confirmation et l'écran affichera :
REMARQUES :
- Si l'afficheur ne contient pas de nom, on vous demandera d'éditer le nom EDIT NAME. Si l'afficheur ne contient pas de numéro, on vous demandera d'éditer le numéro EDIT NUMBER. Vous devrez enter le nom et/ou le numéro.
- Si le nom et le numéro sont manquants, par exemple si c'est un número confidentiel, la requête sera rejetée et le message suivant apparaitra à l'affichage :
- Si le numéro de téléphone est déjàprésent dans le repertoire téléphonique, l'entrée ne sera pas programmesée et le message suivant apparaitra à l'affichage :
- Si le repertoire téléphonique est plein, le message suivant apparaitra à l'affichage.
PADD TO
PHONEBOOK
UNFABLE TO SPAVE
IN PHONEBOOK
NUMBER ALREDDY
IN PHONEBOOK
PHONE BOOK
IS FULL
REGISTRE (AFFICHEUR - Afficheur de l'essay en attente)
Composer un numero à partir du registre de l'afficheur
- Procedez tel que décrit aux étapes Réviser le repertoire des données de l'afficheur pour défiler jusqu'à l'entrée que vous désirez composer.
Pour changer la maniere dont le numero sera composé, (1 + indicatif régional + numéro, indicatif régional + numéro ou numéro seulement) appuyez successivement sur la touche#. L'écran affichera les différentes options de composition. Appuyez sur la touche PHONE ou SPK pour composer le numéro.
Effacer une donnée du repertoire de l'afficheur
- Procedez tel que décrit aux étapes Réviser le repertoire des données de l'afficheur pour défiler jusqu'à l'entrée que vous désirez effacer.
- Appuyez sur la touche DELETE pour effacer la donnée désirée. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Pour effacer toutes les données du repertoire de l'afficheur, appuyez sur la touche DEL et maintenezla enfoncée. L'inscription DELETE ALL CALLS? (effacer toutes les données?) sera affichee a I'ecran. Appuyez sur la touche SEL pour confirmer. L'inscription CALL LOG IS EMPTY sera affichee brievement. Une tonalite de confirmation se fera entendre. Ou, appuyez sur la touche OFF pour returner à la donnée affichee precedemment.
UTech Co 860-595-9511 New 2/23 11:59PM
UTech Com 800-595-9511 New 2/23 11:59
DELETEALL CALLS?
RéGLAGES DU COMBINÉ
Volume de la sonnerie
- En mode d'attente (OFF), appuyez sur la touche MENU puis sur la touche ou pour sélectionner RINGER VOLUME.
- Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le niveau actuel sera affché :
- Appuyez sur la touche ou pour entrer les chiffres (0 à 6) correspondants au niveau de volume désiré. La tonalité, de sonnerie sera entendue et les barres du niveau de volume augmenteront/ diminuérernt chaque fois que le réglage est ajusté. Au réglage le plus faible, le combiné ne sonnera pas lorsqu'un appel vous parviendra et l'afficheur indiquera :
REMARQUE: Le combiné ne sonnera pas lorsqu'un appel vous parvient et que la sonnerie a été mise hors fonction.
- Appuyez sur la touche SEL.
Tonalité de sonnerie
- En mode d'attente (OFF), appuyez sur la touche MENU puis sur la touche ou pour sélectionner RINGER TONE.
- Appuyez sur la touche SEL et vous pourrez ensuite sélectionner l'un des choix suivants; INTERCOM CALL ou OUTSIDE CALL. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner l'option désirée.
- Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Vous pourrez ensuite utiliser les touches ▲ ou ▼ ou les touches numériques (0 à 9) pour écouter un échantillon des tonalités de sonnerie. L'écran affichera ceci, par exemple :
- Appuyez sur la touche SEL pour confirmer.
Tonalité des touches (prénéglé à ON)
- En mode d'attente (OFF), appuyez sur la touche MENU puis sur la touche ou pour sélectionner KEY TONE.
RINGER VOLUME RINGER TONE
RINGER VOLUME
RINGER VOLUME
XRINGER TONE KEY TONE
INTERCOMCALL OUTSIDECALL
INTERCOM TONE 1
KEY TONE LANGUAGE
RéGLAGES DU COMBINÉ
- Appuyez de nouveau sur la touche SEL. Le réglage actuel sera affché. Appuyez sur les touches ▲ ou▼ pour défilier jusqu'à ON ou OFF. Lorsque le réglage est activé, le combiné émettra un bip lorsque vous appuierez sur une touche.
- Lorsque l'option désirée est affichée, appuyez sur la touche SEL pour confirmer.
KEY TONE OFF
Langage (préregle à l'anglais)
- En mode d'attente (OFF), appuyez sur la touche MENU puis sur la touche ou pour sélectionner LANGUAGE.
- Appuyez sur la touche SEL pour Sélectionner cette option. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour défilé à travers l'anglais, le français ou l'espagnol.
- Appuyez sur la touche SEL pour confirmer.
LUNGAGE DIAL TYPE
Type de composition (préregle à Tonalité)
- En mode d'attente (OFF), appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour sélectionner DIAL TYPE.
- Appuyez sur la touche SEL puis sur la touche ou pour défilier jusqu'à TONE (tonalité) ou PULSE (impulsions).
- Appuyez sur la touche SEL pour confirmer.
LANGUAGE FRENCH
DIAL TYPEPHONEBOOK
DIAL TYPE PULSE
REMARQUE: Lorsque le mode de composition est réglé au mode à impulsions, il est possible de le régler temporairement au mode de composition à tonalité, pendant un appel, en appuyant sur la touche *TONE. Dès que vous aurez appuyé sur la touche, le mode de composition sera à tonalité jusqu'à ce que vous raccrochiez. Le téléphone returnera en mode de composition à impulsions au prochain appel.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE
Voyants audibles
Ce système de répondeur est doté d'un guide parlé décrivant les fonctions et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complètez une opération.
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction

Appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre le répondeur en ou hors fonction.
Lorsque le répondeur est mis en fonction, vous entendrez "Answering machine on" et levoyant ON/ OFF s'allumera.
Lorsque le répondeur est hors fonction, vous entendrez "Answering machine off" (répondeur hors fonction) et levoyant ON/OFF ne sera pas allumé. Le répondeur répondra aux appel après dix sonneries s'il est hors fonction et annunciera "Please enter your remote access code." (Veuillez entraîre votre code d'accès à distance.) et attendra que vous entriez votre code à deux chiffres pour acceder aux fonctions à distance. (Référez-vous à la section Accès à distance de la page 29 pour plus de détails à ce sujet).

Réglage de l'horloge
Le répondeur est prérégle à lundi 12:00 AM. Si levoyant CL clignote à l'écran des messages, vous devrez régler l'heure et le jour de la semaine sur le socle.

- Appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annunciera 'To begin setting the clock, press TIME/SET, then press CHANGE to change the setting or press TIME/SET to continue. (Pour débuter le réglage de l'horloge, appuyez sur la touche TIME/SET et sur la touche CHANGE pour changer le réglage ou appuyez sur la touche TIME/SET pour continuer.), appuyez de nouveau sur la touche TIME/SET. La journée seraANNOCée.

- Appuyez sur la touche CHANGE jusqu'à ce que le répondeurannounce la bonne-heure, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeur annunciera le réglage actuel des minutes.
- Appuyez sur la touche CHANGE jusqu'à ce que le répondeurannounce l'heure exacte, appuyez sur la touche TIME/SET. Le répondeurannoncera le réglage actuel des minutes.
- Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les minutes, une à la fois. -OU-
Appuyez sur la touche CHANGE et maintenez-la enfoncée pour avancer les minutes par incréements de 10.
Appuyez sur la touche TIME/CHANGE, le système annunciera l'année en cours.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE
- Appuyez sur la touche CHANGE pour avancer les années, une à la fois. -OU-
Appuyez sur la touche CHANGE et maintenez-la enfoncée pour avancer les années par incréments de 10.
Lorsque le système annunciera la bonne année, appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annunciera le bon réglage de l'horloge.
REMARQUE : Appuyez sur n'importequelle touche MAILBOX pour quitter la programmation en tout temps. Les touches MAILBOX sont situées sur le socle et sont numérotés 1, 2 et 3. Ces touches vous permettent également d'éçouter les messages liassés dans les boîtes vocales respectives.
À PROPOS DES BOÎTES VOCALES
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L'aggellant doté d'un téléphone touch-tone peut seLECTIONner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches "1", "2", ou "3" lorsque le répondeur joue le message d'accueil. Tous les autres messages seront enregistrrés dans la boîte vocale numéro 1.
À PROPOS DES MESSAGES D'ANNONCE
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à deux différents messages d'annonce—un pour le mode de réponse normale et l'autre pour lorsque le système est régle pour dire le message d'accueil seulement.
- Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d'accueil seulement lorsque vous désirez donner de l'information aux appelants sans leur donner la capacité de laisser un message.
- Si vous ne désirez pas enregistrer de message d'accueil, le système utilisé le message préenregistré.
- Le message préenregistré normal est le suivant: "We're sorry, messages to this number cannot be accepted." (Nous sommes désolés, les messages ne sont pas acceptés à ce numéro.)
- En réglant le mode de lecture du message d'accueil seulement à la position "On" (en fonction) ou "Off" (hors fonction), vous decidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d'accueil est hors fonction) Voir "Changer le message d'accueil seulement" à la page 24 pour changer la sélection du message d'accueil.
Enregistrer votre message d'accueil
REMARQUE: Si vous avez assigné des boîtes vocales à des personnes différentes, assurez-vous de dire aux appelants qu'ils doivent appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Rappelez-vous de laisser un vide de quelques secondes à la fin du message d'annonce pour permettre à l'aggellant de lactionner la boîte vocale appropriée. Voici un exemple de message d'accueil qui compte la mention des boîtes vocales :
'Nous ne pouvons pas prendre l'appel en ce moment. Si vous désirez laisser un message à Bob, appuyez sur le 1 maintainant; pour laisser un message à Sue, appuyez sur le 2 maintainant; pour Elmo, appuyez sur le 3 maintainant. Sinon, attendez simplement la tonalité.'
Si l'aggendant ne désits pas de boîte vocale, son message sera sauvégardé dans la boîte vocale 1.
Le répondeur enregistrtera sua message d'accueil pour le mode de reponse selectionné. (normal ou message d'accueil seulement). Pour confirmer le changement de mode de
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE



réponse procédéz tel que déscrit à la section Réglage des fonctions du répondeur et Sommaire des fonctions des pages 24 et 25.
- Lorsque le répondeur est régé au mode de réponse désiré (normal ou announce seulement), appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que vous entendiez le système annunciçer la fonction que vous désïrez.
- Appuyez sur la touche REC/MEMO. Àprous avoir entendu 'Record after the tone. Press MAILBOX when you are done" (Enretistrez après le bip. Appuyez sur la touche MAILBOX lorsque vous aurez terminé.), suivi d'un bip, parlez en direction du socle pour enregistrer votre message d'announce d'une longueur maximale de 90 secondes.
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche MAILBOX pour arrêter l'enregistrement. Le répondeur jouera votre message enregistré.
Réviser votre message d'accueil :
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que vous entendiez "Announcement. Press MAILBOX or press RECORD. To continue setup, press MENU." (Message d'announce. Appuyez sur la touche MAILBOX ou sur la touche RECORD. Pour poursuivre les réglages, appuyez sur la touche MENU.)
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche MAILBOX.
Le répondeur jouera le message d'announce.
Effacer le message d'announce :

Appuyez sur la touche DELETE pour effacer le message en cours de lecture.
Le répondeur utilisera le message d'accueil préenregistré jusqu'à ce que vous en enregistrez un nouveau.
Fonction de réglage du répondeur
Vous pouvez régler une fonction à la fois ou régler une fonction et une autre ensuite.

- Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
- Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que vous
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
entendiez le répondeur mentionner la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section Sommaire des fonctions de la page 26 pour plus de détaill à ce sujet.
- Appuyez sur la touche TIME/SET pour entendre le réglage actuel.
- Appuyez sur la touche CHANGE jusqu'à ce que vous entendiez le réglage que vous désírez.
- Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection.
SOMMAIRE DES FONCTIONS Les réglages par défaut sont indiqués par un *
| Invitation du système : | Description/directives : |
| "Remote access code. To change the setting press CHANGE." 50* | Réglez le code d'accès à distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et caractéristiques de votre système de répondeur à partir d'un téléphone touch-tone. Choisissez un nombre à deux chiffres de 40 à 99. |
| "Message alert. To change the setting press CHANGE." Off* On | Lorsque la fonction de message d'alerte audible est activé, le socle émet des bips à chaque 10 secondes lorsque les nouveaux messages ont été reçus. |
| "Announcement only, record no messages. To change the setting press CHANGE" Off* On | Lorsque la fonction de message d'announce seulement est activée, les appelants entendront leur message d'annonce mais ne pourrait laisser un message. |
| "Base ringer. To change the setting press CHANGE" On* Off | Pourmettre la sonnerie du socle en ou hors fonction. |
| "Number of Rings. To change the setting press CHANGE" 2 4* 6 Toll saver | Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le répondeur ne réponde à l'appoint. Si la fonction d'économie d'interurbains est activée, le système répondra après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n'avez aucun nouveau message. |
REMARQUE: Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur n'importe qu'elle touche MAILBOX.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE
Le répondeur sauveggardera automatiquement les messages jusqu'à ce que vous les effaciez et peut conserver en mémoire 15 minutes de messages, mémos et announces (jusqu'à un maximum de 99 messages). Un message ou un mémo peut être d'une durée de quatre minutes. Si la durée d'enregistrement résiduelle est de moins de trente secondes, le système se mettra automatiquement hors fonction. Le répondeur répondra toujours après 10 sonneries et annunciera "Memory Full" (mémoire pleine). Veuillez entraîer votre code de sécurité numérique et attendre que l'aggellant entre le code d'accès aux fonctions à distance. (Veuillez consultier la section Accès à distance de la page 29 pour plus de détails à ce sujet.)
Lorsque vous avez des nouveaux messages ou des mémos, levoyant MAILBOX de chaque boîte vocale qui contient des messages clignotera.
Écouter vos messages
La touche de la boîte vocale clignotera lorsque vous avez des nouveaux messages. Si tous les messages de cette boîte vocale sont des anciers messages, levoyant s'allumera en feu fixe.

Appuyez sur la touche MAILBOX de la boîte vocale que vous désírez réviser. Le répondeur annunciera le numéro de la boîte vocale, le nombre de nouveaux messages et le nombre d'anciens messages. Lorsque les messages auront été joués, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX pour entendre tous (les anciens) messages.
Avant la lecture de chaque message ou mémo, le système annunciera la journée et l'heure de réception.
Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le numéro du message.
Appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture pour entendre le message à nouveau. Si vous appuyez deux fois sur la touche REPEAT/SLOW pendant les deux premières minutes d'un message et le système jouera le message précédent.
Appuyez sur la touche SKIP/QUICK pendant la lecture pour sauter au message suivant.
Appuyez sur la touche SKIP/QUICK et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche REPEAT/SLOW pendant la lecture d'un message pour accélérer ou ralentir la vitesse de lecture du message.

Après avoir lu un message, le système annoncera la date et l'heure à laquelle le message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d'une boîte vocale, le système annoncera "End of messages" (Fin des messages). Si le système a moins de cinq minutes d'enregistrement résiduel, ilANNONCERA LA DUREE RÉSIDUELLE.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE

Appuyez sur la touche MAILBOX en tout temps pendant la lecture des messages pour quitter. Vous entendrez un long bip.

Régler le niveau de volume de la lecture des messages
Appuyez sur la touche VOL + ou VOL - pour régler le niveau de volume de lecture des messages. Si le volume est régle au niveau 1, vous n'entendrez pas les messages entrants pendant qu'ils sont reçus.
Le répondeur mettra trois bips lorsqu vous aurez atteint le réglage du niveau le plus élevé et le plus faible.
Effacer les messages
REMARQUE: Les messages effacés ne peuvent être récapurés.

Effacer un message en particulier
Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message pour effacer seulement ce message.
Effacer tous les ancients messages de la boîte vocale
Appuyez sur la touche DELETE. Le répondeur annunciera "Please select mailbox" (veuillez désirar la boîte vocale). Appuyez sur la touche MAILBOX désirée. Le répondeur effacera tous les anciens messages et les mémos (révisés précédemment) de cette boîte vocale.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE

Enregister un mémo
Vou pouve enregistrer un mémo d'un maximum de quatre minutes. Il sera sauvégárdé un tant que message entrant.
- Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la. Le répondeur annunciera "Please select mailbox" (veuillage selectionner la boîte vocale).
2, Appuyez sur la touche MAILBOX pour selectionner une boîte vocale pour le mémo. Dés que le répondeur annunciera "Record after the tone. Press MAILBOX when you are done" (Enregistrez après le bip. Appuyez sur la touche MAILBOX lorsque vous aurez terminé), parlez clairément en direction du microphone du socle. La durée du mémo sera affichée à la fénette des messages et peut atteindre 99 secondes. Le chiffre 99 continue à clignoter jusqu'à ce que vous ayez terminé. - Pour arrêté l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX.
Filtrage des appels
- Réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message.
- Si vous decide de prendre l'appoint, appuyez sur la touche ON, le répondeur cesserà d'enregistrer et vous pourrez parler à l'appoint.
- Si vous ne désirez pas filtrer les messages, réglez le niveau de volume à 1.
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE
MESSAGES DE LA FENÉTRÉ D'AFFICHAGE
| Affiche : | Pour indiquer : |
| 0 | Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales. |
| 1-98 | Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales. |
| 0-99 ⇌ F | La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99. |
| Comptant de 1 à 99 | Durée du message d'accueil ou de l'enregistrement d'un mémo (en secondes). |
| 99 (clignotant) | Durée de l'enregistrement est supérieure à 99 secondes. |
| 1-99 (clignotant) | Le numéro du nouveau message en cours de lecture. |
| 1-8, allumé pendant une seconde | Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche VOL ou VOL est enforcée. |
| 40-99 | Code d'accès à distance pendant le réglage (40-99). |
| A | Message d'accueil seulement. |
| ON ou OFF, allumé pendant une seconde | Est affché lorsque le réglage est changé du statut en à hors fonction. |
| CL ⇌ Affichage normal | L'horloge doit être réglée. |
| -- | Le système répond à un appel ou est accédé à distance. |
| --, clignotant | Le système est en mode de programmation ou d'initialisation. |
FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLEPHONIQUE
Accès à distance
Vou puez acceder à distance à plusieurs fonctions à partir d'un téléphone touch-tone.
- Composez votre número de téléphone.
- Lorsque le système répond, appuyez sur la touche "#" puis, votre code d'accès à distance (prénéglé à 50). Le système émet des deux bips.
- À l'intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section Commandes d'accès à distance ci-dessous).
- Appuyez sur les touches “ 0” pour quitter le mode d'accès à distance.
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l'appareil à distance. Appuyez sur les touches “* 5” pour entendre le menu pendant que vous étés connecté au répondeur.
COMMANDES D'ACCÉS À DISTANCE
| Fonction | Commande |
| Lire un message dans une boîte vocale | Appuyez sur la touche "#" puis, appuyez sur le nombre de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le répondeur lira les nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveaux messages, le système lira les ancients. |
| Répéter un message | Appuyez sur les touches "# 4" pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le répondeur reculera d'un message. |
| Sauter un message | Appuyez sur les touches "# 6" pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le répondeur avancera d'un message. |
| Stop | Appuyez sur les touches "# 5". |
| Sauvegarder les messages | Raccrochez. |
| Effacer les messages | Appuyez sur la touche "# 9" pendant la lecture du message. |
| Révisez le message d'accueil | Appuyez sur les touches "# 7"; le répondeur lira le message d'accueil puis émettra des bips. |
| Enregisterur le message d'accueil | Appuyez sur les touches "# 7"; après le bip, enregistrez le message d'accueil, appuyez sur les touches "# 5" pour arrêter. Le répondeur lira le message d'accueil enregistré. |
| Enregisterur un mémo | Appuyez sur les touches "# 8"; puis le nombre de la boîte vocale où vous désírez enregisterur le mémo puis, après le bip, parlez clairément. Appuyez sur les touches "# 5" pour quitter. |
| Terminer l'appeal d'accès à distance | Appuyez sur "* 0". |
| Mettre le répondeur hors fonction | Appuyez sur "# 0"; le répondeur annunciera "machine off" (l'appareil est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches "# 0" pour le remettre en fonction. |
| Mettre le répondeur en fonction | Lorsque le répondeur est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et annunciera "Please enter your remote access code" (veuillez s'il vous plain entr'er votre code d'accès à distance). Appuyez sur la touche "#" puis, entrez votre code d'accès à distance. |
REMARQUE: L'accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n'a été enforcée à l'intérieur d'un décal de 10 secondes le menu vocal sera annoncé. ÀpRES l'announce, si aucune touche n'est enforcée à l'intérieur d'un décal de 20 secondes, l'accès à distance se terminera automatiquement.
FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ
Votre téléphone sans fil mi6861 est doté d'une prise de casque d'écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d'écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d'écoute optionnel compatible avec le mi6861.
Pour acheter un casque d'écoute, visitez-nous sur le Web au www.vtechphones.com ou communiquez avec le service à la clientèle de VTech, au 800-595-9511, au Canada composez le 1-800-267-7377.
Lorsque vous possédez votre casque d'écoute doté d'une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone mi6861. Raccordez la fiche du cordon de votre casque d'écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s'insérer solidement jusqu'àu fond. Ne forcez pas cette connexion.

REMARQUE:
Chaque fois que vous raccordez un casque d'écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond.

Attache-ceinture
Le mi6861 est également doté d'une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à l'intérieur de l'attache avec les encoches se trouvant sur les côts du combiné. L'attache-ceinture doit s'insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion.
EN CAS DE PROBLEMES
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aidont à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communique avec VTech Communications, au: 1-800-595-951. Au Canada, communique avec VTech Telecommunications Ltd. en composant le: 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
Assurez-vous d'avoir branché le cordon d'alimentation.
- Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu'àu fond dans le socle et dans la prise modulaire murale.
- Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message 'LOW BATTERY' (bloc-piles faible) apparait à l'affichage, vous nevez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
- Vérifiez d'abord toutes les suggestions ci-dessus.
- Si vous n'entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S'il n'y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compétie de téléphone locale. Communiquez avec votre compétie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous étés pres du socle
- Les apparêls électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois cause des interférences. Essayez de brancher l'appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous étés pres du socle
- Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou changez le socle de place.
- La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné neSONNEpaslorsde laréceptiond'un appel
Assurez-vous d'avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section Sélection de la sonnerie de ce guide d'utilisation.
- Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu'àu fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d'alimentation est bien raccardé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
- Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d'entre eux.
Vousetendezd'autresappelsencoursdecommunication
- Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d'autres appeals, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
EN CAS DE PROBLEMES
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
Assurez-vous d'avoir branché le cordon d'alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l'appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l'appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l'ordre indiqué):
- Debranche l'alimentation acheminee au socle.
- Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s'il y a lieu.
- Attendez quelques minutes.
- Rebranche l'alimentation au niveau du socle.
- Rebranchez (réinstallez) le(s) bloc(s)-piles.
- Attende que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour être plus sur, attendez une minute pour que ce processus s'effectue.
Le répondeur n'enregistre pas les messages
Assurez-vous que le répondeur est mis en fonction ON (la touche ON/OFF sera allumée).
Assurez-vous que la fonction du message d'annonce seulement soit régée à la position OFF.
Vou ne pouvez entendre les messages enregistrés
- À l'aide de la commande de volume du socle, réglez le volume à un niveau comfortable.
L'inscription 'CL' clignote à la fenêtre des messages du socle
- Vous doivent regardier l'heure et la journee. Veuillez consulter la section se rapportant au réglage de la journée et de l'heure de ce guide d'utilisation.
ENTRETIEN
Prendre soit de votre téléphone
Votre téléphone sans fil contient des pieces électroniques sophistiquées, vous doivent le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d'emballage originaux afin de protégger votre téléphone si vous doivent l'expédier.
Évitez d'exposer votre téléphone aux sources d'humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s'il est exposé à une source d'humidité. N'utilise pas le combiné à l'extérieur lorsqu'il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N'installez pas votre socle après d'un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l'appareil.
Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l'appareil pendant un orage.
Nettoyer voire tellephone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu'avac un chiffon doux légèrement humecté d'eau ou de solution savonnexe légère. N'appliquez pas une quantité excessive d'eau ni aucun type de dissolvant.
Rappelez you que les apparciels électriques peuvent cause de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l'eau. Si le socle tombe dans l'eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D'AVOIR PREALABEMENT DEBRANCHÉ LE CORDON D'ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLEPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l'appareil de l'eau en le tenant par les cordons débranchés.
ÉNONCE DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitee?
- Le fabricant de ce produit VTech, VTech Communications garantit au détenteur d'une preuve d'achat valide (ci-après, le 'consommateur' ou 'vous') que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le 'produit'), tels que fournis par VTech dans l'emballage, seront libres de tout défaut, selon les termes et conditions énumérés dans les générantes, s'ilts ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d'utilisation. Seul l'acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTech Communications si le produit s'avere défectueux (ci-après, le 'produit défectueux'), dans ses pieces et sa main-d'oeuvre, pendant la période de la garantie?
- Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTech réparera ou replacera, à la seule désction de VTech, sans frais de pieces ni de main-d'oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pieces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le replacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTech returnera au consommateur le produit réparé ou replacé en bon état de fonctionnement, mais conservera les pieces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le replACEMENT du produit, à la seule désction de VTech, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limite?
- Ce produit est couvert par une garantie limitée d'UNE (1) ANNÉE à partir de la date d'achat. Si nous réparons ou replacçons un produit défectieux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s'applique également aux produits réparés ou replacçés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacez-vous a été expédé ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d'une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu'est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limite ne couvre pas :
- Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, néligence, inondation, feu, eau ou tout autre infiltration de liquide;
- Les produits endommages suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu'un centre de service autorisé par VTECH;
- Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d'antenna ou de câblodistribution;
- Les produits si le problème est causé par l'utilisation de dispositifs ou d'accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
- Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numeros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
- Les produits achetés, utilisés, réparés ou expériés à des fins de réparation à l'extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s'y limitant pas, les produits loués);
- Les produits returnés sans preuve d'achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
- Les frais reliés à l'installation, aux commandes et régles pouvant être effectuels par le consommateur ni les coûts d'installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit.
ÉNONCE DE LA GARANTIE
Comment se procurer du service sous garantie?
Pour vous procurer du service sous garantie aux Etats-Unis ou au Canada, composez le 1-800-267-7377 afin de connaître l'endetroit ou expédier l'appareil. Avant d'appeler, veuillez lore the guide d'utilisation. Une verification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
- À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous étes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l'expédition au centre de service. VTech vous returnera le produit après l'avoir réparé ou remplaced, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTech n'assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
- Si la défectuosité du produit n'est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d'achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTech communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d'effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du port des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? Vous devez :
- Retourner la boîte d'emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTech le plus pris de chez vous, accompagné d'une note décrivant la défectuosité du produit;
- Inclure une 'préuve d'achat' valide (facture) identifient clairément le produit (numéro de modulo) et la date d'achat;
- Y inscire vos nom et adresse compte, ainsi que les numeros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s'il y a lieu.
Autres restrictions
- Cette garantie représenté l'entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTech. Elle a préseance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTech n'affre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie désrit toutes les responsabilités de VTech en rapport avec ce produit. Il n'y a pas d'autres garanties expresses. Personne n'est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitee et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications.
Droits légaux de l'etat ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et il se peut que vous jouissiez d'autres droits pouvant varier d'un état ou d'une province à l'autre.
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité lovale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrité spécifique que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d'une année à partir de la date d'achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d'une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
- Enaucun cas, VTech ne sera pas tenue responsable des dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s'y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l'incapacité d'utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appeareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultat de l'utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l'exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÉGEMENTS DU CONSEIL SUPERIEUR DE L'AUDIOVISUEL AMÉRICAIN 'FCC' ET D'INDUSTRIE CANADA
Cet apparéil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communications 'FCC' aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS210 et CS-03 d'Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences, et (2) cet apparéil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l'appareil; elle indique soit le numéro d'enregistrement du FCC et le numéro d'équivalence de la sonnerie 'REN', soit le numéro d'enregistrement d'Industrie Canada et l'indice de charge. En cas de besoin, vous doivent être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les apparèils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec: VTech Communications Inc., DÉPARTEMENT DU SERVICE À LA CLIENTÉLE at 1-800-595-9511. Au Canada, communique avec VTech Telecommunications Canada Ltd., au 1-800-267-7377 pour toute question en rapport avec une réparation/service sous garantie. La compétie de téléphone peut vous demander de débrancher cet apparéil du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème soit corrige.
Article 15 des règlements du FCC
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet apparéil, si elles ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit apparéil, peuvent annuler le droit de l'usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet apparéil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaúées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuir aux radiocommunications. Toutfootis, rien ne garantit que des parasites ne surviennent pas dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre apparéil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
- Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
- Éloignez l'appareil du composant qui recoit les ondes.
- Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui recoit les ondes.
- Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Afin d'assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi les critères relatifs à la quantité d'énergie produit par les fréquences radio pouvant être absorbée sécuritairement par l'utilisateur ou les personnes qui trouvant à proximé de l'appareil, selon son utilisation prévue. Ce produit a été testé et s'avéré conforme aux critères de la FCC. Le combiné produit si peu de puissance qu'il ne nécessite pas d'être testé. Il peut être appuyé en
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÉGEMENTS DU CONSEIL SUPERIEUR DE L'AUDIOVISUEL AMÉRICAIN 'FCC' ET D'INDUSTRIE CANADA
toute sécurité sur l'oreille de l'utilisateur. Le socle doit être installé et utilisé de façon à ce qu'une distance d'environ 20 cm ou plus soit conservedée entre celui-ci et les parties du corps de l'utilisateur, à l'exception des mains.
Article 68 des règlements de la FCC et exigences de l'ACTA
Si cet apparéil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la Commission fédérale des communications (FCC), selon l'article 68 de sa réglementation. Si l' apparéil a été homologué après cette date, il est conforme à l'article 68 et aux 'Exigences techniques pour le raccord d'équipements au réseau téléphonique' adoptées par le Conseil d'administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l'obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1. Identification de l'appareil et renseignements relatifs au Numéro d'équivalence de la sonnerie (numéro 'REN')
La plaque signalétique située à l'arrière ou sous l'appareil contient, entre autres, l'identification de son homologation et le numéro d'équivalence de la sonnerie (Número 'REN'). Cette information doit être fournie sur demande à votre Compagnie de téléphone locale. Pour les apparêils homologues avant le 23 juillet 2001, le numéro d'identification est précédé de la phrase 'FCC Reg No.' (No. d'enregistrement de la FCC) et le número d'équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les apparêls homologues après cette date, le numéro d'identification du produit est précédé des lettres 'US' et de deux points (:). Le numéro 'REN' est encodé dans le numéro d'identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d'identification suivant 'US : AAAEQ03T123XYZ' indiquérait un número 'REN' de 0,3.
Le numéro 'REN' sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu'on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les nombres 'REN' devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet apparéil au filage du batiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l'article 68 et les exigences techniques adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet apparéil. Celui-ci a été concu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation. Cet apparéil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d'alarme connectés sur toute ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet apparéil ne désactive pas toute système d'alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver toute système d'alarme, consultez votre compagne de téléphone ou un installerateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l'appareil s'avérait défectieux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Cet apparéil ne doit être réparé que par son fabricant ou l'un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la 'Garantie limitée'.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÉGEMENTS DU CONSEIL SUPERIEUR DE L'AUDIOVISUEL AMÉRICAIN 'FCC' ET D'INDUSTRIE CANADA
4. Droits de la Compagnie téléphonique
Si cet apparéil nuit au réseau téléphonique, la Compagnie de téléphone peut decide d'arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d'interr compromise le service; si elle ne peut pas vous avertir d'avance, elle le feraès qu'elle le pourra. On vous donnera l'occasion de rectifier le problème et la compétie doit vous informer de votre droit de porter plaite à la FCC. Notre compétie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant ALTERER le fonctionnement normal de votre apparéil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibility avec les apparèils auditifs
Si cet apparéil est doté d'un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les apparéils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/verification des numeros d'urgence
Si cet apparéil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entre les numérios de téléphone des services d'urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants:
a. Nous vous recommendons d'écrit également ces numérios de téléphone sur la carte d'index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numérios si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas ajustement.
b. Cette caractéristique n'est qu'une commodité et le fabricant n'assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommendons pas de vérifier les numérios d'urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numero d'urgence :
- Vous doivent demeurer en ligne et expliquer brievement la raison de votre appel avant de raccrocher.
- Vous doivent effectuer la programmation et la vérification des numérios d'urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tout le matin ou tard en soitée, lorsque les services d'urgence sont moins occupés.
Avis d'Industrie Canada
Équipements techniques
Ce téléphone est homologué pour l'utilisation au Canada.
Le terme "IC:" devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d'Industrie Canada ont été rencontres.
Avis:
Cet apparéil répond aux specifications techniques des équipements téléphoniques d'Industrie Canada. L'étiquette d'Industrie Canada affichtant le nombre de certification permet d'identifier les apparéils homologues. L'abréviation 'IC' se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuee selon une déclaration de conformité spécifique que les normes d'Industrie Canada ont été rencontres. Ceci ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve l'équipment et Industrie Canada ne garantit pas que l'appareil fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÉGEMENTS DU CONSEIL SUPERIEUR DE L'AUDIOVISUEL AMÉRICAIN 'FCC' ET D'INDUSTRIE CANADA
Avis :
Le numero d'équivalence de sonnerie 'REN' assigné à cet apparéil est 0,1. Ce numero attribué à chaque apparéil déterminé le nombre de dispositifs téléphoniques que l'on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut composer n'importe qu'elle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numero 'REN' n'excède pas cinq.
Avant d'insteller cet apparéil, l'utilisateur doit s'assurer qu'il peut le raccorder aux équipements de la compétie de télécommunications locale. L' apparéil doit également être installé par le biais d'une méthode de raccord acceptable. L'utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n'empeche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des apparèls homologues doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l'utilisateur de l'appareil ou les défectuosités de l'appareil, peuvent donner à la compétie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s'assurer que la mise à la masse électrique de la Compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde:
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes, mais ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Votre téléphone sans fil a ete concu pour fonctionner à la pleine capacite de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance preétablie - qui depend de l'emplacement du socle et du combiné, la temperature, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTRÔLE DES FREQUENCES
Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôle par cristal.
FRéQUENCY DE TRANSMISSION
Socle:5,725-5,850MHz
Combé : 2,400 – 2483.5 MHz
FRéQUENCY DE RÉCEPTION
Puisance maximale permise par le Conseil supérieur de l'audiovisuel américain "FCC" et d'Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l'environnement au moment de l'utilisation.
DIMENSIONS
Combé : 136 mm x 47 mm x 29,5 mm (antenne incluse)
Socle : 175 mm x 108,3 mm x 57,2 mm
POIDS
Combé: 136 grammes (exluant le bloc-piles)
Socle:276 grammes
ALIMENTATION REQUIRE
Combé : Bloc-piles rechargeable de 3,6 v, 600 mAh au Ni-Mh (3 piles de type AAA)
Socle: 8 v CC à 650 mA
MÉMOIRE
Répertoir: 50 adresses mémoire (32 chiffres, 16 caractères par adresse mémoire)
Afficheur : Affichage 50 adresses mémoire
LES SPECIFICATIONS SONT À TITRE CARACTERISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
vtech
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
vtech
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C. V6X 1Z9
Imprimé en Chine
91-000338-020-000
issued 0
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES 1
3
Description des touches du combiné 4
Description des touches du socle 5
COMMENT DÉBUTER 6
Réglages 6
Raccord de l'alimentation au socle 6
Installation des piles 6
Charger les piles du combiné 7
Raccord à la ligne téléphonique 7
Vérifier le signal de tonalité 7
Installation murale 8
Fonctionnement de base 9
Voyants du socle et du combiné 9
Icônes du combiné 9
Voyants à DEL du combiné 9
Voyants à DEL du socle 9
Fonctionnement du combiné 10
Faire des appels 10
Répondre aux appel 10
Fonctionnement du haut-parleur mains libres 10
Réglages du volume du combiné 10
Fonction de plongeon "Flash" 10
Fonction de recomposition 10
Réglages temporaires de la sonnerie 11
Fonction de mise en sourdine 11
Interphone 11
Renvoi d'appeI 12
Conferencetéléphonique 12
Fonctionnement du socle 12
Fonctionnement du repertoire téléphonique 13
Programmer une nouvelle entrée 13
Réviser/composer à partir du repertoire téléphonique 14
Editor une entrée du repertoire téléphonique 15
Effacer une entrée du repertoire téléphonique 15
Répertoire de l'afficheur (afficheur - afficheur de l'essay en attente 16
Afficheur - afficheur de l'appoint en attente 16
Réviser le repertoire de l'afficheur 16
Programmer un numero du repertoire de l'afficheur 17
Composer une numero du repertoire de l'afficheur 17
Effacer une donnée du repertoire de l'afficheur 18
Réglages du combiné 19
Volume de la sonnerie 19
Tonalité de la sonnerie 19
Tonalité des touches 19
Language 20
Type de composition 20
TABLE DES MATIÈRES
Fonctionnement du répondeur téléphonique 21
Voyants audibles 21
Mise en et hors fonction du repondeur téléphonique 21
Réglage de l'horloge 21
A propos des boites vocales 22
A propos des messages d'annonce 22
Enregistrer votre message d'annonce 22
Réviser votre message d'announce 23
Effacervoiremessage d'annonce 23
Réglage des fonctions de votre répondeur téléphonique 23
Sommaire des fonctions 24
Écouter vos messages 25
Régler le niveau de volume pour de la lecture des messages 26
Effacer les messages 26
Enregister un memo 27
Filtrage des appels 27
Fenetre des messages 28
Accès à distance 29
Guide parlé 29
Commandes d'accès à distance 29
Fonctionnement avancé 30
Fonctionnement du casque d'écoute 30
Attache-ceinture 30
Information supplémentaires 31
En cas de problèmes 31
Entretien 33
Enoncé de la garantie 34
Règlements de la FCC, ACTA et IC 36
Félicitations pour votre achat de cet apparéil VTech
BESOIN D'ASSISTANCE?
Nos représentants sont là pour répondre à toute question se rapportant au fonctionnement de cet apparéil, sur les accessoires disponibles ou tout autre problème.
Contactez sans frais:
1-800-595-9511
au Canada, contactez le :
1-800-267-7377
Ou visitez notre site Web au:
www.vtechcanada.com