FS-9530DN - Imprimante laser KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-9530DN KYOCERA au format PDF.
| Type de produit | Imprimante laser |
| Marque | KYOCERA |
| Modèle | FS-9530DN |
| Dimensions (L × P × H) | 599 × 646 × 615 mm |
| Poids | 68 kg (unité principale) |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, max 11,4 A (USA/Canada) ou 220-240 V, 50/60 Hz, max 6,1 A (Europe) |
| Vitesse d'impression (A4/Letter) | 51 pages/minute |
| Vitesse d'impression (A3) | 26 pages/minute |
| Résolution | Fast 1200, 600 ppp avec KIR, 300 ppp |
| Mémoire principale | 128 Mo (extensible à 640 Mo) |
| Processeur | PowerPC 750 FL (600 MHz) |
| Formats papier supportés | A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, Letter, Legal, Enveloppes, etc. |
| Capacité des bacs | Cassettes : 2 x 500 feuilles, Bac multifonction : 100 feuilles |
| Impression recto verso | Automatique (jusqu'à 37 ppm A4) |
| Interfaces standard | Parallèle IEEE1284, USB Hi-Speed, Réseau 10BASE-T/100BASE-TX |
| Cycle d'utilisation maximum | 300 000 pages par mois |
| Entretien courant | Remplacement cartouche de toner, bac de récupération, nettoyage des filtres et du tambour |
| Consommables | Cartouche de toner (40 000 pages), bac de récupération, kit d'entretien (500 000 pages) |
| Sécurité | Laser classe 3B, verrouillage capots, arrêt d'urgence |
| Température de fonctionnement | 10 à 32,5 °C |
| Humidité de fonctionnement | 15 à 80 % HR |
| Niveau sonore (impression) | LpA = 70 dB(A) |
| Conformité | ENERGY STAR, CE, Directive 1999/5/CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS-9530DN KYOCERA
Questions des utilisateurs sur FS-9530DN KYOCERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-9530DN - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-9530DN de la marque KYOCERA.
MODE D'EMPLOI FS-9530DN KYOCERA

Table des matières
1 Éléments de l'appareil 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2
Éléments présents sur la face gauche et arrêt de l'imprimante 1-3
Éléments présents sur le côté droit de l'imprimante 1-4
2 Fonctionnement de l'impression 2-1
Chargement du pilote d'imprimante 2-2
Impression à partir d'une application 2-3
3 Entretien 3-1
Informations générales 3-2
Remplacement de la cartouche de toner 3-3
Nettoyage de l'imprimante 3-9
4 Dépannage 4-1
Recommandations générales 4-2
Problèmes de qualité d'impression 4-4
Voyants et messages 4-7
Élimination d'un bourrage de papier 4-15
5 Spécifications 5-1
Informations légales et de sécurité
ATTENTION : AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSE PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI. L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le mode d'émulation peut être modifié.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures. Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version.
Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d’être soumis au droit d’auteur, vendu ou livré avec l’imprimante (ou fourni au moment de la vente), est protégé par les droits d’auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d’auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d’auteur, doit Containing le même avis de droit d’auteur que le document copiedé.
Marques commerciales
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une appellation commerciale de Centronics Data Computer Inc. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server est une marque de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis d'Amérique. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit utilise PeerlessPrintXL pour fournir une émulation de langage PCL 6 compatible HP LaserJet. PeerlessPrintXL est une marque de Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, États-Unis.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps réel Tornado™ et des outils de Wind River Systems.
Ce produit contient les polices UFST™ et MicroType® de Monotype Imaging Inc.

Ce produit a été certifié par le USB Implementers Forum, Inc.
Accords de licence
Les instructions suivantes sont volontairement fournies en anglais.
Avis de marque relatif aux polices de caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
Les instructions suivantes sont volontairement fournies en anglais.
Informations de sécurité
DANGER: PRÉSENCE DE RADIATIONS LASER DE CLASSE 3B INVISIBLES EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Émetteur de fréquences radio
Cette machine contient un module de transmission. Nous soussignés Kyocera Corporation, le fabricant, déclarons par la présente que ces équipements (imprimantes), modèles FS-9130DN et FS-9530DN, sont en conformité avec les exigences essentielles et clauses pertinentes de la Directive européenne 1999/5/CE.
Technologie de balises radio
Dans certains pays, la technologie de balise radio utilisée dans cet équipement pour identifier le réservoir d'encre peut être soumise à autorisation et l'utilisation de cet équipement peut être par conséquent limitée.
Étiquettes attention
Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner.
REMARQUE: Ne pas ôter ces étiquettes.

Ne jamais jeter le toner et la cartouche de toner au feu. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.

Étiquette à l'intérieur de l'imprimante (Avertissement de radiation laser)
DANGER
ATTENTION
VORSICHT
ATTENZIONE
PRECAUCION
VARO!

LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT LASER EN CAS D'OUVERTURE. EXPOIT DANTEURS AENOSOLI EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU LASERSTRA GEOEENET NICT DEM STRAHL AUSSETZEN. RADIAZIONE LASER IN CASO DI APERTURA. EMITARE L'ESPOZIONE AL RADIACION LASER CUANDO SE ABRE. EVIDTAR EXPUNDED SE AL PAGO. AVATTASSGAOTLNTTINAL AVATTAESA OLET ALTHINA LAS ALA KATSO SATEESEEN. · ·


DANGER
LASER BADIATION WHEN
DEVELOPER UNIT IS
REMOVED. AVOID. DIRECT.
EXPOSURE TO BEAM.





Cet équipement contient des pièces en mouvement. Elles peuvent entraîner des blessures. Ne jamais toucher les pièces en mouvement.

Concentration d'ozone
Cette imprimante dégage de l'ozone (O_3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1 ppm, il est recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation pourrait être empêchée.
Directive de marquage CE
Conformément aux Directives du Conseil européen 89/336/CEE, 73/23/CEE et 1999/5/CE
Le fabricant : Kyocera Mita Corporation
Adresse : 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka, 540-8585, Japon
Déclare que ce produit
Désignation : Imprimante
Modèles : FS-9130DN/FS-9530DN (testés avec les éléments optionnels suivants : double chargeur de papier PF-700, chargeur grande capacité PF-750, module de finition DF-710/DF-730, module de livret BF-710, boîte aux lettres MT-710 et perforatrice PH-5A)
Est conforme aux spécifications de produit suivantes :
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
EN 61 000-3-2:2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
Le fabricant et ses distributeurs conservent la documentation technique suivante en prévision des contrôles pouvant être menés par les autorités compétentes.
Instructions d'utilisation conformes aux spécifications en vigueur.
Dessins techniques.
Descriptions des procédures garantissant la conformité.
Autres informations techniques.
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout dommage indirect résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du matériel ou du logiciel.
À titre de partenaire ÉNERGY STAR, nous avons déterminé que ce produit satisfait aux exigences du programme ÉNERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Le programme ENERGY STAR a pour objectifs essentiels la réduction de la pollution de l'environnement en promouvant la fabrication et la vente de matériel limitant la consommation d'énergie.
Cette imprimante est équipée d'une fonction de veille conforme aux normes du programme ENERGY STAR. Cette fonction permet de réduire la quantité d'électricité consommée par l'imprimante. Pour optimiser les économies d'énergie, mettre l'imprimante hors tension lorsqu'elle n'est pas utilisée sur une longue période.
Pour plus d'informations sur la fonction de veille et sur la consommation d'énergie de l'imprimante, se reporter à ce manuel.
Paramètres initiaux de la fonction de veille et de consommation d'énergie :
| FS-9130DN | FS-9530DN | |
| Paramètre initial de mise en veille automatique | 15 minutes (60 minutes) | 15 minutes (60 minutes) |
| Consommation électrique en mode de veille automatique | 4,5 W (40 W) | 4,5 W (75 W) |
(): recommendations du programme ENERGY STAR
Bien dire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. le conserver à proximité de celui-ci afin de pouvoir le consulter facilement.
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.

DANGER : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT : le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.

[Avertissement d'ordre général]

[Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]

Avertissement relatif à une température élevée
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.

Avertissement relatif à une opération interdite

[Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.

Alerte relative à une action requise

Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.

Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre
Contacter le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).

Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.

Éviter les endroits humides ou poussièreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussièreuse, la nettoyer de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.

Éviter les emplacements situés à proximité des radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur. Ne pas laisser d'objets inflammables à proximité de l'appareil afin d'éviter tout risque d'incendie.

Afin que l'appareil conserve une température limitée et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, maintenir un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laisser suffisamment d'espace, en particulier autour des orifices de ventilation, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air de l'appareil.

Gauche : 300 mm (12 pouces)
Droite:300mm (12pouce) Arrière:100 mm (4pouces) Avant: 1000 mm (40 pouces)
Toujours utiliser les freins de roulette pour stabiliser l'appareil une fois qu'il est en place, afin de l'empêcher de bouger et/ou de tomber et de provoquer des blessures.

Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce avec air conditionné (température de la pièce recommandée : environ 23°C, humidité : environ 60% HR), et éviter les endroits mentionnés ci-dessous :
- Éviter la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
- Éviter les endroits soumis aux vibrations.
- Éviter les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température.
- Éviter les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
- Éviter les endroits mal aérés. Lorsque l'appareil est muni de roulettes, le déplacement peut endommager certains revêtements de sol.
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si, toutefois, l'imprimante est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
Alimentation électrique/mise à la terre de l'appareil

Ne pas utiliser une tension d'alimentation électrique différente de la tension spécifique. Éviter les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces types de situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.

Brancher fermement le cordon d'alimentation sur la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de la fiche, il y aura risque d'incendie ou de décharge électrique.

Toujours brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contacter un technicien de maintenance.

Autres précautions
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.

Avertissement :
Conserver hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d'entraîner un étouffement.

Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil

Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à l'intérieur de l'appareil.
Ne ouvrez aucun paquet de l'appareil, car il y a danger de décharge électrique en raison de la présence de pièces soumises à haute tension à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas endommager, couper ou tenter de réparer le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne pas l'étirer, le plier inutillement ou lui causer tout autre dommage.
Ces types de situation représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais tenter de réparer ou de démonter l'appareil ou ses pièces, car il y a risque d'incendie ou de décharge électrique ou de dommage au laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cédité.
Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'accident ou de décharge électrique.
Mettre immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position O), s'assurer de retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise et appeler le technicien.
Si un corps étranger, de quelque nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettre immédiatement ce dernier hors tension (interrupteur sur la position O). Ensuite, veiller à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Enfin, contacter le technicien.
Ne pas brancher ni retirer la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque d'électrocution.
Toujours contacter le technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.









Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d'alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)
Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position O). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.

Lors du levage ou du déplacement de l'appareil, tirer sur les 4 poignées des deux côtés de l'appareil et TOUJOURS le faire porter par au moins 4 personnes, à raison d'une personne par poignée.


Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'execution d'opérations de nettoyage.

L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut causer un risque d'incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contacter le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.

Autres précautions
Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil ou causant d'autres dommages.
Pendant la copie, ne pas ouvrir le capot supérieur, ne pas mettre l'appareil hors tension et ne pas retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contacter le technicien.
Ne pas toucher aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.
Ne pas tenter de réaliser des opérations n'étaient pas décrites dans le présent manuel.
Utiliser des câbles d'interface blindés.

L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables

Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Ne jamais ouvrir la cartouche de toner ni le bac de réception.
Conserver la cartouche de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner, éviter l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.
- En cas d'inhalation de toner, se déplacer dans un endroit aéré et se gargariser avec de grandes quantités d'eau. En cas de tout, contacter un médecin.
- En cas d'ingestion de toner, se rincer la bouche et boire 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consulter un médecin si nécessaire.
- En cas de contact du toner avec les yeux, rincer abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endormissement, contacter un médecin. En cas de contact du toner avec la peau, laver avec du savon et de l'eau.
Ne pas forcer l'ouverture ni détruire la cartouche de toner.


Autres précautions
Après utilisation, toujours mets au rebut la cartouche de toner conformément aux réglementations nationales et locales.
Conserver tous les consommables dans un endroit frais et sec.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, stériliser le papier de la cassette et le remettre dans son emballage d'origine.
Conventions de ce manuel d'utilisation
Ce manuel contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
2 Fonctionnement de l'impression
Ce chapitre explique comment imprimer depuis votre poste de travail.
3 Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et le bac de récapération de toner usage, et comment entretenir l'imprimante.
4 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
Conventions
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
| Convention | Description | Exemple |
| Texte en italieque | Utilisé pour insister sur un mot-clé, une expression ou des références à des informations supplémentaires. | Refermer le capot supérieur. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner page 3-3. |
| Police Courier | Utilisé pour faire ressortir les messages ou les noms affichés sur le panneau de commande. | Remplacer le bac de récapération de toner lorsque le message Vérif. bac récep. toner s'affiche. |
| Texte en gras entre crochets | Utilisé pour désigner les touches du panneau de commande. | Appuyer sur la touche [Go]. |
| Texte en gras | Sert àmettre en valeur les boutons ou éléments à selectionner dans les boîtes de dialogue et les titres affichés dans les boîtes de dialogue. | Cliqueur sur Suivant. |
| Remarques | Sert à fournir des informations supplémentaires ou utiles sur une fonction. | REMARQUE: Pour plus d'informations sur le rangement de la goupille, voir l'étape 10. |
| Important | Sert à fournir des informations importantes. | IMPORTANT: Veiller à ce que le papier ne soit pas pié, enroulé ou abîmé. |
| Attention | Sert à attirer l'attention sur les dégâtsmécaniques pouvant survenir suite à une action. | ATTENTION: Ne pas-retirer la cassette lors du transport de l'appareil. |
| Avertissement | Sert à prévenir l'utilisateur de tout risque de blessures corporelles. | AVERTISSEMENT: Présence de haute tension dans la zone du chargeur. |
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre fournit des explications et des illustrations qui vous aideront à identifier les éléments et leurs fonctions. Afin d'optimiser leurs performances, familiarisez-vous avec leur nom et leur utilisation.
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
- Éléments présents sur la face avant de l'imprimante... 1-2
- Éléments présents sur la face gauche et arrêté de l'imprimante 1-3
- Éléments présents sur le côté droit de l'imprimante.... 1-4
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante

1 Panneau de commande 2 Capot avant 3 Cassette papier 2 4 Guide papier 5 Butée du papier 6 Cassette papier 1 7 Poignées pour le transport 8 Bac multifonction (MF) 9 Interrupteur 10 Plateau supérieur 11 Cartouche de toner 12 Levier d'ouverture de la cartouche de toner 13 Bac de récapération de toner 14 Brosse de nettoyage
IMPORTANT : Après avoir été éteinte l'imprimante, attendez au moins cinq secondes avant de la rallumer.
Éléments présents sur la face gauche et arrêté de l'imprimante

15 Connecteur du cordon d'alimentation 16 Connecteur d'unité en option 17 Poignées pour le transport 18 Capot gauche 2 19 Levier de verrouillage 20 Capot gauche 1
Éléments présents sur le côté droit de l'imprimante

21 Logement de carte mémoire 22 Emplacement pour carte d'interface en option (OPT) 23 Capot de logement de mémoire 24 Logement de mémoire USB (A1) 25 Connecteur d'interface parallèle 26 Emplacement de disque dur en option 27 Connecteur d'interface réseau 28 Connecteur d'interface USB (B1)
2 Fonctionnement de l'impression
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
- Chargement du pilote d'imprimante 2-2 Impression à partir d'une application 2-3
Chargement du pilote d'imprimante
Avant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur.
1 Allumez l'ordinateur et lancez Windows.
REMARQUE : si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler.
2 Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique de l'ordinateur. 3 Le programme d'installation est lancé.
REMARQUE: si le programme d'installation ne démarre pas, utilisez l'Explorateur Windows pour accéder au CD-ROM et sélectionnez Setup.exe.
4. Suivez les procédures du programme d'installation pour installer le fichier KX DRIVER.
Impression à partir d'une application
Procédez comme suit, pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez sélectionner le format de papier et la destination de sortie pour l'impression.
Chargez le papier souhaité dans la cassette. 2 Dans le menu Fichier de l'application, sélectionnez l'option Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. 3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes les imprimantes installées dans Windows. Cliquez sur le nom de l'appareil. 4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de copies (maximum 999).
Dans Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton Options, puis de sélectionner l'option Utiliser config. imprimante dans la zone Bac par défaut.

Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
3 Entretien
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
- Informations générales 3-2
- Remplacement de la cartouche de toner 3-3 Nettoyage de l'imprimante 3-9
Informations générales
Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante. En fonction du message affiché à l'écran, vous pouvez replacer les éléments suivants :
Cartouche de toner - Bac de récupération de toner
Les éléments internes doivent être également nettoyés régulièrement.
Remplacement de la cartouche de toner
La cartouche de toner de l'imprimante doit être remplacée dès que le message Prévoir toner s'affiche, ou du moins aussi vite que possible. Si vous continuez d'utiliser l'imprimante, le reste de toner s'épuisera complètement, et l'imprimante cessera d'imprimer. Le message Remplacer toner - Nettoyer Imp. s'affichera, indiquant qu'il convient d'installer une nouvelle cartouche de toner.
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
Dans le cas d'une couverture moyenne de toner de 5 % et sans le mode EcoPrint, la cartouche de toner doit être remplacée toutes les 40 000 pages.
Cartouche de toner de démarrage
La cartouche de toner fournie avec l'imprimante est une cartouche de toner de démarrage. Elle peut imprimer en moyenne 20 000 pages.
Kits de toner
Pour optimiser les résultats, nous recommandons d'utiliser exclusivement les fournitures et pièces Kyocera d'origine.
Un kit de toner neuf contient les éléments suivants :
- Cartouche de toner
- Chiffon de nettoyage
- Sacs en plastique destinés à recueillir la cartouche de toner et le bac de récapuration de toner usagés
- Bac de récupération de toner
REMARQUE: Prenez soin de nettoyer l'intérieur de l'imprimante lors du remplacement de la cartouche.
Comprendre les messages de remplacement des cartouches de toner
L'imprimante affiche des messages à deux stades d'utilisation du toner. Ces messages s'affichent automatiquement, en alternance avec les autres messages de l'imprimante (comme Prêt) :
- Lorsque la quantité de toner devient faible, l'imprimante affiche le message Prévoir toner, qui constitue un premier avertissement. Il n'est pas obligatoire de remplacer la cartouche à ce stade.
- Si vous ignorez le message ci-dessus et continuez à imprimer, l'imprimante affiche le message Remplacer toner, juste avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. À ce stade, la cartouche de toner doit être remplaçée immédiatement. Une fois le remplacement de la cartouche de toner terminé, ce message n'est pas automatiquement remplacé par le message Prêt. Pour redémarrer l'impression, appuyez sur [GO] afin de ramener l'imprimante à l'état Prêt.
Remplissage du toner
Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche de toner. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, remplacez toujours le bac de récapération de toner en même temps.
En effet, lorsque celui-ci est plein, le toner usagé risque de déborder et d'endommager l'imprimante.
REMARQUE : lors du remplacement de la cartouche de toner, éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche. Vous évitez ainsi de les endommager par le magnétisme du toner.
Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors tension pour procéder au remplacement. Si vous la mettez hors tension, toutes les données en cours d'impression seront supprimées.
Ouvrez le capot avant de l'imprimante à fond.

2 Poussez le levier de verrouillage vers le haut, et tirez doucement la cartouche de toner jusqu'à l'extérieur, jusqu'à ce que vous voyiez sa poignée.

REMARQUE: ne retirez pas complètement la cartouche de toner, car elle pourrait tomber, et le toner se répandrait sur le sol.
3 Attrapez la cartouche par la poignée, poussez de nouveau le levier vers le haut et soulevez doucement la cartouche.

Scellez l'ancienne cartouche dans le sac plastique fourni et mettez-la au rebut.

5 Tapez sur le dessus de la nouvelle cartouche 5 ou 6 fois.

6 Secouez-la des deux mains et dans le sens des flèches au moins dix fois, pour bien répartir et mélanger le toner.

7 Prenez la cartouche par la poignée et insérez-la le long des rails de guidage de l'imprimante.

À l'insertion, faites attention que le côté entraînement de la cartouche soit tourné vers l'imprimante. Laissez le capot avant ouvert, pour insérer le bac de récupération de toner.

8 Tenez la cartouche des deux mains, et insérez-la à fond dans l'imprimante.

9 Refermez le capot avant.
Remplacement du bac de réception de toner
Lorsque vous changez la cartouche de toner, vous devez également replacer le bac de récapération de toner par le nouveau bac de récapération fourni dans le kit de toner neuf. Si vous n'effectuez pas ce remplacement, l'imprimante ne fonctionnera pas.
1 Ouvrez le capot avant de l'imprimante à fond.

2 Retirez l'ancien bac de réception de toner, comme indiqué sur l'illustration.

3 Retirez le scellé de l'arrière de l'ancien bac de réception et utilisez-le pour refermer l'ouverture du bac. Scellez l'ancien bac de réception dans le sac plastique fourni et mettez-le au rebut.

4 Installez le nouveau bac dans l'imprimante.

5 Refermez le capot avant.
Nettoyage des filtres
Lorsque vous remplacez la cartouche de toner, nettoyez également les filtres.


3 Appuyez sur l'onglet du filtre de droite lorsque vous le retirez.

4 Nettoyez les filtres à l'aide d'un aspirateur.

Ne lavez pas les filtres et n'utilisez pas la brosse de nettoyage fournie avec la machine.
Après le nettoyage, remettez les filtres dans leur position d'origine.


Après le nettoyage des filtres, passez à la section suivante.
Intérieur de l'imprimante
Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'imprimante.
1 Ouvrez le capot avant à fond.

2 Déteachez larosse de nettoyage de couleur bleue.

3 Soulevez le levier de verrouillage latéral de l'imprimante et ouvrez le capot de gauche n° 1.

4 Nettoyez le séparateur en passant la brosse de nettoyage de gauche à droite, le long de l'élément.
REMARQUE : lors du retrait du papier bloqué, prenez soin de ne pas toucher le tambour de l'imprimante. Cela risque d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'imprimante.

5 Tout en faisant tourner le rouleau de transfert avec l'entraînement sur sa gauche, faites passer la Brosse le long de ce rouleau pour retirer les impuretés, comme le montre l'illustration. Après le nettoyage, rangez la Brosse dans son espace de rangement et refermez le capot de gauche n° 1 ainsi que le capot avant.

4 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire avec l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à résoudre un incident, faites appel à un technicien de maintenance.
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
- Recommandations générales 4-2 Problèmes de qualité d'impression 4-4 Voyants et messages 4-7
- Élimination d'un bourrage de papier 4-15
Recommandations générales
Si un incident quelconque se produit, vérifie les points suivants avant de conclure que l'imprimante est cassée.
| Problème | Éléments à vérifier | Action corrective | |
| L'impression à partir de l'ordinateur ne fonctionne pas. | Vérifiez levoyant PRÊT. | Éteint | Observe les éléments ci-dessous et recherchez les points appropriés évientuels. |
| Clignotant | Une erreur s'est produit. Vérifiez le message affché et prenez les mesures appropriées en vous reférant à la section Voyants et messages à la page 4-7. | ||
| Allumé | Reportez-vous à l'élement approprié ci-dessous. | ||
| Vérifiez le voyant ATTENTION. | Clignotant | Reportez-vous à la section Voyants à la page 4-7. | |
| Allumé | |||
| Un message de maintenance s'affiche sur l'écran de notification. | Reportez-vous à la section Messages d'entretien à la page 4-7. | ||
| La qualité d'impression est mauvaise. | Nettoyez les filters. Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d'impression à la page 4-4. | ||
| Bourrage papier. | Reportez-vous à la section Élimination d'un bourge de papier à la page 4-15. | ||
| Aucunvoyant ne s'allume sur le panneau de commande et les ventilateurs ne fontaucen bruit alorsque l'imprimanteest sous tension. | Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation. | Mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le, puis essayez de remettre l'imprimante sous tension. | |
| Vérifiez si l'interrupteur principal est bien en position de marche ( | ). | |||
| L'imprimante imprime une page d'état mais les données provenant de l'ordinateur ne s'impriment pas normalement. | Vérifiez le cable d'interface. | Vérifiez que les deux extrémités du cable d'interface sont correctement branchées. Essayez de replacer le cable de l'imprimante. | |
| Vérifiez les fichiers programmes et les applications logicielles. | Essayez d'imprimer un autre fichier ou d'utiliser une autre commande d'impression. Si le problème se produit avec un fichier ou une application spécifique, vérifie les paramètres d'imprimante de cette application. | ||
Conseils
Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème rencontres, essayez les opérations suivantes :
- Mettez l'imprimante hors tension et attendez quelques secondes. Remettez ensuite l'imprimante sous tension.
- Redémarrez l'ordinateur qui envoie les travaux d'impression vers l'imprimante.
- Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des utilisaires sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.kyoceramita.com/download/. Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au niveau du logiciel de l'application. Consultez la documentation fournie avec le logiciel applicatif.
- Si des caractères s'impriment mal lorsque l'ordinateur est sous tension, notamment si l'imprimante est connectée à un ordinateur fonctionnant sous Windows 98 via le port parallèle, dénommez le fichier du pilote du périphérique comme suit : DRVwppqt.vxd. Ce fichier se trouve probablement dans le dossier Windows\System\iosubsys ou dans le dossier Arcada\System. Pour plus d'informations techniques, visitez le site Web Microsoft du pilote du périphérique.
Problèmes de qualité d'impression
Comme le montre le tableau suivant, les problèmes de qualité d'impression sont très divers. Chaque type de problème fait l'objet d'une procédure de dépannage. Si le problème ne peut être résolu grâce à cette procédure, contactez le technicien de maintenance.
| Résultat d'impression | Action corrective |
| Impression complètement vierge | Vérifiez la cartouche de toner. Ouvrez le capot avant de l'imprimante et vérifiez si la cartouche de toner est correctement installée. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. |
| Troncations, lignes horizontales, points isolés | Rafraîchissez le tambour. Reportez-vous aux procédures suivantes qui s'affichent dans le panneau de commande et essayez de nettoyer la surface du tambour à l'aide du système de nettoyage intégré de l'imprimante. 1 Appuyez sur [MENU], puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options Autres >. 2 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options >Service >. 3 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options >>Tambour. Appuyez ensuite deux fois sur [OK]. 4 Le message affiche En traitement, puis le tambour commence à tourner et s'arrête au bout de 6 minutes environ. L'état Prêt s'affiche à l'écran. |
| ABC 123 ABC 123 . . . | |
| Nettoyez le séparateur. Ouvrez le capot de gauche n° 1 et nettoyez le séparateur à l'aide d'unerosse adaptée. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. | |
| Lignes verticales noires ou blanches | Nettoyez le chargeur. Reportez-vous aux procédures suivantes qui s'affichent dans le panneau de commande et essayez de nettoyer le chargeur à l'aide du système de nettoyage intégré de l'imprimante. 1 Appuyez sur [MENU], puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options Autres >. 2 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options >Service >. 3 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ▽, pour afficher l'options >>Service. Appuyez ensuite deux fois sur [OK]. 4 Le message affiche Attendre SVP, puis le nettoyage du chargeur commence et s'arrête au bout de 45 secondes environ. L'état Prêt s'affiche à l'écran. |
| Impression pâle ou floueABC123ABC123 | Vérifiez le paramètre EcoPrint.S'il est activé, désactivez-le depuis le panneau decommande.Vérifiez le panneau de commande.Si le message Prévoir toner s'affiche et levoyantATTENTION clignote, installez un nouveau kit de toner.Reportez-vous à la section Remplacement de lacartouché de toner à la page 3-3.Réglez la densité d'impression du panneau decommande sur un niveau plus élevé que le niveauactuel.Assurez-vous que le réglage du type de papier estcorrect. |
| Fond grisABC123 | Rafraîchissez le tambour.Reportez-vous aux procédures suivantes qui s'affichent dans le panneau de commande et essayez de nettoyer la surface du tambour à l'aide du système de nettoyage intégré de l'imprimante.1 Appuyez sur [MENU], puis sur △ ou ∇, pour afficher l'optionAutres>.2 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ∇, pour afficher l'option>TService>.3 Appuyez sur ▷, puis sur △ ou ∇, pour afficher l'option>>Tambour. Appuyez ensuite deux fois sur [OK].4 Le message affiche En traitement, puis le tambourcommence à tourner et s'arrête au bout de 6 minutesenviron. L'état Prêt s'affiche à l'écran.Vérifiez le panneau de commande.Si le message Prévoir toner s'affiche et le voyantATTENTION clignote, installez un nouveau kit de toner.Reportez-vous à la section Remplacement de lacartouché de toner à la page 3-3.Vérifiez la densité d'impression.Affichez le menu de densité d'impression à l'aide dupanneau de commande et sélectionnez un paramètre deltensité inférieur.Vérifiez l'installation de la cartouche de toner.Ouvrez le capot avant de l'imprimante et vérifie si lacartouche de toner est correctement installée.Reportez-vous à la section Remplacement de lacartouché detoner à la page 3-3. |
| Saleté sur le bord supérieur ou le verso du papier ABC 123 C 123 | Vérifiez la rampe de papier. Ouvrez le capot de gauche de l'imprimante et vérifiez si du toner estprésent sur la rampe de papier. Nettoyez la rampe de papier à l'aide d'un chiffon propre et sec, non pelucheux. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. |
| Vérifiez le rouleau de transfert. Ouvrez le capot de gauche n° 1 de l'imprimante et vérifiez le rouleau de transfert. Si le rouleau est sali par du toner, imprimez quelques pages. Rouleau de transfert | |
| Caractères décalés ABC 122 | Vérifiez le fichier ou le programme. Vérifiez si le problème provient d'une erreur de commande de type PRESCRIBE. Si ce problème ne se produit qu'avoc un fichier ou programme spécifique, la cause la plus probable est une erreur de paramètre de commande ou de syntaxe de commande. |
Voyants et messages
Les tableaux aux pages qui suivent indiquent la manière de répondre aux problèmes signalés par les voyants et les messages du panneau de commande.
Voyants
| Voyant | Condition | Description |
| ○ PRÊT | Clignotant | Une erreur s'est produit, que vous poupez résoudre vous-même. |
| Allumé | L'imprimante est en ligne. La machine est prête à imprimer. | |
| Éteint | L'imprimante est hors ligne. L'imprimante的记忆ise les données reçues mais ne les imprime pas. Indique également un arrêt automatique de l'impression en raison d'une condition d'erreur. | |
| DONNÈES | Clignotant | Transfert de données en cours. |
| Allumé | Soit les données sont en cours de traitement, soit elles sont en cours d'écriture sur la carte mémoire en option ou sur le disque dur. | |
| ATTENTION | Clignotant | L'imprimante a besoin d'un entretien ou elle est en train de préchauffer (Attendre SVP). |
| Allumé | Un problème ou une erreur sont survenus, et vous poupez les régler vous-même. (Par exemple, un incident papier.) | |
| Éteint | Le fonctionnement est normal. |
Messages d'entretien
Le tableau qui suit dresse la liste des messages d'entretien pouvant faire l'objet d'une intervention de l'utilisateur. Si le message Appeler technicien s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Kyocera Mita.
| Message | Action corrective |
| Fin papier (cassette). | Il n'y a plus de papier. Mettez du papier dans la source indiquée (cassette de papier, bac multifonction ou chargeurs de papier optionnels). Les messages d'etat (Prêt, Attendre SVP, En traitement, Attendant, Saut de page, Chargement papier*) s'affichent en alternance. * Ces messages ne s'affichent pas lorsque le nombre de copies est réglé sur 2 ou plus. |
| Ajouter Agrafes | L'agrafeuse n'est pas installée correctement dans le module de finition de documents. Installez-la correctement. |
| Ajouter Agrafes Appuyer GO | L'agrafeuse ne contient pas d'grafes. Insérez des agrafes dans l'agrafeuse. Pour continuer d'imprimer sans la fonction d'grafage, appuyez sur [GO]. |
| Appeler technician F#### | F#### représenté un code d'erreur de contrôle (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technician de maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affché. |
| Appeler technician ####:0123456 | # ## # representé un code d'erreur mécanique (#=0, 1, 2, ...). Appelez un technician de maintenance. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affché. Le nombre total de pages imprimées est également indiqué, par exemple 0123456. |
| Cassette # non chargée | Une cassette n'est pas chargée correctement dans l'imprimante. Chargez correctement la cassette indiquée par le numéro de référence (#). Ce numéro (#) varie de 1 à 4. |
| Bac à confettis plein | Le bac à confettis de la perforatrice du module de finition est plein. Jetez les confettis. |
| Vérif bac conf Appuyer GO | Le bac de perforation du module de finition est plein ou mal installé. Vérifiez si le bac est correctement installé et, s'il est plein, jetez les confettis. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. |
| Nettoyer Imp. Appuyer GO | Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. Ce message s'affiche après le message Remplacer toner - Nettoyer Imp., lors du remplacement de la cartouche de toner. Àpres avoir nettoyé l'intérieur de l'imprimante, appuyez sur [GO]; l'imprimante est alors prête. |
| Fermer capot finisseuse | Fermez le capot du module de finition. |
| Fermer capot avant | Refermez le capot avant. |
| Fermer capot gauche 1 (2,3) | Fermez le capot de gauche de l'imprimante. Si le capot de gauche du chargeur de documents en option est ouvert, le chiffre 2 ou 3 s'affiche. |
| Fermer capot du casier | Fermez le capot du casier. |
| Recto versus inac Appuyer GO | Le recto verso n'est pas disponible du fait du format ou du type de papier. Appuyez sur [GO] pour imprimer uniquement sur le recto. |
| Err. Hors ligne F####### | Mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension. Si ce message reste affché, mettez l'appareil hors tension et contactez un technician de maintenance ou un centre d'entretien agréé. |
| Bac finiss ## plein | Le bac du module de finition est plein. Lorsque vous aurez retire le papier, l'impression reprendra. ## indique le numéro de bac. |
| Erreur guidage finisseuse | Le module de finition en option n'est pas installé correctement. Remettez-le en place. |
| Incorrect slot Please reinstall | Le disque dur ou la carte d'interface reseau ont été installés dans un emplacement erroné. Éteignez l'imprimante et réinstallé les composants dans les emplacements désignés. |
| Installer kit MK | Le kit d'entretien (MK-710 pou FS-9130DN et FS-9530DN) doit être remplaçé. Remplacez le kit de maintenance, car le nombre total de pages imprimées a atteint le niveau des 500 000. Contactez le technician de maintenance. Ce kit de maintenance comprend un tambour, une unité de développement, etc. |
| Plateau papier plein | Le bac de la plieuse est plein. Retirez toutes les pages imprimées du bac. Lorsque l'imprimante détecte que le bac est de nouveau vide, elle repond l'impression. |
| Remplir Cass # (format)/(type)* | Les données d'impression correspondant aux paramètres d'une cassette de papier (format et type), mais cette cassette est vide. |
| * Le format et le type de support s'affichent en clignant alternatively. | Precisez le papier de la cassette indiquée (#) dans le panneau de commande et appuyez sur [GO] pour lancer l'impression. Le numéro du bac (3 ou 4) ne s'affiche que lorsqu'un chargeur en option est installé. Pour imprimer à partir d'un bac différent, appuyez sur △ ou ∇ et l'options Sélection Bac ? (format)/(type)* s'affiche. Vous pouvez alors modifier la source d'alimentation en papier. Une fois que vous avez sélectionné la source de papier et appuyé sur [MENU], l'options Gestion papier > s'affiche. Appuyez sur ▲, et le menu de sélection du format et du type de papier s'affiche. Àpres avoir sélectionné ces paramètres, appuyez sur [OK] pour vérifier la source du papier et appuyez sur [GO] pour lancer l'impression. |
| Remplir bac MF (format)/(type) * Le format et le type de support s'affichent en clignotant alternatively. | Aucune cassette de papier (format, type) ne correspond aux données d'impression. L'impression se fait par conséquent depuis le bac MF. Dans le bac multifonction, chargez du papier correspondant au format et au type affichés, et appuyez sur [GO] pour relancer l'impression. Pour imprimer à partir d'un bac différent, appuyez sur △ ou ∇ et l'options Sélection Bac ? (format)/(type) * s'affiche. Vous pouvez alors modifier la source d'alimentation en papier. Une fois que vous avez sélectionné la source de papier et appuyé sur [MENU], l'option Gestion papier > s'affiche. Appuyez sur △, et le menu de sélection du format et du type de papier s'affiche. Àpres avoir sélectionné ces paramètres, appuyez sur [OK] pour vérifier la source du papier et appuyez sur [GO] pour lancer l'impression. |
| Casier boîte ## lettres plein | Le bac de la boîte aux lettres est plein. Lorsque vous aurez retire le papier, l'impression reprendra. ## indique le numéro de bac. |
| Absence bac à confettis | Le bac à confettis de la perforatrice du module de finition n'est pas installé correctement. Remettez-le en place. |
| Plateau de plieuse manquant | Le plateau de piage n'est pas installé correctement. Réinstalllez-le. |
| Plieuse manquante | L'unité de piage n'est pas installée correctement. Réinstalllez-la. |
| Manque contèur pour toner | Installez la cartouche de toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affchéé. |
| Absence du bac réçup. toner | Installez le bac de récepération de toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affchéé. |
| Pas d'exemp mul Appuyer GO | Les copies multiples n'ont pas pu être imprimées car le disque RAM est désactivé ou le disque dur n'est pas installé. L'espace est insuffisant sur le disque virtuel ou sur le disque dur. Supprimez les fichiers inutiles. Appuyez sur [GO] pour imprimer le rapport d'erreur. |
| Bourrage papier ####### ####### ####### ####### | Ouvrez le capot avant ou le capot gauche et rectifiez le bourrage de papier (ou la mauvaise alimentation du papier dans la cassette). L'emplacement du bourge papier est également indiqué à l'endetret des symboles#. Les messages d'aide en ligne utiles pour la résolution du problème s'affichent en appuyant sur la touche#. (Reportez-vous à la section Élimination d'un bourge de papier à la page 4-15.) |
| Remplacer toner Nettoyer Imp. | Remplacez la cartouche de toner à l'aide d'un nouveau kit de toner. L'imprimante ne fonctionne pas lorsque ce message est affchéé. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. |
| Remplacer bac récup. toner | Remplacez l'ancien bac de récapération de toner par le nouveau, qui se trouve dans le kit de toner. Le message s'affiche également si le bac de récapération de toner est plein. Le bac de récapération de toner doit être remplaced lorsque le message Prévoir toner s'affiche. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. |
| Position papier Appuyer GO | Le bac multifonction ne contient aucun papier. Remplissez ce bac et appuyez sur [GO] pour relancer l'impression. |
| Prévoir toner | Remplacez la cartouche de toner à l'aide d'un nouveau kit de toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner à la page 3-3. |
| Bac supérieur plein | Le bac supérieur est maintainant plein (environ 500 pages). Retirez toutes les pages imprimées du bac supérieur. Lorsque l'imprimante détecte que le bac est de nouveau vide, elle reprend l'impression. |
| Attention Perte données | Le travail d'impression ne peut pas être réalisé avec la résolution actuelle, car la mémoire interne disponible est insuffisante. Essayez d'ajouter de la mémoire ou de changer la résolution. |
| Attention Mém. insuffisante | La mémoire interne de l'imprimaTE est saturée car il y a trop de polices et de macros téléchargées. Imprimez une page d'état pour savoir combien il reste de mémoire, et essayez de supprimer les polices et les macros inutiles. |
Une alarme retentit lorsque cette erreur se produit. Appuyez sur [ANNULER] pour l'arrêter.
Messages d'erreur
Le tableau suivant dresse la liste des messages d'erreur pouvant être gérés par l'utilisateur.
| Message | Action corrective |
| Fichier absent Appuyer GO | VMB : un bac VMB spécifique pour les travaux en sortie ne contientaucun travail, ou un bac VMB n'est pas actuellément utilisé. Confimez le bac VMB. Lorsque la fonction de correction d'erreur automatique est activée, l'impression reprend automatiquement après une durée prédéfinie |
| Erreur format Carte Mémoire | Ce message s'affiche lorsqu'il'imprimante est prête et la carte mémoire n'est pas formatée et ne peut faire l'objet d'aucune lecture ni'écriture. |
| Erreur format Disque dur | Le disque dur doit être initialisé (formaté). Initialiseze le disque dur. |
| Disque dur Err ## Appuyer GO | Notez le code d'erreur indiqué à la place des symboles ## et reportez-vous à la description correspondante, ci-dessous.01: Disque dur Erreur format Si cette erreur persiste alors que l'imprimante a été mise hors tension puis sous tension, reformatez le disque dur.02: le système de disque n'est pas installé. Vérifiéz de nouveau les conditions requises pour pouvoir utiliser le système et les périhériques.04: l'espace est insuffisant sur le disque dur. Supprimez les fichiers et autres éléments inutiles afin de libérer de l'espace.05: le fichier spécifique n'existe pas sur le disque dur.06: la mémoire est insuffisante sur le disque dur. Augmentez la mémoire disponible.10: le formatage est impossible, car les données hôtes sont en cours de traitement sur le disque dur. Attendez que le message Prêt ne s'affiche, et reformatez.20: le disque dur a été installé dans l'emplacement incorrect (OPT). Réinstalléz le disque dur dans un emplacement différent (HDD).85: VMB, erreur d'alias. Le paramètre d'alias a été perdu ou le bac de boîte aux lettres virtuelles correspondant à cet alias est absent. Définissez de nouveau l'alias.97: code travail. Le nombre de travaux permanents a atteint la limite autorisée etaucun autre travail ne peut être mémorisé. Supprimez les travaux et autres éléments inutiles ou augmentez la limite.99: un travail d'impression correspondant à l'ID indiqué n'existe pas sur le disque dur. |
| Interface occupyée | Ce message s'affiche si vous tentez d'utiliser le panneau de commande del'imprimante pour modifier les paramètres d'environnement de l-interface quienvoie actuellesment les données. |
| Erreur ID | L'ID utilisateur entré pour un travail privé ou stocké est incorrect. Vérifier l'ID spécifique à l'aide du pilote d'imprimante. |
| Insérez Carte Mém. identique | Vouves avez inséré la mauvaise carte mémoire, lorsque le message Insérez s'est affché. Retirez la mauvaise carte mémoire de la fente de l'imprimante et insérez la carte correcte. L'imprimante lit la carte depuis le début des données. |
| Erreur KPDL ## Appuyer GO | La tâche d'impression en cours ne peut pas continuer. Pour imprimer un rapport d'erreur, affichez >Imp. Err. KPDL depuis le menu et activez l'options. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [ANNULER].Lorsque la fonction de correction d'erreur automatique est activée, l'impression reprend automatiquement après une durée prédéfinie |
| Carte Mém. Erreur Insérez | La carte mémoire a été accidentellement retiree de son emplacement en cours de lecture. Si vous poursuivez la lecture de la carte mémoire, réinsérez la même carte dans l'emplacement. L'imprimante lit la carte depuis le début des données.REMARQUE : Nous vous recommandons de suivre la procédure de lecture depuis le début, pour assurer le bon déchiffrage de votre carte mémoire. |
| Mémoire pleine Appuyer GO | La quantité totale de données reçues par l'imprimante dépasse la mémoire interne de l'imprimante. Tentez d'ajouter davantage de mémoire (DIMM d'extension). Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. Vous pouvez abandonner l'impression en appuyant sur [ANNULER]. Lorsque la fonction de correction d'erreur automatique est activée, l'impression reprend automatiquement après une durée prédéfinie |
| Carte Mém.Err## Appuyer GO | Ce message s'affiche lorsqu'une erreur se produit lors de l'accès à la carte mémoire, à l'aide de la commande PRESCRIBE RWER ou depuis le panneau de commande de l'imprimante. Notez le code d'erreur indiqué à la place des symboles ## et reportez-vous à la description correspondante, ci-dessous.01: le carte mémoire ne correspond pas aux spécifications prescrites.L'imprimante ne peut pas utiliser cette carte mémoire. Insérez une carte mémoire pouvant être utilisée par l'imprimante.02: la carte mémoire n'est pas installée. Revérifiez les spécifications requises pour utiliser la carte mémoire.04: la capacité de la carte mémoire est insuffisante. Éliminez les fichiers inutiles.05: le fichier spécifique ne se trouve pas sur la carte CompactFlash.06: la mémoire de la carte est insuffisante. Augmentez la mémoire de l'imprimante. |
| Report de page Appuyer GO | Les données envoyées vers l'imprimante étaient trop complexes pour être imprimées sur une page. Appuyez sur [GO] pour reprendre l'impression. (La page peut se diviser en plusieurs pages.)Vous pouze abandonner l'impression en appuyant sur [ANNULER]. |
| REMARQUE : ÀpRES affichage de ce message, le mode de protection de page est activé. Pour optimiser l'utilisation de la mémoire en cours d'impression, affichez > Protection page sur le panneau de commande, et resélectionnez l'options Auto. | |
| Lorsque la fonction de correction d'erreur automatique est activée, l'impression reprend automatiquement après une durée prédéfinie | |
| RAM DISQUE Err## Appuyer GO | Notez le code d'erreur indiqué à la place des symboles ## et reportez-vous à la description correspondante, ci-dessous.01: erreur de format. Essayez demettre l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension.02: le mode de disque RAM est inactif. Choisissez le paramètre actif.04: espace insuffisant sur le disque. Éliminez les fichiers inutiles.05: le fichier spécifique ne se trouve pas sur le disque.06: la mémoire du système de disque est insuffisante. Augmentez la mémoire de l'imprimante. |
| VMB pleine | La zone de stockage de la VMB est pleine. Imprimez les données qui se sont accumulées dans la VMB. |
| Mém. USB suppr. Appuyer GO | La mémoire flash USB a été accidentellement retiree de l'imprimante. Pour ignorer cette erreur, appuyez sur [GO]. L' état Prêt s'affiche sur l'écran. |
| Err. mém. USB 05 Appuyer GO | Le fichier désigné n'existe pas. Vérifiez le nom de fichier désigné et l'existence du fichier dans la mémoire USB. |
| Consommable de marque inconnue | La cassette de toner détectée lors de l'autodiagnostic de démarrage n'est pas une cassette Kyocera d'origine. Si ce message s'affiche, la quantité de toner restante ne peut être vérifiée. |
Une alarme retentit lorsque cette erreur se produit. Appuyez sur [ANNULER] pour l'arrêter.
Élimination d'un bourrage de papier
Le message Bourrage papier s'affiche lorsque le papier est coincé dans le système de transport, lorsque l'alimentation papier est mal calée ou lorsque l'avance du papier ne se fait pas du tout. Le bourrage s'élimine en retirant le papier.
L'imprimante se met automatiquement hors ligne lorsque ce message apparait.
Lorsque du papier se coince, le message d'advertisement s'affiche ainsi que l'emplacement du bourrage. Les détails des messages et des emplacements des bourrages de papier sont les suivants :

| Message de bourrage papier | Emplacement du bourrage papier | Description | Page de référence |
| Bourrage papier Cassette 1 | 1 | Le papier est bloqué dans la cassette supérieure ou à l'intérieur de l'imprimante. | 4-17 |
| Bourage papier Cassette 2 | 2 | Le papier est bloqué dans la cassette inférieure ou à l'intérieur de l'imprimante. | 4-17 |
| Bourage papierCassette 3 | 3 | Le papier est coincé dans une cassette en option. (Cassette supérieurs PF-700, PF-750) | 4-17 |
| Bourage papierCassette 4 | 4 | Le papier est coincé dans une cassette en option. (Cassette inférieure PF-700) | 4-17 |
| Bourrage papier Finisseuse | F | Le papier est coincé dans le système d'empilage du module de finition en option (F). | DF-710 ou DF-730 Manuel d'utilisation |
| Bourage papier plieuse | P | Le papier est bloqué dans l'unité de piage (P). | DF-710 Manuel d'utilisation |
| Bourage papier Cassette | 1, 2, 3, 4 | Du papier est coincé dans la cassette. | 4-17 |
| Bourage papier Bac MF | B | Du papier est coincé dans le bac multifonction (MF). | 4-18 |
| Bourage papier Unité TransMulti | H | Du papier est coincé dans l'unité de transport multiple. | 4-18 |
| Bourage papier Capot gauche 1 | M | Du papier est coincé dans une section du capot de gauche. | 4-22 |
| Bourage papier Capot gauche 2 | N | Du papier est coincé dans une section du capot de gauche. | 4-24 |
| Bourage papier Capot gauche 3 | C | Du papier est coincé dans une section du capot de gauche d'une unité en option. (PF-700, PF-750) | 4-24 |
| Bourage papier Boîtelettres | Q | Du papier est bloqué au niveau de la boîte auxlettres. | DF-710 - Manuel d'utilisation |
Une fois le bourrage de papier supprimé, ouvrez et refermez le capot avant de l'imprimante. L'imprimante passe en phase de préchauffage, passe en ligne et poursuit l'impression. En fonction du point auquel s'est produit le bourrage, l'imprimante peut ou non imprimer la page ayant fait l'objet de l'incident.
Si les bourrages papier se produisent fréquemment, tentez d'utiliser un type de papier différent, remplacez le papier par celui d'une autre rame, retournez la rame de papier ou placez le papier tête-bêche. Recherchez également les petits bouts de papier qui pourraient s'être déchirés et auraient pu rester inaperçus lors de l'élimination du bourrage.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en changeant le papier, le problème provient peut-être de l'imprimante. Contactez le technicien de maintenance.
REMARQUE : lorsque vous éliminez le papier coincide, tirez-dessus délicatement pour ne pas le déchirer. Les morceaux de papier déchirés sont très difficiles à éliminer et même à repérer. Assurez-vous de bien tous les éliminer.
Messages d'aide en ligne
Grâce à sa fonction de messages d'aide en ligne, cette imprimante affiche à l'écran la procédure permettant de corriger un bourrage de papier. Lorsqu'un message de bourrage papier s'affiche, appuyez sur la touche 2.
Appuyez sur pour l'affichage des messages d'aide en ligne, et l'étape suivante s'affiche ; appuyez sur pour l'étape précédente s'affiche. Pour quitter l'affichage des messages d'aide en ligne, appuyez sur la touche 2. Le message de bourrage de papier précédent s'affiche.
Cassette
La procédure qui suit s'applique également aux cassettes en option.
1 Ouvrez la cassette.

2 Retirez le papier coincé, en prenant soin de ne pas le déchirer. Si le papier est déchiré, retirez tous les morceaux de l'intérieur de l'imprimante.

3 Refermez la cassette.
Bac MF
Du papier est coincé dans le bac multifonction. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous.
Retirez le papier coincé dans le bac multifonction.

2 Si du papier reste au niveau du bac multifonction, tirez sur le levier et retirez le papier en question.
Si le papier ne peut être entièrement éliminé, passez à l'étape suivante.

Intérieur du système d'avance
1 Tirez le levier de verrouillage vers le haut et ouvrez le capot de gauche n° 1.


4 Ouvrez le capot avant.

5 Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour libérer le papier coincé de la section de transport du bac multifonction.

6 Ouvrez le capot de gauche n° 1 pour retirer le papier coincé dans les rouleaux de transport du bac multifonction.
REMARQUE : lors du retrait du papier bloqué, prenez soin de ne pas toucher le tambour de l'imprimante. Cela risque d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'imprimante.

7 Tirez au maximum la section de transport du bac multifonction.

8 Ouvrez le capot et retirez le papier coincé.

9 Si le papier a été déchiré, retirez les morceaux coincés.

10 Replacez la section de transport du bac multifonction dans sa position d'origine et refermez le capot avant.
Bourrage dans le capot de gauche n° 1

AVERTISSEMENT : L'unité de fixation de l'imprimante est extrêmement chaude. Faites preuve de prudence lors de toute intervention dans cette zone car il y a danger de brûture.

ATTENTION: Prenez soin de ne pas laisser de petits morceaux de papier dans l'imprimante lorsque vous éliminez les bourrages, car ils pourraient prendre feu.
1 Tirez le levier de verrouillage vers le haut et ouvrez le capot de gauche n° 1.

3 Poussez le levier (coloris gris) pour soulever l'unité recto verso et retirer le papier coincé.

4 Si du papier se trouve coincé dans la section de sortie, retirez-le.

Refermez le capot de gauche n° 1.

Capot de gauche n° 2
1 Ouvrez le capot de gauche n° 2.

3 Refermez le capot de gauche n° 2.
Module de finition
Du papier est coincé dans le module de finition en option. Retirez le bourrage papier conformément au manuel d'utilisation (DF-710 / DF-730).
5 Spécifications
REMARQUE : les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis.
| Élément | Description | |
| FS-9130DN | FS-9530DN | |
| Méthode d'impression | Électrophotographie par balayage au laser | |
| Vitesse d'impression | A4/Letter : 40 pages/minuteA3 : 23 pages/minuteB4 : 27 pages/minute | A4/Letter : 51 pages/minuteA3 : 26 pages/minuteB4 : 31 pages/minute |
| Vitesse recto-verso | A3 : 16 pages/minuteA4 : 33 pages/minuteLetter : 33 pages/minute | A3 : 17 pages/minuteA4 : 37 pages/minuteLetter : 37 pages/minute |
| Résolution | Mode Fast 1200600 ppp avec KIR (Kyocera Image Refinement)300 ppp avec KIR (Kyocera Image Refinement) | |
| Première impression(A4 ou Letter, en fonction desdonnées spécifiées. Du début àla fin de la sortie.) | Environ 3,5 secondes ou moins(pendant l'impression)Environ 60 secondes (en modeveille) | Environ 3,5 secondes ou moins(pendant l'impression)Environ 60 secondes (en modeveille) |
| Durée de préchauffage (23°C,120 ou 230 V)- Sous tension- Veille | 60 secondes ou moins60 secondes ou moins | 60 secondes ou moins60 secondes ou moins |
| Contrôleur | PowerPC 750 FL (600 MHz) | PowerPC 750 FL (600 MHz) |
| Mémoire principale | 64 Mo, extension possible à576 Mo | 128 Mo, extension possible à640 Mo |
| Systèmes d'exploitation | Microsoft Windows 95/98/Me/2000/XPMicrosoft Windows NT4.0Microsoft Windows Server 2003Apple Macintosh OS 9Apple Macintosh OS X | |
| Interface- Standard- Optionnelle | Parallax : IEEE1284USB : USB Hi-SpeedFull-Speed USB (emplacement mémoire USB)Réseau : 10BASE-T/100BASE-TXOption : carte d'interface réseau (IB-21E / IB-23) ou carte d'interface série (IB-11) et disque dur (KUIO-LV) | |
| Logement de carte mémoire | 1 : carte mémoire (CF) | |
| Test auto | Au démarrage | |
| Cycle d'utilisation maximum | 200 000 pages/mois | 300 000 pages/mois |
| Tambour | Tambour en silicium amorphhe hydrogéne | |
| Format de papier - Cassette - Bac multifonction | A3, A4, A5, B4, B5, Ledger, Letter, Legal, Folio, Oficio II et Statement A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, Ledger, Letter, Legal, Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Enveloppe C4, Enveloppe C5, ISO B5, Executive, Enveloppe n° 6, Enveloppe n° 9, Enveloppe n° 10, Hagaki, Oufuku, Hagaki, Oficio II, 8 kai, 16 kai-R, Statement, Folio, Yokei 2, Yokei 4 et Personnalisé | |
| Types de support - Cassette - Bac multifonction | Normal, Préimprimé, Couché, Recyclé, Rugueux, En-tête, Couleur, Préperforé, Vélin, Haute qualité et Personnalisé Normal, Transparent, Préimprimé, Étiquettes, Relié, Recyclé, Vélin, Rugueux, En-tête, Couleur, Préperforé, Enveloppe, Carte, Épais, Haute qualité, Personnalisé | |
| Capacité du bac de sortie | 500 feuilles de 0,11 mm d'épaisseur | |
| Conditions ambientes | Température : 10 à 32,5 °C (50 à 90,5 °F) Humidité : 15 à 80 % HR Conditions optimes : 23 °C (73,4 °F), 60 % HR Altitude : Max. 2 500 m (6 500 pieds) Éclairage : Max. 1 500 lux | |
| Conditions requisises | 120 V, 60 Hz, max. 11.4 A (U.S.A./Canada) 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, max. 6,1 A (pays d'Europe) Fluctuation maximale permise de la tension : ±10 % Fluctuation maximaile permise de la fréquence : ±2 % | 120 V, 60 Hz, max. 11.4 A (U.S.A./Canada) 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, max. 6,1 A (pays d'Europe) Fluctuation maximale permise de la tension : ±10 % Fluctuation maximaile permise de la fréquence : ±2 % |
| Bruit de fonctionnement (selon EN ISO 7779 [Position deproximity, pression sonore à l'avant, impression recto]) | En cours d'impression : LpA=70 dB(A) En mode attente : LpA=51 dB(A) En mode veille : trop faible pour être mesuré | En cours d'impression : LpA=70 dB En mode attente : LpA=51 dB En mode veille : trop faible pour être mesuré |
| Dimensions (L) × (P) × (H) | 599 × 646 × 615 mm (23-5/8 × 25-1/8 × 24-1/2") | |
| Poids | 68 kg (150 lb), unité principale uniquement | |