MEDION P4420 MD 96750 - Netbook

P4420 MD 96750 - Netbook MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P4420 MD 96750 MEDION au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION P4420 MD 96750 - page 79
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilSystème de navigation GPS
ÉcranÉcran tactile couleur
Résolution de l'écranNon précisé
CartographieCartes préinstallées avec mises à jour possibles
ConnectivitéBluetooth, USB
Fonction mains libresOui
Langues disponiblesMultilingue
AlimentationBatterie rechargeable intégrée
AutonomieNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Stockage interneNon précisé
Support carte mémoireOui, microSD
Fonctions supplémentairesGuidage vocal, alertes trafic
Système d'exploitationPropriétaire
Accessoires inclusChargeur, support voiture
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - P4420 MD 96750 MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION P4420 MD 96750 ?
Pour réinitialiser votre MEDION P4420, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne, puis rallumez-le.
Que faire si l'écran de mon MEDION P4420 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Branchez l'appareil sur une source d'alimentation et essayez de l'allumer à nouveau. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le système d'exploitation sur mon MEDION P4420 ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Mise à jour et sécurité'. Vérifiez les mises à jour disponibles et suivez les instructions pour les installer.
Mon MEDION P4420 est lent, que puis-je faire ?
Vérifiez les programmes en cours d'exécution et fermez ceux qui ne sont pas nécessaires. Vous pouvez également envisager de libérer de l'espace de stockage ou de réinstaller le système d'exploitation.
Comment connecter mon MEDION P4420 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Réseau et Internet', puis 'Wi-Fi'. Activez le Wi-Fi et choisissez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter.
Que faire si le son de mon MEDION P4420 ne fonctionne pas ?
Vérifiez le volume et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres audio.
Comment transférer des fichiers vers mon MEDION P4420 ?
Vous pouvez transférer des fichiers en connectant l'appareil à un ordinateur via un câble USB ou en utilisant des services de stockage en cloud comme Google Drive ou Dropbox.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth sur mon MEDION P4420 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans les paramètres. Vérifiez que l'appareil que vous essayez de connecter est également en mode de découverte.
Mon MEDION P4420 surchauffe, que faire ?
Évitez d'utiliser l'appareil sur des surfaces molles qui peuvent bloquer les ventilations. Assurez-vous qu'il n'est pas exposé à des températures élevées et fermez les applications gourmandes en ressources.
Comment effectuer un diagnostic matériel sur mon MEDION P4420 ?
Accédez au BIOS lors du démarrage de l'appareil (généralement en appuyant sur F2 ou DEL). Recherchez les options de diagnostic dans le menu.

Questions des utilisateurs sur P4420 MD 96750 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Netbook au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P4420 MD 96750 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P4420 MD 96750 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI P4420 MD 96750 MEDION

Recommandations concernant le présent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Vous trouvez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Mot de passer

Index

SuperPIN

UUID

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 21.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adaptable, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Le service

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 52 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.

Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d'erreurs d'impression.

Sécurité et avertissements 1

Conseils de sécurité 1

Sauvegarde des données 1

Conditions d'utilisation 2

Réparations 2

Température ambiante 2

Compatibilité électromagnétique 3

Raccordement 4

Alimentation électrique via l'adaptateur auto 4

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur. 4

Cablage 4

Information sur la conformité R&TTE. 5

Utilisation de la batterie 5

Avertissement. 5

Entretien de l'écran 6

Recyclage 6

Transport 7

Contenu de l'emballage 8

Composants 9

Vue de face. 9

Vue de dos 10

Vue de dessous. 11

Vue de dessus. 12

Côté droit 13

Configuration initiale 14

I. Charger la batterie 14

II. Alimentation électrique 15

L'adaptateur de voiture 15

Possibilité alternative de chargement des accus. 15

L'adaptateur secteur 16

III. Démarrer l'appareil 17

IV. Installer le logiciel de navigation 18

Utilisation 19

Allumer et teindre 19

Sécurité 21

Définir le mot de passe et l'indice 21 Effectuer des réglages 22 SuperPIN et UUID 23 Enregistrer une modification dans la fonction Security 23 Effectuer des réglages ultérieurs 24 Demande du mot de passe 25

Réinitialiser la navigation GPS 26

Reset 26 Arrêt complet / Hard Reset 26

Consignes de sécurité pour la navigation 27 Conseils pour la navigation 27 Consignes pour une utilisation dans un véhicule 28 Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto 28

Orientation de l'antenne 28

I. Monter la fixation voiture 29 II. Fixation la navigation GPS 30 III. Brancher l'adaptateur voiture 31 IV. Démarrer le logiciel de navigation 32

Système de communication sans fil bluetooth 33

Démarrer l'application Bluetooth 33 Présentation de l'écran principal 34 Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 35 Accepter des appels 36 Traiter des appels 36 En cours d'un appel 37

Lecteur MP3 38

Présentation de l'écran principal 38 Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris 40 Liste des favoris 41 Liste des signets définis. 41

Utilisation de Picture Viewer 42 Présentation de l'écran principal 42 Affichage plein écran 43

Alarmclock (fonction réveil) 46

Aperçu de l'écran principal 46 Description des boutons 47 Réglage de l'heure du système 48 Sélection d'une sonnerie 48 Réglage du volume 49 Fonction Snooze 50 Quitter AlarmClock 50

Service après-vente 52

Pannes et causes probables 52 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 52

Appendice 53

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 53 Synchronisation avec le PC 56

I. Installer Microsoft ActiveSync 56 II. Raccorder au PC 57

Possibilité alternative de chargement des accus. 57 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 57

GPS (Global Positioning System) 58 Antenne GPS externe 58

Raccorder une antenne FM externe 60

Manipuler les cartes mémoire 61

Installer la carte mémoire 61 Retirer la carte mémoire 61 Pour accéder à la carte mémoire 61 Échange de données via un lecteur de cartes 62

Autres cartes 63

Transférer une carte sur une carte mémoire 63

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 63

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 64

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
  • Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne contient aucune pièce à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran. Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique (retirer la prise d'alimentation), débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

  • l'adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondu ou sont endommagés.
  • le boitier de l'appareil, de l'adaptateur secteur ou des accessoires sont endommagés ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourrait être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires appar- rantés.

Conditions d'utilisation

Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

  • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage, par exemple. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente/agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5° C et +40°C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée). - Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures oscillant comprises entre et +60° C. L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité électromagnétique

  • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
  • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques.

Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité.

La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire.

Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.

Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.

Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appareil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

  • Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un véhicule (batterie voiture = DC 12V --- ou batterie camion = 24V = -1 ). Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.

Alimentation électrique via l'adaptateur secteur

  • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
  • Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre appareil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes

AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la Compagnie d'électricité.

Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni. - Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez pas l'adaptateur secteur. - N'utilisez pas l'adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type. Pour plus de sécurité, nous recommandons d'utiliser une protection contre la sur-tension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât événuel cause par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.

Câblage

  • Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui-ci.
  • Ne posez aucun objet sur le cable pour éviter de l'endommager.

Information sur la conformité r&tte

Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :

Bluetooth

Par la présente, nous déclarons que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veillez respecter les recommandations suivantes :

La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie. Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies. La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Attention!

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :

  • Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. L'appareil et son emballage sont recyclables.

Entretien de l'écran

  • Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente. Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon douple qui ne peluche pas. N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

MEDION P4420 MD 96750 - Recyclage - 1

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Emballage

MEDION P4420 MD 96750 - Emballage - 1

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.

  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
  • Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des salissures, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d'électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications.
  • Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :

  • Système de navigation Adaptateur secteur Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares Câble USB Antenne FM externe pour recevoir TMC
  • Etrier de fixation de voiture
  • Écouteurs DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync®, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
  • Carte mémoire SD/MMC
  • Le présent mode d'emploi et la carte de garantie

Vue de face

MEDION P4420 MD 96750 - Vue de face - 1

ComposantsDescription
1Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour sélection-ner des commandes de menu ou entrer desdonnées, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon adapté "émousse".
2L'affichageBluetoothSi Bluetooth est activé, ce LED clignote.
3L'affichage duchargementAu cours du chargement, le tímoin dechargement clignote rouge. Il est vert lorsquel'accu est complètement chargeé.

Vue de dos

MEDION P4420 MD 96750 - Vue de dos - 1

ComposantsDescription
1StyletTouchez l'écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après'utilisation.
2Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements.
3Bouton principal / de la batterieSépare complètement l'appareil de la batterie (Hard Reset)

Vue dessous

MEDION P4420 MD 96750 - Vue dessous - 1

ComposantsDescription
1EcouteursPrise pour écouteurs (3,5 mm).A pleine puissance l'écoute pro-longée du baladeur peut endom-mager l'oreille de l'utilisateur.
Utilisez exclusivement les écouteurs stéreo fournis.En option vous pouvez aussi brancher une antenna FM externe pour recevoir TMC.
2Fiche d'extensionPour l'extension à des composants futurs.
3Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).
4Touché de fonctionPour des extensions futures

Vue dessus

MEDION P4420 MD 96750 - Vue dessus - 1

ComposantsDescription
1Branchement antenne externeBranchement pour une deuxième ANTENNE FACULTA-TIVE.
2Emplacement SD/MMCConnecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.

MEDION P4420 MD 96750 - Vue dessus - 2

ComposantsDescription
1Touches de hardwareBouton marche/arrêt
Touché de navigation
Augmenter le volume
Diminuer le volume

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. charger la batterie

Vous avez les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:

  • via l'adaptateur de voiture fourni
  • via l'adaptateur secteur fourni ou
  • via le câble USB fourni

Attention!

Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interrrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'appareil est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière verte constante. - Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. - L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée. - Vous pouvez laisser branché l'adaptateur électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation. Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.

L'adaptateur de voiture

(figure semblable)

  1. Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigateur GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

L'adaptateur secteur

  1. Glissez la fiche de l'adaptateur dans le guide situé à l'arrière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s'enclencher.
  2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (0) dans la prise Mini-USB située sous le système de navigation.
  3. Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.

III. Démarrer l'appareil

Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal (voir page 10) de l'appareil sur ON.

Attention!

Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre appareil sont perdues.

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation.

ToucheDescriptionÉcran principal
Navigation, voir page 27MEDION‘GoPol
Travelguide, page 45N
Lecteur MP3, page 38
Système de Bluetooth, page 33
AlarmClock, page 46
Picture Viewer, page 42
Paramètres

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (mode Veille).

Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur principal.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. installer le logiciel de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retirée - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 26).

Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 27.

Allumer et éteindre

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minimale de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation. L'écran suivant apparaît :

MEDION P4420 MD 96750 - Remarque - 1

Vous avez toujours trois possibilités de sélection :

ToucheDescription
Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent.
Mode Veille En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en Mode Veille.
Reset En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).

Si vous ne pouvez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en English), page 53, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC AutoSuspend, cet écran apparaît également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par autrui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l'indice

  1. Via l'écran principal, accédez aux réglages
  2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait :

MEDION P4420 MD 96750 - Définir le mot de passe et l'indice - 1

  1. Appuyez sur la zone de contact gauche pour introduire un mot de passe.
  2. Appuyez sur le premier champ. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe via celui-ci.

Remarque

Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.

  1. Après avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur
  2. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passe apparait sous forme d'astérisques (****).

  1. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l'indice, la fenêtre de sélection suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

MEDION P4420 MD 96750 - Effectuer des réglages - 1

Touche description

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 1

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 2

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 3

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après l'allumage à partir du mode veille.

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 4

Supprimer temporairement la demande du mot de passe dans toutes les éventualités (Hard Reset, Reset, Standby) à partir de ce symbole. Les autres symboles disparaissent et le symbole ci-dessus apparaît.

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 5

Confirmez ici les réglages effectués.

Superpin et UUID

Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifiant unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION P4420 MD 96750 - Superpin et UUID - 1

Remarque

Notez ces données dans votre manuel d'utilisation (voir page 1) et conservez-le en un endroit sûr.

Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.

Enregistrer une modification dans la fonction security

Après que vous avez noté et confirmé le SuperPIN et l'UUID, il vous est demandé si vous pouvez enregistrer ces modifications dans la fonction Security.

  • En appuyant sur ✓, vous enregistrez les modifications.
  • En appuyant sur ✓, tous les réglages effectués sont effacés et l'écran Security Settings apparait.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous pouvez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. L'écran suivant apparait:

MEDION P4420 MD 96750 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

  1. Appuyez sur le champ gauche pour effectuer les changements.
  2. Introduisez le mot de passe actuel. Si vous avez oublié le mot de passe, appuyez sur le point d'interrogation : l'indice que vous avez donné apparait.
  3. Lorsque vous avez introduit le mot de passe avec succès, l'écran suivant apparait

MEDION P4420 MD 96750 - Effectuer des réglages ultérieurs - 2

Touche description

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 1

Ouvre l'application Sécurité

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 2

Effectuer des réglages (voir page 22)

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 3

Attribuer un mot de passe (voir page 21)

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 4

Attribuer un indice (voir page 21)

MEDION P4420 MD 96750 - Touche description - 5

Montrer le SuperPIN et l'UUID (voir page 23)

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security, la demande du mot de passe apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

MEDION P4420 MD 96750 - Demande du mot de passe - 1

  1. Introduisez via le clavier le mot de passe que vous avez déterminé.

Remarque

Le mot de passe est montré sous forme d'astérisques (****).

  1. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
  2. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.

Remarque

Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous au service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affiché dans l'écran inférieur.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Reset

En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

MEDION P4420 MD 96750 - Reset - 1

Si vous souhaitez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole. D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 19.

MEDION P4420 MD 96750 - Reset - 2

Attention!

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).

Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :

  1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l'appareil.
  2. Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset.

Si votre logiciel de navigation se trouve dans la mémoire RAM, une nouvelle installation est nécessaire après un Hard Reset.

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.

Conseils pour la navigation

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite! Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez-vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Attention!

L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. Pour recevoir correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à atteindre une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

  • Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
  • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto

  • Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées.
  • Ne cachez un instrument lors du montage.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 58).

Attention!

Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n'est pas possible, assemblez l’étrier de fixation de sorte qu'il soit facile à employer et ne présente pas de danger pour la sécurité.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

II. Fixation de la navigation GPS

  1. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 15), l'antenne TMC et éventuellement l'antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
  2. Placez l'appareil en bas au centre du support.

MEDION P4420 MD 96750 - Fixation de la navigation GPS - 1

  1. Poussez-le légèrement vers l'arrière (1), jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher (2).

figures semblables

  1. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  2. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

III. brancher l'adaptateur voiture

(figure semblable)

  1. Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaître.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.

Remarque

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 26). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour

démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Système de communication sans fil bluetooth

La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d'autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu'aucune liaison filaire soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).

Remarque

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth.

Démarrer l'application bluetooth

  1. Clique sur l'option Système de communication sans fil.

Remarque

Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.

  1. L'écran principal Bluetooth s'affiche à présent sur votre appareil de navigation.

Présentation de l'écran principal

MEDION P4420 MD 96750 - Présentation de l'écran principal - 1

ToucheNomDescription
ExitFerme l'application
Appel en coursMontre le déroulement des appeals passés et reçus.
InformationsVous voyagez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez receivevoir, écrire et envoyer des informations.
AnnuaireAppelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Le support de cette fonction dépend cha-que fois de votre portable.
RetourPage précédente de l'écran principal
SupprierEffaceze le numéro introduit via le pavé numérique.
AppelerAppelez le numéro introduit via le pavé numérique.
Pavé numériqueIntroduisez les numérios de téléphone à appeler via ce pavé numérique.
VolumeRégliez le volume du microphone et du haut-parleur.
Réglages du dispos-sitif mains-libresPairing - Coupler l'appareil de navigation et le téléphone portable
Réglage pour la synchronisation SMS automatique entre l'appareil de navigation et le télé-phone mobile
Réglage pour la synchronisation automatique entre l'appareil de navigation et le téléphone mobile
Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur.

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable

  1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.

Remarque

Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Dès lors, il vous faut absolument suivre les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.

  1. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l'option (Pairing - Couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d'un appareil Bluetooth commence.
  2. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.
  3. Démarrer le couplage en activant le champ Pair.
  4. Voiture téléphone portable reconnaît l'appareil de navigation. Vous êtes invité à introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.
  5. Voiture téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent disponible via votre système de navigation.

Remarque

Si vous éteignez l'appareil de navigation ou si une distance trop grande se fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la procédure doit être recommencée.

Accepter des appels

MEDION P4420 MD 96750 - Accepter des appels - 1

ToucheDescription
IGNOREIgnorel’appeI
ACCEPTAccepter l’appeI
REJECTRefuser/Terminer l’appeI

Traiter des appels

  1. Introduisez via le pavé numérique (voir page 34) de l'écran principal Bluetooth le numéro que vous pouvez appeler.
  2. Commencez l'appel

MEDION P4420 MD 96750 - Traiter des appels - 1

Description

MEDION P4420 MD 96750 - Description - 1

Terminer un appel

MEDION P4420 MD 96750 - Description - 2

Augmenter le volume du microphone

MEDION P4420 MD 96750 - Description - 3

Diminuer le volume du microphone

MEDION P4420 MD 96750 - Description - 4

Transmission vers le téléphone portable

Lecteur MP3

Votre système de navigation est équipé d'un lecteur MP3.

Démarrez le lecteur MP3 à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur MP3.

Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits. (La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela.)

Présentation de l'écran principal

MEDION P4420 MD 96750 - Présentation de l'écran principal - 1

ToucheDescription
Ferme l'application
Ouvre la liste des+favors.
Sélection des titres.
Change le mode de lecture :Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier.Shuffle : lecture d'un fichier sélectionné au hasard.Repeat : répète en boucle le fichier actuel.Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lectureà partir du premier fichier.
Affichage du mode de lecture actuel
TouchesDescription
Diminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
Définir/ajouter un signet
Diminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
Interruption de l'action /retour au menu précédent
Passé au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
Lance le titre sélectionné.
Arrêté le titre en cours de lecture.

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 1

et choisissez les titres que vous

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l'icône voulez ajouter à la liste des favoris.

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 2

Il existe trois façons de sélectionner les titres :

  • Appuyez sur l'icône dossiers.

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 3

pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous

  • Appuyez sur l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 4

pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel.

  • Appuyez sur l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 5

pour annuler tous les marques dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 6

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l'icône. Ce n'est qu'à partir de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.

L'icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Liste des favoris

Appuyez sur l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des favoris - 1

pour accéder à la liste des favoris :

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des favoris - 2

Pour supprimer tous les titres, utilisez l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des favoris - 3

Pour supprimer un titre, utilisez l'icône

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des favoris - 4

Confirmation avec l'icône favoris.

pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des

Liste des signets définis

En appuyant sur

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des signets définis - 1

, vous accédez à la liste des signets définis.

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des signets définis - 2

Pour effacer tous les signets, appuyez sur

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des signets définis - 3

Pour effacer un signet, appuyez sur

MEDION P4420 MD 96750 - Liste des signets définis - 4

Confirmez en appuyant sur pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des signets.

Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de picture viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Picture Viewer. Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Fig.: affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icône dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icône « vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icône

Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

ToucheDescription
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Démarrage du diaporama Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante

En appuyant au centre de l'image, vous turnez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

MEDION P4420 MD 96750 - Affichage plein écran - 1

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vous turnez en mode plein écran.

Votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.

Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par exemple les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.

Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Travelguide. Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, CHOISISEZ LA CATÉGORIE.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Alarmclock (fonction réveil)

Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton AlarmClock sur l'écran principal.

La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est en mode Veille / Économie d'énergie ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION P4420 MD 96750 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez

L'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez suivie sic

Description des boutons

TouchesDescription
10:47:49Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et sonnées)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

MEDION P4420 MD 96750 - Réglage de l'heure du système - 1

dans l'écran principal. L'écran suivant apparait :

MEDION P4420 MD 96750 - Réglage de l'heure du système - 2

  1. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

Sélection d'une sonnerie

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection d'une sonnerie - 1

pour sélectionner une sonnerie

MEDION P4420 MD 96750 - Sélection d'une sonnerie - 2

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
  2. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un
  3. Quittez le menu avec

Réglage du volume

En pointant le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Figure : réglage du volume

Fonction snooze

Lorsque le réveil SONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers:

Fig.: fonction Snooze désactivée

  1. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonction

fonction via le bouton. En cliquant sur, vous quittez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.

  1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
  2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
  3. Pointez maintenant sur ete définie.

MEDION P4420 MD 96750 - Fonction snooze - 1

pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a

Questions fréquemment posées

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 2

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 3

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 4

Le DVD contient :

le programme ActiveSync des programmes supplémentaires (en option). - ce mode d'emploi détaillé en forme digitale. les cartes digitalisées les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire Mode d'emploi du logiciel de navigation

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 6

Effectuez un Reset (page 26).

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION P4420 MD 96750 - Questions fréquemment posées - 8

Sous Démarrer → Éclairage.

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un Reset (voir p. 26).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

Voir les informations à la page 56.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci :

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
  • Qu'avez-vous fait pour résoudre le problème?
  • Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

Fonction spéciale cleanup (interface en anglais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction cleanup propose 8 options :

MEDION P4420 MD 96750 - La fonction cleanup propose 8 options : - 1

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk" [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties executables du logiciel de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)]. Note: "executables" et "logarithm" ont été corrigés en "executables" et "logiciel" car ces corrections sont certaines. Les autres éléments restent inchangés.

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format flash

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

7. GPS factory reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

8. DC Autosuspend

Vous pouvez CHOISIR ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille avant l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l'allume-cigarette se coupe après le décrochage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de veille apparait pour la durée réglée (voir page 19).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée réglée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

MEDION P4420 MD 96750 - DC Autosuspend - 1

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un Hard Reset (voir page 26) et peut être réglée individuellement.

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset)

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne à la page 64.

I. installer microsoft activesync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD.

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista™, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync*. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.

Procédure pour les utilisateurs de vista :

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »

Attention!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

II. Raccorder au PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à partir d'un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
  5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établit une association entre votre PC et l'ordinateur.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

III. travailler avec microsoft activesync

ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.

GPS (GPS)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsqu'une navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Antenne GPS externe

Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux recevoir les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules disposant d'un pare-brise fumé).

  1. Orientez l'antenne vers le haut.
  2. Insérez la fiche de l'antenne GPS externe dans l'orifice prévu à cet effet.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l'exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC.

Raccorder une antenne FM externe

Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le traffic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.

Branchez une fin de l'antenne FM externe au port d'écouteurs au-dessous (voir page 11) de votre système de navigation.

Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple.

Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.

Selon le véhicule, la réception TMC peut être améliorée en changeant le positionnement de l'antenne.

MEDION P4420 MD 96750 - Raccorder une antenne FM externe - 1

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

Manipuler les cartes mémoire

Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

  1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
  2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.

Attention!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, votre DVD contient d'autres cartes numériées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 62). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

  1. Insérez le DVD contenant la carte souhaitée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur DVD.
  3. Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous nevez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 53).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur tout système de navigation, vous verriez apparaitre un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 57).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync*, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Informations techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriquePhihong PSC05R-050
Adaptateur secteur
Entrée100-240V ~0.2A
Sortie+ 5V 1.0A max
Alimentation électriqueL&K G12PCL-535-L031
Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares
Entrée12-24V DC, 800mA / fusible 2A
Sortie5V / 1A (max.)
EcouteursEcouteurs (3,5 mm)
Type de carte mémoireMMC et SD
BluetoothClass 2
Type de prise du récepteur GPS externeMMCX
L'interface USBUSB 1.1
Dimensionsenv. 133 mm x 91 mm x 24 mm
Poids (batterie inclue)env. 180 g (sans emballage)
TempératuresService+5°C - +40°C
Stockage0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation)10 – 90 %

AlarmClock (fonction réveil) Boutons 47

Écran principal. 46

Fonction Snooze 50

Quitter 50

Réglage de l'heure du système.......48

Réglage du volume. 49

Allumer et teindre. 19

Antenne GPS externe 58

Autorun. 56

Autostart. 56

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 63

Autres cartes Transférer sur une carte mémoire...63

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 64

Avertissement 5

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 52

Bluetooth - Accepte des appels 36

Demarrer 33

Écran principal 34

Pairing 35

Traiter des appels. 36

Bouton principal / bouton de la batterie 10

Branchement antenne externe. 12

Branchement USB Mini 11

Cablage 4

CleanUp 20, 53

Compatibilité électromagnétique....3

Composants côté droit 13

Vue de dessous. 11, 12

Vuedos. 10

Vuedface 9

Conditions d'utilisation 2

Configuration initiale : Alimentation électrique. 15

Charger la batterie 14

Démarrer l'appareil 17

Installer le logiciel de navigation.... 18

Conseils de sécurité Avertissement 5

Alimentation électrique. 4

Cablage. 4

Conditions d'utilisation 2

Raccordement. 4

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiante. 2

Utilisation de la batterie. 5

Entretien de l'écran 6

Transport 7

Consignes de sécurité pour la navigation 27

Consignes pour une utilisation dans un véhicule 28

Contenu de l'emballage. 8

DC AutoSuspend 54

Échange de données 62

Ecouteurs 11

Emplacement SD/MMC 12

Entretien de l'écran 6

FAQ. 51

Fiche d'extension 11

Fonction spéciale CleanUp 20, 53

GPS (Global Positioning System)......58

Haut-parleur 10

I Indice. i, 21, 22, 24, 25 Informations techniques...65 Installer Microsoft ActiveSync.. 56 L Lecteur de cartes...62 Lecteur MP3 Ecran principal... 38 Liste des favors....41 Selection de titres et insertion dans la liste des favors....40 Signets....41 M Manipuler les cartes mémoire. 61 Mot de passer i,21,22,23,24,25 N Navigation Brancher I'adaptateur voiture 31 Demarrer le logiciel de navigation.32 Fixation la navigation GPS. 30 Monter la fixation voiture.. 29 Orientation de l'antenne.. 28 Numero de série.. i Orientation de l'antenne 28 P Pannes et causes probables 52 Password. i Picture Viewer.. 42 Ecran principal 42 Utilisation 42 Q Qualité. ii Questions fréquement posées.51 R R&TTE 5

Recyclage 6 Réinitialiser la navigation GPS Arrêt complet/Hard Reset 26 Reset 26 Réparations 2 Reset 26 Sauvegarde des données 1 Sécurité et avertissements 1 Security 21, 22, 23, 24, 25 Service 22 Service après-vente 52 Stylet 10 SuperPIN 10 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft ActiveSync 56 Raccorder au PC 57 Travailler avec Microsoft ActiveSync 57 Système de communication sans fil 33 T Température ambiente. 2 TMC Raccorder une antenne FM externe 60 TMC (Traffic Message Channel).59 Touch Screen 9 Touche de fonction 11 Touches de hardware 13 Transport.7 Travelguide 45 U Utilisation Manipuler les cartes mémoire.....61 Utilisation de la batterie. 5 UUID.. i,23,24,25 Vue de face 9

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : P4420 MD 96750

Catégorie : Netbook