MEDION LCD TV MD 42217 - Télévision

LCD TV MD 42217 - Télévision MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCD TV MD 42217 MEDION au format PDF.

📄 175 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LCD TV MD 42217 - page 52
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléviseur LCD
Dimensions approximatives 96,5 cm (38 pouces)
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage LCD avec rétroéclairage LED
Poids Environ 8 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation d'énergie Environ 60 W (en fonctionnement)
Ports disponibles HDMI, USB, VGA, AV, sortie audio
Fonctions principales Réception TV numérique, connectivité HDMI, USB pour lecture multimédia
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran. Éviter les produits chimiques agressifs.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, vérifier auprès du fabricant pour les réparations.
Garantie 2 ans (sous conditions de garantie standard)
Informations générales Compatible avec les normes DVB-T/T2 pour la réception de la télévision numérique terrestre.

FOIRE AUX QUESTIONS - LCD TV MD 42217 MEDION

Comment puis-je résoudre un problème d'image floue sur mon téléviseur MEDION MD 42217 ?
Vérifiez que les câbles HDMI ou VGA sont correctement connectés. Assurez-vous également que la source d'entrée est correctement configurée et que la résolution de l'appareil source est compatible avec le téléviseur.
Pourquoi mon téléviseur MEDION ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le téléviseur est branché sur une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également la télécommande et remplacez les piles si nécessaire. Essayez d'allumer le téléviseur directement à partir du bouton situé sur l'appareil.
Comment régler le son de mon téléviseur MEDION MD 42217 ?
Utilisez la télécommande pour accéder au menu des paramètres audio. Vous pouvez ajuster le volume, l'égaliseur et d'autres paramètres sonores selon vos préférences.
Que faire si je ne trouve pas certaines chaînes de télévision ?
Effectuez une recherche automatique des chaînes dans le menu des paramètres TV. Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et orientée. Si vous utilisez le câble, vérifiez que votre abonnement est actif.
Comment réinitialiser mon téléviseur MEDION MD 42217 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Mon téléviseur MEDION a un son déformé, que faire ?
Vérifiez les réglages audio dans le menu. Assurez-vous que le mode audio est correctement configuré. Si le problème persiste, essayez de débrancher et de rebrancher le téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel de mon téléviseur MEDION MD 42217 ?
Accédez au menu des paramètres, puis à la section 'Mise à jour du système'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Que faire si le téléviseur affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le service client de MEDION.

Questions des utilisateurs sur LCD TV MD 42217 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCD TV MD 42217 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCD TV MD 42217 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LCD TV MD 42217 MEDION

Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximé du matériel et être facile d'accès

CAUTION TO SERVICE PERSONNEL

Le present apparéil numérique n'émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites appliqués aux apparéils numériques de Class B d'arès les règlement sur le brouillage radio-électrique conjoint par le ministère des communications du Canada.

S : Sexual Situation

L : Coarse Language

W.EU, Scand : PAL B/G

UK. Ireland : PAL I

E.EU, CIS : SECAM D/K

M.East

:SECAM B/G

France

:SECAM L/L

  1. VOLUMEN (IZQUIERDA / DERECHA :

Cet écran a été fabriqué avec une certification d'usine à la norme ISO 9001

INSTRUCTIONS

DE SÉCURITÉ

  1. Lisez toutes ces instructions.
  2. Gardez ces instructions en vue d'un usage ultérieur.
  3. Observe tous les avertissements et instructions marqués sur l'appareil.
  4. Avant de nettoyer, débranchez l'appareil de la prise secteur.

N'utilise pas de diluants ou d'áerosols pour le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.

  1. N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau.
  2. Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, un support ou une table peu solides.

L'appareil peut tomber et ici peut cause de sérieux endommagements de l'appareil.

  1. Les orifices et les ouvertures sur le boîtier ou sur l'arrière sont destinés à la ventilation: pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface molle.

Cet apparéil ne doit jamais être placé à proximité ou sur une source de chaleur.

Cet apparéil ne doit jamais être placé dans un meuble encastrable, à moins qu'une ventilation ajustée ne soit pas assurée.

  1. Cet apparéil doit être branché sur le type de la source d'alimentation, indiqué sur la plaque indicatrice. Si vous n'étés pas sur du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la Compagnie d'électricité locale.
  2. Cet apparéil est muni d'une fiche « terre » à 3 fils ayant une troisième broche (de mise à la terre). C'est une caractéristique de sécurité.

Si vous n'êtes pas en mesure d'insérer la fiche dans la prise secteur, contactez votre électricien pour le remplacement de votre prise obsolette.

N'endommagez pas cette particularité de la fiche du type de terre.

  1. Ne reposez aucun objet sur le cable d'alimentation, et ne laissez pas trainer le cable à des endroits féquentés.
  2. Si une rallonge est utilisé pour cet apparéil, assurez-vous que l'alimentation en ampères au total des apparéils branchés sur la rallonge n'est pas supérieur à l'alimentation en ampères de la rallonge.

Assurez-vous également que l'alimentation au total de tous les apparciels branchés sur la prise secteur n'est pas supérieure à 10 ampères.

  1. N'introduisez jamais des objets d'aucune sorte dans les ouvertures du moniteur, car ils peuvent toucher des points de voltage dangereux oumettre des pieces en court circuit, ce qui peut provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne versez jamais de liquides d'aucune sorte sur l'appareil.

INSTRUCTIONS

DE SÉCURITÉ

  1. N'essayez pas de réparer tous leurs cet apparéil, car ouvrir ou enlever les panneaux peut vous exposer aux points de voltage dangereux ou à d'autres risques.

Adressez-vous à un personnel de service pour toutes les opérations de service.

  1. Débranchez cet apparéil de la prise secteur et adressé-vous à un personnel de service qualifié pour le faire réparer dans les conditions suivantes:

A. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages ou usés.
B. Si un liquide a ete versedans l'appareil.
C. Si l'appareil a ete exposé à l'action de la pluie ou de I'eau.
D. Si l'appareil ne fonctionne pas de manière normale, lorsque les instructions d'opération ont ete respectees. Reglez uniquement celles des commandes qui sont decrites par les instructions d'opération, puisque les reglages improwes des autres commandes peuvent provoquer une detertioration et souvent imposent un travail important de la part d'un technicien qualifie akin que le fonctionnement normal soit retabli.
E. Si l'appareil est laissé tomber ou si le coffret a été endommagé.
F. Si l'appareil démontré un net changement de fonctionnement, indiquant le besoin d'être réparé.

ATTENTION

Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.

PRECAUTION POUR LE PERSONNEL D'ENTRETIEN

POUR CET APPAREIL, LE CORDON D'ALIMENTATION EST UTILISE COMME L'ELEMENT DE DECONNEXION PRINCIPAL, DEBRANCHÉZ CET APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT MURALE AVANT D'OTER LE CARTER ARRÈRÉ ET FAIRE L'ENTRETIEN

LES CHARACTERISTIQUES D'EMISSION ONT ETE TESTEES PAR SEMKO

UNE UNITE DE CE MODELE A ETE TESTES ET A DEMONTRE SON HARMONIE AVEC LES DIRECTIVES INDIQUEES DANS LE DOCUMENT SUEDOIS MPR 1990:10.(MPR II)

AVENTISSEMENTS

NE JAMAIS ENLEVER LE PANNEAU ARRIERE

L'enlèvement du panneau arrêté peut être effectué uniquement par un personnel qualifié.

NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT IMPROPRE

Afin d'écarter le risque d'électrocution ou d'incendie, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Cet apparéil est destiné à une utilisation au bureau ou à domicile. N'exposez pas l' apparéil à des vibrations, à de la poussière ou à des gaz corrosifs.

GARDER DANS UN ENDROIT BIEN VENTILE

Le coffret est doté de troughs de ventilation pour que la hausse de la température soit évitée.

Ne pas couvrir l'appareil, et ne placer aucun objet sur l'appareil.

EVITER LA CHALEUR

Evitez de placer l'appareil sous une lumière de soleil directe ou a proximé d'autres sources de chaleur.

POUR ELIMINER LA FATIGUE DES YEUX

Ne pas utiliser l'appareil en face d'un fond lumineux et lorsque la lumière du soleil ou une autre source de luzière éclairent directement le moniteur.

Le moniteur même, ni d'autres objets lourds ne doivent pas etre posés sur le cordon d'alimentation.

L'endommagement du cordon d'alimentation peut cause incendie ou électrocution.

DECLARATION DE CONFORMITE AUX NORMES FCC SUR LES INTERFERENCES

REMARQUE:

Cet apparéil a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, suivant la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lors d'une installation résidentielle.

Cet équipement engendre, utilise et peut irradir de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causeur un brouillage nuisible aux radiocommunications. Pourtant, il n'y a pas de garantie qu'un brouillage ne se produit dans une installation particulière.

Si cet équipement cause réellement un brouillage nuisible à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en éteignant ou en allumant l'appareil, l'utilisteur est invite à essayer de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou replacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipment et le récepteur.
  • Branchez l'équipment sur une prise de courant différente de cette sur laquelle est branche le récepteur.
  • Consulter le revendeur ou un technicien de radio ou de télévision pour aide.
  • Utiliser uniquement un cable d'interface blinde.

Enfin, tous les changements ou modifications de cet équipement, apportés par l'utilisateur, et, qui n' ont pas été expressémentapprovés par le service agréé ou par le fabricant, peuvent-retirer à l'utilisateur l'autorisation de faire fonctionner un tel équipement.

AVIS DE CONFORMATION AU MDC(DOC)

Le present apparéil numérique n'émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites appliqués aux apparéils numériques de Class B d'arès les règlement sur le brouillage radio-électrique conjoint par le ministère des communications du Canada.

CONNEXION A UN EQUIPMENT EXTERNE

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir eteint votre ordinateur avant de le connecter au moniteur.

MEDION LCD TV MD 42217 - REMARQUE - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - REMARQUE - 2

1. CONNECTER LE CABLE DE SIGNAL VIDEO

A. Connectez l'une des extrémités du cable de signal au panneau arrêté du moniteur et connectez l'autre extrémité à la carte graphique sur l'arrêté de l'ordinateur.
B. Rendez la connexion fiable à l'aide des vis sur la fiche.

2. CONNECTER LE CORDON D'ALIMENTATION

Branchez l'extrémité fémelle du cordon d'alimentation à la prise d'entrée d'alimentation du Moniteur LCD.

Puis, branchez la prise mâle du cordon d'alimentation sur une prise CA ou un ordinateur.

3. CONNECTER LE CABLE AUDIO VIDEO

A. Connectez l'extrémité du cable RCA (Jaune, Rouge, Blanc) ou SCART du cable

S-VHS aux prises sur l'arrière du moniteur.

B. Connectez le cable d'antenne ou le cable CATV à la prise sur l'arrêté du moniteur.

(Un tuner TV optionnel peut être acheté du revendeur si nécessaire).

C. Connectez l'une des extrémités du cable audio video au jack stéreo sur l'arrière du moniteur. (Connectez l'autre extrémité du cable audio video à la prise "Audio (Line) out" de la carte sonore de votre ordinateur ou d'un autre équipement audio.

D. Des écouteurs peuvent être connectés au jack des écouteurs sur le côte gauche du moniteur. (Pendant que les écouteurs sont connectés, le haut-parleur encastré n'émettra pas de son).

4. ALLUMER CE MONITEUR ET FAIRE DEMARRER VOTRE SYSTEME

RESOLUTION

Ce monitreur est un monitreur à commande numérique de multifréquence.

Il fonctionne aux fréquences horizontales de 31 jusqu'à 48 KHz et aux fréquences verticales de 56 à 75 Hz.

Gráce à sa conception basée sur des microproessesurs, il possède des capacité d'auto-synchronisation et d'autoreglage de taille. Ce moniteur offre 7 réglages programmes comme ils sont énumérés sur le tableau ci-dessous et manifeste ses valeurs qualités à 800X600, 38KHz@75Hz.

Parfois, l'image affichée peut ne pas être satisfaisante dans d'autres modes, à cause des caractéristiques de base du moniteur TFT-LCD.

Pour profiter de la(Meilleure qualite, changez de mode; cliquez sur le bouton croit de la souris n'importe ou sur le bureau «Properties /propriétés/» «Settings /reglages/», et appliquez la résolution à 800X600. Cliquez sur le bouton « Advanced /avancé/», changez «Refresh rate /le taux de rafraîchissement/» à 75 Hz.

Ces 7 modes préprogrammés couvrent la plupart des modes video commun, pris en charge par des adapteurs graphiques les plus populaires. Pourtant, chaque réalisation des adapteurs de ces modes video peut varier légèrement dans le temps. Si vous trouvez nécessaire d'effectuer des ajustements peu importants sur les réglages d'affichage (par exemple, la position horizontale), utilisez On Screen Display /Affichage Sur l'Écran/. Pour de plus amples renseignements et instructions sur l'utilisation de On Screen Display /Affichage Sur l'Écran/, veuillez vous reférer au "Commandes et Fonctions".

MODES PREPROGRAMMESRESOLUTIONFREQUENCY
H(Pixels)V(Lignes)H(KHz)V(Hz)
VGA64035031.570
72040031.570
64048031.560
64048037.575
MAC64048035.067
VESA80060037.860
80060046.875

MEDION LCD TV MD 42217 - RESOLUTION - 1

A. POWER ON/OFF ( )

Met le moniteur en marche ON ou I'eteint OFF. Il y aura un décalage de quelques secondes avant que l'affichage apparaisse. Levoyant d'alimentation (à côté de l'interrupteur) s'allume en vert quand l'appareil est allumé. On eteint l'appareil en appuyant de nouveau sur l'interrupteur et le voyant d'alimentation devient rouge.

B. SOURCE( )

Change une par une la source d'entrée

(PC,VIDEO,S-VIDEO,TV,PERITEL)

C. MENU (

Sert à visualiser ou à quitter l'écran d'affichage.

Cette touche peut également être utilisée pour effacer le menu ou l'objet precedents.

MENU OSD /I'Affichage Sur I'Ecran/ (Principal): Source d'entree,

Ecran, Audio, OSD /I'Affichage Sur I'Ecran/, Couleur, Utilités,

Quitter.

COMMANDES ET FONCTIONS

D. CANAL (CH: ▲▼)

Fait accroître ou diminue le numéro de canal.
(dans le mode PC, la touche en bas fonctionne comme “Auto adjust /auto réglage”). Cette touche permet à l'utilisateur d'accéder au sous-menu de la fonction activée, lorsque la touche en bas est appuyée en menu principal.

E. VOLUME (VOL: )

Réglez le volume / Ajustez les réglages menu.

1. ECRAN D'AUTO TEST

Lorsque il n'y pas de connexion, sur l'écran d'affichage apparaitra pour 3 secondes.

MEDION LCD TV MD 42217 - ECRAN D'AUTO TEST - 1

2.DESCRIPTION DU MENU OSD

MEDION LCD TV MD 42217 - 2.DESCRIPTION DU MENU OSD - 1

:Source d'entrée

Sélectionnez la source PC ou AV (TV, Video, S-Viso, SCART).

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 2

: Ecran

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 3

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 4

Fait accroître ou diminue l'intensité lumineuse de l'image.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 5

:Contrast (Contraste)

Fait accroître ou diminue l'intensité (clarté ou matité) de l'image.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 6

: Position H (Mode PC quinquement)

Déplace horizontally l'image à droite ou à gauche sur l'écran.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 7

: Position V (Mode PC quinquement)

Déplace verticalément l'image vers le haut ou vers le bas sur l'écran.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 8

: Clock (PC Mode Only) (Horloge) (Mode PC quinquement)

Permet de régler le bruit vertical de l'image de l'écran.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 9

: Phase (PC Mode Only) (Mode PC uniquement)

Permet de régler le nombre d' éléments de l'image horizontale.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 10

Permet de régler la tonalité des couleurs.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 11

Permet de régler l'intensité du niveau des couleurs.

MEDION LCD TV MD 42217 - :Source d'entrée - 12

: Sharpness (Netteté)

Permet de régler la nettement de l'image video.

COMMANDES ET FONCTIONS

:Audio

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 1

Volume

Permet de régler le niveau du volume audio.

: Equalizer (Egaliseur) (Haut-parleur uniquement)

Survolte/curpe la fréquence spécifique ou compense la distorsion de fréquence du son.

Selectionnez le réglage Son préfééré : mode 1-4 et réglez le niveau de la fréquence sonore dans le mode usager.

: Balance (Haut-parleur uniquement)

Régle la balance du son des haut-parleurs gauche et droite.

: Loudness (Correcteur) (Haut-parleur uniquement)

Compense le son selon la fréquence de sensibilité de l'oreille humaine.

COMMANDES ET FONCTIONS

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 1

: OSD(Affichage Sur l'Ecran)

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 2

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 3

Position H.

Déplace la position OSD /affichage sur l'écran/ à droite (▶) ou à gauche (▲).

MEDION LCD TV MD 42217 - Position H. - 1

: Position V.

Déplace la position OSD /affichage sur l'écran/ vers le haut (▶) ou vers le bas (▲).

MEDION LCD TV MD 42217 - : Position V. - 1

Selectionne le fond de l'affichage sur I'ecran.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Position V. - 2

: OSD Timer (Heure OSD) (affichage sur l'écran).

Selectionne l'heure sur I'ecran OSD.

MEDION LCD TV MD 42217 - : OSD Timer (Heure OSD) (affichage sur l'écran). - 1

: Language (Langue)

Sélectionne une langue parmi English, Français, Deutsch, Espanol, Danish, Italiano.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Language (Langue) - 1
: Couleur (Mode PC)

MEDION LCD TV MD 42217 - : Language (Langue) - 2

MEDION LCD TV MD 42217 - : Language (Langue) - 3

Color Temp (Temp couleur)

Permet de régler la température de couleur à 9300, 6500, utiliseur.(remarque: 9300 est prédéfini en usine).

MEDION LCD TV MD 42217 - Color Temp (Temp couleur) - 1

Red (Rouge)

Permet de régler la couleur rouge pour l'utilisateur.

MEDION LCD TV MD 42217 - Red (Rouge) - 1

: Green (Vert)

Permet de régler la couleur verte pour l'utilisateur.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Green (Vert) - 1

: Blue

Permet de régler la couleur bleue pour l'utilisateur.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Blue - 1

:Utilités

MEDION LCD TV MD 42217 - :Utilités - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - :Utilités - 2

: Recall (Annuler)

Dépréférencies en usine.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Recall (Annuler) - 1

: Full Auto (Complètement Automatique) (Mode PC uniquement) Réglage automatique géométrie et réglage des couleurs.

MEDION LCD TV MD 42217 - : Recall (Annuler) - 2

: Caption (Sous-titrage) (NTSC uniquement)

Permet d'activer ou de désactiver la fonction de sous-titrage code (Closed Caption) (CC1, CC2, CC3, CC4).

MEDION LCD TV MD 42217 - : Caption (Sous-titrage) (NTSC uniquement) - 1

Le mot de passer initial est «0000».

La puce antiviolence peut bloquer l'accès à certaines programmes de télévision jugés trop violents (si la fonction est可以选择) de manière que les enfants ne puissant pas regarder des programmes que leurs parents n'approvouvent pas. Si les codes de classification des programmes sont supérieurs aux valeurs prédéfinies en usine, le signal de télévision sera visualisé.

Pour sélectionner la puce antiviolence /V-chip/ sur l'écran OSD, entrez les 4 chiffres du nombre.

Si vous avez entre un nombre errone, sur l'écran s'affichera « nombre non valable».

COMMANDES ET FONCTIONS

1) Guide TV

Off: pas de code de classification

TV-Y: Jeunes enfants

TV-Y7 : Enfants ayant 7 ans et plus

TV-G: Auditoire général

TV-PG : Direction parentale

TV-14 : Spectateurs de 14 ans ou plus

TV-AM: Auditoire d'age mûr

(FV: Violence fantastaisie

V:Violence

S:Scenes sexuelles

L: Langue grossière

D:Dialogue suggestif)

2) Classification MPPA (Motion Picture Association of America - Association en charge de l'industrie cinematographique)

[Organisation de classification des films]

off : pas de code de classification

G: Direction générale

PG: Direction parentale recommende

PG -13 : Avertissement fort aux parents

R: Exigence d'accès limite d'enfants au-dessous de 17 ans

NC-17 : Interdit aux enfants au-dessous de 17 ans

X: Pour les adultes uniquement

3) Nouveau mot de passer

Modifiez le nombre du mot de passer.

COMMANDES ET

FONCTIONS

MEDION LCD TV MD 42217 - FONCTIONS - 1

: TV ChannelCanal TV (Programme)

Il est possible de selectionner ce menu, lorsque la source d'entrée est reglée sur «TV».

MEDION LCD TV MD 42217 - : TV ChannelCanal TV (Programme) - 1

: Auto Search (Recherche automatique)

Déetecte les canaux (châines) disponibles et les mémorise automatiquement.

: Fine Tuning (Syntonisation fine)

Permet de régler l'écart entre le canal réel et le canal (chaine) programme.

Store / Clear (Sauvegarden/Effacer)

Selectionnez «Store /sauevgarder/» pour memoriser le canal (la chaine) ou selectionnez «Clear /effacer/ pour supprimer le canal (la chaine).

TV: TV Type (Type de TV) (NTSC uniquement)

Sélectionnez le système de télévision hertzienne ou par cable.

:Channel(Program) Swap (PAL or SECAM Only)

Echange canaux (chaine) (PAL ou SECAM uniquement)

Change le numéro de canal courant que l'utilisateur peut modifier en un nouveau numéro de canal. (Le numéro de canal sera différent du numéro de canal réel après l'exécution de ce menu).

:Region (Zone)

Selectionnez le système de canal qui est utilisé dans votre zone.

USA, Korea: NTSC(M)

W.EU, Scand : PAL B/G

UK. Ireland : PAL I

E.EU, CIS : SECAM D/K

M.East:SECAM B/G

France : SECAM L/L'

COMMANDES ET FONCTIONS

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 1

: Exit (Quitter)

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 2

MEDION LCD TV MD 42217 - COMMANDES ET FONCTIONS - 3

: Exit (Quitter)

Permet de désactiver le menu OSD(Affichage Sur l'écran).

FUNCTIONS TELECOMMANDE

F. TELECOMMANDE

MEDION LCD TV MD 42217 - TELECOMMANDE - 1

Met le moniteur sous tension /en marche/ ON ou l'eteint OFF. Il y aura un décalage de quelques secondes avant que l'affichage apparaisse.

  1. SOURCE

Selectionne les sources pc ou video (TV/ Video/ S-Video/ SCART).

3.MUET

Coupe le son.

  1. AUTO SCAN (AUTOBALAYAGE)

Trouve les chaînes disponibles (programmation)

  1. MENU

Sert a visualiser ou a quitter l'écran.

6.VOL(

Fait accroître ou diminuè le niveau du volume audio.

7.CH/CANAL(

Fait accroître ou aiminue le numero de canal.

Passe à la page suivant ou precedente du télétexte en mode télétexte.

FONCTIONS

TELECOMMANDE

8. DISPLAY (AFFICHAGE)

Affichage de la chaîne du téléviseur.

9. TV

Change la source d'entrée du téléviseur.

10. AUTO

Réglage automatique de géométrie de l'ordinateur.

11. EXIT (SORTIE)

Sortie de l'affichage sur écran.

12. TEXT (

Sélectionne l'affichage du télétexte / Retour à l'image du téléviseur.

Retour à la page d'index en mode télétexte

14.ANNULE(

Affiche l'image du téléviseur sur l'écran pendant l'attente d'une nouvelle page de télétexte.

15.REVEAL( )

Révèle un texte caché, comme les solutions d'enigmes ou de puzzles en mode télétexte.

16.HOLD(

Maintient ou élimine la page d'affichage actuelle en mode télétexte.

17.TAILLE(

Expansion de la page en mode télétexte

18.SOUS-CODE()

Selectionnez la page en mode télétexte. Certaines pages du télétexte peuvent être multiples, selectionnez la touche subcode et entrez quatre caractères pour la page que vous souhaitez.

Réglage Accès I/II (Stereo, Mono, selection deuxieme audio) quand un signal télé est reçu.

20. ROUGE / VERT / JAUNE / CYAN

Changement de la page associée dans le bloc d'affichage selon le mode d'acquisition pendant le fonctionnement du télétexte.

21. 0, 1, 2, 3, ...9 (touches numériques)

A l'aide des touches 0, 1, 2, 3, ...9, on selectionne la chaîne ou la page télétexte souhaitation.

  • Télétexte, la fonction I/II est optionnelle
    La fonction télétexte fonctionne uniquement sur télévisuer et video.

PANNEAU ARRIERE

G. ENTREE CA

Connexion du cordon d'alimentation.

REMARQUE: le cordon d'alimentation est utilisé comme dispositif principal de déconnexion sur cet apparéil.

H. CONNECTEUR D-SUB

Connectez au cable de signal video.

MEDION LCD TV MD 42217 - CONNECTEUR D-SUB - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - CONNECTEUR D-SUB - 2
G.ENTREECA

ACCESSIONS

  1. CORDON D'ALIMENTATION
  2. TELECOMMANDE
  3. MANUEL D'UTILISATION
  4. CABLES A/V (Optionnels)
  5. Piles (TYPE AAAX2)

INCLINAISON DU SUPPORT

MEDION LCD TV MD 42217 - INCLINAISON DU SUPPORT - 1

COUPLE PAR POSITION D'INCLINAISON

L'inclinaison recommandée est de 0 à 20 degrés.

En cas d'une inclinaison plus de 20 degrés, veuillez vous reférer au tableau ci-dessous.

POSITION PLIEEINCLINAISONCOUPLE(kgf-cm)
A-3 ~2023~27
B20 ~8078~85
C80 ~9523~27

REPARTITION DES BROCHES

DU CONNECTEUR D-SUB

REPARTITION DES BROCHES

Broche 1VIDEO ROUGE9
2VIDEO VERTE10DETECTE CABLE SIGNAL
3VIDEO BLEUE11MISE A LA TERRE
4MISE A LA TERRE12SDA (pour DDC)
5MISE A LA TERRE13SYNC.-H (ou SYNC. H+V)
6MISE A LA TERRE ROUGE14SYNC.-V
7MISE A LA TERRE VERTE15SCL (pour DDC)
8MISE A LA TERRE BLEUE

D-SUB

GESTION DE L'ALIMENTATION

Ce monieur se caractérisse par un système de gestion de l'alimentation à "alimentation au bas" lors de la réception du VESA DPMS (La signalisation de gestion de l'alimentation à l'écran) par une carte videoe VESA DPMS. La carte videoe, compatible au VESA DPMS, réalise ce système de signalisation quand elle n'envoise pas de signal horizontal, vertical ou sync. Ce monieur entre en un mode approprié en identifient chacun des trois modes du système de signalisation.

ALIMENTATION A CONSOMMER

MODEALIMENTATION CONSUMPTION
MISE EN MARCHE< 65W
VEILLE< 5W
SUSPENDU< 5W
HORS TENSION< 5W

VOYANT SECTEUR(LED)

La caractéristique de gestion de l'alimentation du moniteur inclue quatre composantes: Mise en marche (Vert), Veille, Suspendu, Hors tension (Ambre) et Pas de Mode non supporté(Vert).

MODECOULEUR DU VOYANT SECTEURFONCTIONNEMENT DU MONITEUR
MISE EN MARCHEVERTFonctionnement normal
VEILLEAMBREL'écran est vide après un temps d'inactivité préprogrammé et certains des circuits électroniques ou tous les circuits du moniteur sont débranchés.
SUSPENDU
HORS TENSION
Mode non supportéVERTFonctionnement normal, mais sur l'écran d'affichage apparait un message d'erreur.
Pas d'alimentationROUGEPas de fonctionnement

SPECIFICATIONS

Type de LCD(affichage à cristaux liquides)

VIDEO (Analogue 0.7Vcrête à crête/75 Ω)

SYNC (Niveau TTC séparé)

SCART, S-VIDEO, AV (Composite, Son gauche/droite)

Son stéréo PC, RF (option Tuner)

ZONE D'AFFICHAGE ACTIF (L x H)

408 mm X 306 mm

CA 100 - 240 V, 50/60 Hz (commutation automatique)

REMARQUE:

Ces spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis.

QUELQUES CONSEILS

EN CAS D'INCIDENT

INCIDENTCONSEILS DE DEPANNAGE
Pas d'image sur l'écran d'affichage1. Vérifiez si le cordon d'alimentation du moniteur est correctement branché sur la prise secteur ou sur la ballonge de mise à terre. 2. La BOUTON POWER /de mise en marche/ doit être en position ON et le voyant secteur s'allume. 3. Vérifiez si les réglages de la luminosité et/ou du contraste de l'écran ne sont pas programmés à leurs niveaux minima.
"Vérifiez le Signal d'Entrée"affiché sur l'écran.1. Le cable de signal doit être correctement connecté à la carte video/ordinateur. 2. La carte video doit être complètement insérée dans son compartment et l'ordinateur doit être mis en marche.
L' image sur l'écran n'est pas centrée, trop petite ou trop grandeAppuyez sur le bouton en bas du panneau avant ou sur la touche Auto de la télécommande.
Du bruit vertical ou horizontal est en présence dans l'imageRéglez l'Horloge et la Phase en mode OSD.

INHALTSVERZEICHNIS

: Auto Searche (Auto Suche)

W.EU, Scand : PAL B/G

UK. Ireland : PAL I

E.EU, CIS : SECAM D/K

M.East : SECAM B/G

France:SECAM L/L

EINSTELLUNGEN UND

FUNKTIONEN

MEDION LCD TV MD 42217 - FUNKTIONEN - 1

: Exit (Beenden)

MEDION LCD TV MD 42217 - : Exit (Beenden) - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - : Exit (Beenden) - 2

: Exit (Beenden)

Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général.

La prise de courant doit être située ou installée à proximé du matériel et être facile d'accès

AVVERTENZA PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA

Le present apparéil numérique n'émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites appliqués aux apparéils numériques de

Class B d'arès les règlement sur le brouillage radio-électrique liéuant par le ministère des communications du Canada.

: Canale TV (Programma)

W.EU, Scand : PAL B/G

UK. Ireland : PAL I

E.EU, CIS : SECAM D/K

M.East : SECAM B/G

France : SECAM L/L

KNAPPER OG FUNKTIONER

MEDION LCD TV MD 42217 - KNAPPER OG FUNKTIONER - 1

: Exit

MEDION LCD TV MD 42217 - : Exit - 1

MEDION LCD TV MD 42217 - : Exit - 2

:Exit

Slukker for OSD menu.

FJERNBETJENINGENS

FUNKTIONER

F. FJERNBETJENING

1. POWER()

: Saturation (alleen AV)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LCD TV MD 42217

Catégorie : Télévision