GOPAL-P5235-M20-MD-97054 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOPAL-P5235-M20-MD-97054 MEDION au format PDF.

Page 117
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : GOPAL-P5235-M20-MD-97054

Catégorie : Gps

Type de produit GPS de navigation MEDION GOPAL P5235 M20
Écran Écran tactile de 5 pouces
Résolution de l'écran 800 x 480 pixels
Système d'exploitation Windows CE
Cartographie Cartes Europe préinstallées
Fonctions principales Navigation GPS, guidage vocal, points d'intérêt
Alimentation électrique Adaptateur secteur et batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Dimensions approximatives 13,5 x 8,5 x 1,5 cm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes MEDION
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des GPS
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GOPAL-P5235-M20-MD-97054 MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION GOPAL-P5235-M20?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MEDION GOPAL-P5235-M20?
Connectez votre appareil à un réseau Wi-Fi, allez dans les paramètres, puis dans 'Mise à jour du système' pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi mon GPS ne trouve-t-il pas ma position?
Assurez-vous que le GPS est activé et que vous êtes en extérieur, loin des grands bâtiments ou des arbres qui pourraient bloquer le signal.
Comment ajouter des points d'intérêt sur mon MEDION GOPAL-P5235-M20?
Allez dans le menu de navigation, sélectionnez 'Ajouter un point d'intérêt', puis entrez les informations nécessaires pour le nouveau point.
Mon appareil est lent, que puis-je faire?
Essayez de fermer les applications inutilisées, de supprimer des fichiers temporaires ou de réinitialiser les paramètres d'usine pour améliorer la performance.
Comment changer la langue de l'interface?
Allez dans les paramètres, puis dans 'Langue et région' pour sélectionner la langue de votre choix.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des mises à jour disponibles ou envisagez de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment connecter mon appareil à un ordinateur?
Utilisez le câble USB fourni, connectez une extrémité à votre appareil et l'autre à un port USB de votre ordinateur. L'appareil devrait apparaître comme un périphérique de stockage.
Comment gérer les fichiers multimédias sur mon MEDION GOPAL-P5235-M20?
Utilisez l'application de gestion de fichiers intégrée pour naviguer, copier ou supprimer des fichiers multimédias sur votre appareil.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOPAL-P5235-M20-MD-97054 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOPAL-P5235-M20-MD-97054 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI GOPAL-P5235-M20-MD-97054 MEDION

Recommandations concernant le présent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Pour conserver la preuve de l’ori

ine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série Mot de passe Indice

SuperPIN UUID Date d'achat Lieu d'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 23.

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous té- moignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 76 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.

Reproduction de ce manuel

Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est inter- dite sans permission écrite du fabricant.

Sommaire Sécurité et Enretien

Conseils de sécurit Sauvegarde des données Conditions d'utilisation … Réparations … Température ambiante. Compatibilité électromagnétique . Raccordement . Alimentation électrique via l'adaptateur auto. Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) Câblage.. Information sur la conformité R&TTE Utilisation de la batterie … Nettoyage et entretien. Entretien de l'écran … Recyclage Transport Contenu de l’emballage Les différentes vues. Vue de face Vue de derrière …

Côté droit. Côté gauche. Support avec fiche d'extension (en option) …

Configuration 1. Charger la batterie. Il. Alimentation électrique …

L’adaptateur de voiture. Possibilité alternative de chargement des accus. L’adaptateur secteur (en option) Ill. Démarrer l’appareil IV. Installer le logiciel de navigation...

Définir le mot de passe et l’indice… Effectuer des réglages. SuperPIN et UUID . Capteur d’empreinte digitale .

Que vous offre cette technique ? Laisser l’empreinte digitale … Effectuer des réglages ultérieurs … Demande du mot de passe er la navigation GPS .

2. Possibilité . Arrêt complet/Hard Reset … Navigation … Consignes de sécurité pour la navigation .

Conseils pour la navigation …. Consignes pour une utilisation dans un véhicule …

Orientation de l’antenne 1. Monter la fixation voiture . Il. Fixation la navigation GPS Fixation alternative au moyen du support avec fiche d’extension. Il. Brancher l'adaptateur voiture .… IV. Démarrer le logiciel de navigation … Emetteur FM intégré. Démarrer l'application émetteur FM Présentation de l’écran principal … Description des boutons. Choix de la fréquence … Commandes vocales (en option)... Favoris

Système de communication sans Démarrer l'application Bluetooth . Présentation de l’écran principal

Bluetooth (en option)

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable …

Accepter des appels Traiter des appels. En cours d’un appel … Lecteur MP3 (en option) Présentation de l’écran principal Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Liste des favori Liste des signets définis. Picture Viewer (en option). Utilisation de Picture Viewer …

Présentation de l’écran principal Affichage plein écran Lecteur vidéo (en option). Aperçu de l’écran principal. Sélectionner et lire une vidéo …

Travel Guide (en option) Alarm Clock (fonction réveil) (en option) Aperçu de l'écran principal Description des boutons. Réglage de l'heure du système.

Sélection d'une sonnerie. Réglage du volume . Fonction Snooze Quitter l'application Alarm Clock. Contact Viewer (en option) … Établir une banque de données de contacts … Utilisation de Contact Viewer. Vue de la liste de contacts

Vue de la carte de visite . Sélection d’adresses et de numéros de téléphone … Sudoku (en option) … Aperçu de l'écran principal Description des boutons. Questions fréquemment posées

Service après-vente… Pannes et causes probables …

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? …..

Appendice . Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) Synchronisation avec le PC

1. Installer Microsoft ActiveSync'

Il. Raccorder au PC Possibilité alternative de chargement des accus.

Il. Travailler avec Microsoft ActiveSync… GPS (Global Positioning System) … Dead Reckoning (Gyromètre) (uniquement sut le modèle X5535).. TMC (Traffic Message Channel)... PayTMC (en option) … Raccorder une antenne FM externe (en option) La télécommande (en option) … Conseils de sécurité.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles …

Vue d'ensemble de la télécommande. Assemblag Manipuler les cartes mémoire.

Installer la carte mémoire … Retirer la carte mémoire … Pour accéder à la carte mémoire Échange de données via un lecteur de cartes .

Transférer une carte sur une carte mémoire …

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire …

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne … Informations techniques Présentation du modèle …

Conditions de garantie Index .

Copyright © 2008, version 12/11/2008 Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées : MS-DOS" et Windows’ sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft .

Pentium est une marque déposée de l'entreprise Intel’. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d'impression.

Sécurité et Enretien

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propril l'appareil.

+ Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.

+ Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s’étouffer !

+ N'ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne contiennent au- cune pièce à nettoyer ! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.

+ Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.

+ Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l’aide de votre index.

+ La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, mu- nissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et en- voyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au sa- von car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimi- ques.

Coupez l’alimentation électrique, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

+ _le boîtier de l’appareil ou de | ‘un des accessoires est endommagé ou si des liquides

y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage !

aire en cas de vente de

Sauvegarde des données

+ Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se- condaires apparentés.

Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.

Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.

Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lors- que vous roulez sur un terrain accidenté.

Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.

Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

Température ambiante

L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5°C et +35°C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).

Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre O°C et +60°C.

L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.

Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mo- biles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.

Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résou- dre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. I est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électroni- que de votre véhicule avant de démarrer.

Sécurité et Enretien

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appa- reil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

+ Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V — ou batterie camion = 24 V = !). Si vous n’êtes pas sûr de l'alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur auto- mobile.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur (en option)

+ __La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement ac- cessible.

+ Pour couper l'alimentation électrique (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.

+ __ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V-, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous in- former auprès de la compagnie d'électricité.

+ __ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.

+__ Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l’adaptateur secteur.

+. N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.

+ Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la sur- tension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage + Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.

+ Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.

Information sur la conformité R&TTE Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants : + __ Bluetooth (uniquement pour le modèle P5435 et X5535)

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les

déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée (Li-lon). Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécu- rité, veuillez respecter les recommandations suivantes :

+ La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.

+ Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d’alimentation fournies.

. x La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contac- tez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Nettoyage et entretien

Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes : + Débranchez toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage. + Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. + N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.

+ L'appareil et son emballage sont recyclables.

Sécurité et Enretien 5

Entretien de l'écran

+ Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.

+ Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher sur l’écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.

+ Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas. + N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

L'appareil et son emballage sont recyclables.

Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In- formez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.

Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.

Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.

Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.

Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après- vente.

Avant tout voyage, renseignez-vous sur | ‘alimentation électrique et les moyens de communications) en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications.

Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recom- mandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Sécurité et Enretien 7

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d'acquérir comporte les éléments suivants :

Système de navigation

Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Câble USB

Étriers de fixation de voiture

Antenne FM externe pour recevoir TMC CDs/DVDs comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données

Le présent mode d’emploi et la carte de garantie

Carte mémoire MMC/SD Télécommande

Support avec fiche d'extension Étui de protection

Les différentes vues

Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté "émoussé".

Attention ! Ne touchez pas l’écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter d’abîmer l'appareil. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plu- part des cas, vous pouvez commander l'appareil à l’aide de votre index.

L'affichage du chargement

Au cours du chargement, le témoin de chargement clignote orange. |l est vert lorsque les accus sont complètement chargés.

L'affichage de Bluetooth

Si le Bluetooth est activé, le LED clignote à un rythme différent selon l’état de la connexion.

(uniquement pour les modèles P5435 et X5535)

uniquement avec les modèles P5435 et X5535

Les différentes vues

N° Composants Description

© Stylet Touchez l’écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation.

© Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.

N° Composants Description

© Fiche d'extension Prise de connexion au support fourni en option, avec fiche d’extension (v. page 14 et 36).

© Branchement Branchement pour l'alimentation électrique externe et USB Mini raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).

© Branchement TMC En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe.

© Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l'oreille de l'utilisateur.

Les différentes vues 11

N° Composants Description © Bouton Par une pression brève, allume, éteint, ou met marche/arrêt l’appareil en mode veille. Remet l'appareil en marche par une pression (> 22 sec.) du bouton marche/arrêt. @ Capteur Voir page 26 d’empreinte

N° Composants Description © Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure SD/MMC Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

© Réglage du volume Vous pouvez régler avec ce bouton le volume de votre

/ Activation de appareil : l'entrée vocale (en Pour augmenter le volume, tournez la roulette vers le option) haut (+). Pour diminuer le volume, tournez la roulette

vers le bas (-). Appuyez brièvement sur la roulette pour activer l’entrée vocale (en option).

Bouton principal Sépare complètement l'appareil de la batterie (Hard Reset)

Orifice de Orifice de réinitialisation (Soft Reset, voir page 30).

Les différentes vues 13

Support avec fiche d'extension (en option)

Ce support offre des possibilités de raccordement étendues et dispose en outre du récep- teur pour la commande volant en option.

Pour relier votre système de navigation à ce support en option avec fiche d'extension, procéder conformément aux instructions pages 36.

Veuillez noter que la commande volant n’est disponible que quand l’alimentation électrique externe est branchée.

N° Composants Description

@ Fiche d'extension Prise de raccordement à l'appareil principal

N° Composants Description © Branchement TMC Branchement pour une antenne FM externe pour recevoir TMC (sert à améliorer la qualité de réception lorsque l’antenne TMC montée sur l’appareil ne per- met pas une réception durable ou lorsque la réception est insuffisante) @ Entrée microphone Pour le branchement d'un microphone externe (seue- lement pour les modèles P5435 et X5535) © Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm). A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l'oreille de l’utilisateur. © Branchement Branchement pour l'alimentation électrique externe et USB Mini raccordement avec un PC via le câble USB (pour la

synchronisation des données).

Veillez à ne pas toucher ou salir les contacts et à ne pas provoquer de

Les différentes vues

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navi- gation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.

1. Charger la batterie Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de naviga- tion:

+ via un adaptateur de voiture,

+ via un câble USB ou

+ via un adaptateur secteur optionnel

Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

+ L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l’appareil soit chargé. Évitez d'interrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'affichage de l’état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un ni- veau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.

+ Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration ini- tiale.

+ L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.

+ Vous pouvez laisser brancher l'alimentation électrique externe, ce qui est très pra- tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n’est pas en train de charger la batterie du système de navigation.

+ Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner.

+ La batterie est chargée même lorsque l’appareil est complètement éteint.

Il. Alimentation électrique

L'adaptateur de voiture

1. Branchez la prise jack (@) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (@) dans l’allume-cigares.

2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordi- nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent.

Veuillez noter que les deux prises USB doivent être branchées à votre ordinateur (PC ou portable) à l’aide le câble USB fourni pour garantir une alimentation électrique suffisante.

Il n’est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il'est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

Configuration initiale

L'adaptateur secteur (en option)

1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s’enclencher.

2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (@) dans la prise Mini-USB.

3. Branchez l'adaptateur secteur (@) à une prise de courant facilement accessible.

Il, Démarrer l'appareil

Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appa- reil de navigation ou l’éteignez complètement.

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.

Q Touche Description Écran principal Navigation, A voir page 32

page 39 EE Video Player page 61 Sudoku, page 69 ÿ Paramètres

Page suivante de l’écran principal Page précé-

. dente de l’écran principal

Configuration initiale 19

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec- trique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (mode Veille). L'appareil est remis en marche par une pression (> 72 sec.) du bouton marche/arrêt.

Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation.

Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur prin- cipal situé sous l'appareil.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. Installer le logiciel de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d’uti tion) doit toujours être insérée dans l’appareil.

Si la carte mémoire est retirée — même brièvement — en cours d'utilisation, un redémar- rage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 30).

Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 32.

ation, la carte mémoire (en op-

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc- tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre

appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt (D pour allumer votre système de navigation. Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation. Le bouton Paramè- tres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une

quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt D pour éteindre votre système de

navigation (mode Veille). L'écran suivant apparaît :

Vous avez alors trois possibilités de sélection :

Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l’écran précédent.

En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en mode veille.

En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).

Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automati- quement en mode veille après quelques secondes.

Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale Clea- nUp (interface en anglais), page 77, point 8.

Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l’écoulement du temps d'attente de quelques secondes.

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l'indice

1. Via l’écran principal, accédez aux réglages 2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparaît :

Avant d'utiliser les fonctions Security sur cet appareil vous devez créer un profil d'administrateur |

3. Appuyez sur pour introduire un mot de passe administrateur. 4. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe via celui-ci.

Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combi- naison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.

5. Après avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.

Le mot de passe apparaît sous forme d’astérisques (****).

… Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Intro- duisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l'indice, la fenêtre de sélec- tion suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

Réglages pour authentification

Après démarrage à froic Après redémarrage Cher ve Eee ve.

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après l'allumage à partir du mode veille.

Confirmez vos réglages avec . L'écran suivant apparaît :

Un nouveau profil a él

Sauvegarder le profil créé 7

SuperPIN et UUID Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDen- tifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran.

Réglages Security Veuillez noter le PUK et L'UUID affichés

UUID AO-FC-4E-F0-26-58-7C-10

PUK SLMERGI Italiano

Remarque Notez ces données dans votre manuel d’utilisation et conservez-le en un

endroit sûr. Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu’à l’aide de

Capteur d'empreinte digitale

Votre système de navigation est équipé d’un capteur d’empreinte digitale.

Que vous offre cette technique ?

Tout d’abord, la commodité : vous ne devez plus introduire de mots de passe, mais sim- plement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale.

Conservez vos mots de passe et données d’accès en lieu sûr. S’il n’est pas possible de se faire reconnaître à l’aide de l’empreinte digitale (p.ex. sur d’autres appareils), vous pouvez vous enregistrer normalement à l’aide du mot de passe.

Laisser l'empreinte digitale

Réglages de 1. Pour laisser une empreinte digitale, allez dans le sous-menu % PIX et

TE vociñer empreinte digitale

sélectionnez le point

2. Vous êtes invité à passer lentement, plusieurs fois, votre doigt sur le capteur:

Lire l'empreinte digitale

3. Sile scannage de l’empreinte digitale a réussi, l’écran suivant s’affiche:

Lire l'empreinte digitale

Renouvelez cette procédure jusqu’à ce que l’empreinte digitale a été scannée avec succès plusieurs fois.

Sur l’écran suivant, il vous est demandé si vous voulez mémoriser l'empreinte digi- tale scannée :

ê Identification réussie de l'empreinte digitale ! $ El

6. Confirmez avec (]

Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l’aide de l’empreinte digitale mémorisée.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des régla- ges ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparaît :

Drome poiant | énége datent

: Remur aux égages ES arrenerruc ere

Touche Description Réglages de Attribuer un mot de passe ou un indice ; profil actifs Laisser / Modifier une empreinte digitale | Réglages Réglages d’authentification (page 24, Effectuer des d'authentification réglages) | . 1e) Afficher PUK Montrer le SuperPIN et l’UUID (voir page 25) Retour aux Rétablit la fonction de sécurité complète. Après l'exécution (y2 réglages de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots standard de passe sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction,

vous devez à nouveau introduire et confirmer votre mot de passe.

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil.

introduisez via le clavier le mot de passe qui vous avez déterminé.

Remarque Le mot de passe est montré sous forme d’astérisques (****). L'indice que vous avez introduit s’affiche lorsque vous tapez sur le point d'interrogation.

Appuyez sur le symbole Ÿ pour confirmer le mot introduit.

Remarque Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l’UUID. L'UUID est affiché dans l’écran inférieur.

ialiser la navigation GPS Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.

Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez deux possibilités de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Pour effectuer un Soft Reset, vous avez deux possibilités :

1. Possibilité 1. En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’écran suivant apparaît :

D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 21.

2. Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole

Introduisez le crayon fourni ou un autre objet pointu (p.ex. un trombone déplié) dans l’orifice Reset (réinitialisation) en appuyant légèrement.

Arrêt complet/Hard Reset

Attention ! Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode veille. Le système peut aussi être tota- lement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).

Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :

1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l'appareil. 1. Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset.

Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une

Réinitialiser la navigation GPS

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez vos CDs/DVDs.

Conseils pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !

Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger !

L’itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisa- tion. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.

Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itiné- raire en cours de route, interrompez la conduite.

Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gê- ner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté in-

terne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents empla- cements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

+ Lors de l'installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d’accident.

+ __ Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.

+ __La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsque au- cun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.

+ Après l'installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.

+ Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag.

+ Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.

+__ L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démon- ter également la fixation voiture.

Orientation de l'antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue

dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne.

1. Monter la fixation voiture

Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d’une autre fixation voiture analogue.

Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement

la vitre etla ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

Il. Fixation la navigation GPS 1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 17) et éventuellement l’antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire. 2. Placez l’appareil en bas au centre du support. Poussez-le légèrement à l'arrière (@), jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher(@).

(figure semblable) 4. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture. 5. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au sup- port ventouse.

Fixation alternative au moyen du support avec fiche d'extension Vous trouverez une illustration détaillée sur le support avec fiche d'extension, fourni en option, aux pages 1 et 14. Pour relier votre système de navigation à ce support, procédez comme suit : 1. Placez l'appareil en bas au centre du support (@). 2. Poussez-le légèrement à l’arrière (@), jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.

3. Reliez maintenant l’adaptateur de voiture (voir p. 17) et, le cas échéant, les autres câbles de connexion avec le support.

4. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture. 5. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.

6. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au sup- port ventouse.

Il, Brancher l'adaptateur voiture

1. Branchez la prise jack (@) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (@) dans l’allume-cigares.

2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se déchar- ger.

IV. Démarrer le logiciel de navigation

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l’utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 30). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatique- ment.

1. Allumez votre navigation GPS. 2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal.

3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour

démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole Fa Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informa- tions concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre CDs/DVDs. |! s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.

Lors de la première utilisation, l’initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condi- tion d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Votre système de navigation est équipé d’un émetteur FM (émetteur fréquence modulée à faible puissance de transmission).

Il'est conseillé de recourir à l’alimentation électrique de l’allume-cigare pour l’utilisation de l'émetteur FM. Grâce à l'émetteur FM, vous pouvez transmettre sans câble les instructions de navigation et autres messages audio du système de navigation vers l’autoradio.

Dans certains pays, l’utilisation de l'émetteur FM est interdite. Veuillez vous informer sur la situation juridique en vigueur et n’utilisez cette fonc- tion que là où cela est autorisé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages découlant de l’utilisation de cette fonction.

Démarrer l'application émetteur FM Pour démarrer l'émetteur FM, appuyer en mode navigation sur D À AMEL L'émetteur FM peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Réglages émetteur FM Emetteur FM & Réactivation automatique

A 4% Sélection de la fréquence

& Le ppm Allumer / éteindre l'application émetteur FM

& Réactivation automatique Réactiver l'émetteur FM (avertissement de réactivation es | ’ iLest inséré ; lorsque l’appareil est inséré dans le support)

A ssecronce Breqene Réglage de la fréquence (voir page 40)

STE Active/Désactive la lecture d’un échantillon musical pour le réglage sur l’autoradio

Choix de la fréquence

Réglages de fréquence pour émetteur FM

À l’aide des touches El et pe" , Vous pouvez choisir la fréquence radio (FM) souhaitée.

Si l’utilisation de la fréquence est surchargée (p.ex. par des canaux radio),

choisissez une autre fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à six fré- quences différentes.

1. Pour mémoriser la fréquence actuellement enregistrée, procédez comme suit :

2. Choisissez la fréquence voulue.

3. Pour attribuer un emplacement déterminé à cette fréquence, appuyez de façon prolongée sur cette zone. L'écran suivant s’affiche :

Réglages de fréquence pour émetteur FM Actualiser la fréquence enregistrée ?

4. Confirmez avec E Emetteur FM intégré 41

Commandes vocales (en option)

Durant la navigation, le mode commandes vocales peut être activé par appuyer un peu plus longue sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l'introduction des commandes vocales.

Explication des symboles: + __() mots optionnels; + [Jexplétives + _,|“alternatives; + <> contenu indiqué prononçable Selon, l’écran affiché, les commandes suivantes sont possibles:

Applicabilité Commande

+ _ oui {s'il vous plaît] | d'accord | okey

+ _ valider | accepter

+ [en] (retourl|arrière)

+ _ (interrompre | annuler | terminer) [dialogue]

+_ (choisir | entrer | saisir) ([la| une] [nouvelle] ville | [le|un] [nou- veau] lieu }) | nouvelle ville | nouveau lieu | saisie (de la ville | du lieu)

+ (choisir | entrer | saisir) [la| une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination

+ (choisir | entrer | saisir) [le| un] [nouveau] code postal | nouveau code postal | saisie du code postal

+ _ (aide | commandes) (générales | globales)

+ _ [afficher la | affichage] carte | écran de la carte

+ _ contrôle du volume

+ (réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas | baisser le (son|volume)

+ (augmanter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume)

+ _ [mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence

Menu principal + configuration | réglages | options + (choisir | entrer | saisir) [la| une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination

+ _ [mes] favoris | destinations enregistrée | mes destinations

+ modifier l'itinéraire | planification d'itinéraire

+ _ Information [sur] itinéraire

+ Démarrer le guidage routier

+ _ [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique

+ _ [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) | [afficher | montrer] seulement [la] carte

+ [affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | carte avec flèche)

+ _ [afficher | montrer] [vue | carte | affichage] [en] (3 D | trois di- mensions | tridimensionnel)

+ _ [afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D | bidimension- nelle)

+ _ [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au | vers le) nord

+_ (grossir | agrandir) [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l’intérieur | zoom avant

+ _ réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l’extérieur | zoom arrière

*_ (Sfficherur| Visionneuse) d'images | Picture Viewer

volume + _ (Réduire | Diminuer | Baisser) le volume [sonore] du click + (augmenter | monter) (le volume [sonore] du click + (Réduire | Diminuer | Baiser) (le volume ([du] M P 3 | musical) +_ (augmenter | monter) (le volume ([du] M P 3 | musical)

Commandes vocales (en option) 43

Applicabilité Commande Réglages du volume + _ (Réduire | Diminuer | Baïisser) le volume de la parole

. (augmenter | monter) le volume de la parole

+ page suivante | descendre | vers le bas +_ page précédente | monter | vers le haut

+ (cacher | masquer | quitter) [la] carte

+ _ (montrer | afficher) [la] carte

lorsque le bouton est activé :

+ (démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]

+ _ téléphoner | appeler | passer un coup de fil

+ _ En tant qu'adresse d'origine

+ Options (de l'itinéraire | du trajet)

+ Effacer les derniers lieux

+ _efface <élément de liste> | effacer <élément de liste>

+ _efface <numéro de l’élément de liste> | effacer <numéro de l'élément de liste>

Pour l'introduction de la destination

+ [saisir| choisir] ([une] ville | [un] lieu) | Saisie de la ville

+ [saisir| choisir] [des] coordonnées | Saisie des coordonnées

+ [saisir] choisir] [le| un] pays | [saisie] du pays

+ [saisir| choisir] [le | un] [nouvelle] numéro de la rue | [saisie] du numéro de la rue

+ Croisement | Croisements

+ Vers le milieu de la rue

e [saisir|choi la rue) | [saisie] [du nom] de la rue

+ [vers le] (centre-ville | centre de la localité)

+ Clavier | Saisie clavier

+ _ répéter [saisie] | répétition | encore une fois

+ [entrer | choisir | saisir ] [un|le] code postal | [saisie] du code postal

+ _ [mes] favoris | destinations enregistrée | mes destinations

+ (démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]

+ _ [effectuer] [une] nouvelle saisie | Nouvelle saisie | nouveau | répéter

destination + [vers] [numéro de rue | numéro] suivant

+_ Points d'intérêt | PDI Destina!

particulières où chercher:

+ _Le long du parcours

+ _ dans un lieu particulier | [sélectionne] (lieu | ville) [sélectionner | saisir]

+ au lieu de destination

Favoris + _effacer tous les favoris

+ Nouveau favori lorsqu'un nouveau favori est introduit :

+ Entrer nouvelle destination + _ Point d'intérêt +_ Position actuelle

Plan de tour Tour-Editor :

+ _ dernière position connue

+ _ Ajouter destination

+ _ charger | sauvegarder | charger sauvegarder + _ Optimiser itinéraire

Liste des fichiers Tour :

+_ Sauvegarder [parcours] [actuel] Édition de l'itinéraire :

+_ Sauvegarder itinéraire actuel | sauvegarder [itinéraire]

Informations sur la route + _ Description du chemin | Description d'itinéraire + état du trafic | information [sur] ( [le] trafic | [la] circulation | [des] bouchons) Sous-menu Trafi,

+ (réglages | régler) [T M C] + _ Bloquer (l'itinéraire | la rue) Sous-menu Routes barrées :

+ position actuelle | position | ici [par ici]

+ Destination | Région de destination

+ _ Point de départ | Départ

*_simulation (d'itinéraire | de l'itinéraire | du trajet) Réglages + Options d'itinéraire | Réglages d'itinéraire

+ _ (catégorie | type) de route

+ _ Type de véhicule | Véhicule

+ Ecran | Paramètres d'écran Réglages d’affichage :

* Orientation de carte [2 D]

+ Vue générale de la carte

+ _ Mode d'affichage

+ Régler la langue | Réglages de langue Réglages de langue :

+ _ Réglages appareil

+ _ Réglages (de l'application | du logiciel) Réglages du programme :

+ _ Limitation de vitesse

+ Réglages TMC | [émetteur] TMC

Applicabili Réglages Réglage TMC : + Recherche de station + _ station précédente

+ station suivante + Opérateur TMC + Déviation

Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil de navigation. Durant l'introduction des commandes, il ne devrait pas y avoir de bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).

Commandes vocales (en option) 47

Système de communication sans fil Bluetooth (en option)

La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distan- ces. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu'aucune liaison filaire soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth.

1. Cliquez sur l’option Bluetooth Dialer.

Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.

2. L'écran principal Bluetooth s'affiche à présent sur votre appareil de navigation.

Présentation de l'écran principal

o° [Touche Nom Description 5 S Q Exit Ferme l'application — Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours = Informa- Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone tions portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Le support de cette fonction dépend cha-

que fois de votre portable.

Retour Page précédente de l’écran principal

Suppri- Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. mer

#n VA Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé numérique.

Pavé introduisez les numéros de téléphone à appeler via ce numé- pavé numérique. rique

F Volume Réglez le volume du microphone et du haut-parleur.

Système de communication sans fil Bluetooth 49 (en option)

Réglages du dispo- sitif mains- libres

Pairing — Coupler l'appareil de navigation et le téléphone portable

Réglage pour la synchronisation SMS automati- que entre l'appareil de navigation et le télé- phone mobile

EE Réglage pour la synchronisation automatique entre l’appareil de navigation et le téléphone mobile

Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur.

Activer ou désactiver la fonction Bluetooth

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.

Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins.

Dès lors, il vous faut absolument lire les instructions de votre téléphone

portable à ce sujet.

2. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navi- gation l'option (Pairing — Couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d’un appareil Bluetooth commence.

3. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.

4. Démarrer le couplage en activant le champ Pair.

5. Votre téléphone portable reconnaît l'appareil de navigation. Vous êtes invité à in- troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navi- gation.

6. Votre téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent dispo-

nible via votre système de navigation.

Si vous éteignez l’appareil de navigation ou si une distance trop grande se fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la pro- cédure doit être recommencée.

Accepter l'appel Accepter [is

Refuser/Terminer l'appel

Rejeter PP Traiter des appels

1. introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler.

2. Commencez l'appel avec

Touche Description Cum. MN Terminer un appel Fin d'appel

Augmenter le volume du microphone

Transmission vers le téléphone portable

EE Diminuer le volume du microphone

Système de communication sans fil Bluetooth (en option)

Lecteur MP3 (en option)

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3.

Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur MP3. Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits. (La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela.)

Présentation de l'écran principal

JT MP3-PLAYER Touche Description

Ouvre la liste des favoris.

— [= Sélection des titres.

Change le mode de lecture :

Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier.

Shuffle : lecture d’un fichier sélectionné au hasard. Repeat : répète en boucle le fichier actuel.

Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lecture à partir du premier fichier.

Ex> Affichage du mode de lecture actuel

Diminue la luminosité sur le minimum pour économi- ser le courant.

Définir/ajouter un signet

Diminue où augmente le volume.

L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau du volume.

Interruption de l’action / retour au menu précédent

Passe au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer où reculer dans le titre actuel.

Lance le titre sélectionné.

Arrête le titre en cours de lecture.

Lecteur MP3 (en option)

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à la liste des favoris.

Il'existe trois façons de sélectionner les titres :

+ Appuyez sur l'icône El pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous- dossiers.

+ Appuyez sur l’icône É pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel.

+ Appuyez sur l’icône Li pour annuler toutes es marques dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône 1 Ce n’est qu’à partir de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélec- tionnez les titres désirés.

L'icône œ ndique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris :

Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône &x

Pour supprimer un titre, utilisez l’icône CL .

Confirmation avec l'icône | pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des

Liste des signets définis

En appuyant sur b , Vous accédez à la liste des signets définis.

02 Das Foucaultsche Pendel

Pour effacer tous les signets, appuyez sur &e

Pour effacer un signet, appuyez sur

Confirmez en appuyant sur | pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des

Lecteur MP3 (en option) 57

Picture Viewer (en option)

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer.

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de Picture Viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l’icône Ra dans l’affichage miniature, vous retournez au début. mn En appuyant sur l’icône vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l’icône D]

Affichage plein écran

Fig. : Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service :

: affichage plein écran sans la barre de service

. : affichage plein écran avec la barre de service

10! Image précédente

Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre

Affichage d’un quadrillage Œ Démarrage du diaporama [E Interruption du diaporama FE Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

Picture Viewer (en option) 59

En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature.

En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs.

Fig. : mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.

Lecteur vidéo (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Lecteur

vidéo. Démarrez le lecteur vidéo depuis l’écran principal en cliquant sur la touche Lecteur vidéo.

Aperçu de l'écran principal

Sélectionner et lire une vidéo

Cliquez . dans l’écran principal pour accéder au dossier Explorer:

Lecteur vidéo (en option) 61

Choisissez la vidéo désirée et confirmez en cliquant sur Es

Retour rapide/Avance rapide

EE Augmente ou diminue le volume. ou Le témoin en haut à droite de l'écran indique le

niveau de volume actuel.

Interrompt la lecture à l’endroit désiré.

Confirmation d’une action

Revient au menu précédent.

Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travel

Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes

ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosi

des informations voyage.

s touristiques, les restaurants, la culture et

Démarrez le Travel Guide à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Travel Guide. Le Travel Guide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d’abord le pays, puis la

la région). Pour finir, choisissez la catégorie.

Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône 7 L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Alarm Clock (fonction réveil) (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton Alarm Clock dans l'écran principal.

La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

Cet affichage apparaît lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez

l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec .

Heure actuelle du système

Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son-

Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)

Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil

Régler l'heure de la sonnerie

Suppression de la saisie

Bouton de confirmation

Augmentation du volume

Retour au menu précédent

Alarm Clock (fonction réveil) (en option) 65

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez de la façon suivante :

1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :

2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez égale- ment à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

Sélection d'une sonnerie

pour sélectionner une sonnerie

2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et

confirmez cette dernière avec .

3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un

4. Quittez le menu avec

En pointant le bouton CD vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonc-

Alarm Clock (fonction réveil) (en option)

Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers :

pour activer la fonction Snooze.

D —Heure actuelle [à Heure de réveil réglée

fonction Snooze désactivée 2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonc-

tion via le bouton Le . En cliquant sur , Vous quittez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.

Quitter l'application Alarm Clock

1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez EE 2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.

3. Pointez maintenant sur pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a été définie.

Contact Viewer (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'un Contact Viewer.

Le Contact Viewer vous permet d’établir une banque de données et de gérer vos contacts (à partir de Outlook 2003 ou de Outlook XP).

Établir une banque de données de contacts

Pour classer vos contacts, le Contact Viewer cherche sur votre carte mémoire et sous My Flash Disk“ la banque de données des contacts. Pour cela, le fichier ,contacts.db“ doit se trouver dans le sous-dossier contacts:

+ __\Storage Card\contacts\contacts.db ou

La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture.

Si une banque de données de contacts est trouvée sous Storage Card et sous My Flash Disk, la plus récente sera utilisée. La date interne (date de la création) est déterminante pour le choix de la banque de données.

Avec l’assistant Medion GoPal, vous pouvez exportez les contacts à partir de Microsoft Outlook. Procédez pour ce faire comme suit:

1. Connectez votre système de navigation à l’ordinateur ou introduisez une carte mémoire dans le lecteur de votre appareil.

2. Sélectionnez dans l’assistant Gopal la destination de la synchronisation (carte mé- moire ou mémoire interne de l'appareil).

. Cliquez sur Synchroniser. . Activez la sélection Exporter des contacts de l’application Outlook. Confirmez votre sélection avec Synchroniser.

La banque de données de contacts est transférée sur votre système de navigation ou votre carte mémoire.

Contact Viewer (en option) 69

Utilisation de Contact Viewer

Démarrez le Contact Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Contact Viewer ».

Vue de la liste de contacts

lH£S CONTACT VIEWER Kleber, Clemens

47 AAC DE GT KL |MNO PORS

+ Avec les boutons gauche et droit dans la barre principale, choisissez un bloc de let- tres initiales comme ABC ou DEF, etc.

+ En appuyant sur la touche [= | , Vous pouvez faire apparaître tous les contacts.

+ __Le bouton LAST montre les 10 derniers contacts sélectionnés; en appuyant sur le bouton 123, vous faites apparaître les contacts commençant par un chiffre.

Vue de la carte de visite

La carte de visite de la personne sélectionnée montre son adresse et son numéro de télé- phone. À partir de cette carte, vous pouvez transmettre l’adresse pour la navigation et le

numéro de téléphone au téléphone portable.

Geschäftsstrasse 1 45307 Essen

Pour ce faire, appuyez sur le bouton gris clair avec l’adresse ou le numéro de téléphone. L'écran suivant apparaît:

gr Chéfisstrasse 1 45307 Essen Deutschland

En appuyant sur le symbole 1 l'adresse est transférée pour la navigation et la conduite

vers la destination commence. Si, pour le contact sélectionné, il n’y a pas d'adresse ou de numéro de téléphone, le sym-

bole en question n’apparaît pas.

En appuyant sur le symbole , Vous revenez à la liste des contacts.

Contact Viewer (en option) 71

Les symboles suivants indiquent le type de contact:

adresse générale, sans précision du type

adresse professionnelle

EE numéro de téléphone général, sans précision du type

numéro de téléphone privé

numéro de téléphone professionnel

Sélection d'adresses et de numéros de téléphone

Si plusieurs adresses sont disponibles pour un contact, cela apparaît au moyen d’un bou- ton gris foncé représentant une flèche. Via ce bouton, on accède à une liste reprenant toutes les adresses en mémoire pour le contact sélectionné. En sélectionnant une entrée dans la liste, vous revenez à la vue de la carte de visite. L'adresse sur le bouton gris clair est adaptée à la sélection.

Mustermann, Max C7] M) +40 1234) 1234

À +49 (0177) 1234567

Si plusieurs numéros de téléphone sont disponibles pour un contact, vous pouvez en sélectionner un de la même manière.

En appuyant sur la touche ‘ , vous revenez à la vue de la carte de visite, sans que cela ne modifie l’ancienne adresse.

Selon la version du logiciel,

votre système de navigation est doté du jeu Sudoku.

Lancez le jeu en pointant le bouton « Sudoku » dans l'écran principal.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en

9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et

une seule fois par colonne.

Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préremplies avec différents chiffres

Aperçu de l'écran principal

Chiffres à introduire

Règle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être in- troduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci.

Dans la règle de sélection, touchez d’abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case.

Mode Annulation Touchez le chiffre à effacer.

2 Pour masquer les indices de solution

En appuyant sur cette touche, vous recevez des indices de solution.

© En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nou- velle grille Sudoku.

Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes: ( | Vous pouvez sélection- ner ici le lieu d’enregistrement de votre jeu (mémoire in- terne/ carte mémoire.

Ps En appuyant sur cette 5 touche, vous mémorisez

En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran une partie déjà commencée.

Effacez un état de jeu mémorisé.

Réglage du degré de 21314 difficulté (1-4.

Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct où non.

Actualisation de l’écran.

Retour au jeu en cours.

Questions fréquemment posées

Q Q Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

© Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CDs/DVDs livrés avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonc- tions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponi- ble. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordina- teur ou de l'appareil.

Q À quoi servent les CDs/DVDs fournis ?

© Les CDs/DVDs contiennent :

le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données

des programmes supplémentaires (en option) . cd mode d'emploi détaillé en forme digitale . les cartes digitalisées

. application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données

. mode d'emploi du logiciel de navigation

Q La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ? (1) Effectuez un Reset (page 30).

Q Comment régler la luminosité ?

(1) Sous Démarrer ® Eclairage.

Questions fréquemment posées 75

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. + Effectuez un Reset (voir p. 30). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync. + Voir les informations à la page 80. Le récepteur GPS ne peut pas être

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci: +. Aucune réception satellite suffisante n'est possible. Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

+ Vérifiez le réglage du volume.

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de ré- soudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles : +. Quelle est votre configuration d'ordinateur ? + Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez ? + Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ? + Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ? +. Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ? + __ Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC.

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset

logiciel. La fonction CleanUp propose 10 options : CleanUp Remove Installation On! Remove Map Onty Remove Prelnad Only Romove AIL Factworyreset

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés ,My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de naviga- tion après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

La suppression dans la mémoire non volatile des données

nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

4. Remove AI Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

Retour aux réglages d’usine en conservant l'installation principale intacte.

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après

l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

7. GPS Factory Reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l'interruption de l’alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l’allume-cigares se coupe après le décro- chage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 21).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l’écoulement de la durée réglée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

Cette fonction est désactivée dans l’état de livraison et après un Hard Reset (voir page 30) et peut être réglée individuellement.

9. DRControl Sous ce point du menu, vous pouvez activer le Dead Reckoning (v. page 83).

Remarque Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle X5535.

10. Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les

données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspon-

dant vous en avertir. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation

et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 92.

Synchronisation avec le PC

1. Installer Microsoft” ActiveSync”

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve éga-

Sous Windows’ 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour i le logiciel.

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista”, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync’. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.

Procédure pour les utilisateurs de Vista :

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ».

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sau- vegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Ne connectez pas encore l’appareil à votre ordinateur.

1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme se lance automatiquemen

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désacti- vée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.

2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

2. Raccordez le câble USB au système de navigation.

3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.

4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphé- rique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.

5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordi- nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent.

Veuillez noter que les deux prises USB doivent être branchées à votre ordinateur (PC ou portable) à l’aide le câble USB fourni pour garantir une alimentation électrique suffisante.

Il n’est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il'est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

Il, Travailler avec Microsoft” ActiveSync®

ActiveSync' se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de naviga- tion au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débran- chez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habita- tions reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métalli- sés), la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le re- démarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plu- sieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Dead Reckoning (Gyromètre) (uniquement sut le modèle X5535) Cette fonction permet de communiquer rapidement la position actuelle, même sans signal GPS valable, comme p.ex. durant la traversée d’un tunnel.

Grâce à un capteur intégré de champ magnétique et de vitesse, le système de navigation reçoit les informations nécessaires pour la poursuite de la détermination du positionne- ment lorsque le signal GPS est absent pour une courte durée.

Cette méthode de positionnement au moyen de la « sensorique » est uniquement un système auxiliaire, de sorte que des écarts sont possibles. En fonction du système, il faut une réception GPS suffisante avant le passage à la détermination du positionnement par le Dead Reckoning.

Le Dead Reckoning ne remplace pas avec la même qualité la navigation assistée par GPS.

TMC (Traffic Message Channel)

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonction- nant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des infor- mations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formation routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informa- tions importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peu- vent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

Il faut entendre par PayTMC les services TMC, tels que TMCpro en Allemagne, Trafficmas- ter en Angleterre ou V-Trafic en France, qui proposent des informations TMC payantes. Par rapport aux « Free-TMC » normaux, ces fournisseurs se distinguent pas la mise à disposi- tion d’informations sur le trafic encore plus actuelles.

Des capteurs installés sur les ponts d’autoroutes, les bandes de capteurs situées sur le revêtement des voies de circulation et un grand nombre de véhicules dotés de la techni- que « Floating Car Data » donnent rapidement un aperçu plus précis et plus actuel de la situation du trafic sur les autoroutes allemandes, y compris les possibilités de prévisions. Le prix d’achat de votre système de navigation inclut le paiement de la redevance pour l’utilisation des offres PayTMC, qui sont à votre disposition aussi longtemps qu'ils sont proposés par le fournisseur.

Votre système de navigation supporte aussi bien les offres Free-TMC que PayTMC et est préréglé au moment de la livraison pour la réception des deux types de services.

Raccorder une antenne FM externe (en option) Votre système de navigation est équipé d’une antenne TMC intégrée. Le raccordement à

une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si la réception via l'antenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante. Pour raccorder une an-

tenne externe, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche de l’antenne TMC dans le port TMC de votre système de naviga- tion. 2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex. Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.

Vous pouvez aussi raccorder l’antenne au support en option avec fiche d’extension (voir page 14).

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routiè-

res via l’antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

La télécommande (en option)

La commande à distance peut être utilisée uniquement en association avec le support en option avec fiche d'extension.

Conseils de sécurité + __ Surveillez toujours votre route et ne procédez jamais à des réglages pendant la conduite. +. Montage à l’intérieur du volant, pour ne pas entraver la conduite. + __ Veuillez suivre ces instructions de sécurité pour votre système de navigation.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles + Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, consultez immédiatement votre médecin. + _ Ne chargez jamais des piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément). + __Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée. + Ne court-circuitez jamais les piles. + Évitez la chaleur et ne jetez pas les piles au feu.

+ __Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Vous risqueriez de vous blesser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement vo- tre médecin.

+ Évitez les coups et les fortes secousses.

+ N'intervertissez jamais la polarité. Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits.

+ N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de types différents. Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop rapidement.

+ __ Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.

+ Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de votre appareil.

+__Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de nouvelles piles de même type.

+ Si vous souhaitez stocker ou éliminer des piles, isolez leurs contacts à l'aide de ru- ban adhésif.

Vue d'ensemble de la télécommande

Lecture et pause dans l’utilisation d’un lecteur MP3

Titre précédent Titre suivant Touche de navigation

Touche de navigation

Touche de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à droite de l’écran

Touche de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à gauche de l’écran

Mode de marche - Arrêt en cas de pression prolongée

Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande.

Insérez deux piles boutons

(LR44, 3V) dans le compartiment. Veillez à respecter la polarité indiquée sur l'illustration gravée dans le comparti- ment à piles (+ et + ainsi que — et — doi- vent correspondre).

Ouvrez la fixation sur le couvercle du compartiment des piles et placez-la, avec le couvercle en question, autour du volant.

Fixez le support de telle sorte qu’il soit fermement attaché autour du volant.

Le couvercle du compartiment des piles doit se trouver du côté intérieur du vo- lant.

Les chevilles d’enclenchement du com- partiment des piles doivent être dirigées ver le tableau de bord.

Choisissez une po: n sur le volant qui ne gêne pas votre prise normale de cel

Faites tourner le support de manière telle que la commande à distance soit ensuite bien située à l’intérieur du vo- lant.

Enclenchez ensuite de façon audible la commande à distance sur le couvercle du compartiment des piles.

Ne forcez pas les pièces pour éviter tout dommage au sup- port et/ou à la commande à

Manipuler les cartes mémoire

Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.

Installer la carte mémoire

1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.

2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement — en veillant à diriger la fiche dans la fente.

Retirer la carte mémoire

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de naviga- tion et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.

2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.

Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

+__ L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les don- nées qu’elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync .

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, vos CDs/DVDs contiennentt d'autres cartes numérisées. Ces cartes peu- vent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 91). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB,

512 MB, 1 024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplé- mentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explora- teur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.

2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.

3. Le fichier du DVD portant l’extension ".psf" et se trouvant dans le dossier corres- pondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 77).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veillez à ce que rien ne tou- che ou ne salisse les contacts.

2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaî- tre un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync® (voir p. 81).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur. Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Informations techniques

Alimentation électrique

Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares

Alimentation électrique Adaptateur secteur (en option)

Entrée | 100-240V -0.2A Sortie | + 5V 1.0A max

Batterie Li-lon, 3.7 V Prise pour écouteurs

Écouteurs stereo (3,5 mm)

Type de carte mémoire

MMC et SD Bluetooth (en option)

Présentation du modèle

TMC via Émetteur n récep- Dead Modèle | Bluetooth / ul ul P Reckoning Microphone FM teur TMC intégré P5235 e) ° . re] P5435 e e ° re] X5535 e e ° 5

e = Équipement disponible © = Équipement non disponible

Conditions de garantie Garantie commerciale limitée

I. Conditions générales de garantie

Les produits MEDION sont des appareils électriques d'une qualité technique élevée. Il est indispensable de prendre connaissance du manuel d'utilisateur et des modes d'emploi joints à la livraison. Veuillez tenir compte du fait que le produit comprend des composants de haute précision qui peuvent être rayés ou endommagés en cas de manipulation inap- propriée.

La garantie commence toujours à partir de la date d'achat de l'appareil MEDION auprès de MEDION ou d'un partenaire officiel de MEDION, et elle s'applique aux dommages maté- riels et de fabrication de tout type apparaissant dans le cadre d'une utilisation correcte.

La durée de garantie est déterminée par le bon de garantie joint à l'appareil, ainsi que par la preuve d'achat fournie par le partenaire agréé par MEDION.

Pour toute prétention à cette garantie limitée, vous devez en informer MEDION ou le par- tenaire agréé dans un délai raisonnable suite à la découverte du défaut présumé, et ce dans tous les cas pendant la durée de garantie indiquée sur le bon de garantie joint à l'ap- pareil.

Veuillez conserver précieusement la preuve d'achat originale et le bon de garantie. MEDION et son partenaire agréé se réservent le droit de refuser une réparation sous garan- tie ou une confirmation de garantie si cette preuve ne peut être fournie.

Si un renvoi est nécessaire, veuillez vous assurer que votre appareil est emballé de façon à ne pas être endommagé pendant le transport. Sauf mention contraire sur le bon de garan- tie, les frais ainsi que les risques de transport sont à votre charge.

Veuillez joindre à votre appareil une description du défaut la plus détaillée possible. Afin de faire valoir vos droits à la garantie ou avant le renvoi, veuillez contacter le centre d'ap- pel de MEDION. Vous obtiendrez une référence (n°. RMA) que nous vous demandons d'indiquer très lisiblement sur le colis.

L'appareil doit toujours être complet lors du renvoi, ce qui signifie qu'il doit comprendre toutes les pièces jointes au set de livraison. Toute réception incomplète de votre envoi entraînera un retardement de la réparation / de l'échange. Pour les matériaux envoyés en supplément ne faisant pas partie du set de livraison initial, MEDION décline toute respon- sabilité.

Cette garantie n'a aucune répercussion sur vos droits légaux et elle est soumise à la législa- tion en vigueur du pays dans lequel le consommateur final a acquis l'appareil pour la première fois auprès d'un revendeur agréé par MEDION.

Conditions de garantie 95

2. Étendue de la garantie

Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie sur votre appareil MEDION, MEDION garantit la réparation ou l'échange de l'appareil MEDION. La décision entre la réparation et l'échange de l'appareil incombe à MEDION. A ce sujet, MEDION peut décider à son gré de remplacer l'appareil renvoyé pour réparation sous garantie par un appareil entièrement révisé de qualité identique.

MEDION acquiert la propriété de toutes les pièces du produit ou équipements ayant été remplacés par MEDION.

Les piles ou accus ont une garantie de 6 mois. Aucune garantie ne sera applicable pour les consommables, c'est-à-dire les pièces devant être remplacées régulièrement lors de l'utili- sation de l'appareil, comme par ex. la lampe à projection du détecteur.

Une erreur de pixelisation (point d'image constamment plus coloré, plus clair ou plus sombre) ne doit pas être considérée par principe comme un défaut. Vous trouverez le nombre exact de pixels défectueux autorisés dans la description du manuel d'utilisation de ce produit.

MEDION ne se porte pas garant des images brûlées sur les appareils à écran plasma ou LCD, lesquelles sont apparues à cause d'une utilisation inappropriée de l'appareil. Vous trouverez le procédé exact d'utilisation de votre appareil à écran plasma ou LCD dans la description du manuel d'utilisation de ce produit.

La garantie ne s'étend pas aux défauts de reproduction de supports de données ayant été établis dans un format non compatible ou avec un logiciel inapproprié. S'il devait apparaî- tre lors de la réparation qu'il s'agit d'un défaut n'étant pas couvert par la garantie, MEDION se réserve le droit de facturer au client les frais engendrés sous forme de forfait de manutention, ainsi que les frais de réparation pour le matériel et le travail effectué, les- quels sont présentés au client dans un devis.

3. Exclusion!/ restriction

MEDION ne se porte pas garant pour les défaillances et dommages dus aux influences externes, les dommages commis par inadvertance, l'utilisation inappropriée, les modifica- tions, transformations et extensions effectuées sur l'appareil MEDION, l'utilisation de piè- ces étrangères, la négligence, les virus et erreurs de logiciels, un transport ou un embal- lage inapproprié, ou pour la perte lors du renvoi de l'appareil à MEDION.

La garantie expire si le défaut sur l'appareil a été causé par une maintenance ou une répa- ration n'ayant pas été effectuée par MEDION ou par un partenaire agréé par MEDION. La garantie expire également si des étiquettes collantes ou des numéros de série de l'appareil ou si un composant de l'appareil ont été modifiés ou rendus illisibles.

Cette garantie comprend vos recours uniques et exclusifs vis-à-vis de MEDION, et elle représente la responsabilité unique et exclusive de MEDION pour les défauts apparaissant sur le produit.

La garantie limitée remplace toute autre garantie et responsabilité de MEDION, indépen- damment du fait que celle-ci ait été accordée oralement, par écrit, par contrat ou en raison de dispositions légales (non impératives) ou qu'elle résulte d'un acte non autorisé.

La responsabilité est limitée, selon la hauteur, au prix d'achat du produit. Les restrictions de responsabilité précédentes ne s'appliquent pas dans le cas où MEDION agit intention- nellement ou par négligence grave.

&. Centre d'appels du service après-vente

Avant de renvoyer l'appareil à MEDION, vous devez vous adresser au centre d'appels du service après-vente. Vous obtiendrez plus d'informations concernant la façon de faire va- loir vos droits à la garantie.

Le centre d'appels du service après-vente est à votre disposition 365 jours par an, ainsi que le dimanche et les jours fériés.

Le centre d'appels du service après-vente ne remplace en aucun cas une formation de l'utilisateur aux logiciels et au matériel, la consultation du manuel d'utilisation ou n'effec- tue par le suivi de produits étrangers.

Conditions de garantie 97

Il. Conditions particulières de garantie pour les PC MEDION, ordinateurs portables, Pocket PC (PDA) et appa- reils avec fonction de navigation (PNA)

Si l'une des options jointes à la livraison est défectueuse, vous avez également droit à la prise en charge de la réparation ou au remplacement. La garantie couvre les frais de maté- riel et de travail effectué pour la remise en état de fonctionnement de l'appareil MEDION concerné. L'utilisation sur votre appareil de matériel n'ayant pas été fabriqué ou distribué par MEDION peut entraîner l'expiration de la garantie s'il est prouvé que ce matériel a entraîné un dommage sur l'appareil MEDION ou sur les options jointes à la livraison.

Une garantie illimitée est accordée pour les logiciels joints à la livraison. Ceci s'applique également à un système d’exploitation préinstallé ou également pour les programmes joints à la livraison. Pour les logiciels joints à la livraison par MEDION, MEDION garantit pour les supports de données, par ex. disquette ou CD-ROM, sur lesquels sont livrés ces logiciels, une absence de défauts de matériel et d'utilisation pour une durée de 90 jours à partir de la date d'achat de l'appareil auprès de MEDION ou d'un partenaire commercial agréé de MEDION.

En cas de livraison d'un support de données défectueux, MEDION le remplace à titre gra- tuit ; toutes prétentions supplémentaires sont exclues. A l'exception de la garantie pour les supports de données, tout logiciel sera livré sans garantie des défauts. MEDION ne garantit pas que ces logiciels fonctionnent sans interruptions ou sans défauts ou qu'ils répondent à vos exigences. Pour les cartes jointes au set de livraison concernant les appareils équipés d'une fonction de navigation, aucune garantie n'est accordée pour l'intégralité.

Pour la réparation de l'appareil MEDION, il peut être nécessaire d'effacer toutes les don- nées de l'appareil. Avant d'envoyer l'appareil, assurez-vous que vous possédez une copie de sauvegarde de toutes les données se trouvant sur l'appareil.

Il est expressément signalé que, dans le cas d'une réparation, l'état de livraison sera réta- bli. MEDION ne se porte pas garant pour les frais dus à une configuration de logiciel, une réception manquée, la perte de données ou de logiciel, ou à d'autres dommages consécu- tifs.

Il, Conditions particulières de garantie pour la répara- tion sur place ou pour le remplacement sur place

Si le bon de garantie joint à l'appareil mentionne un droit à la réparation ou au remplace- ment sur place, les conditions particulières de garantie pour la réparation ou le remplace- ment sur place de votre appareil MEDION sont applicables. Pour l'exécution de la répara- tion ou le remplacement sur place, vous devez de votre côté vous assurer de ce qui suit :

Il doit être accordé au collaborateur de MEDION un accès aux appareils sans restric- tion, en toute sécurité et sans délai.

Les dispositifs de télécommunication nécessaires aux collaborateurs de MEDION pour une exécution réglementaire de votre demande, dans le but d'effectuer des tests et diagnostics, ainsi que pour le dépannage, doivent être mis à disposition à vos propres frais.

Vous êtes vous-même responsable de la remise en état de vos propres logiciels d’application après avoir eu recours aux services de MEDION.

Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution en bonne et due forme de la demande par MEDION.

Vous êtes vous-même responsable de la configuration ou du raccordement d'appa- reils externes après avoir eu recours aux services de MEDION.

La durée pour l'annulation sans frais d'une réparation ou d'un remplacement sur place est de 24 heures, les frais engendrés pour nous par l'annulation tardive ou absente seront facturés.

Conditions de garantie 99

A Adaptateur de voiture …. 17 Adaptateur secteur … ..18

Affichage de Bluetooth Affichage de l'état du chargement ……. 9 Alarm Clock (fonction réveil) Boutons. Ecran principal. Fonction Snooze.. Quitter. Réglage de l’heure du système . Réglage du volume... Sélection d'une sonnerie ….

Allumer et éteindre … Arrêt complet/Hard Reset. Autorun Autostart.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire …

Autres cartes Transférer sur une carte mémoire 91

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne...

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?.

Bouton principal … Branchement TMC Branchement USB Mi

B Bluetooth Dialer Accepter des appels … ….52 Démarrer .… 48 Ecran principal 49

Pairing … Traiter des appels. Bouton marche/arrêt

Câblage … Capteur d’empreinte … Capteur d'empreinte digitale CleanUp …… Commandes vocales … Compatibilité électromagnétique.. Composants Côté droit. Côté gauche. Vue de derrière.

Conditions d'utilisation

Configuration initiale Alimentation électrique . Charger la batterie Démarrer l'appareil . Installer le logiciel de navigation

Conseils de sécurité Alimentation éléctrique . Avertissement … Câblage.. Conditions d'utilisation .

Entretien de l'écran . Navigation Raccordement … Réparations … Sauvegarde des donnée: Température ambiante.

Utilisation de la batterie Consignes de sécurité

Consignes pour une utilisation dans un véhicule.

Contact Viewer Carte de visite .

Établir une banque de données de contacts .

Sélection d’adresses et de numéros de téléphone.

Contenu de l’emballage …

D DC AutoSuspend Dead Reckoning (Gyromètre) .

Échange de données... Ecouteurs.

Emetteur FM Choix de la fréquence …

Démarrer l'application

émetteur FM Description des boutons Présentation de l'écran principal….39 Emplacement SD/MMC. Entretien de l’écran..

F FAQ... Fiche d'extension. Fonction spéciale CleanUp..

G GPS (Global Positioning System)

L Lecteur de cartes …

Lecteur MP3 Ecran principal Liste des favoris …

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris .

Signets. Lecteur vidéo

Écran principal Levier à ressort …

M Manipuler les cartes mémoire . Microphone … Mot de passe

…i, 23, 24, 25, 28, 29

N Navigation Brancher l'adaptateur voiture. 37 Démarrer le logiciel de navigation. 38 Fixation la navigation GPS. 35 Monter la fixation voiture .

Orientation de l'antenne... Télécommande (en option). Nettoyage et entretien Numéro de série.

Orientation de l’antenne…

Orifice de réinitialisation.

Picture Viewer Ecran principal. Utilisation .

Présentation du modèle.

Q Qualité Questions fréquemment posées

Réglage du volume / Activation de l’entrée vocale

Sauvegarde des données Sécurité Laisser l'empreinte digitale …

Sudoku Description des boutons 73 Ecran principal 73 SuperPIN.. i, 25, 28, 29 Support avec fiche d'extension …… 8,14

Synchronisation avec le PC Installer Microsoft ActiveSync Raccorder au P'C..

Travailler avec Microsoft” ActiveSync®…

Assemblage. Température ambiante.

TMC TMC (Traffic Message Channel) . Touch Screen Transport. Travel Guide

U Utilisation Allumer et éteindre .

Manipuler les cartes memoire

Utilisation de la batteri UUID

T7 vocifer mot de passe Ÿ Macifier aide-mémaire EF vocifer empreinte digtaie