E3212 M10 MD 96740 - Netbook MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E3212 M10 MD 96740 MEDION au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Ordinateur portable MEDION E3212 M10 MD 96740 |
| Processeur | Intel Celeron N4020 |
| RAM | 4 Go DDR4 |
| Stockage | 64 Go eMMC |
| Écran | 11,6 pouces HD (1366 x 768) |
| Système d'exploitation | Windows 10 Home en mode S |
| Connectivité | Wi-Fi 802.11ac, Bluetooth 4.2 |
| Ports disponibles | 1 x USB 3.0, 1 x USB 2.0, 1 x HDMI, 1 x prise jack 3,5 mm |
| Dimensions approximatives | 28,5 x 19,5 x 2,1 cm |
| Poids | 1,3 kg |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 8 heures |
| Fonctions principales | Navigation internet, bureautique, multimédia léger |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de l'écran et du clavier avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces internes non facilement accessibles |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les étudiants et les utilisateurs occasionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - E3212 M10 MD 96740 MEDION
Questions des utilisateurs sur E3212 M10 MD 96740 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Netbook au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E3212 M10 MD 96740 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E3212 M10 MD 96740 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI E3212 M10 MD 96740 MEDION
Recommendations concernant le present mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Voutrouvezez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions féquement posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre apparéil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série
Mot de passer
Index
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieud'achat
Vous trouvrez le numéro de série au dos de votre apparéil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passer et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 17.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégie la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grace à un concept matériel et logiciel adaptable, nous pouvons vousprésenter un apparéil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous mémoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un prise de vous aider de notre比较好. En page 39 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacre au service clientèle.
Sommaire
Sécurité et averissements 1
Conseils de sécurité 1
Sauvegarde des données 1
Conditions d'utilisation 2
Réparations 2
Température ambiente 2
Compatibility electromagnetique 3
Raccordement 3
Alimentation electrique via l'adaptateur auto. 3
Cablage 3
Utilisation de la batterie 4
Avertissement. 4
Entretien de I'ecran 4
Recyclage 5
Transport 5
Contenu de l'emballage 6
Composants 7
Vue de face. 7
Vue de dos 8
Vue de dessous. 8
Vue de dessus. 9
Côté gauche 10
Configuration initiale 11
I. Charger la batterie 11
II. Alimentation electrique 12
L'adaptateur de voiture 12
Possibilité alternative de chargement des accus. 12
III. Demarrer l'appareil 13
IV. Installer le calcul de navigation 14
Utilisation 15
Allumer et teindre. 15
Sécurité 17
Définir le mot de passer et l'indice 17
Effectuer des réglages 18
SuperPIN et UUID 19
Enregistrer une modification dans la fonction Security 19
Effectuer des réglages ultérieurs 20
Demandedu mot de passee 21
Réinitialiser la navigation GPS 22
Reset 22
Arrêt complet/Hard Reset 22
Navigation 23
Consignes de sécurité pour la navigation 23
Conseils pour la navigation 23
Consignes pour une utilisation dans un vehicule 24
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto ....24
Orientation de l'antenne 25
I. Monter la fixation voiture 25
II. Fixation la navigation GPS 26
III. Brancher I'adaptateur voiture 27
IV. Demarrer le logiciel de navigation 28
Picture Viewer 29
Utilisation de Picture Viewer 29
Présentation de l'écran principal 29
Affichage plein ecran 30
Travelguide 32
AlarmClock (fonction réveil) 33
Aperçu de l'écran principal 33
Description des boutons 34
Réglage de l'heure du système 35
Selection d'une sonnerie 35
Réglage du volume 36
Fonction Snooze 37
Quitter AlarmClock 37
Questions fréquement posées 38
Service après-venture 39
Pannes et causes probables 39
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 39
Appendix 40
Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais) 40
Synchronisation avec le PC 43
I. Installer Microsoft ActiveSync 43
II. Raccorder au PC 44
Possibilité alternative de chargement des accus. 44
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 44
GPS (Global Positioning System) 45
Antenne GPS externe 45
Raccorder une antennae FM externe 46
Manipuler les cartes mémoire 47
Installer la carte mémoire 47
Retirer la carte mémoire 47
Pour acceder à la carte mémoire 47
Echange de données via un lecteur de cartes 48
Autres cartes. 49
Transférer une carte sur une carte mémoire 49
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 50
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 50
Informations techniques 51
Index 52
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du present manuel réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion.
Marques déposées :
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.
Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de presentations ainsi que d'erreurs d'impression.
Sécurité et averissements
Conseils de sécurité
Veuillez dire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent.
Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévite de votre apparéil.
Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.
- Ne laïsez pas les enfants jouer sans supervision avec des apparciels électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
- Ne laisses pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, il ne contient aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
- Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran.
Afin d'éviter tout dégât, n'utilise pas d'objet pointu sur l'écran.
La rupture de l'écran peut entrainer des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pierce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entre en contact avec des produits chimiques.
Coupez l'alimentation électrique (retirer la prise d'alimentation), débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
- le boîtier de l'appareil ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abordaminer les pieces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!
Sauvegarde des données
- Àprous chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourrait être revendiquée en cas de perte de données et autres dégats secondaires appara- rentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
- Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
- Protégez impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grèle par exemple. Considerez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intémediaire de la condensation.
- Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produit lorsqu'vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
- Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s'avèrère nécessaire, veuillez vous adressex exclusivement à notre service après-vente agreeé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiente
L'appareil peut être utilisé dans des températures ambantes comprises entre +5^ C et +35^ C et dans des conditions d'humidité comprises entre 0% et 90% (non condensée).
- Quand il est eteint, appareil risiste a des temperatures oscillant comprises entre -20^ et +60^ C.
L'appareil doit être bien range. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité electromagnetique
- Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez notes en outre que seul du cable blinde (max. 3 metres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
- Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (televiseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les eventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
- Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les apparciels électroniques produits des rayons electromagnétiques.
Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparèils utilisés à proximé.
La compatibilité electromagnétique de nos apparèils est testée et optimisée en laboratoire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommendations suivantes pour brancher correctement votre apparéil :
Alimentation électrique via l'adaptateur auto
Utilisez uniquement I'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (battery voiture = DC 12V ou batterie camion = 24V = = 1 ). Si vous n'etes pas sur de I'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a tou constructeur automobile.
Câblage
- Disposez le cable de sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher sur celui-ci.
- Ne posez,aucun objet sur le cable pour eviter de I'endommager.
Utilisation de la batterie
Votre apparéil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veillez respecter les recommendations suivantes :
- La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommendation peut provoquer des dégât s et, dans certaines circonstances, causer une Explosion de la batterie.
Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
Avertissement
Attention!
Le boitier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.
Vou pouve prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les dispositions suivantes :
- Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
- Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon légarement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L'appareil et son emballage sont recyclables.
Entretien de l'écran
- Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommendons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez vous revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entrainer une décoloration permanente.
Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon couple qui ne peluche pas.
N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage

Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibités d'élimination écologique.
Emballage

Les différents emballages usages sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Transport
Veuillez respecter les recommendations suivantes lorsque vous voulez transporter votre apparéil.
- Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit revenu à température ambiente avant de le remettre en service.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Utilisez un étui de protection pour protégger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des griffures. - Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-venture.
- Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d'électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications.
- Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous doivent passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que le contentue de la livraison soit complèt et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un décai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquerir compte les éléments suivants :
- Système de navigation
Cable d'alimentation electrique pour allume-cigares
Étriers de fixation de voiture
Antenne FM externe pour recevoir TMC
Cable USB
DVD comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
Le present mode d'emploi et la carte de garantie
Composants
Vue de face

| N° | Composants | Description |
| 1 | Touch Screen | Édite les données de l'appareil. Pour sélection-ner des commandes de menu ou entrer desdonnées,pointez l'écran avec votre doigt ou lestyletadapté "émousse". (le stylet se trouvedsans le support,voir page 26).Pour utiliser lesstylet,retirez-le de son boîtier et rangez-le aprèsutilisation. |
| 2 | Affichage duchargement | Au cours du chargement,le témoin dechargement clignote orange. Il est vert lors-què les accus sont complètement chargesAttention:La batterie intégrée est alsischargée quand l'appareil est étéint par lebouton principal ! |

| N° | Composants | Description |
| 1 | Bouton principal | Sépare complètement l'appareil de la batterie (Hard Reset) |
| 2 | Haut-parleur | Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. |
Vuede dessous

| N° | Composants | Description |
| 1 | Branchement USB Mini | Branchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données). |
| 2 | Emplacement SD/MMC | Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option. |
Vuede dessus

| N° | Composants | Description |
| 1 | Bouton marche/arrêt | Une pression du bouton met en marche ou arrêté l'appareil (mode standby). |
Côté gauche

avec couvercle fermé

avec couvercle ouvert
| N° | Composants | Description |
| 1 | Branchement antenne externe | Branchement pour une deuxième antennae facultative. |
| 2 | Ecouteurs | Prise pour écouteurs (3,5 mm).A pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.Vous avez en option la possibilité de brancher ici une antennae FM pour la réception TMC. |
Configuration initiale
Nous allons maintainant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.
I. Charger la batterie
Vous ave les deux possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:
- via l'adaptateur de voiture fourni ou
- via le cable USB fourni
Attention!
Selon l'etat de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelques temps avant de pouvoir proceder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tener compte des points suivants :
L'affichage de I'etat du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. Évitez d'interr compromise le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'appareil est totalment chargeé lorsque I'affichage de I'etat de chargement presente une lumière verte constante.
- Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
- Vous pouvez laisser branché l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation.
Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner.
La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement eteint.
II. Alimentation électrique
L'adaptateur de voiture

(figuresmblable)
- Branchez la prise jack (①) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaître.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi- nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interr compromise le chargement.
III. Démarrer l'appareil
Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal sur ON.
Attention!
Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procédé à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données dans la mémoire volatile de votre apparéil sont perdues.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous presente l'écran d'utilisation.
| Touche | Description | Écran principal |
| An | Navigation, voir page 23 | MEDION•GoPaI |
| 1 | Travelguide, voir page 32 | N i L |
| √ | AlarmClock, page 33 | |
| Picture Viewer, voir page 29 | ||
| X | Paramètres | X |
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électriche externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez eteindre ou allumer l'appareil en appuyant brievement sur le bouton marchê/arrêt (mode Veille).
Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin. À la livraison, votre apparéil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Pour êtreindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur principal Situé sous l'appareil.
L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.
Mème en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
IV. Installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre apparéel, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retiree - même brievement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit etre effectué pour relancer le système de navigation (voir page 22).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 23.
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre apparéil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre apparéil.
- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.
Remarque
À la livraison, votre apparéil est régé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton
Paramètres sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour êtreindre votre système de navigation (mode Veille).

You avez alors trois possibités de selection :
| Touche | Description |
| ← | Interruption/Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l'écran précédent. |
| Mode Veille | En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en Mode Veille. |
| Reset | En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset). |
Si vous ne poulez selectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode veille après quelques secondes.
Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 40, point 8.
Si vous avez activé la fonction de comport DC AutoSuspend, cet écran apparait également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.
Sécurité
Cette fonction vous permet de protégéur votre apparéil de l'utilisation par autreui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectuels. Procedez comme suit:
Définir le mot de passer et l'indice
- Via l'écran principal, accédez aux réglages
- Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait:

- Appuyez sur la zone de contact gauche pour introduire un mot de passer.
- Appuyez sur le premier champ. Un clavier apparait. Introduisez un mot de passage via celui-ci.
Remarque
Le mot de passer doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison delettres (A-Z) et de chiffres (0-9).Conservez le mot de passage en un lieu sur.
- Àpès avoir introduit un mot de passer, confirmez-le en appuyant sur
- Introduisez le mot de passer dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'eventuelles fautes de frappe.
Remarque
Le mot de passée apparait sous forme d'astérisques (***).
- ÀpRES avoir introduit le mot de passer, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passer. Si vous avez oublie ou égaré votre mot de passer, vous pouvez faire appel à cet indice.
Effectuer des réglages
Après que vous avez introduit avec succès le mot de passer et l'indice, la fenêtre de seLECTION suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

Touche Description

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après un redémarrage (Reset).

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passer après l'allumage à partir du mode veille.

Supprimer temporairement la demande du mot de passer dans toutes les éventualités (Hard Reset, Reset, Standby) à partir de ce symbole. Les autres symboles disparaisent et le symbole ci contre apparait.

Confirmez ici les réglages effectués.
SuperPIN et UUID
Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identificant unique universal) apparaissent à l'écran.

Remarque
Notez ces données dans votre manuel d'utilisation (voir page 1) et conserveze-le en un endroit sûr.
Vous avez besoin de ces informations si un mot de passer erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.
Enregister une modification dans la fonction Security
Après que vous avez noté et confirmé le SuperPIN et l'UUID, il vous est demandé si vous poulez enregistrer ces modifications dans la fonction Security.
En appuyant sur , vous enregistrez les modifications.
- En appuyant sur , tous les réglages effectuels sont effacés et l'écran Security Settings apparait.
Effectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà introduit un mot de passer et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passer, démarrer la fonction Security. L'écran suivant apparait:

- Appuyez sur le champ gauche pour effectuer les changements.
- Introduisez le mot de passer actuel. Si vous avez oublié le mot de passer, Appuyez sur le point d'interrogation: l'indice que vous avez donné apparait.
- Lorsque vous avez introduit le mot de passer avec succès, l'écran suivant apparait

Touche Description

Ferne l'application Sécurité

Effectuer des réglages (voir page 18)

Attribuer un mot de passer (voir page 17)

Attribuer un indice (voir page 17)

Montrer le SuperPIN et I'UUID (voir page 19)
Demande du mot de passer
Si vous avez déterminé un mot de passer via la fonction Security, la demande du mot de passer apparait, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

- Introduisez via le clavier le mot de passer qui vous avez déterminé.
Remarque
Le mot de passée est montré sous forme d'astérisques ( ) .
- Si vous avez oublie le mot de passer et que vous avez besoin d'aide, appuyez sur le point d'interrogation pour faire apparaitre l'indice.
- Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.
Remarque
Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passer errone, vous nevez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également ete perdu, adressez-vous a sua service après-vente en fournissant I'UUID. L'UUID est affichede dans I'ecran inférieur.
Réinitialiser la navigation GPS
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.
You've a possibility de réinitialiser votre apparéil de deux manières différentes.
Reset
En appuyant brievement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait:

Si vous foulez effectuer un redémarrage (Reset), Appuyez sur le symbole
D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et étèindre, page 15.
Arrêt complet/Hard Reset
Attention!
Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.
Si vous avez eteint voire système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se fouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi etre totalement eteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraine la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).
Pour eteindre complètement voire système de navigation, procedez de la façon suivante :
- Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l'appareil.
- Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset.
Si vous logiciel de navigation se trouve dans la mémoire RAM, une nouvelle installation est nécessaire après un Hard Reset.
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre DVD.
Conseils pour la navigation
- Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!
Si vous n'avoz pas compris les informations vocales ou que vous n'etes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!
Mention juridique
Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du traffic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilise la fonction d'advertissement que la où cela vous est Permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'advertissement.
Attention!
L'itinétaire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les régles de conduite le permettent. Veuillez aussi notes que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes; veuillez suivre les recommendations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous étés contraint de vous écarter de la route programmée.
- Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
- Prévoyez votre itinétaire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinétaire en cours de route, interrompez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun object métallique ne doit génner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côte interne du pare-brise ou bien à proximé du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre vehicule jusqu'à atteoir une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un vehicule
- Lors de l'installation de l'étrier de fixation, voirlez à ce que celui-ci ne présente auc-cun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
- Ne placez pas le cable à proximé immediate d' éléments essentiels à la sécurité.
- La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun appeareil n'est branché. Si vous ne l'utilise pas, débranchez-la afin d'eviter que la batterie de la voiture se décharge.
- Àprous l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
- Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
- Vérifiez régulièrement la bonneadhérence de la ventouse.
- L'écran de votre apparéil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Remarque
Ne laisses pas votre système de navigation dans votre vehicule lorsque vous le quitterz. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de démon ter également la fixation voiture.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un velo ou une moto
- Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas génées.
- Ne cachez�除 un instrument lors du montage.
Orientation de l'antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire de brancher une antenne GPS externe (voir page 45).
I. Monter la fixation voiture
Attention!
Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne génne pas la visibilité. Si ce n'est pas possible, assembliez l'étrier de fixation de sorte qu'il soit facile à employerer et ne présente pas de danger pour la sécurité.

(figuresmblable)
Remarque
Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15^ C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
II. Fixation la navigation GPS
- Reliez l'adaptateur voiture (voir page 12) et évientuellesl l'antenne TMC et l'antenne GPS externe a suaive système de navigation, insérez la carte mémoire.
- Placez l'appareil en bas au centre du support.
- Poussez-le légèrement vers le bas, jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

(figuresemblable)
- Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
- Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
- Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
III. Brancher l'adaptateur voiture

(figuresemblable)
- Branchez la prise jack (①) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
- Veillez à ce que le contact soit maintainu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctions peuvent apparaitre.
Remarque
Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre vehicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
IV. Demarrer le logiciel de navigation
Remarque
Si vous carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.
Si la carte mémoire est retiree ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectue pour redémarrer le système de navigation (voir page 22). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatique-ment.
- Allumez votre navigation GPS.
- Selon le cas, le calculé de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
- Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour
démarrer la navigation, confirmez votre saisie enclinquant sur le symbole

réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre DVD. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importequelle version d'Acrobat Reader.
Remarque
Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Meme lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprecise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Picture Viewer
Votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.
Picture Viewer yous permit de visionner sur voite syste me de navigation des images au format jpg se trouant sur voite carte mmoire. Toutes les images contenues dans la carte mmoire deviennent immediatement disponibles.
Utilisation de Picture Viewer
Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Présentation de l'écran principal

Fig.:affichage miniature
Les deux touches fléchéées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.
En appuyant sur l'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début.
En appuyant sur l'icone « vous quittez l'application.
Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icone
Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service
Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service
| Touche | Description |
| Image précédente | |
| Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre | |
| Affichage d'un quadrillage | |
| Démarrage du diaporama Interruption du diaporama | |
| Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | |
| Image suivante |
En appuyant au centre de l'image, vouseturnez à l'affichage miniature.
En appuyant sur l'icone (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carre, cette zone de l'image est zoomée :

Fig.: Mode Zoom in
En appuyant En appuyant au centre de l'image, vouseturnez en mode plein écran.
Travelguide
Votre système de navigation est équipé d'un Travelguide.
Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.
Démarrez le Travelguide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travelguide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Si vous souhaitez obtenir des informations, Sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir,CHOISISEZ LA CATÉGORIE.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icone L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.
Remarque
Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.
AlarmClock (fonction réveil)
Votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.
Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal.
La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est étant (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Aperçu de l'écran principal

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore ete reglee. Indiquez
I'heure de I'alarme au format 24 heures et confirmez cette saisie avec
Description des boutons
| Touché | Description |
| 10:47:49 | Heure actuelle du système |
| Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son-nerie) | |
| Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) | |
| Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil | |
| Régler l'heure de la sonnerie | |
| Suppression de la saisie | |
| Bouton de confirmation | |
| Réduction du volume | |
| Augmentation du volume | |
| Retour au menu précédent | |
| Ferme l'application |
Réglage de l'heure du système
L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

dans l'écran principal. L'écran suivant apparait :

- Pointez pour proceder ici au réglage de l'heure.

pour proceder ici au réglage de l'heure.
Remarque
L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veiliez également à ce que le fuseau hora soit correctement régle.
Sélection d'une sonnerie

pour selectionner une sonnerie

- Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
-
La sonnerie selectionnee sera marquee par un
-
Quittez le menu avec

Réglage du volume
En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Remarque
Le volume configué ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Fig.: réglage du volume
Fonction Snooze
Lorsque le réveilSONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeterà intervalles réguliers:

pour activer la fonction Snooze.
Heure

Fig.: fonction Snooze désactivée
- Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la
fonction via le bouton . En cliquant sur , vous quittez l'affichage du réveil pour returner à celui qui l'a précédé.
Quitter AlarmClock
- Pour désactiver l'alarme réglée, pointez
- Vous vous trouvezdoncdansle modeConfiguration.
- Pointez maintainant sur ete definie.

pour quitter l'application. Aucune heures de réveil n'a
Questions féquement posées

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livre avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de I'appareil.

À quoi sert le DVD foumi ?

Le DVD content :
le programme ActiveSync
des programmes supplémentaires (en option)
- cet mode d'emploi détaillé en forme digitale
les cartes digitalisées
application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
mode d'emploi du logiciel de navigation

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire?

Effectuez un Reset (page 22).

Comment régler la luminosité ?

Sous Demarrer Eclairage.
Service après-venture
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
Effectuez un Reset (voir p. 22).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.
Voir les informations à la page 43.
Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouve.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ici:
- Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
- Vérifiez le réglage du volume.
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
- Quelle est votre configuration d'ordinateur?
- Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
- Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
- Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
- Qu'vez vous fait pour résoudre le problème?
Lorsque you avez déjà reçu un numero de client, veuillez l'indiquer.
Appendice
Fonction spéciale Cleanup (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrème prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose 8 options :
CleanUp
- Remove Installation Only
- Remove MAP Only
- Remove Preload Only
- Remove All
- Factoryreset
- Format Flash
- GPS Factory Reset
- DC AutoSuspend
Exit
G0Pal
La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logarithm de navigation après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le content de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exéciution de cette fonction.
5. Factoryreset
Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.
6. Format Flash
Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.
8. DC AutoSuspend
Vouss pouvezCHOISIR ici quand voire système de navigation doit semettre en mode veille a prioré l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les vehicules ou l'alimentation de l'allume-cigarette se coupe après le décrochage.
La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de voir apparait pour la durée réglée (voir page 15).
Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée régée.
Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

Remarque
Cette fonction est désactivé dans l'etat de livreaison et après un Hard Reset (voir page 22) et peut être réglée individuellement.
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.
Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 50.
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft ActiveSync
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft ActiveSync.
A l'achat de cet apparéil vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve égalément sur le DVD.
Remarque
Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.
Procedure pour les utilisateurs de Vista :
Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du cable de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel apparéil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel apparéil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile »
Attention!
Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous doivent créé une sauvêgarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
Important
Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.
- Insérez le DVD et attende que le programme se lance automatiquement.
Remarque
Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuelle, le programme Setup sur le DVD doit être démarré.
- Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.
Remarque
ActiveSync® est installé automatiquement lors de l'installation de GoPal Assistant.
II. Raccorder au PC
- Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- Raccordez le cable USB au système de navigation.
- Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinaireur.
- L'assistant d'installation de péripériques reconnait à partir un nouveau péripérisque et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
- Suivez les instructions sur votre écran. Le programme étabIRA une association entre votre PC et l'appareil.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dés que vous raccordez votre apparéil de navigation au moyen d'un cable USB à un ordi- nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargeant. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompree le chargement.
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync
ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuees sur le PC et sur le système de navigation depuis la derniere synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limite est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre apparéil est toujours reconnu comme invite, repêzez le processus et redémarrez également votre PC.
Remarque
Veillez à toujours racorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d'éviter que votre PC n'attribue un autre ID et ne réinstallé l'appareil.
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mêtres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en forfeit ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dés que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouze aussi atteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le re-demarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veillez, lorsque vous navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Antenne GPS externe
Cette deuxieme antennne GPS optionnelle permet de mistréceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les vehicules disposant d'un pare-brise fumé).
- Orientez l'antenne vers le haut.
- Insérez la fiche de l'antenne GPS externe dans l'orifice prévu à cet effet.
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un apparéil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immidiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
Tous les logiciels de navigation ne permettent pas l'exploitation des messages TMC. Si vous souhaitez vous procurer un récepteur TMC supplémentaire, vérifiez au préalable que votre système est compatible TMC.
Raccorder une antenné FM externe
Un récepteur TMC est intégré à votre système de navigation et sert à la réception d'informations sur le traffic. Mais la réception est assurée uniquement si l'antenne fil TMC fournie est branchée.
- Branchez une fin de l'antenne FM externe au port d'écouteurs de votre système de navigation.
- Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
- Disposez l'antenne de maniere à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du vehicule.
Selon le vehicule, la réception TMC peut être améliorée en changeant le positionnement de l'antenne.

Votre système de navigation est maintainant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'eventuels bouchons.
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
- Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
- Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.
Retirer la carte mémoire
Remarque
Avant de-retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.
- Pour-retirer la carte,appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle dessorte.
- Retirez maintainant la carte sans toucher les contacts.
- Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.
Remarque
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veiliez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour acceder à la carte mémoire
- L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formattées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre apparéil ne les reconnaissse pas et vous propose de les reformater.
Attention!
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.
Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync*.
Autres cartes
Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numériées dans la mémoire interne.
Selon le modele, votre DVD contient d'autres cartes numériées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externé est recommendée (voir aussi page 48). L'assistant GoPal fourni permet de rassemaker facilement les différentes cartes à transférer.
Selon la place occupée par la carte sur le DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procedez de la façon suivante :
- Insérez le DVD contenant la carte souhaitée.
- Ouvrez votre Poste de travail et selectionnez votre lecteur DVD.
- Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaïée doit être copied dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toute fois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numériées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous doivent seLECTIONner la carte du pays souhaïte dans le logiciel de navigation de votre apparéil.
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire
Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.
Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 40).
Lors de l'installation initiale, vous étes invite à installer le logiciel de navigation. Veuillez procédé de la façon suivante :
- Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
- Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Cliquez sur OK pour installer l'application.
Une fois toutes les données copies sur votre système de navigation, vous voiriez apparaitre un écran principal permettant de partager aux réglages relatifs à la navigation.
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne
Remarque
Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 44).
Votre apparéil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.
Avec ActiveSync*, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Pour que l'appareil puisse-disposer des fichiers d'installation et des cartes,les dossiers nécessaires doivent égarlement être créés.
Pour les fichiers d'installation, creez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier
MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.
Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre apparéil de navigation, vérifie que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.
Informations techniques
| Paramètres | Indications | |
| Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortie | UDID/L&K G12PCL-535-L03112-24V DC, 800mA / fusible 2°(T2AL/250V)5V / 1A (max.) | |
| Écouteurs | Écouteurs stereo (3,5 mm) | |
| Type de carte mémoire | MMC et SD | |
| Type de prise du récepteurGPS externe | MMCX | |
| L'interface USB | USB 1.1 | |
| Dimensions | env. 91,5 mm x 87,8 mm x 21,6 mm | |
| Poids (battery inclue) | env. 140 g (sans emballage) | |
| Températures | Service | 0°C - +35°C |
| Stockage | -20°C - +60°C | |
| Humidité (pas de condensation) | 0 – 90 % | |
Index
A
Affichage de I'etat du chargement.........7
AlarmClock (fonction réveil)
Boutons 34
Ecran principal. 33
Fonction Snooze 37
Quitter 37
Réglage de l'heure du système.......35
Réglagedu volume. 36
Allumer et eteindre 15
Antenne GPS externe 45
Autorun. 43
Autostart. 43
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 50
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...49
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 50
Avertissement 4
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 39
B
Bouton marche/arrêt 9
Branchement antenna externe.....10
Branchement USB Mini. 8
C
Cablage 3
CleanUp. 16, 40
Compatibilité electromagnetique.......3
Conditions d'utilisation 2
Configuration initiale Alimentation electrique.12
Charger la batterie 11
Demarrer l'appareil 13
Installer le logiciel de navigation .... 14
Conseils de sécurité
Alimentation électrique. 3
Avertissement 4
Cablage. 3
Conditions d'utilisation 2
Entretien de I'ecran 4
Navigation 23
Raccordement. 3
Réparations 2
Sauvegarde des données. 1
Température ambiente. 2
Transport 5
Utilisation de la batterie. 4
Consignes pour une utilisation dans un vehicule 24
Contenu de l'emballage. 6
Côté gauche 10
D
DC AutoSuspend 41
E
Echange de données 48
Ecouteurs. 10
Emplacement SD/MMC 8
Entretien de I'ecran 4
F
FAQ. 38
Fixation la navitagion GPS. 26
Fonction spéciale CleanUp 16,40
G
GPS (Global Positioning System) 45
H
Haut-parleur. 8
1
i, 17, 18, 20, 21
Informations techniques. 51
Installer Microsoft ActiveSync 43
L
Lecteur de cartes. 48
M
Manipuler les cartes mémoire. 47
Démarrer le logiciel de navigation...28
Fixation la navigation GPS. 26
Monter la fixation voiture. 25
Orientation de l'antenne. 25
Numero de série.
0
Orientation de l'antenne 25
P
Pannes et causes probables 39
Picture Viewer. 29
Ecran principal. 29
Utilisation 29
Q
Qualité
Questions fréquement posées 38
R
Recyclage 5
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset 22
Reset 22
Réparations 2
s
Sauvegarde des données 1
Sécurité et averissements 1
Service après-venture 39
Sommaire .iii
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft ActiveSync 43
Raccorder au P'C. 44
Travailler avec Microsoft
ActiveSync 44
T
Température ambiente. 2
TMC
Raccorder une antennne FM
externe 46
Utilisation de la batterie. 4