LEICA MOJOMINI2 - GPS / Système de navigation

MOJOMINI2 - GPS / Système de navigation LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOJOMINI2 LEICA au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA MOJOMINI2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilSystème de navigation GPS
ÉcranÉcran couleur
Taille de l'écranNon précisé
Résolution de l'écranNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
AutonomieNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Langues disponiblesFrançais, autres non précisés
Version du logiciel1.1
Fonctions principalesNavigation GPS, affichage cartographique
Interface utilisateurÉcran tactile probable
CompatibilitéNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MOJOMINI2 LEICA

Comment allumer le Leica Mojomini2 ?
Pour allumer le Leica Mojomini2, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie du Leica Mojomini2 ?
Pour charger la batterie, connectez le câble USB fourni à un port USB et à l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge.
Que faire si l'écran du Leica Mojomini2 est noir ?
Si l'écran est noir, vérifiez si l'appareil est allumé. Si l'appareil est allumé mais que l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Comment réinitialiser le Leica Mojomini2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela supprimera toutes les données personnelles.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil est en mode photo et non en mode vidéo.
Comment transférer des photos du Leica Mojomini2 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe. Ouvrez-le pour copier les photos sur votre ordinateur.
Quel type de carte mémoire est compatible avec le Leica Mojomini2 ?
Le Leica Mojomini2 est compatible avec des cartes microSD jusqu'à 128 Go, de classe 10 ou UHS-I.
Comment mettre à jour le firmware du Leica Mojomini2 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Leica, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Comment activer le Wi-Fi sur le Leica Mojomini2 ?
Accédez aux paramètres de l'appareil et recherchez l'option Wi-Fi. Activez-la et suivez les instructions à l'écran pour vous connecter à un réseau.
Que faire si le Leica Mojomini2 chauffe pendant l'utilisation ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le et laissez-le refroidir dans un endroit frais. Évitez d'utiliser l'appareil en plein soleil ou dans des conditions de chaleur excessive.

Questions des utilisateurs sur MOJOMINI2 LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre GPS / Système de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOJOMINI2 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOJOMINI2 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI MOJOMINI2 LEICA

Manuel de l'utilisateur

Version 1.1

Nous vous félicitons pour l'achat du système Leica mojoMINI 2.

Le présent mode d'emploi contient des importantes recommandations de sécurité de même que des instructions concernant l'installation et l'utilisation du produit. Reportez-vous au chapitre "6 Consignes de sécurité" pour davantage d'informations. Lisez attentivement ce manuel avant de mettre le produit en service.

Pour bénéficier d'un fonctionnement sur du système, veuillez observer les instructions et indications contenues dans le mode d'emploi et les consignes de sécurité distribués par :

le fabricant de la machine agricole.

Identification du produit

Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique. Inscrivez ces données dans le manuel et indiquez-les toujours comme référence si vous êtes amené à contacter le représentant local de Leica Geosystems ou un point de service après-vente agréé.

Type :

N° de série :

Symboles utilisés dans ce manuel

Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :

TypeDescription
DANGERIndique l'imminence d'une situation périlleuse entrainant de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENTIndique une situation potentiellement périlleuse pouvant entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
ATTENTIONIndique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à importantes et/ou causer des dommages matériels consé-quent, des atteintes sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techniquement correcte.

Marques

  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
  • SD est une marque déposée de la SD Card Association

Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

1 Premiers pas 7

1.1 Dans la boîte 7 1.2 Écran du mojoMINI 9 1.3 SmartAntenne GeoSpective 11 1.4 Précautions 13

2 Installation du système 14

2.1 Avant l'installation 14 2.2 Installation de la SmartAntenne GeoSpective 2 15 2.3 Installation du mojoMINI 2 18 2.4 Connexion du moyenMINI 2 à la SmartAntenne GeoSpective 2 22 2.5Autres connexions à la SmartAntenne GeoSpective 2 24

3 Mise en service et paramétrage du système 26

3.1 Démarrage 27 3.2 Changement de la luminosité 28 3.3 Écran de navigation principal 29 3.4 Configuration de la barre lumineuse 33

3.5 Paramètres Jour/Nuit 36 3.6 Calculatrice 37

4 Navigation sur le champ 38

4.1 Démarrage de la navigation sur le champ 38 4.2 Début d'un nouveau champ 40 4.3 Configuration des lignes de cheminement AB 44 4.4 Configuration du guidage par cap A+ 46 4.5 Configuration d'un guidage sinueux fixe 48 4.6 Configuration d'un guidage circulaire 51 4.7 Enregistrement de la couverture 53 4.8 Limites de champ 55 4.9 Poursuite sur le dernier champ 57 4.10 Exportation de données 59 4.11 Décalage 62 4.12 SBAS 64

5 Entretien et transport 66

5.1 Transport 66 5.2 Stockage 67 5.3 Nettoyage et séchage 68

6 Consignes de sécurité 69

6.1 Introduction générale 69 6.2 Utilisation conforme 70 6.3 Limites d'utilisation 71 6.4 Responsabilités 72 6.5 Risques liés à l'utilisation 73 6.6 Compatibilityé électromagnétique (CEM) 80 6.7 Déclaration FCC, applicable aux États-Unis 83 6.8 Étiquetage 85

7 Caractéristiques techniques 86

7.1 Performance de la SmartAntenne GeoSpective 2 86 7.2 Caractéristiques de la SmartAntenne GeoSpective 2 88 7.3 Caractéristiques du mojomin 2 90 7.4 Conformité avec les prescriptions nationales 92

Premiers pas

LEICA MOJOMINI2 - Premiers pas - 1

Les illustrations de ce manuel sont données à titre indicatif. Certains écrans et icônes peuvent différer des vues de l'appareil utilisé.

Contenu

LEICA MOJOMINI2 - Contenu - 1

LEICA MOJOMINI2 - Contenu - 2

mojOMINI_2_001

a) Affichage mojoMINI 2 b) Documentation du produit c) USB, lecteur de carte micro SD d) Carte mémoire micro SD e) Câble mojoMINI 2

f) Bride de fixation avec ventouse g) Support de montage h) SmartAntenna GeoSpective 2 i) Câble GeoSpective 2 j) Kit de fixation GeoSpective 2

Composants

LEICA MOJOMINI2 - Composants - 1

a) Bouton Veille b) Interrupteur marche/arrêt c) Écran LCD d) Indicateur de charge

LEICA MOJOMINI2 - Composants - 2

e) Connexion de chargeur USB f) Connexion de support g) Fente pour carte micro SD

Description

ÉlémentsFonction
Ecran LCDLa commande du mojoMINI 2 s'effectue par effleurement des images de l'écran, soit avec un doigt soit avec un stylet.
Indicateur de chargeQuand la batterie est en cours de charge, la lumière est rouge. Quand la batterie est entièrement chargée, la lumière est bleue.
Bouton de veillePour activer le mode Veille ou le désactiver, appuyez sur le bouton marche/arrêtpendant quelques secondes.
Fente pour carte micro SDInsérez la carte micro SD dans cette fente.
Interrupteur marche/arrêtUtilisez cet interrupteur pour réinitialiser le système. Pour le stockage, assurez-vous que l'interrupteur de réinitialisation de l'écran est régèle en position arrêt pour éviter une sollicitation de la batterie interne. Assurez-vous que l'interrupteur est en position MARCHE pour l'utilisation du mojoMINI 2.
Port de charge de type USBNon utilisé pendant le mode de fonctionnement normal du mojoMINI 2.
Connexion de supportConnexion au support pour la communication et l'alimentation électrique.

SmartAntenne geospective 2

LEICA MOJOMINI2 - SmartAntenne geospective 2 - 1

a) LED Alimentation b) LED État position c) LED Type position d) Port d'alimentation/de données

Description de LED

Rouge - +Jaune |o|Vert ✓Etat
EteintEteintEteintAlimentation non disponible.
AlluméEteintEteintAlimentation disponible mais pas encore de poursuite de satellites.
AlluméCligno-tantEteintPoursuite d'au moins un satellite, mais pas de position valide.
AlluméAlluméEteintPosition valide en mode autonome de base.
AlluméAlluméAlluméPosition valide obtenu dans un mode de précision accru (WAAS/EGNOS/MSAS).

Précautions générales

Il convient d'observer les précautions suivantes lors de l'utilisation du mojoMINI 2.

  • Pour réduire le risque d'électrocution, n'ouvrir aucune couverture. L'équipement ne contient aucune élément pouvant être réparé par l'utilisateur. Confiez tous les travaux de maintenance à un personnel qualifié.
  • En cas de non-utilisation prolongée du mojoMINI 2, débranchez la source d'alimentation externe.
  • Tenez les liquides à l'écart du mojoMINI 2. Ne placez pas de réservoirs de liquide sur le système ou près de celui-ci.
  • Nettoyez le mojoMINI 2 uniquement avec un chiffon sec.
  • N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'empêchez pas une circulation d'air autour du mojoMINI 2.
  • N'installez pas le système près de sources de chaleur (par exemple, radiateurs, fours, amplificateurs électroniques). Assurez-vous que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés.
  • Débranche le mojoMINI 2 pendant des tempêtes.

LEICA MOJOMINI2 - Précautions générales - 1

Avertissement

N'utilisez pas ce produit dans le cadre de la navigation aérienne.

Informations générales

L'installation n'exige pas de connaissances particulières. Ce manuel contient assez d'informations pour une installation et un fonctionnement sûrs.

  • Les instructions suivantes seront le guide d'installation du mojoMINI 2.
  • Installez le système dans un environnement propre et sec. Le non-respect de cette règle peut provoquer un dysfonctionnement du produit. Assurez-vous que les cables ne doivent pas de point de friction.

Deux éléments principaux

  • Les deux éléments de base du système moyenMINI 2 sont l'écran moyenMINI 2 et la SmartAntenne GeoSpective 2.

Équipement nécessaire

La SmartAntenne GeoSpective 2 est un récepteur GPS de haute performance utilisé en combinaison avec le mojoMINI 2.

Pour l'installation et la mise en station, vous avez besoin des éléments suivants :

SmartAntenne GeoSpective 2 - Lingettes imbibées d'alcool - Ruban adhesif - Câble GeoSpective 2 reliant la SmartAntenne GeoSpective 2 à la prise allumecigare et au mojoMINI 2.

LEICA MOJOMINI2 - Équipement nécessaire - 1

Avertissement

  • Si la tension d'alimentation se trouve en dehors de la plage spécifique, la SmartAntenne GeoSpective 2 ne fonctionne pas.
  • Si la tension d'alimentation dépasse +36 VCC, la Smart-Antenne GeoSpective 2 peut subir des dommages irréversibles. Ce dommage n'est pas couvert par la garantie.

Exigences relatives au montage

  • Lors de l'installation de la SmartAntenne GeoSpective 2, CHOISSEZ un emplacement avec une vue dégagée vers le ciel pour que tous les satellites au-dessus de l'horizon puissent être poursuivis. Fixez la SmartAntenne GeoSpective 2 sur un support sûr et stable sur lequel elle ne fera courir aucun risque. La plupart des installations s'effectuent sur le toit de la cabine du tracteur.

Installation

LEICA MOJOMINI2 - Installation - 1

  1. Nettoyez les points de montage avec les lingettes imbibées d'alcool fournies.
  2. Fixez la SmartAntenne GeoSpective 2 sur le toit du véhicule. Utilisez à cet effet le ruban adhésif fourni ou les aimants intégrés.
  3. Branchez le cable GeoSpective 2 sur la prise à l'arrière de la SmartAntenne. Le connecteur peut seulement être introduit d'une seule façon.
  4. Posez le câble GeoSpective 2 dans la cabine en veillant à ce qu'il ne présente pas de coude ou de zone de frottement.
  5. Branchez le câble GeoSpective 2 sur la prise allume-cigare.

2.3

Installation du mojoMINI 2

Installation du mojoMINI 2

La bride de fixation du moyenMINI 2 est maintenue en place sur le pare-brise du véhicule par une ventouse.

LEICA MOJOMINI2 - Installation du mojoMINI 2 - 1

  1. Faites glisser le support de montage jusqu'à l'extrémité de la bride de fixation.
  2. Placez le bord inférieur du mojoMINI 2 sur le support de montage.
  3. Poussez le bord supérieur du mojoMINI 2 sous le clip sur la partie supérieure du support de montage.

mojOMINI_2_006

  1. Branchez le connecteur rectangulaire du câble mojoMINI 2 sur la prise du support de montage.

LEICA MOJOMINI2 - Installation du mojoMINI 2 - 2

Attention

Pour éviter un endommagement irréversible, assurez-vous que le câble est débranché de la prise de courant avant de raccorder le support de montage.

  1. Nettoyez la zone du pare-brise où vous allez placer la ventouse.
  2. Levez le levier de la ventouse et appliquez cette dernière contre le pare-brise.
  3. Abaissez le levier de la ventouse pour fixer cette dernière solidement au pare-brise.
  4. Tournez l'unité jusqu'à ce que l'écran soit vu d'une manière confortable.

LEICA MOJOMINI2 - Attention - 1

  1. Insérez la carte micro SD dans la fente située dans la partie inférieure droite du mojoMINI 2.

LEICA MOJOMINI2 - Attention - 2

ATTENTION

LEICA MOJOMINI2 - Attention - 3

ATTENTION

Pour éviter une perte de données ou un endommagement de la carte ou du système, insérez ou retirez la carte seulement quand le système est hors tension.

Faites attention lorsque vous insérez la carte. Insérez la carte dans le bon sens pour éviter un endommagement irréversible de la carte ou du système.

LEICA MOJOMINI2 - Attention - 4

LEICA MOJOMINI2 - Attention - 5

Ne montez pas le mojoMINI 2 à un endroit susceptible de gêner la vue du conducteur.

Ne montez pas le mojoMINI 2 à un endroit où un airbag déclenché pourrait le heurter.

Connexion du mojomini 2 à la smartantenne geospective 2

Connexion du mojoMINI 2 à la SmartAntenne GeoSpective 2

Pour relier le mojoMINI 2 et la SmartAntenne GeoSpective 2 :

LEICA MOJOMINI2 - Connexion du mojomini 2 à la smartantenne geospective 2 - 1

  1. Branchez le cable du moyenMINI 2 sur la fiche rectangulaire grise du cable de SmartAntenne GeoSpective 2.
  2. Assurez-vous de poser tous les câbles de manière qu'ils ne doivent pas de coude ou de zone de frottement, et ne gênent pas le conducteur.

Autres connexions à la smartantenne geospective 2

Le câble de la SmartAntenne GeoSpective 2 présente deux autres connexions :

Sortie NMEA à travers le port D9 et - Simulation de radar de vitesse au sol à travers les cosses.

Si ces sorties sont nécessaires, réalisez les connexions correspondantes.

La configuration NMEA par défaut est :

  • Port - 9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt
  • Messages - GGA @ 5Hz, VTG @ 5Hz

Vous pouvez utiliser l'outil NovAtel Connect, disponible sur le site www.novatel.com, pour personnaliser la sortie NMEA sur le port COM1.

3 Mise en service et paramétrage du système

Ce chapitre décrit le démarrage du système moyenMINI 2 et l'écran de navigation principal. C'est l'écran que l'opérateur voit le plus souvent. Il explique aussi comment paramétrer la barre lumineuse, l'arrière-plan de l'écran et la luminosité, de même que la fonction Calculatrice.

LEICA MOJOMINI2 - Mise en service et paramétrage du système - 1

Assurez-vous que votre système moyenMINI 2 et votre SmartAntenne GeoSpective 2 ont été installés correctement selon les instructions du chapitre "2 Installation du système".

3.1

Démarrage du système mojoMINI 2

Démarrage

Pour démarrer le système moyenMINI 2 :

  1. Allumez le véhicule ou regalez au moins la clé en position Accessoires de manière à ce que la prise allume-cigare soit alimentée en courant.

Ceci alimente le mojoMINI 2 et la SmartAntenne GeoSpective 2.

  1. Sur le mojoMINI 2, réglez l'interrupteur marche/arrêt sur marche.

Le mojoMINI 2 démarre et l'écran affiche un bouton Champs gris au milieu de l'écran (comme montré ci-dessous).

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage - 1

dans une bande

Leica mojoMINI2

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage - 2

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage - 3

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage - 4

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage - 5

Luminosité

Pour changer la luminosité, procédez comme suit :

  1. Sur l'écran de démarrage, effleurez l'icône Outils sur le côté inférieur gauche de l'écran.
  2. Effleurez la flèche droite pour rendre l'écran plus lumineux et la flèche gauche pour le rendre moins lumineux.
  3. Pour retourner à l'écran de démarrage, effleurez le bouton Retour.

Écran de navigation principal

L'écran de navigation principal est l'écran que l'opérateur verra le plus souvent durant le fonctionnement normal.

LEICA MOJOMINI2 - Écran de navigation principal - 1

L'écran de navigation principal est essentiellement constitué de cinq parties : la barre lumineuse, l'écran principal, la section d'informations, la barre de menu gauche et la barre de menu droite.

1. Barre lumineuse

La barre lumineuse se trouve dans la partie supérieure de l'écran. Le conducteur peut configurer la barre lumineuse comme barre intelligente ou comme barre de guidage signalant uniquement les déviations latérales. Reportez-vous à la section

"3.4 Configuration de la barre lumineuse" pour plus d'informations sur la configuration de la barre lumineuse.

2. Écran principal

La partie principale de l'écran montre les lignes de cheminement en perspective et met en surbrillance la ligne la plus proche.

3. Section d'informations

La section d'informations se trouve au bas de l'écran. Le nombre de lignes de cheminement est centré dans cette zone. À gauche de cette zone est affichée la vitesse actuelle en kilomètres par heure (kph) et à droite la vitesse actuelle en milles par heure (mph).

4. Barre de menu gauche

La barre de menu se trouve sur le côté gauche de l'écran et comporte les boutons suivants :

  • Bouton Champ pour démarrer un nouveau champ ou pour continuer à travailler sur un champ existant. Reportez-vous à la section "4 Navigation sur le champ" pour plus de détails.
  • Bouton Limité, pour enregistrer une limite de champ. Reportez-vous à la section "4.8 Limites de champ" pour plus de détails.
  • Bouton Couverture, pour démarrer et arrêter l'enregistrement d'une couverture. Reportez-vous à la section "4.7 Enregistrement de la couverture" pour plus de détails.

5. Barre de menu droite

La barre de menu se trouve sur le côté droit de l'écran et comporte les boutons suivants :

  • Bouton Information, pour accéder à l'état GPS et à la calculatrice.
  • Bouton Guidage, pour accéder au paramétrage Guidage rectiligne AB, Cap A+, Sinueux et Circulaire. Reportez-vous à la section "4 Navigation sur le champ" pour plus de détails sur le paramétrage de lignes de cheminement et la gestion des lignes.
  • Bouton Paramètres système, pour configurer le mode Jour/Nuit et le mode SBAS. Reportez-vous à la section "3.5 Paramètres Jour/Nuit" pour plus de détails sur le mode Jour/Nuit et à la section "4.12 SBAS" pour plus de détails sur le système SBAS.

Optimisation de la zone d'affichage

Si l'opérateur n'effleure pas l'écran pendant 20 secondes, les boutons Menu sur le côté gauche et sur le côté droit de l'écran disparaissent pour procurer une plus grande zone d'affichage.

LEICA MOJOMINI2 - Optimisation de la zone d'affichage - 1

Pour faire réapparaître les boutons de menu, effleurez l'écran n'importe où sous la barre lumineuse.

Configuration de la barre lumineuse

La barre lumineuse présente deux modes opératoires : Barre lumineuse intelligente et barre lumineuse de déviation latérale.

Barre lumineuse intelligente Il s'agit d'une barre lumineuse qui indique à la fois l'erreur de déviation latérale et l'erreur de cap pour guider le conducteur vers la ligne.

Guidage Déviation latérale par la barre lumineuse indique la position de la ligne rapprochement par rapport au véhicule. Pour vous rapprocher de la ligne, vous nevez vous diriger vers la lumière.

Guidage Déviation latérale par la barre lumineuse indique la position du véhicule par rapport à la ligne. Pour rapprocher le véhicule de la ligne, vous devez le diriger dans le sens qui s'écarte de la lumière pour "tirer" cette dernière vers la ligne.

Configuration de la barre lumineuse pas à pas

Pour configurer la barre lumineuse, procédez comme suit :

  1. Effleurez la barre lumineuse dans la partie supérieure de l'écran.

L'écran Configuration de la barre lumineuse apparait.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 1

  1. Sélectionnez l'option Barre lumineuse souhaitée en effleurant le bouton Mode Barre lumineuse jusqu'à ce qu'il affiche l'option voulue.

Barre lumineuse intelligente

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 2

Guidage Déviation latérale par rapprochement

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 3

Guidage Deviation latérale par écartement

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 4

  1. Si vous choisissez une barre lumineuse Deviation laterale, configurez la valeur de l'erreur de déviation laterale par segment de barre lumineuse.

déviation laterale en effleurant la flèche Haut ou Bas

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 5

sur la mesure dans le système imperial ou

metrique.

Ce paramétrage détermine l'erreur de déviation représentée par chaque segment de la barre lumineuse. Une petite valeur rend la barre lumineuse plus sensible et difficile à suivre, mais plus exacte. Une grande valeur rend la barre lumineuse moins sensitive et plus facile à suivre, mais moins exacte. Cette valeur a une plage de 0,4 × 1 cm à 8,0/20 cm par segment.

  1. Pour revenir à l'écran de navigation principal, effleurez le coin inférieur droit de l'écran.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration de la barre lumineuse pas à pas - 6

3.5

Paramètres Jour/Nuit

Paramètres jour/nuit

Vous pouvez régler l'arrière-plan de l'écran sur clair (paramètre jour) ou noir (paramètre nuit).

Pour commuter entre les deux options, procédez comme suit :

  1. Sur l'écran de navigation principal, effleurez

L'icone parametres

LEICA MOJOMINI2 - L'icone parametres - 1

  1. L'écran Paramètres s'affiche.
  2. L'icône qui s'affiche dans la partie supérieure gauche indique le paramètre actuel de l'arrière-plan :

LEICA MOJOMINI2 - L'icone parametres - 2

LEICA MOJOMINI2 - L'icone parametres - 3

Pour changer l'arrière-plan de l'écran, effleurez l'icone Jour ou Nuit.

LEICA MOJOMINI2 - L'icone parametres - 4

La calculatrice

La calculatrice est une calculatrice à une seule mémoire dotée d'une fonction "racine carrée" et de quelques boutons de conversion rapide.

Pour ouvrir la calculatrice :

Effleurez l'icône Calculatrice dans la partie inférieure de l'écran de démarriage ou Effleurez l'icône Calculatrice dans l'écran d'information de la Navigation sur le champ.

Conversions d'unité

L'écran Calculatrice contient des boutons pour les conversions d'unité :

hectares → acres et acres → hectares kilogrammes → livres et livres → kilogrammes litres → gallons US et gallons US → litres

LEICA MOJOMINI2 - Conversions d'unité - 1

Effleurez le nombre que vous souhaitez convertir et effleurez le bouton Conversion. La réponse s'affiche immédiatement.

  • Le gallon utilisé dans les conversions est le gallon US, et non le gallon impérial (environ 20% plus grand que le gallon US).

Démarrage de la navigation sur le champ

Démarrage du guidage sur le champ

Sur l'écran de démarrage du moyenMINI 2, effleurez l'icône Champ. L'écran Champ apparait :

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage de la navigation sur le champ - 1

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage de la navigation sur le champ - 2

a) État GPS et vitesse b) Démarrage d'un nouveau champ c) Poursuite sur le dernier champ d) Bouton Retour, retourne à l'écran de démarrage.

Pressez pour démarrer un nouveau champ ou pour continuer à travailler sur le dernier champ avec la ligne de séquence précédente.

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage de la navigation sur le champ - 3

Quelques fonctions peuvent ne pas être disponibles tant que le mojoMINI 2 n'a pas de position GPS. L'icone État GPS peut signaler différents états :

Bonnes données, intensité de signal défavorab
Bonnes données, faible intensité du signal
Bonnes données, intensité de signal moyenne
Bonnes données, bonne intensité de signal
Erreur de configuration
Configuration
Données invalides
Pas de données

Début d'un nouveau champ

Configuration des décalages du véhicule

Après la sélection de l'option Démarrer un nouveau champ, définissez le décalage de l'outil, la largeur de l'outil et la distance entre l'antenne et l'outil en effleurant la valeur que vous souhaitez changer.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 1

Toutes les mesures sont importantes pour déterminer les lignes de cheminement et afficher de manière exacte la zone couverte.

  1. Après la sélection de la fonction Démarrer un nouveau champ, l'écran Mesures du véhicule apparait.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 2

  1. Pour définir la mesure du décalage de l'outil, effleurez le premier champ de mesure : L'écran Décalage d'outil apparait.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 3

  1. Le bouton tout à gauche montre si l'outil est décalé à gauche ou à droite.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 4

  • Décalage de l'outil vers la gauche

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 5

  • Décalage de l'outil vers la droite

Si l'outil est centré derrière l'antenne, le bouton Décalage actif n'a pas d'importance.

Effleurez le bouton pour sélectionner la configuration souhaitée.

  1. Pour entrer la mesure du décalage d'outil, effleurez les flèches Haut ou Bas sur l'écran. La mesure est affichée en unités métriques et US : un changement de l'une des deux entraîne l'adaptation de l'autre.
  2. Le bouton du milieu permet de configurer l'outil sur l'option Verrouillé, dans ce cas il ne bascule pas de l'autre côté du véhicule lorsque celui-ci tourne ou sur l'option Non verrouillé.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 6

  • L'outil est verrouillé et ne bascule pas de l'autre côté du véhicule après le tour.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 7

  • L'outil n'est pas verrouillé et bascule de l'autre côté du véhicule après la tour.

Effleurez le bouton pour CHOISIR LA CONFIGURATION souhaitée.

  1. Pour revenir à l'écran des mesures du véhicule et continuer la configuration de

l'outil, effleurez le bouton

  1. Pour la largeur de l'outil (3e mesure montrée sur l'image) et la distance entre l'antenne et l'outil (2e mesure montrée sur l'image), sélectionnez la mesure à changer et spécifiez la valeur en effleurant les flèches Haut ou Bas sur l'écran. Les mesures sont affichées en unités métriques et US : un changement de l'une des deux entraîne l'adaptation de l'autre.
  2. Effleurez après la configuration de chaque mesure. À la fin, effleurez pendant l'affichage de toutes les mesures pour passer au prochain écran.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 8

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 9

  1. Effleurez le type de guidage approprié.

LEICA MOJOMINI2 - Début d'un nouveau champ - 10

a) Guidage rectiligne AB b) Guidage sinueux fixe c) Information d) Guidage par cap A+ e) Guidage circulaire f) Ecran de navigation : Affichage direct de la vue du champ sans configuration du guidage

4.3

Configuration d'une ligne de cheminement AB

Configuration des lignes de cheminement AB

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 1

Pour configurer une ligne de cheminement rectiligne AB (ligne droite entre deux points sélectionnés), procédez comme suit :

  1. Effleurez l'icône Guidage rectiligne sur l'écran de guidage.
  2. Le premier écran Guidage rectiligne s'affiche.
  3. Placez le véhicule à l'endroit où vous souhaitez démarrer (point de cheminement A) et effleurez A.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 2

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 3

Vous peuvent activer ou désactiver la couverture en effleurant pendant la configuration de la ligne de cheminement.

  1. Roulez jusqu'au point final souhaité (point de cheminement B) et effleurez B.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 4

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 5

La distance entre les points A et B doit être au moins égale à 30 mètres (100 pieds). Plus la distance entre les points est importante, plus la ligne de travail sera précise.

  1. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne rouge soit verticale et roulez le long de la ligne de cheminement.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration des lignes de cheminement AB - 6

4.4

Configuration d'une ligne de cheminement A+

Configuration du guidage par cap a+

LEICA MOJOMINI2 - Configuration du guidage par cap a+ - 1

Pour définir une ligne de cheminement par cap A+ (point de départ + gisement à la boussole), procédez comme suit :

  1. Effleurez l'icône Cap A+ sur l'écran de guidage.
  2. Le premier écran de guidage par cap A+ s'affiche.
  3. Placez le véhicule à l'endroit où vous souhaitez démarrer (point de cheminement A) et effleurez A.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration du guidage par cap a+ - 2

LEICA MOJOMINI2 - Configuration du guidage par cap a+ - 3

Vous pouvez activer ou désactiver la couverture en effleurant pendant le paramétrage de la ligne de cheminement.

  1. Utilisez les flèches du haut pour entrer le gisement à la boussole de la ligne de cheminement, en degrés. (0° est le nord, 90° l'est, 180° le sud et 270° l'ouest).
  2. Effleurez ✔
  3. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne rouge soit verticale et roulez le long de la ligne de cheminement.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration du guidage par cap a+ - 4

LEICA MOJOMINI2 - Configuration du guidage par cap a+ - 5

4.5

Configuration d'un profil de guidage sinueux

Configuration d'un guidage sinueux fixe

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 1

Pour paramétrer un guidage sinueux fixe, procédez comme suit :

  1. Effleurez l'icône Guidage sinueux sur l'écran de guidage.
  2. Le premier écran de guidage sinueux s'affiche.
  3. Placez le véhicule à l'endroit où vous souhaitez démarrer (point de cheminement A) et effleurez A.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 2

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 3

Vous pouvez activer ou désactiver la couverture en effleurant pendant la configuration de la ligne de cheminement.

  1. Roulez le long de la ligne sinueuse jusqu'au point final souhaité (point de cheminement B) et effleurez B.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 4

Pendant que le mojoMINI 2 enregistre des données de contour, l'icône Pause est affichée. Si vous souhaitez interrompre l'enregistrement à n'importe quel moment, effleurez l'icône Pause. L'icône Reprendre apparait. Effleurez l'icône Reprendre quand vous êtes prêt à continuer l'enregistrement.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 5

Si vous enregistrez un profil qui contient une ou plusieurs sections rectilignes reliant des sections courbes, arrêtez l'enregistrement au début de chaque section rectiligne et reprenez-le à la fin de la ligne droite. Le mojoMINI 2 calcule une ligne droite pour remplir l'espace entre les deux points.

  1. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne rouge soit verticale et roulez le long de la ligne de cheminement.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage sinueux fixe - 6

4.6

Configuration d'une ligne de cheminement circulaire

Configuration d'un guidage circulaire

Pour configurer un guidage circulaire, procédez comme suit :

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 1

  1. Effleurez l'icône Guidage circulaire sur l'écran de guidage.
  2. Le premier écran de guidage circulaire apparaît.
  3. Placez le véhicule au point de départ du cercle dans le champ (point de cheminement A) et effleurez A.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 2

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 3

Vous pouvez activer ou désactiver la couverture en effleurant pendant le paramétrage de la ligne de cheminement.

  1. Roulez au point de cheminement B du cercle et effleurez B.
  2. Continuez jusqu'au point C du cercle et effleurez C.
  3. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne rouge soit verticale et roulez le long de la ligne de cheminement.

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 4

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 5

LEICA MOJOMINI2 - Configuration d'un guidage circulaire - 6

L'indicateur du nombre de ligne au bas de l'écran montre la position du tracteur et le nombre de lignes à l'intérieur et à l'extérieur de la ligne de cheminement originale. Le nombre est négatif (-) pour les lignes pivot plus petites que la ligne primaire et positif (+) pour les lignes plus grandes.

Enregistrement de la couverture

Le mojoMINI 2 peut enregistrer et afficher la zone couverte (max. 300 ha/ 740 ac). L'enregistrement de la couverture est utile pour montrer la zone déjà traitée et la surface de sol couverte. Combiné avec le paramètre Limité de champ, vous pouvez utiliser l'enregistrement de la couverture pour calculer le sol qu'il reste à couvrir.

Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture

Pour enregistrer la couverture, procédez comme suit :

  1. Pour activer la couverture, effleurez AA. Si vous ne bougez pas, la couverture ne sera pas activée, mais sera interrompue comme l'illustration le montre.

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture - 1

Si les boutons de menu ne sont pas visibles, effleurez l'écran.

  1. Après avoir commencé à vous déplacer et couvrir une certaine surface du sol, le système affiche le sol couvert en bleu, comme illustré.

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture - 2

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture - 3

  1. Si vous arrêtez le véhicule pendant que la fonction Couverture est active, celle-ci sera de nouveau interrompue.

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture - 4

LEICA MOJOMINI2 - Démarrage et arrêt de l'enregistrement de la couverture - 5

  • Si le véhicule ne se déplace plus, vous pouvez commuter la couverture entre Inactif et Interrompu en effleurant A A.
  • Si le véhicule se déplace, vous pouvez commuter la couverture entre inactif et Actif en effleurant A.

Aperçu général

En enregistrant une limite de champ, le conducteur peut déterminer avec précision la quantité de produit nécessaire pour le champ. Ceci réduit considérablement le gaspillage et les problèmes relatifs à l'élimination de l'excedent.

Enregistrement d'une limite de champ

Pour enregistrer une limite de champ, procédez comme suit :

  1. Pour définir une limite de champ, passez à l'écran de navigation principal et

effleurez

  1. Vous pouvez alors définir la limite sur le côté gauche de l'outil, au centre où l'antenne GPS est placée ou sur le côté droit. Ces trois options sont représentées par les trois boutons ci-dessous :

mojMINI_2_011

a) Extrémité d'outil gauche b) Position d'antenne c) Extrémité d'outil droite

  1. Effleurez le bouton le mieux adapté au travail effectué.
  2. Tournez autour de la limite du champ, la trajectoire sera enregistrée et affichée sur l'écran.
  3. Lorsque vous approchez le point de départ, le bouton Fermer se met à clignoter. Vous pouvez effleurer et la limite sera bouclée en reliant le point d'enregistrement de limite actuel au point initial de l'enregistrement de limite.
  4. Après la fermeture de la limite, l'écran d'information s'affiche pour montrer la zone à l'intérieur de la limite.

ha: 2.5 ---Surface traitée (ha) 16.2 ---Surface totale du champ (ha) ac: 6.3 ---Surface traitée (ac) 40.0 ---Surface totale du champ (ac)

LEICA MOJOMINI2 - Enregistrement d'une limite de champ - 1

LEICA MOJOMINI2 - Enregistrement d'une limite de champ - 2

  • La limite sera fermée automatiquement si vous passez exactement sur le point de départ de la limite.
  • Vous pouvez définir un schéma de guidage ou commencer et arrêter l'enregistrement d'une couverture pendant l'enregistrement d'une limite.

Aperçu général

Si vous arrêtez le travail avant la fin du traitement d'un champ, vous pouvez revenir sur ce lieu et achever le traitement. Une telle situation peut aussi se produire si vous éteignez le mojoMINI 2 avant la fin du traitement. L'option Poursuivre sur le dernier champ permet à l'opérateur de reprendre au point précis où il s'est arrêté. La vue d'ensemble du champ affiche la forme du champ et les zones qui n'ont pas encore été traitées.

Poursuite du traitement sur un champ, pas à pas

Pour continuer à travailler sur un champ, procédez comme suit :

  1. Effleurez sur l'écran de guidage initial.

LEICA MOJOMINI2 - Poursuite du traitement sur un champ, pas à pas - 1

  1. Une vue haut-bas du travail effectué avant la dernière mise hors tension du moyen MINI 2

s'affiche. Effleurez pour continuer.

LEICA MOJOMINI2 - Poursuite du traitement sur un champ, pas à pas - 2

LEICA MOJOMINI2 - Poursuite du traitement sur un champ, pas à pas - 3

L'écran Poursuivre sur le dernier champ affiche la zone déjà traitée et la zone restante à l'intérieur de la limite. Ceci peut être utile pour calculer la quantité de produit que vous devez appliquer sur le champ.

  1. L'écran de navigation principal s'affiche alors et vous pouvez l'utiliser pour votre travail.

LEICA MOJOMINI2 - Poursuite du traitement sur un champ, pas à pas - 4

Si vous choissez l'option Poursuivre sur le dernier champ, il est possible que la ligne de cheminement ne se trouve plus à la même place. Vous pouvez corriger cela en utilisant la fonction Décaler (reportez-vous à la section "4.11 Décalage").

Aperçu général

La fonction Exporter des données permet d'exporter les données actuelles relatives à la ligne de cheminement, à la limite du champ et à la couverture vers la carte micro SD du moyenMINI 2.

Vous pouvez visualiser les fichiers KML sur un ordinateur personnel avec Google Earth.

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 1

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 2

ATTENTION

Vérifiez qu'une carte micro SD se trouve dans le mojoMINI 2.

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 3

ATTENTION

Pour empêcher une perte de données ou un endommagement de la carte ou du système, insérez ou retirez la carte seulement quand le système est hors tension.

Faites attention lorsque vous insérez la carte. Insérez la carte dans le bon sens pour éviter un endommagement irréparable de la carte ou du système.

Exportation de données

Pour exporter les données actuelles relatives à la ligne de cheminement, à la limite du champ et au traitement, procédez comme suit :

  1. Effleurez le bouton Traitement sur

L'écran de navigation principal.

L'écran Champ apparaît.

  1. Effleurez le bouton Poursuivre sur le dernier

champ

LEICA MOJOMINI2 - Exportation de données - 1

L'écran Poursuivre sur le champ s'affiche pour montrer la carte de couverture actuelle et la limite, si cette dernière a été créée.

  1. Effleurez le bouton Exporter pour

exporter les données vers la carte micro SD mojoMINI 2.

Un sablier s'affiche brievement pendant l'exportation. Un sablier s'affiche brièvement pendant l'exportation.

LEICA MOJOMINI2 - Exportation de données - 2

LEICA MOJOMINI2 - Exportation de données - 3

LEICA MOJOMINI2 - Exportation de données - 4

Si aucune carte micro SD n'est insérée dans le moyenMINI 2 ou si la carte insérée est endommagée, un écran d'erreurs affiche.

LEICA MOJOMINI2 - Exportation de données - 5

  1. Effleurez le bouton pour retourner à l'écran de navigation principal.

Correction d'une dérive

Si vous choisissez l'option Poursuivre sur le dernier champ, il est possible que la ligne de cheminement ne se trouve plus à la même place en raison de la dérive de la position GPS. Vous pouvez utiliser la fonction Décaler pour remettre les lignes de cheminement et les données de couverture à la bonne position sur le champ.

LEICA MOJOMINI2 - Correction d'une dérive - 1

Une erreur d'alignement apparait quand le véhicule se trouve au bon endroit, mais que les lignes de cheminement, la couverture et la limite sur le mojoMINI 2 ne sont pas à la bonne place.

  1. Placez le véhicule sur la trace des roues materialisée par une passe antérieure.
  2. Sur l'écran de navigation principal, effleurez la barre lumineuse sur la partie supérieure de l'écran.

LEICA MOJOMINI2 - Correction d'une dérive - 2

  1. Effleurez le bouton Decaler IA
  2. L'écran de navigation principal s'affiche et la ligne de cheminement se trouve à l'emplacement du vehicule.

LEICA MOJOMINI2 - Correction d'une dérive - 3

LEICA MOJOMINI2 - Correction d'une dérive - 4

Aperçu général

Vous pouvez configurer des systèmes de renforcement satellitaire (SBAS) pour utiliser le mojoMINI 2 comme source de correction pour les données de position dans les régions qui prennent ces systèmes en charge.

En fonction de la zone d'utilisation du système et de la configuration du mojoMINI 2, certains utilisateurs peuvent observer des différences de performance selon qu'ils employent le système SBAS (incluant WAAS aux États-Unis ou EGNOS (Service européen de navigation par recouvrement géostationnaire) en Europe).

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 1

Vous pouvez utiliser un fichier de configuration SBAS et le modifier afin de permettre de futurs changements du réseau de satellites utilisé par les opérateurs de SBAS. Reportez-vous au manuel à la page de téléchargement Leica mojoMINI 2 sur www.virtualwrench.com pour de plus amples informations.

Activation et déactivation du système SBAS, pas à pas

Pour activer ou désactiver un système SBAS, procédez comme suit :

  1. Sur l'écran de navigation principal, effleurez

L'icône Paramètres

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 2

L'écran Paramètres s'affiche.

L'écran Paramètres a un bouton Mode SBAS pouvant créer trois états :

SBAS

  • SBAS désactivé

EGNOS

  • SBAS activé : EGNOS

WAAS

  • SBAS activé : WAAS
  • Pour sélectionner le mode SBAS adapté à votre système, effleurez le bouton Mode SBAS jusqu'à ce que le bouton approprié s'affiche.
  • Pour revenir à l'écran de navigation principal, effleurez le bouton Retour au coin inférieur droit de l'écran.

LEICA MOJOMINI2 - Aperçu général - 3

5Entretien et transport
5.1Transport
ExpéditionUtilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Expédition, trans-port des batteriesEn cas de transport ou d'expédition de batteries, le responsable du produit doit s'assurer du respect des réglementations nationales et internationales en vigueur. Avant un transport ou une expédition, contactez le transporteur local.

Produit

Respectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particulièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous au chapitre "7 Caractéristiques techniques" pour des informations relatives aux limites de température. Pour le stockage, assurez-vous que l'interrupteur de réinitialisation de l'écran du mojoMINI 2 est en position arrêt pour éviter une sollicitation de la batterie interne.

Batteries li-ion

  • Reportez-vous au paragraphe "7 Caractéristiques techniques" pour plus d'informations sur la plage de température de stockage.
  • Une plage de température de stockage comprise entre 0°C et +30°C / +32°F et 86°F dans un endroit sec est recommandée afin de réduire au maximum le phénomène de décharge spontanée de la batterie.
  • Dans la plage de température de stockage recommandée, des batteries dont la charge varie entre 10% et 50% de leur capacité totale peuvent être conservées durant une année entière. Après cette période de stockage, les batteries doivent être rechargées.
  • Avant le stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser.
5.3Nettoyage et séchage
Produit et accessoiresUtilisez uniquement un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin, imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides qui pourrait attaquer les composants en polymère.
Produits humidesSéchez l'équipement, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une température maximale de 40 °C / 104 °F et nettoyez-les. Ne rangez aucun élément tant qu'il n'est pas totalement sec. Fermez toujours le coffret lors de l'utilisation sur le terrain.
Câbles et connec-teursMaintenez les connecteurs propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger toute poussière pouvant s'y trouver.

Description

  • Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à l'utilisateur effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du matériel.
  • Le responsable de l'équipement doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et s'y conforment.

Utilisation autorisée

Guidage sur le champ. Échange de données avec des appareils extérieurs. - Mesure de données brutes et calcul de coordonnées à l'aide de signaux de satellite.

Utilisation à proscrire

  • Utilisation du produit sans instruction préalable. Utilisation du produit en dehors des limites prévues.
  • Désactivation des systèmes de sécurité.
  • Suppression des messages d'avertissement de risque.
  • Ouverture du produit au moyen d'outils. Modification ou transformation du produit. Utilisation du produit après son détournement. Utilisation de produits endommagés ou PRESENTANT des defaults évidents.
  • Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expressée préalable de Leica Geosystems.
  • Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail.
A: AVERTISSE-MENTUne utilisation non conforme peut entrainer des blessures, des dysfonctionnements et des dommages. Il incombe au responsable de l'équipment d'informer l'utilateur des risques encourus et des moyens de prévention à sa disposition. Le produit ne doit pas être utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
A: AVERTISSE-MENTUne modification non autorisée de la machine agricole par fixation ou installation du produit peut alterer les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de cette machine. Mesure préventive: Suivez les instructions du constructeur de la machine. Si aucune instruction approprie n'est disponible, demandez des précisions au constructeur de la machine avant de fixer ou d'installer le produit.
6.3Limites d'utilisation
EnvironnementL'équipment est unconçu pour fonctionner dans des environnementles habitables en permanence et ne peut être utilisé dans des millieux agressifs ou susceptibles de provoquer des explosions.
DANGERLe responsable de l'équipment doit consulter les autorités locales et experts en matière de sécurité avant tout travail dans des zones à risque, à proximité d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.

Fabricant du produit

Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.

Fabricants d'accessoires de marques autres que leica geosystems

Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.

Personne en charge du produit

La personne en charge de l'équipement se doit :

  • de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les instructions du manuel d'utilisation
  • d'être familiarisée avec la réglementation localement en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents
  • d'informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et l'application représentent des défauts de sécurité.
  • de veiller au respect des prescriptions, réglementations nationales et des conditions d'utilisation des émetteurs-récepteurs radio.

LEICA MOJOMINI2 - Personne en charge du produit - 1

Avertissement

Le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utilisant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.

Risques liés à l'utilisation

LEICA MOJOMINI2 - Risques liés à l'utilisation - 1

AVERTISSEMENT

L'absence d'instruction ou une instruction incomplete peut donner lieu à une utilisation incorrecte ou non conforme de l'équipement, dont peuvent résulter des accidents aux conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.

Mesure préventive:

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

ATTENTION

Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi que les instructions du responsable de l'équipement.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 2

AVERTISSEMENT

Prénez garde aux mesures erronées si le matériel est défectueux, s'il a subi une chute, une modification ou s'il a été utilisé de manière non conforme.

Mesure préventive:

Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain indiqués dans le mode d'emploi, en particulier après une utilisation non conforme de l'équipement ou avant et après des mesures importantes.

En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mèches, mires et cannes, il y a un risque de foudroiement.

Mesure préventive:

N'utilise pas ce produit par temps d'orage.

AVERTISSE-MENTDes mesures de sécurité inadaptées sur le chantier peuvent conduire à des situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations industrielles ou relativement à la circulation routière. Mesure préventive: Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité déquates ont été prises sur le chantier. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de même que le code de la route.
AVERTISSE-MENTSeuls les ateliers agrêés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
ATTENTIONLe matériel peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les accessoires utilisés avec l'équipment sont incorrectement adaptations et que ce dernier subit des chocs mécaniques (teils que des effets de souffle ou des chutes). Mesure préventive: Assurez-vous que les accessoires sont correctement adaptations, montés, fixés et verrouillés en position lors de la mise en station de l'équipment. Évitez d'exposer l'équipment à des chocs mécaniques.
ATTENTIONLe produit utilise des signaux GPS à code P que les autorités américaines peuvent rendre indisponibles sans préavis.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Attention

Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées.

Mesure préventive:

Avant d'expédier le produit ou de s'en débarrasser, déchargez les batteries en laissant l'équipement sous tension jusqu'à ce qu'elles soient vides.

En cas de transport ou d'expédition de batteries, le responsable du produit doit s'assurer du respect des réglementations nationales et internationales en vigueur.

Avant un transport ou une expulsion, contactez le transporteur local.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Attention

L'installation du produit à côté de pièces du véhicule à mouvement mécanique peut endommager le produit.

Mesure préventive:

Écartez les pièces mobiles du véhicule le plus possible et définissez une zone d'installation sûre.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Attention

Attention aux erreurs de pilotage si le véhicule est défectueux à la suite d'une collision, d'autres endommagements ou de transformations du véhicule

Mesure préventive:

Effectuez régulièrement des mesures de contrôle et les réglages décrits dans le manuel de l'utilisateur.

AVERTISSE-MENTPendant le pilotage ou la navigation, des accidents peuvent se produir a) parce que l'opérateur ne fait pas attention à l'environnement (personnes, fossés, traffic, etc.) ou b) à cause d'un dysfonctionnement (... d'un élément, d'interférences, etc.). Mesure préventive:L'exploitant doit s'assurer que seuls des utilisateurs qualifiés (par ex. conducteurs avec permis adéquat) utilisent, guident et surveillant la machine. L'utilitaire doit être capable d'appliquer des mesures de secours, par exemple un arrêt d'urgence.
AVERTISSE-MENTDes batteries non recommandées par Leica Geosystems peuvent être endommagées si elles sont chargées ou déchargées. Elles peuvent brûler et explposer. Mesure préventive:Chargez et déchargez seulement les batteries recommandées par Leica Geosystems.
AVERTISSE-MENTL'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une Explosion peut en résulter. Mesure préventive:N'utilise que des chargeurs conseillés par Leica Geosystems pour charger les batteries.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Avertissement

Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une immersion dans des liquides peuvent entraîner des fuites, un incendie ou l'explosion des batteries.

Mesure préventive:

Évitez d'exposer les batteries à des contraintes mécaniques et à des températures élevées. Ne laissez pas tomber les batteries et ne les plongez pas dans des liquides.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Avertissement

Quand les batteries entrent en contact avec des bijoux, clés, du papier métallisé ou d'autres métaux, les bornes de batterie court-circuitées peuvent surchauffer et entraîner des blessures ou des incendies, par exemple en cas de stockage ou de transport de batteries dans une poche.

Mesure préventive:

Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métalliques.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

DANGER

En cas d'utilisation du produit avec des accessoires, par exemple mats, mires ou cannes, le risque de foudroiement augmente. Il est par ailleurs dangereux d'évoluer à proximité d'une ligne à haute tension. La foudre, les pics de tension ou tout contact avec des lignes de haute tension peut causer des dommages, des blessures voir la mort.

Mesure préventive:

  • N'utilisez pas le produit par temps d'orage, pour éviter le risque de foudroiement.
  • Tenez-vous à distance des installations électriques. N'utilisez pas le produit directement sous ou à proximité de lignes haute tension. S'il est important de travailler dans un tel environnement, contactez les autorités de sécurité correspondantes et suivez leurs instructions.
  • Afin d'éviter les dommages indirectement causés par la foudre (pics de tension), les cables (antennes, source d'alimentation ou modem) devraient être protégés par des dispositifs appropriés (parafoudres). L'installation de ces éléments est réservée à un spécialiste/agréé.
  • S'il y a un risque d'orage ou si vous prévoyez de ne pas surveiller ou utiliser l'équipement pendant un certain temps, renforcez les mesures de protection en débranchant tous les éléments système ainsi que tous les câbles de connexion et d'alimentation.

Si la mise au rebut de l'équipement ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences suivantes peuvent s'ensuivre :

  • La combustion de pièces en matière synthétique peut libérer des gaz toxiques susceptibles d'affecter la santé.
  • Il y a un risque d'explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
  • En vous débarrassant du produit de manière irresponsable, vous permettez à des personnes non habilitées de s'en servir en infraction avec les règlements en vigueur ; elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de se blesser gravement et exposent l'environnement à un danger de libération de substances polluantes.

Mesure préventive:

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Ne vous débarrasssez pas du produit en le jetant avec les ordures ménagères. Débarrasssez-vous du produit de manière appropriée et dans le respect des règlements en vigueur dans votre pays. Veilliez toujours à empêcher l'accès au matériel à des personnes non habituées.

Vous pouvez télécharger des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) sur le site de Leica Geosystems, à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou les obtenir auprès du représentant local de Leica Geosystems.

6.6Compatibilité electromagnétique (CEM)
DescriptionLe terme Compatibility Electromagnétique désigne la capacité de l'instrument à fonctionner impeccablement dans un environnement où regnont des rayonnements electromagnétiques et des décharges electrostatiques, et)ceci sans provoquer des interférences electromagnétiques avec d'autres instruments.
A AVERTISSE-MENTUn rayonnement electromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres équipements.Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une perturbation d'autres équipements.
A ATTENTIONDes perturbations risquent d'être générées pour d'autres équipements si le matériel est utilisé en combinaison avec des accessoires d'autres fabricants tels que des ordi-nateurs de terrain, des PC, des talkies-walkies, des cables spéciaux ou des batteries externes.Mesure préventive:N'utilise que l'équipement et les accessoires recommendés par Leica Geosystems. Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de talkies-walkies, prétez attention aux informations relatives à la compatibilité electromagnétique fournies par le constructeur.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 2

Attention

Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des mesures erronées. Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure un risque de perturbation du produit par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de groupes diesel-électrogènes.

Mesure préventive:

Contrôlez la véracité des résultats obtenus dans ces conditions.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Avertissement

Si le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est raccordée, le rayonnement électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le bon fonctionnement d'autres appareils.

Mesure préventive:

Pendant l'utilisation du produit, les câbles de connexion doivent être branchés des deux côtés.

LEICA MOJOMINI2 - Mesure préventive: - 1

Avertissement

Utilisation du produit avec des systèmes radio ou téléphones portables numériques :

Les champs électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils, installations, du matériel médical (tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques) ou des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à son influence.

Mesure préventive:

Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une interférence avec d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux.

  • N'utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones portables numériques à proximité d'une station-service, d'une usine de produits chimiques ou de tout autre zone représentant un risque d'explosion.
  • N'utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques à proximé de matériel Médical.
  • N'utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques à bord d'un avion.

6.7

LEICA MOJOMINI2 - 6.7 - 1

AVERTISSEMENT

Déclaration FCC, applicable aux états-unis

Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC. L'utilisation de l'appareil est seulement possible dans les conditions suivantes :

  1. Si cet appareil ne provoque pas d'interférences nocives et
  2. Si cet appareil accepte les interférences, y compris celles qui peuvent causer des actions non souhaitées.

Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.

Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe.

Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie haute fréquence; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations sérieuses aux communications radios. Il n'existe cependant aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation définie.

Si cet équipement avait causé de sérieuses perturbations à la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être établi en éteignant l'équipement hors puis sous tension, nous conseillons à l'utilisateur de tenter de réduire aux interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

Avertissement

Les modifications dont la conformité n'a pas expressement été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit d'utiliser le système.

6.8

Étiquetage MojoMINI 2

Étiquetage

LEICA MOJOMINI2 - Étiquetage - 1

Étiquetage de la SmartAntenne GeoSpective 2

LEICA MOJOMINI2 - Étiquetage - 2

7.1 Performance de la SmartAntenne GeoSpective 2

Performance

ElémentDescription
Configuration de canaux10 GPS L1 + 4 GLONASS (SBAS désactivé)8 GPS L1 + 4 GLONASS (SBAS activé)
Absolu
Précision de position hori-zontale (EMQ)1AutonomeSBAS1,5 m0,9 m2
Précision de mesureCode L1 C/APhase de porteuse L15 cm EMQ(GPS), 35 cm EMQ(GLO)0,6 mm EMQ(GPS), 1,5 mm EMQ(GLO)
Fréquence d'actualisationde donnéesées maximaleMesuresPositionJusqu'à 10 HzJusqu'à 10 Hz
Temps d'acquisitionDémarriage à froid3Démarriage à chaud4< 85 s< 55 s
Réacquisition du signalL1<1,0 s (type)
Précision de l'heure20 ns EMQ(GPS), 40 ns EMQ(GLO)
Précision de la vitesse0,05 m/s EMQ
  1. Valeurs types : Elles dépendent des caractéristiques du système GPS, de l'application de mesures de brouillage par le département américain de la défense, des conditions ionosphériques et troposphériques, de la géométrie des satellites, des effets multitrajet et de la présence de sources d'interférence intentionnelles ou non. Les licences US d'exportation limitent la vitesse à 515 mètres par seconde.
  2. GPS seul. Synchronisé avec le temps du système GPS.
  3. Valeur type. Sans almanach ou éphémérides et sans temps ou position approximative.
  4. Valeur type. Almanach et éphémérides récentes enregistrés, temps et position approximative saisis.

7.2

Connecteurs entrée/sortie

Caractéristiques de la SmartAntenne GeoSpective 2

ConnecteurDescription
GeoSpective 2 COM/PWR+8 à +36 V CC à 2,5 W (type pendant l'enregistrement)*
Port COM sérieCompatible RS232 F (signaux Rx et Tx uniquement)
Sortie radar simuléeHigh = tension d'alimentation -0,5 V minimumLow = 0,5 V minimumCharge = 3K ohms minimum Fréquence de radar pardéfaut, pas 36,1 Hz/kph
  • Lors de la poursuite de satellites GPS.

Protection du connecteur

ElémentProtection standard
Tolerance aux pannes à conduction/ couplage électriqueISO 7637:2002 (résiste à tous les types d'impulsion)

Dimensions et poids

LEICA MOJOMINI2 - Dimensions et poids - 1

Poids:

490 g maximum

Environnement

ÉlémentsSpécification
Température d'utilisationde -40 °C à +75 °C
Température de stockagede -55 °C à +90 °C
HumiditéMIL-STD-810G, méthode 507.5
ImmersionMIL-STD-810G, méthode 512.5
VibrationsAléatoires, MIL-STD-810G, méthode 514.6 E-1Sinusoidales, ASAE EP455, 5.15.2 niveau 1Chocs, MIL-STD-810 G Méthode 516.6
7.3Caracteristiques du mojoMINI 2
TypeAppareil de navigation, 4,3" TFT avec écran tactile, résolution de 480 x 272 pixels
Interfaces1 fente pour carte micro SD 2 connecteurs RS232 série (support) 1 port mini USB (USB 2.0)
AlimentationTension d'entrée : de 12 à 24 V sur le support
Dimensions et poids118.5 mm 73.2 mm mojoMINI_2.012 Poids : 142 g environ

Environnement

ÉlémentsCaracteristiques
Température d'utilisationde -10 °C à +60 °C
Température de stockagede -20 °C à +70 °C
Humidité< 95 %

7.4

Conformité avec les prescriptions nationales

Conformité avec les prescriptions nationales

FCC partie 15 (applicable aux États-Unis)

Le Leica Geosystems AG déclare par la présente que le mojoMINI 2 et la SmartAntenne GeoSpective 2 sont conformes aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.

  • La conformité pour des pays dont la réglementation nationale n'est pas couverte par les règles FCC 15 est à faire approuver préalablement à toute utilisation.

Bande de fréquences

Puissance (en sortie)

Antenne

1575,42 ±3 MHz

Aucune

Antenne patch interne

Garantie internationale limitée

Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous pouvez télécharger sur le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès du distributeur local de produits Leica Geosystems.

La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions expresses ou tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre, y compris les garanties, la valeur commerciale, l'adéquation du produit à un usage spécifique, les attestations de qualité et de non-violation, toutes expressément exclues par la présente.

Contrat de licence de calculi

La présence du produit intégrée des logiciels préinstallés, qui vous sont livrés sur un support de données ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation préalable de Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d'autres dispositions légales, leur utilisation étant définie et règée par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable ou la juridiction compétente. Veuillez vous assurer de respecter pleinement et en permanence les modalités du contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems.

Cet accord est fourni avec tous les produits. Vous pouvez aussi le consulter et le télécharger sur le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/swlicense, ou l'obtenir auprès de la représentation locale de Leica Geosystems.

Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation d'un logiciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes les modalités du contrat de licence. Si vous êtes en désaccord avec certaines modalités du contrat de licence ou avec sa totalité, vous ne devez ni télécharger, ni installer, ni utiliser le logiciel et vous devez retourner le logiciel non utilisé avec la documentation l'accompagnant et la facture correspondante au distributeur auprès duquel l'acquisition du produit s'est effectuée dans un délai de (10) jours après l'achat pour obtenir un remboursement complet.

Guide de dépannage

LEICA MOJOMINI2 - Guide de dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Problèmes possibles

N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. C'est dangereux.

Les suggestions suivantes peuvent être utiles pour résoudre des problèmes simples. Si vous supposez la présence d'un dysfonctionnement, mettez l'appareil immédiatement hors tension et coupez la source de courant.

ProblèmeCause possibleSolution possible
Mise sous tension impossible de l'appareil.Le cable moyenMINI 2 n'est pas raccordé au cable GeoSpective 2.Raccordez le cable moyenMINI 2 au cable GeoSpective 2 au moyen des connecteurs rectan-gulaires gris.
La batterie a besoin d'une recharge.Raccordez le cable moyenMINI 2 au cable GeoSpective 2 au moyen des connecteurs rectan-gulaires gris.Assurez-vous que la prise allume-cigare est alimentée en courant.
Le mojoMINI 2 est raccordé au cable GeoSpective 2 et la pression du bouton Veille n’a pas d’effet.Le mojoMINI 2 est resté inutilisé pendant une période prolongée et la batterie est complètement déchargée. Il se peut que l’interrup- their marche/arrêt soit en position arrêt.Régléz la clé de contact du vehicule sur la position qui fournit une alimentation électricque à la prise allume-cigare.
L'écran est noir.Il est possible que la lumi-nosité soit mal réglée.Adaptez la luminosité.
L'écran a été exposé à une température extrête.Eteignez l’appareil et débranchez l'écran. Laissez l’appareil pendant quelques heures à tempé-rature ambiente afin que l'écran LCD s’adapte aux conditions ambientes.
A la mise sous tension, l'écran s'allume, mais n'affiche pas l'écran de démarrage. Des lignes verticales grises et blanches peuvent apparaitre.Le niveau de charge de la batterie interne est très bas et l'appareil n'est pas raccordé à une source d'alimentation stable.Raccodez l'appareil à l'alimentation et laissez l'appareil se charger avant la mise sous tension.
Le moyenMINI 2 ne peut pas receiveoir de signaux GPS, ou les signaux reçus sont faibles et inutilisables.La vue du ciel peut être masquée par des bâti-ments ou des objets métalliques.Veilles à ce que la Smart-Antenne GeoSpective 2 bénéficia due'une vue dégagée vers le ciel.
La réception de signaux GPS est intermittente ou non stable.La vue du ciel peut être masquée par moments.Supprimez la raison du masquage.
Mauvaise connexion au récepteur.Vérifiez la connexion au récepteur et, si nécessaire, nettoyez toutes les connexions par cable.
Prise allume-cigare mal fixée provoquant un redémarrage de la Smart-Antenne GeoSpective 2.Coupez le connecteur allume-cigare et réalisez l'alimentation par câblage à une source de courant à fusible.

Leica Geosystems AG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : MOJOMINI2

Catégorie : GPS / Système de navigation