FS-1320D - Imprimante laser KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-1320D KYOCERA au format PDF.
| Type de produit | Imprimante laser monochrome |
| Dimensions (L x P x H) | 375 x 393 x 250 mm |
| Poids | 12 kg (sans cartouche de toner) |
| Alimentation électrique | 120 V AC, 60 Hz, 8,0 A / 220-240 V AC, 50/60 Hz, 4,2 A |
| Consommation électrique max. | 917 W (US/Canada), 981 W (Europe) |
| Vitesse d'impression (A4/Letter) | Jusqu'à 35 ppm recto, 19 ppm recto-verso |
| Résolution d'impression | Rapide 1200, 600 dpi, 300 dpi ; Fine 1200 |
| Processeur | PowerPC 405F5/360 MHz |
| Mémoire standard | 32 Mo |
| Mémoire maximale | 544 Mo (via module DIMM) |
| Capacité papier (bac 1) | 250 feuilles (80 g/m²) |
| Capacité papier (bac multifonction) | 50 feuilles (80 g/m²) |
| Capacité de sortie (recto) | 250 feuilles (80 g/m²) |
| Impression recto-verso | Automatique (standard) |
| Formats de papier supportés | A4, A5, A6, JIS B5, B6, Legal, Letter, Oficio II, Executive, Enveloppes (C5, #10, DL, etc.), Personnalisé |
| Grammage papier | Bac : 60-120 g/m² ; Bac MF : 60-220 g/m² |
| Interface standard | USB Hi-Speed |
| Option réseau | Carte interface réseau IB-23 (10BASE-T/100BASE-TX) |
| Options supplémentaires | Chargeur de papier PF-100 (250 feuilles), module mémoire DIMM, carte CompactFlash |
| Consommation en veille (EcoFuser activé) | 7,2 W (Europe) |
| Durée de vie de la cartouche de toner | Environ 7 200 pages (couverture 5%) |
| Entretien courant | Nettoyage intérieur à chaque remplacement de toner, remplacement kit d'entretien à 100 000 pages |
| Sécurité | Laser classe 3B, conformité CE, Energy Star |
| Systèmes d'exploitation supportés | Windows 2000/XP/Vista/7/Server 2003/2008, Mac OS X 10.x |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS-1320D KYOCERA
Questions des utilisateurs sur FS-1320D KYOCERA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-1320D - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-1320D de la marque KYOCERA.
MODE D'EMPLOI FS-1320D KYOCERA
Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-1120D et FS-1320D.

Remarque : Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui correspondent à l'utilisation de la version américaine et européenne de ces machines.
Les écrans de ce guide affichent les versions américaines de ces machines. En cas d'utilisation de la version européenne, utiliser les messages fournis pour la version américaine à titre de référence uniquement. Dans le corps du texte, seuls les messages de la version américaine sont fournis si les versions ne diffèrent que par le casing. Lorsqu'il existe ne serait-ce qu'une légère différence, les informations de la version américaine sont suivies entre crochets des informations correspondantes pour la version européenne.
Ce Manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser correctement l'appareil, à effectuer la maintenance ordinaire et les dépannages simples au besoin afin que vous utilisiez toujours l'appareil dans de bonnes conditions.
Prenez connaissance de ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et conservez-le à proximité de l'appareil afin de pouvoir le consulter facilement.
Nous recommandons d'utiliser les fournitures de notre marque. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de fournitures de tiers dans cette machine.
Une étiquette figurant dans l'illustration garantit que les fournitures sont de notre marque.

Table des matières
1 Éléments de l'appareil 1-1
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante 1-3
Panneau de commande 1-4
Voyants 1-5
Touches 1-6
2 Chargement du papier 2-1
Recommandations générales 2-2
Sélection du papier approprié 2-4
Type de papier 2-12
Préparation du papier 2-13
Chargement de papier dans le bac 2-13
Chargement de papier dans le bac multifonction 2-16
3 Branchement et impression 3-1
Branchements 3-2
Installation du pilote de l'imprimante 3-3
Impression 3-9
Statut Monitor [Moniteur d'état] 3-10
Configuration Tool [Outil de configuration] 3-14
Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 3-18
4 Entretien 4-1
Informations générales 4-2
Remplacement de la cartouche de toner 4-2
Remplacement d'un kit d'entretien 4-5
Nettoyage de l'imprimante 4-6
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante 4-9
5 Dépannage 5-1
Recommandations générales 5-2
Problèmes de qualité d'impression 5-4
Comprendre les voyants 5-6
Élimination des bourages papier 5-12
6 Option 6-1
Informations générales 6-2
Modules d'extension mémoire 6-3
Retrait d'un module de mémoire 6-5
Test de la mémoire étendue 6-5
Chargeur de papier (PF-100) 6-6
Carte d'interface réseau (IB-23) 6-7
Carte CompactFlash (CF) 6-8
7 Annexe 7-1
Spécifications 7-2
Exigences environnementales standard 7-4
Index
Informations légales et de sécurité
Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
Informations légales iv
Accords de licence
Informations de sécurité
Symboles xiv
Précautions d'installation XV
Précautions d'utilisation xvii
Conventions utilisées dans ce manuel
Informations légales

ATTENTION AUCUNE RESPONSABILITÉ NE SERA ENGAGÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSE PAR UNE INSTALLATION INCORRECTE.
Remarque sur les logiciels
LES LOGICIELS UTILISÉS AVEC CETTE IMPRIMANTE DOIVENT PRENDRE EN CHARGE LE MODE D'ÉMULATION DE CELLE-CI. L'imprimante est par défaut configurée pour émuler le format PCL. Le mode d'émulation peut être modifié.
Avis
Les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Des pages peuvent être ajoutées dans les versions ultérieures.
Nous prions l'utilisateur de nous excuser pour toute imprécision technique ou erreur typographique figurant dans la présente version. Aucune responsabilité ne sera engagée en cas d'accidents survenant lors de l'application des procédures décrites dans ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera engagée.
Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis au droit d'auteur, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente), est protégé par les droits d'auteur. Tous les droits sont réservés. La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Marques commerciales
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL est une marque déposée de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Adobe, Acrobat, Flash et PostScript sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated. Macintosh et Bonjour sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server est une marque déposée de Microsoft Corporation. PowerPC est une marque de International Business Machines Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit a été développé à l'aide du système d'exploitation en temps réel Tornado™ et des outils de Wind River Systems.
Ce produit contient les polices UFST™ et MicroTypeR de Monotype Imaging Inc.
Avis de marque relatif aux types de caractères
Toutes les polices résidentes de cette imprimante sont fournies sous licence Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées de International Typeface Corporation.
Les déclarations suivantes ont été volontairement fournies en anglais.
Informations de sécurité
DANGER PRÉSENCE DE RAYONNEMENTS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS D'OUVERTURE. ÉVITEZ L'EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.

ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.
Émetteur radio
Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita Corporation) déclare par la présente que les modèles FS-1120D et FS-1320D de cet équipement (imprimante) sont conformes aux exigences de base et à toute autre disposition importante de la Directive 1999/5/EC.
Technologie de marquage radio
Dans certains pays, la technologie de marquage radio utilisée dans cet appareil pour identifier la cartouche de toner peut faire l'objet d'une autorisation et l'utilisation de cet appareil peut donc être limitée.
Étiquettes attention
Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante.

Concentration d'ozone
Ces imprimantes dégagent de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à moins de 0,1ppm, il est recommandé de ne pas placer l'imprimante dans un endroit confiné où la ventilation pourrait être empêchée.
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
EN62301
Limite de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité envers les clients ou toute autre personne ou entité quant à toute obligation, toute perte ou tout dommage causé ou supposé causé directement ou indirectement par du matériel vendu ou fourni par nous, incluant notamment, toute interruption de service, toute perte commerciale ou de bénéfices anticipés, ou tout dommage indirect résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du matériel ou du logiciel.
Consignes de sécurité relatives au débranchement de l'alimentation
Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le système d'isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur l'appareil sont purement fonctionnels et n'assurent pas l'isolement entre l'appareil et la source d'alimentation électrique.
Fonction d'économie d'énergie
Cette imprimante est équipée d'un mode veille durant lequel la fonction de l'imprimante reste en état d'attente, mais la consommation est réduite au minimum lorsqu'aucune activité n'est effectuée avec l'imprimante pendant un délai donné.
Mode veille
Cette imprimante passe automatiquement en mode veille au bout d'environ 15 minutes après la fin de l'utilisation de l'imprimante. Le délai d'inactivité qui doit s'écouler avant l'activation du mode veille peut être prolongé.
Cette imprimante inclut de série la fonction d'impression recto-verso. Par exemple, en imprimant deux originaux recto sur une seule feuille de papier en impression recto-verso, il est possible de réduire la quantité de papier utilisé.
Papier recyclé
Cette imprimante prend en charge le papier recyclé qui réduit l'impact sur l'environnement. Notre revendeur ou votre technicien peuvent vous fournir des informations sur les types de papiers recommandés.
En tant que participant au programme international Energy Star, nous avons déterminé que ce produit est conforme aux normes établies par ce programme.

Symboles
Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Les symboles et leur signification figurent ci-dessous.

DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque d'attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voir la mort.

ATTENTION ou d'occasionner des dommages mécaniques.
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des avertissements en matière de sécurité. Ils attirent l'attention du lecteur sur des points spécifiques.

[Avertissement d'ordre général]

[Avertissement relatif à un danger de décharge électrique]

Avertissement relatif à une température élevée
Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.

[Annonce relative à une opération interdite]

[Démontage interdit]
Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.

Alerte relative à une action requise

Retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise.

Toujours brancher l'appareil sur une prise raccordée à la terre
Contactez le technicien pour demander le remplacement du présent manuel d'utilisation si les avertissements en matière de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).

Attention
Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'appareil risque de basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil.

Évitez les endroits humides ou poussièreux. Si la prise de courant est encrassée ou poussièreuse, nettoyez-la de façon à éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique.

Évitez les endroits proches de radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur, ainsi que la proximité d'objets inflammables, pour éviter tout danger d'accident.


Afin que l'appareil conserve une température limite et pour que l'entretien et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménagez un espace permettant le libre accès à l'appareil, comme indiqué ci-dessous. Laissez suffisamment d'espace, en particulier du capot arrêté, de façon à permettre l'expulsion correcte de l'air de l'appareil.

Autres précautions
Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. Installez l'appareil dans une pièce climatisée (température recommandée : environ 23° C (73,4° F), humidité relative : environ 60 %) et évitez les endroits mentionnés ci-dessous :
- Évitez la proximité d'une fenêtre ou l'exposition directe à la lumière du soleil.
- Évitez les endroits soumis aux vibrations.
- Évitez les endroits soumis à d'importantes fluctuations de température. Évitez les endroits directement exposés à l'air chaud ou à l'air froid.
- Évitez les endroits mal aérés.
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante. Dès lors, pour conserver un environnement de travail approprié aux travaux d'impression, nous recommandons d'aérer correctement la pièce.
Avertissement
Utilisez uniquement une alimentation électrique représentant une tension similaire à la tension spécifique. Évitez les raccordements multiples sur la même prise de courant. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Branchez fermement le cordon d'alimentation dans la prise. Si des objets métalliques entrent en contact avec les broches de cette fiche, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
Branchez toujours l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique en cas de court-circuit. S'il s'avère impossible de brancher l'appareil sur une prise de courant reliée à la terre, contactez un technicien de maintenance.
Autres précautions
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise la plus proche de l'appareil.
Le cordon d'alimentation est utilisé comme interrupteur général. La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel et être facile d'accès.
Avertissement
Conservez hors de portée des enfants les sacs en plastique utilisés avec l'appareil. Le plastique risque en effet de bloquer les voies respiratoires et d'entraîner un étouffement.




Avertissement
Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulient à l'intérieur de l'appareil.

N'ouvrir aucune partie de l'appareil, au risque de provoquer des décharges électriques en raison de la présence de pièces soumises à des tensions élevées à l'intérieur de l'appareil.

N'endommagez pas, ne touchez pas ou ne tentez pas de réparer le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, ne l'étirez pas, ne le pliez pas inutilement ou ne l'endommagez pas de toute autre manière. Ces situations représentent un risque d'incendie ou de décharge électrique.

Ne tentez jamais de réparer ou de démonter l'appareil ou ses pièces, sous peine de provoquer un incendie ou des décharges électriques, ou d'endommager le laser. Si le faisceau laser s'échappe, il risque d'entraîner une cécité.

Si l'appareil devient extrêmement chaud, s'il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si toute manifestation anormale se produit, il y a danger d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil hors tension (interrupteur sur la position O), retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise et contactez un technicien.

Si un corps étranger, de quelle que nature qu'il soit (trombones, eau, autres liquides, etc.), tombe à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension (interrupteur sur la position O). Veillez ensuite à retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d'accordie ou de décharge électrique. Enfin, contactez un technicien.

Il est impératif de ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car il y a risque de décharge électrique.

Contactez toujours un technicien pour l'entretien ou la réparation des pièces internes.


Attention

Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Cela pourrait entraîner la rupture des cables, il y aurait alors risque d'incendie ou de décharge électrique.

(Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.)

Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise à des fins de sécurité, pour la période pendant laquelle l'appareil ne sera pas utilisé.
Utilisez exclusivement les parties désignées pour soulever ou déplacer l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, retirez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors de l'exécution d'opérations de nettoyage.
L'accumulation de poussière à l'intérieur de l'appareil peut entraîner un incendie ou d'autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s'il précède les saisons particulièrement humides. Contactez le technicien au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.

Autres précautions
Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil ou ne l'endommagez pas de toute autre manière.
Pendant l'impression, n'ouvrez pas le capot supérieur, ne mettez pas l'appareil hors tension et ne retirez pas la fiche du cordon d'alimentation de la prise.
Avant de lever ou déplacer l'appareil, contactez le technicien.
Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l'électricité statique.
Ne tentez pas de réaliser des opérations n'étaient pas décrites dans le présent manuel.
Utilisez des câbles d'interface blindés.

Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse.

Attention
Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
Conservez la cartouche de toner hors de portée des enfants.
Si le toner s'écoule de la cartouche de toner, évitez l'inhalation, l'ingestion ainsi que le contact avec les yeux ou la peau.

- En cas d'inhalation de toner, placez-vous dans un endroit aéré et gargarisez-vous avec de grandes quantités d'eau. En cas de toux, contactez un medecin.
- En cas d'ingestion de toner, rincez-vous la bouche et buvez 1 ou 2 verres d'eau pour diluer le produit dans l'estomac. Consultez un médecin si nécessaire.
- En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondam
- En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de l'eau.
N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.

Autres précautions
Après utilisation, mettez toujours au rebut la cartouche de toner conformément aux réglementations nationales et locales.
Conservez tous les consommables dans un endroit frais et sec.
Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée, retirez le papier du bac et remettez-le dans son emballage d'origine.
Ce manuel d'utilisation contient les chapitres suivants :
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre décrit les noms des éléments.
2 Chargement du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.
3 Impression
Ce chapitre explique comment installer le pilote de l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
4 Entretien
Ce chapitre explique comment remplaçer la cartouche de toner et comment entretenir l'imprimante.
5 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes pouvant se produire avec l'imprimante, tels que les bourrages papier.
6 Options
Ce chapitre explique les options pour cette imprimante.
7 Spécifications
Ce chapitre élément les specifications de cette imprimante.
Conventions utilisées dans ce manuel
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes.
| Convention | Description | Exemple |
| Texte en italique | Utilisé pour insister sur un mot-clé, une expression ou une référence à des informations supplémentaires. | Reportez-vous à la section Configuration Tool page 3-9. |
| Gras | Utilisé pour indiquer les touches du logiciel. | Cliquez sur OK pour lancer l'impression. |
| Gras entre crochets | Utilisé pour désigner les touches du panneau de commande. | L'impression reprend lorsque vous appuyez sur [GO]. |
| Remarque | Sert à fournir des informations supplémentaires ou utiles sur une fonction. | Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'étés pas préts à l'installer dans l'imprimante. |
| Important | Utilisé pour fournir des informations importantes. | IMPORTANT Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage. |
| Attention | Sert à attirer l'attention sur les dégats mécaniques pouvant survenir suite à une action. | ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficibles à enlever et peuvent être difficibles à repérer. |
| Avertissement | Sert à prévenir l'utilisateur de tout risque de blessures corporelles. | AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez et emballez le développement et le tambour dans un sac en plastique et expédiez-les séparément de l'imprimante. |
1 Éléments de l'appareil
Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande.
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante 1-2
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante 1-3
Panneau de commande 1-4
Voyants 1-5
Touches 1-6
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante

1 Capot supérieur 2 Buse du papier 3 Plateau supérieur 4 Panneau de commande 5 Capot droit 6 Bac à papier 7 Capot avant 8 Bac multifonctions 9 Sous-bac
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante

10 Couvercle de logement d'interface en option 11 Connecteur d'interface USB 12 Capot arrière 13 Connecteur du cordon d'alimentation 14 Interrupteur d'alimentation
Panneau de commande

1 Voyant Prêt 2 Voyant Attention 3 Voyant Toner 4 Voyant Données 5 Voyant Papier 6 Voyant Bouchon 7 Touche [Annuler] 8 Touche [Démarrer]
Voyants
Six voyants se trouvent en haut à droite de l'imprimante. Les voyants sont utilisés pour identifier l'état de l'imprimante à tout moment. Pour identifier l'état de l'imprimante, consulter les voyants sur l'imprimante puis le tableau ci-dessous.
| Voyant | État | Signification |
| Ready (vert) | Allumé | Indique l'état en ligne (impression possible). |
| Clignotement rapide | État hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut recevoir des données. | |
| Clignotement lent | L'imprimante est en mode veille. | |
| Off | L'imprimante s'est arrêtée à cause d'une erreur. | |
| Data (vert) | Allumé | L'imprimante traite des données ou accès à la mémoire. |
| Clignotement rapide | L'imprimante recoit des données. | |
| Off | L'imprimante neTRAITE pas de données. | |
| Jam (orange) | Allumé | Un bourage papier s'est produit ou le bac n'est pas inséré correctement. |
| Off | L'état de l'imprimante est normal. | |
| Paper (orange) | Allumé | Manque de papier au cours de l'impression. |
| Clignotement rapide | Le bac ou le chargeur de papier spécifique sont vides alors que l'état est Ready. Le bac n'est pas inséré correctement. | |
| Off | L'état de l'imprimante est normal. | |
| Attention (orange) | Allumé | Une erreur s'est produit, car le capot supérieur de l'imprimante est ouvert.Lorsqu'un chargeur de papier en option (PF-100) est installé et que le chargeur est sélectionné comme source de papier, le bac à papier de l'unité principale (CASS1) n'est pas installé correctement. |
| Clignotement rapide | État d'advertissement différent de Jam, Toner, Paper et Attention. | |
| Off | L'état de l'imprimante est normal. | |
| Toner (orange) | Allumé | L'imprimante s'est arrêtée, car le toner est épuisé. |
| Clignotement rapide | La cartouche de toner est presque vide. | |
| Off | L'état de l'imprimante est normal. |

Remarque : Pour toute autre combinaison des six voyants, appeler un technicien. Status Monitor (logiciel fourni avec KX Driver) fournira des informations plus détaillées sur l'état de l'imprimante.
Touches
Consulter le tableau suivant pour le nom et la description des fonctions de base de chaque touche.
| Touche | État | Utilisation | Fonction |
| Cancel | - | Appuyer pendant au moins 1 seconde | Annule les données provenant du PC |
| GO | Prêt | Appuyez brièvement | Commute en ligne/hors ligne |
| Appuyer pendant 3 à 9 secondes | Imprime la page de configuration | ||
| Appuyer pendant au moins 10 secondes | Imprime la page de configuration de maintenance | ||
| Erreur | Appuyez brièvement | Efface l'erreur. | |
| Plus de papier | Appuyez brièvement | Reprend l'impression en basculant automatiquement sur une source de papier disponible. |
2 Chargement du papier
Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF.
Recommandations générales 2-2
Sélection du papier approprié 2-4
Type de papier 2-12
Préparation du papier 2-13
Chargement de papier dans le bac 2-13
Chargement de papier dans le bac multifonction 2-16
Recommandations générales
La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal, mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.

Remarque : Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le bon papier. L'utilisation d'un papier inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des prix, une mauvaise qualité d'impression et le gaspillage de papier, et peut, dans les cas extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ci-après permettent d'augmenter la productivité en assurant une impression efficace et en limitant l'usure de la machine.
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de machines. Le papier conçu pour les copieurs xerographiques peut également être utilisé avec cette machine.
Il existe trois grandes catégories de papier : économie, standard et prestige. Ces papiers se distinguent principalement par leur facilité à circuler dans la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au grain, au format et au taux d'humidité du papier et à la façon dont il a été coupé. Avec un papier de qualité supérieure, le risque de bourrages papier et d'autres problèmes est moins grand et la qualité de l'impression est meilleure.
Les différences entre les papiers de différents fournisseurs peuvent également avoir un effet sur les performances de la machine. Une imprimante de qualité ne peut pas donner de résultats de qualité si un mauvais papier est utilisé. Un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque catégorie de papier est disponible dans une variété de grammages de base (décrits ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 120g / m² (16 à 31,9 lb).
Spécifications du papier
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont détaillées dans les pages suivantes :
| Élément | Spécifications |
| Poids | Bac : 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lb/rame)Bac MF : 60 à 220 g/m² (16 à 58,5 lb/rame) |
| Épaisseur | 0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils) |
| Précision | ±0,7 mm (±0,0276 pouces) |
| Angles | 90±0,2° |
| Dégré d'humidité | 4 à 6 % |
| Direction du grain | Grain long |
| Teneur en pâte | 80 % minimum |
Formats de papier minimal et maximal
Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Le bac MF doit être utilisé pour un format de papier plus petit que JIS B6, les cartes postales et les enveloppes.


Remarque Le format de papier minimum pour le chargeur de papier en option (PF-100) est 148 × 210 mm (5-13/16 x 8-5/16 pouces).
Sélection du papier approprié
Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en particulier déconseilé d'utiliser du papier couché ou comptant tout autre traitement de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.
Composition
Vous ne devez pas utiliser de papier couché ou dont la surface a été traitée et contient du plastique ou du carbone. Exposé aux hautes températures liées au processus de fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.
Un papier de qualité standard doit contenir au moins 80% de pâte. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20%.
Formats de papier
Les bacs et le bac MF peuvent recevoir les formats de papier ci-après. Les tolérances acceptées sont ± 0,7 mm pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90^ ± 0,2^.
Bac multifonctions :
Enveloppe Monarch, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, ISO A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4, 16 kai, Personnalisé (70 × 148 à 216 × 356 mm (2-13/16 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces))

Remarque : Si la longueur du papier personnalisé dépasse 297 mm (11-11/16 pouces), le format de papier standard de l'imprimante peut être spécifique sur ISO A4, Oficio II, Folio et Legal.
Bac :
Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6 (uniquement pour le bac de la machine), Folio, ISO B5, JIS B5, Enveloppe C5, 16 kai, Personnalisé (bac : 105 × 148 à 216 × 356 mm (4-1/8 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces), chargeur de papier : 148 × 210 à 216 × 356 mm (5-13/16 × 8-5/16 à 8-1/2 × 14 pouces))

Remarque Si la longueur du papier personnalisé dépasse 297 mm (11-11/16 pouces), le format de papier standard de l'imprimante peut être spécifique sur ISO A4, Officio II, Folio et Legal.
Lissé
Le papier doit partager une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse ou sableuse, des zones blanches peuvent apparaître à l'impression. Un papier trop lisse, quant à lui, peut provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g / m^2). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départs ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la mauvaise fixation du toner.
Le grammage reconnu est de 60 à 120 g/m² (16 à 31,9 lb/rame) pour le bac et de 60 à 220 g/m² (16 à 59 lb/rame) pour le bac MF.
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage de papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g / m^2). Les cases grisées indiquent les grammages standard.
| Grammage du papier (système impérial - lb) | Grammage du papier (système métrique - g/m2) |
| 16 | 60 |
| 17 | 64 |
| 20 | 75 |
| 21 | 80 |
| 22 | 81 |
| 24 | 90 |
| 27 | 100 |
| 28 | 105 |
| 32 | 120 |
| 34 | 128 |
| 36 | 135 |
| 39 | 148 |
| 42 | 157 |
| 43 | 163 |
| 47 | 176 |
| 53 | 199 |
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes de bourrages papier, d'alimentation multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le papier est trop fin. Des problèmes de bourrages papier et d'impression floue peuvent indiquer un papier trop épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa texture, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner.
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de l'air. Si l'humidité relative est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les bords du papier rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages papier et des problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6%.
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le papier dans un environnement contrôlé. Voici quelles recommandations pour le contrôle de l'humidité:
Stockez le papier dans un endroit frais et sec. - Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé. - Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en hauteur, séparé du sol par une palette par exemple. - Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage, laissez-le dans la même pièce que la machine pendant 48 heures avant de l'utiliser. - Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.
Grain du papier
Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles avec le grain parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Les papiers à grain court peuvent provoquer des problèmes d'alimentation dans la machine. Il est recommandé d'utiliser du papier à grain long dans la machine.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des bourrages papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à rebiquer dans un sens s'ils sont laissés hors de leur emballage. Lorsque le papier passe dans l'unité de fixation, il rebique légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.
Décharge electrostatique : pendant le processus d'impression, le papier est chargé electrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les unes les autres dans le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Un papier plus blanc permet d'obtenir un aspect plus net, plus brillant.
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Emballage: le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protéger contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un fournisseur de confiance est en général emballe correctement.
Papier spécial
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Papier fin (60 à 64 g/m²) Papier épais (90 à 220 g/m²) - Papier couleur - Papier recyclé - Transparents de rétroprojecteurs - Carte - Papier couché - Enveloppes - Étiquettes
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des étiquettes, des enveloppes, des cartes, du papier couché ou du papier épais, chargez le support dans le bac MF.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de provoquer des problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne sera engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression sur du papier spécial endommage la machine ou blesse l'opérateur.

Remarque : Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
Le mode demi-vitesse s'enclenche automatiquement en fonction du type de support, complétant Étiquettes, Rugueux et Épais.
Cette imprimante permet l'impression monochrome des transparents. Les transparents doivent être chargés dans le bac MF. Ne charger qu'un transparent à la fois.
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation pendant le processus d'impression.
Les transparents doivent être placés dans le bac MF, le petit côté orienté vers l'imprimante.
Étiquettes
Les étiquettes doivent être chargées dans le bac MF. Ne charger qu'une étiquette à la fois.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque de la machine. Si le film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci-contre. L'impression s'effectue sur la feuille supérieure. La couche adhésive est constituée d'adhésifs autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à leur

utilisation. En raison de la complexité de sa composition, le papier d'étiquettes adhésifs est particulièrement exposé aux problèmes d'impression.
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure, sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller, entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.
Sur certaines planches d'étiquettes, le papier supérieur dépasse d'une marge supplémentaire. Ne retirez pas la feuille supplémentaire tant que l'impression n'est pas terminée.

Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.
| Élément | Specification |
| Grammage de la feuille supérieure | 44 à 74 g/m2(12 à 20 lb/rame) |
| Grammage du composite | 104 à 151 g/m2(28 à 40 lb/rame) |
| Épaissur de la feuille supérieure | 0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils) |
| Épaissur du composite | 0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils) |
| Degré d'humidité | 4 à 6 % (composite) |
Cartes postales
Il est possible de charger jusqu'à 10 cartes postales à la fois. Aérez la pile de cartes et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Assurez-vous qu'elles ne sont pas tuilées, afin d'éviter les bourrages papier.
Certaines cartes postales présentent des bords irréguliers au verso (causées par la découpe). Si c'est le cas, placez les cartes sur une surface plane et aplanissez les bords avec, par exemple, une règle.
Enveloppes
Il est possible de charger jusqu'à 5 enveloppes à la fois. Pour l'alimentation des enveloppes, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité de la surface de l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes, la direction du grain est en diagonale. Se reporter à la Grain du papier à la page 2-6. Or, cette direction peut aisément être à l'origine de plis ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante. Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type d'enveloppe.
N'utilise pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide. - Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules enveloppes. En effet, l'impression intensive d'enveloppes peut entraîner l'usure prématurée de l'imprimante. - En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac MF. Pour éviter les bourrages liés aux enveloppes tuilées, il est recommendé de ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées dans le bac de sortie.
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac MF. Certains papiers représentent des bords irréguliers au verso (causés par la découpe). Si c'est le cas, placez le papier sur une surface plane et aplanissez les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle. L'utilisation d'un papier dont les bords sont irréguliers peut entraîner des bourrages papier.

Remarque : Si des bourrages surviennent alors que le papier a été lissé de cette façon, placez le papier dans le bac MF avec le bord d'attaque relevé de quelques millimètres, comme illustré ci-contre.

Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. En outre, les pigments utilisés dans le papier doivent résister aux haute Températures de fixation lors de l'impression (jusqu'à 200°C ou 392°F).
Papier pré-imprimé
Le papier pré-imprimé doit répondre aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2. L'encre pré-imprimée doit résister aux hautes températures de la fixation pendant le processus d'impression et doit être compatible avec l'huile de silicone.
N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier couramment utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes specifications que le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur. Se reporter à la Spécifications du papier à la page 2-2.

Remarque : Avant d'acheter un papier recyclé, il est recommandé de tester un échantillon sur la machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
Type de papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le moins adapté au type de papier utilisé.
Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour chaque source de papier, y compris pour le bac MF. Outre les types de papier prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des types de papier personnalisés. Le type de papier peut être modifié à l'aide du pilote de l'imprimante et de Configuration Tool. Les types de papier suivants peuvent être utilisés.
| Type de papier | Source du papier | ||
| Bac MF | Bac à papier | Chemin Duplex (bac MF disponible uniquement en mode Bac) | |
| Normal | Oui | Oui | Oui |
| Transparent | Oui | Non | Non |
| Pré-imprimé | Oui | Oui | Oui |
| Étiquettes | Oui | Non | Non |
| Couché | Oui | Oui | Oui |
| Recyclé | Oui | Oui | Oui |
| Vélin | Oui | Non | Non |
| Rugueux | Oui | Oui | Oui |
| En-tête | Oui | Oui | Non |
| Couleur | Oui | Oui | Oui |
| Préperforé | Oui | Oui | Oui |
| Enveloppe | Oui | Non | Non |
| Carte | Oui | Non | Non |
| Épais | Oui | Non | Non |
| Haute qualité | Oui | Oui | Oui |
| Personnalisé 1 (jusqu'à 8)* | Oui | Oui | Oui |
| Oui : peut être stocké Non : ne peut pas être stocké | |||
- Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à 8 types de paramètres utilisés. L'utilisateur peut également activer ou désactiver le chemin recto-verso lors de l'utilisation du format Personalisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Status Monitor [Moniteur d'état] à la page 3-10.

Préparation du papier
Après avoir déballé le papier, aérer les feuilles afin de les séparer avant de les charger.
Si le papier utilisé a été plié ou s'il est froissé, le lisser avant de le charger. Un bourrage peut se produire dans le cas contraire.
IMPORTANT Vérifier que le papier ne contient ni agrafes ni trombones.
Chargement de papier dans le bac
Le bac peut recevoir 250 feuilles de papier 11 × 8 1/2" ou A4 (80 g/m²).
Sortez complètement le bac de l'imprimante.
IMPORTANT : S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe pas en le sortant de l'imprimante.

2 Appuyez sur la plaque inférieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

3 Régler la position des guides de largeur situés à gauche et à droite du bac. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du guide gauche et faites glisser les guides jusqu'au format de papier souhaïte.


Remarque : Les formats de papier sont indiqués sur le bac.

4 Réglez le guide de longueur du papier au format de papier souhaité.

Si du papier de format plus long que le A4 va être utilisé, ouvre l'extension de bac en poussant sur le levier de déverrouillage et en le réglant en fonction du format de papier choisi.

5 Chargez le papier dans le bac. Veillez à ce que la face à imprimer soit orientée vers le bas et à ce que le papier ne soit pas piété, enroulé ou abîmé.


Remarque : Ne chargez pas le papier au-dessus du triangle de repère situé sur le guide de largeur.

Réinsérez le bac papier dans l'imprimante et enoncez-le complètement.

L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide).
7 Spécifiez le format de papier et le type pour le bac à l'aide de Configuration Tool. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration Tool [Outil de configuration] à la page 3-14.
Chargement de papier dans le bac multifonction
Cette machine peut recevoir jusqu'à 50 feuilles de papier 11 × 8 12 ou du papier A4 (80 g/m²) dans le bac MF.

1 Tirez sur le bac MF jusqu'à ce qu'il se bloque.
IMPORTANT : S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe pas en le sortant de l'imprimante.

2 Réglez la position des guides papier sur le bac MF. Les formats de papier standard sont marqués. Pour les formats standard, faites glisser les guides jusqu'au repère correspondant.

3 Sortez le sous-bac.

4 Alignez le papier sur les guides papier et insérez-le plus loin possible.

Remarque Ne chargez pas plus de papier que le niveau indiqué par l'onglet du bac MF.

Remarque Si le papier est très courbé dans un sens, par exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayez de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la courbure. À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates.
| Correct | ||
| Incorrect |

Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé et tenez la face à imprimer vers le haut. Introduisez l'enveloppe le plus loin possible contre le guide avec le rabat vers l'avant ou la gauche.
5 Spécifiez le format de papier et le type pour le bac MF à l'aide de Configuration Tool. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration Tool [Outil de configuration] à la page 3-14.
Butée du papier
Ouvrez la butée du papier indiquée sur la figure.

3 Branchement et impression
Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM.
Branchements 3-2
Installation du pilote de l'imprimante 3-3
Impression 3-9
Statut Monitor [Moniteur d'état] 3-10
Configuration Tool [Outil de configuration] 3-14
Déinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 3-18
Branchements
Cette section explique comment préparer l'imprimante.
Branchement du câble USB
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le câble USB.

Branchez le cable USB (non fourni) au connecteur d'interface USB.

Remarque : Utilisez un câble USB muni d'une fiche rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le câble USB doit être blindé et d'une longueur maximale de 5 mètres (16 pieds).
Branchez l'autre extrémité du cable USB sur le connecteur d'interface USB de l'ordinateur.
Branchement du cordon d'alimentation
Installez l'imprimante à proximité d'une prise de courant murale. En cas d'utilisation d'une rallonge, la longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit pas dépasser 5 mètres (16 pieds).

Remarque : Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.

1. Branchez le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise de courant. 3. Mettez l'interrupteur principal sur Marche ( | ). Le préchauffage de l'imprimante commence.
IMPORTANT Si vous installez la cartouche de toner et mettez l'appareil sous tension, les voyants s'allument dans le sens des aiguilles d'une montre au bout d'un moment. Lors de la première mise sous tension de l'imprimante après l'installation de la cartouche de toner, un délambda d'environ 15 minutes est nécessaire avant de pouvoir imprimer. Lorsque le voyant [Ready] s'allume, l'installation de l'imprimante est terminée.


Installation du pilote de l'imprimante
Avant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur.
Installation du logiciel sous windows
Si vous connectez cette imprimante à un ordinateur avec Windows, effectuez les étapes suivantes pour installer le pilote de l'imprimante. L'exemple vous montre comment brancher votre imprimante à un ordinateur avec Windows Vista.

Remarque : Avec les systèmes d'exploitation Windows, vous ne devez effectuer une connexion avec les privilèges d'administrateur pour installer le pilote de l'imprimante.
Vous supportez utiliser le mode express ou le mode personnalisé pour installer le logiciel. Le mode express détecte automatiquement les imprimantes connectées et installe le logiciel requis. Utilisez le mode personnalisé si vous souhaitez spécifier le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.
Allumez l'ordinateur et lancez Windows.
Si la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler.
2 Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur optique de l'ordinateur. Sous Windows 7, Windows Server 2008 et Windows Vista, la fenêtre de gestion des comptes utilisateur pourrait apparaitre. Cliquez sur Autoriser.
Le programme d'installation se lance.

Remarque : Si l'assistant d'installation du logiciel ne démarre pas automatiquement, ouvre la fenêtre du CD-ROM dans Windows Explorer et double-cliquez sur Setup.exe.
3 Cliquez sur Affichez le contrat de licence et lisez le contrat de licence. Cliquez sur Accepter.


4 Cliquez sur Installer le logiciel.
L'assistant d'installation démarre.
À partir de ce point, la procédure diffère en fonction de votre version de Windows et de votre méthode de connexion. Effectuez la procédure correcte correspondant à votre type de connexion.
Mode express Mode personnelé

Mode express
En mode express, l'installateur détecte automatiquement l'imprimante lorsqu'elle est allumée. Utilisez le mode express pour des méthodes de connexion standard.
1 Dans la fenêtre de besoin de la méthode d'installation, Sélectionnez Mode express. La fenêtre de détection d'imprimante apparait et l'installateur détecte les imprimantes connectées. Si l'installateur ne détecte pas d'imprimante, vérifie que l'imprimante est connectée via USB ou un réseau et qu'elle est allumée. Cliquez ensuite sur Rafraîchir pour rechercher à nouveau l'imprimante.

Remarque : Les informations affichées dans les boîtes de dialogue d'installation de Windows Vista et Windows 7/Windows XP sont légèrement différentes, mais la procédure d'installation est la même.

Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez installer et cliquez sur Suivant.

Remarque Si la fenêtre Assistant de nouveau matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler. Si un message d'avertissement pour l'installation de matériel s'affiche, cliquez sur Continuer.

3 Vous pouvez personnaliser le nom de l'imprimante dans la fenêtre des paramètres d'installation. Ce nom sera affiché dans la fenêtre Imprimante et dans les listes d'imprimantes affichées dans les applications. Spécifiez si vous pouvez partager le nom de l'imprimante ou définir l'imprimante en tant qu'imprimante existante, puis cliquez sur Suivant.
IMPORTANT L'étape 3 n'apparaît que si l'imprimante est connectée via réseau. Elle n'apparaît pas si l'imprimante est connectée via USB au moment de la première installation.
4 Une fenêtre s'affiche pour vous permettre de vérifier les paramètres. Vérifiez attentivement les paramètres, puis cliquez sur Installer.

Remarque Si la fenêtre Sécurité Windows s'affiche, cliquez sur Installer malgré tout ce pilote.
5 Un message s'affiche indiquant que l'imprimante a été correctement installé. Cliquez sur Terminer pour quitter l'assistant d'installation de l'imprimante et retourner au menu principal du CD-ROM.
Si la boîte de dialogue de paramétrage du périphérique s'affiche après avoir cliqué sur Terminer, vous pouvez spécifier les paramètres pour les éléments comme les fonctionnalités optionnelles installées sur l'imprimante. Vous pouvez aussi spécifier les paramètres du périphérique après avoir quitté l'installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Paramètres du périphérique dans le manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante sur le CD-ROM.
Ceci termine la procédure d'installation du pilote de l'imprimante. Suivez les instructions à l'écran pour redémarrer le système au besoin.

Mode personnalisé
Utilisez le mode personnelisé si vous souhaitez spécifier le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer.
Par exemple, si vous ne pouvez pas remplacer les polices de caractère installées sur votre ordinateur, Sélectionnez Mode personnalisé et décochez la case Polices dans l'onglet Utilitaire.
Sélectionnez Mode personnalisé.
2 Suivez les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, puis sélectionnez les ensembles logiciels à installer et spécifiez le port, etc.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation personnalisée dans le manuel d'utilisation du pilote de l'imprimante sur le CD-ROM.
Installation sur un ordinateur macintosh
Cette section explique comment installer le pilote de l'imprimante sous Mac OS.
1 Mettez l'imprimante et l'ordinateur Macintosh sous tension. 2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) dans le lecteur de CD-ROM. 3 Effectuez un double-clic sur l'icône du CD-ROM. 4 Effectuez un double-clic sur OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only ou OS X 10.5 or higher en fonction de votre version de Mac OS.


5 Double-cliquez sur Kyocera OS X x. x.

6 Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre.
7 Choisissez Sélectionner la destination, Type d'installation et installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions du logiciel d'installation.

Remarque En plus de l'Installation facile, les options Type d'installation comprennent Installation personnalisée, qui vous permet de spécifier les composants à installer.
IMPORTANT Dans l'écran Authentication, saisissez le nom et le mot de passe utilisés pour vous connecter au système d'exploitation.
Ceci termine l'installation du pilote de l'imprimante. Spécifiez ensuite les paramètres de l'imprimante.
Si une connexion IP, AppleTalk ou Bonjour est utilisée, les paramètres ci-dessous sont nécessaires. Si une connexion USB est utilisée, l'imprimante est automatiquement reconnue et connectée.

8 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.

9 Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante installée.

10 Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisissez l'adresse IP et le nom de l'imprimante.
Lorsque vous cliquez sur l'icône Apple Talk pour une connexion Apple Talk, saisissez le nom de l'imprimante.
Pour une connexion Bonjour, cliquez sur l'icône par défaut et sélectionnez l'imprimante avec laquelle Bonjour est connecté.

11 Sélectionnez le pilote de l'imprimante installée et cliquez sur Ajouter.

12 Sélectionnez les options disponibles pour l'imprimante et cliquez sur Continuer.

13 L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de réglage de l'imprimante.
Impression
Cette section décrit la procédure d'impression à partir d'un logiciel. Vous pouvez spécifier les paramètres de l'impression à partir de chaque onglet sur KX Driver. KX Driver se trouve sur le CD-ROM (Product Library). Pour plus d'informations, consultez le Printer Driver User Guide sur le CD-ROM.
KX Driver comprend les onglets suivants.
Impression rapide
Utilisez cet onglet pour définir les options d'impression de base dans les profils de groupe auxquels il est possible d'accéder rapidement et facilement.
Général
Utilisez cet onglet pour sélectionner le format et l'orientation de la page. La source de papier et l'impression recto-verso peuvent également être sélectionnées.
Mise en page
Utilisez cet onglet pour créer plusieurs pages sur une seule feuille de papier. Contient également l'option de mise à l'échelle.
Sélectionnez cet onglet pour modifier la qualité d'impression et les paramètres de police ou graphiques.
Publication
Utilisez cet onglet pour ajouter des couvertures ou des insertions de page à votre impression. Vous pouvez également produire un jeu de transparents avec une feuille blanche ou imprimée intercalée à l'aide des doublures de transparents.
Avancé
Utilisez cet onglet pour paramétre et ajouter des filigranes à votre impression. Cet onglet incorpore les commandes PRESCRIBE au document.

Impression à partir d'un logiciel d'application
Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez désirer le format du papier d'impression.

Remarque Vous pouvez également choisir les différents paramètres en cliquant sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés.
1 Chargez le papier souhaité dans le bac. 2 Dans le menu Fichier de l'application, Sélectionnez l'option Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s'affiche. 3 Cliquez sur la liste déroulante des imprimantes. Cette liste contient toutes les imprimantes installées. Cliquez sur le nom de l'imprimante. 4 Entrez le nombre d'exemplaires souhaité dans la zone Nombre de copies Il est possible d'imprimer jusqu'à 999 copies. Pour Microsoft Word, il est recommendé de cliquer sur le bouton Options, puis de sélectionner l'option Utiliser config. imprimante dans la zone Bac par défaut. 5 Cliquez sur OK pour lancer l'impression.
Status Monitor surveille l'état de l'imprimante et fournit une fonction de création de rapport continue. Il vous permet également de spécifier et de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX Driver.
Status Monitor est installé automatiquement au cours de l'installation de KX Driver.
Accès à status monitor
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour lancer Status Monitor.
Lancement au début de l'impression : Lorsque vous spécifiez une imprimante et que vous commencez un travail d'impression, une instance de Status Monitor est lancée pour chaque nom d'imprimante. Si le démarage de Status Monitor est requis pour plusieurs imprimantes, les instances sont lancées pour chaque imprimante qui en fait la demande. - Lancement à partir des propriétés de KX Driver : Cliquez sur Préférences d'impression dans la boîte de dialogue Propriétés. Sélectionnez l'onglet Avancé et cliquez sur Status Monitor pour ouvrir la fenêtre Status Monitor. Cliquez sur Ouvrir Status Monitor pour lancer Status Monitor.
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Status Monitor.
- Quitter manuellement : Effectuez un clic droit sur l'icône de Status Monitor dans la barre des tâches et sélectionnez Quitter dans le menu pour quitter Status Monitor.
Quitter automatiquement : Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité.
Aperçu d'écran
L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant.

Fenêtre pop-up
Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre pop-up s'affiche. Cette fenêtre s'affiche uniquement lorsque l'affichage 3D est ouvert sur le bureau.
Affichage 3D
Il affiche l'état de l'imprimante surveillée sous forme d'image 3D. Vous pouvez désirer de montrer ou de masquer l'affichage 3D à partir du menu qui s'affiche lorsque vous effectuez un clic droit sur l'icone Status Monitor.
Si un événement de notification d'information se produit, l'affichage 3D et une alerte sonore sont utilisés pour vous avertir. Pour plus d'informations sur les paramètres de notification sonore, reportez-vous à la section Paramètres de Status Monitor à la page 3-12.
L'icône Status Monitor est affichée dans la zone de notification de la barre des tâches lorsque Status Monitor fonctionne. Lorsque vous placez le curseur sur l'icône, le nom de l'imprimante s'affiche.
Status Monitor possède deux onglets de configuration des paramètres.
Utilisez l'option Préférences pour paramétrer Status Monitor.
Onglet notification sonore
L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants.
IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs.

Active la notification d'événement
Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements dans les Événements disponibles.
Fichier son
Un fichier son peut être sélectionné si vous avez besoin d'une notification sonore. Cliquez sur Parcourir pour rechercher le fichier son.
Utiliser synthèse vocale
Cochez cette case pour saisir le texte que vous pouvez entendre lors des événements. Bien qu'un fichier son ne soit pas nécessaire, cette fonction est disponible pour Windows XP ou supérieur.
Pour utiliser cette fonction, suivez ces étapes.
1. Sélectionnez "Active la notification d'événement". 2. Sélectionnez un événement à utiliser avec la fonction de synthèse vocale dans les Événements disponibles. 3. Cliquez sur Parcourir pour obtenir une notification avec un fichier son.

Remarque Le format de fichier disponible est WAV.
Sélectionnez Utiliser Synthèse vocale pour entendre le texte saisi dans la case Synthèse vocale lorsqu'un événement se produit.
4 Cliquez sur pour vérifier que le son ou le texte est correctement produit.

Onglet apparence
L'onglet Apparence contient les éléments suivants.
Agrandir la fenêtre
Double la taille de la fenêtre Status Monitor.
Toujours visible
Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives.
Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence.
Outil de configuration
Configuration Tool vous permet de vérifier ou de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX Driver.
Configuration Tool peut être utilisé pour les imprimantes reliées à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.

Remarque Le contenu de la boîte de dialogue Propriétés varie en fonction des périphériques optionnels installés et du type de branchement du périphérique (interface réseau ou locale).
Accès à configuration tool
Suivez ces étapes pour afficher Configuration Tool sur le bureau.

Remarque Pour configurer les paramètres de Configuration Tool, exécutez d'abord Status Monitor sur votre ordinateur.
1 Effectuez un clic droit sur l'icône Status Monitor dans la barre des tâches de Windows. 2 Sélectionnez Configurer dans le menu. La fenêtre de Configuration Tool s'affiche.

Remarque : Lorsque l'imprimante est connectée à l'aide des câbles de réseau, COMMAND CENTER démarre dans Configuration Tool.
Utilisez l'une des méthodes indiquées ci-dessous pour quitter Configuration Tool.
Quitter à l'aide du bouton Fermer :
Clique en haut à droite de la fenêtre de Configuration Tool.
Quitter à l'aide du bouton OK ou Annuler :
Cliquez sur OK pour quitter Configuration Tool et appliquer les modifications des paramètres de l'imprimante. Cliquez sur Cancel pour quitter Configuration Tool sans appliquer les modifications des paramètres de l'imprimante.

Onglet état
L'onglet État affiche les informations en cours sur le périphérique, comme le nom du modèle, le micrologiciel du système, le micrologiciel du moteur, le numéro de série, la mémoire totale et le nombre de pages imprimées.
Onglet entre

L'onglet Entrée affiche les informations sur le chargeur de papier relié à la machine, comme le niveau de papier en cours et la capacité maximum en papier.

Onglet support
L'onglet Support affiche et vous permet de sélectionner le grammage et la densité pour chaque type de support. Il permet aussi d'activer ou de désactiver l'impression recto-verso pour chaque type de support.

Onglet imprimante
L'onglet Imprimante vous permet de définir les paramètres d'impression qui ne sont pas disponibles dans KX Driver. Vous pouvez modifier le délambda de temporisation de l'alimentation papier ainsi que la taille de mémoire utilisée pour le traitement des données raster comme les fichiers bitmap et JPEG.

Onglet connexion
Vous pouvez utiliser l'onglet Connexion pour définir l'émulation. Vous pouvez également utiliser cet onglet pour modifier la taille de mémoire tampon et le mode de tampon de l'imprimante pour la communication avec l'hôte.

Onglet données
L'onglet Données recherche et énumère les données stockées dans la carte CF ou le disque RAM. Sélectionnez un type de données et cliquez sur Afficher pour rechercher et afficher une liste des données cibles à partir de l'imprimante. Les informations affichées comprennent le nom, le type et l'emplacement de stockage.

Onglet autres
L'onglet Autres vous permet de configurer les paramètres de l'imprimante indiqués ci-dessous.
| Élément | Description |
| Veille auto | Configure la quantité de temps au bout de laquelle l'imprimante passée automatiquement en mode veille. Cliquez sur Avancé pour Activer ou Désactiver la Veille auto. |
| EcoFuser | Active ou désactive l'EcoFuser. Sélectionnez Activer pour réduire la consommation d'énergie au minimum en arrêtant le chauffage de l'unité de fixation en mode veille. Le paramètre par défaut est Activer. |
| Verrouillage du panneau | Verrouille ou déverrouille le panneau de commande. Le verrouillage du panneau de commande désactive le fonctionnement des touches du panneau. |
| Disque RAM | Active ou désactive le mode disque RAM. L'activation du disque RAM vous permet de l'utiliser comme zone de stockage-temporaire pour les données telles que les fichiers de police ou le contenu du tampon de réception. Vous pouvez aussi spécifique la taille du disque RAM enclinquant sur Activer le disque RAM. |
Déinstallation du logiciel (ordinateur avec windows)
Le logiciel peut être désinstallé (supprimé) à l'aide du CD-ROM (Product Library) fourni avec l'imprimante.
IMPORTANT Sur les ordinateurs Macintosh, le logiciel ne peut pas être déinstallé à l'aide du CD-ROM (Product Library), car les paramètres de l'imprimante sont spécifiés à l'aide d'un fichier PPD (PostScript Printer Description).
1 Quittez toutes les applications actives. 2 Introduisez le CD-ROM (Product Library) fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sous Windows 7, Windows Server 2008 et Windows Vista, la fenêtre de gestion des comptes utilisateur pourrait apparaître. Cliquez sur Autoriser. 3 En suivant la procédure utilisée pour installer le pilote de l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera Uninstaller s'affiche. 4 Sélectionnez le logiciel à désinstaller. 5 Cliquez sur Désinstaller.

Remarque Si KMnet Viewer est installé, des assistants de désinstallation distincts sont lancés pour cette application. Suivez les étapes de désinstallation pour cette application en suivant les instructions à l'écran.
La déinstallation commence.
6 Lorsque l'écran "La désinstallation a réussi" s'affiche, cliquez sur Terminer. 7 Si "Redémarrer votre ordinateur" s'affiche, choisissez si vous pouvez redémarrer l'ordinateur ou non, puis cliquez sur Terminer.

Remarque Le logiciel peut être désinstallé à partir du menu Programmes.
Lancez l'assistant de désinstallation en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Kyocera > Désinstaller Product Library de Kyocera et désinstallez le logiciel.
4 Entretien
Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment nettoyer l'imprimante.
Informations générales 4-2
Remplacement de la cartouche de toner 4-2
Remplacement d'un kit d'entretien 4-5
Nettoyage de l'imprimante 4-6
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante 4-9
Informations générales
Ce chapitre décrit les opérations d'entretien de base que vous pouvez effectuer sur l'imprimante. En fonction de l'état de l'imprimante, vous pouvez replacer la cartouche de toner :
Les éléments internes doivent également être nettoyés régulièrement.

Remarque Récolte d'information sur les puce mémoire - La puce mémoire fixée à la cartouche de toner est conçue pour améliorer la commodité de l'utilisateur final, pour aider lors de l'opération de recyclage des cartouches de toner usagées et pour récolter des informations utiles à la planification et au développement de nouveaux produits. Les informations récoltées sont anonymes - elles ne peuvent être associées à aucun individu particulier et les données sont prévues pour une utilisation anonyme.
Remplacement de la cartouche de toner
Le voyant Toner indique l'état du toner à deux étapes de l'utilisation du toner.
- Lorsque le niveau de toner de l'imprimante est bas, le voyant Toner clignote. Il n'est pas forcément nécessaire de replacer la cartouche à ce stade.
- Si vous ignorez l'état ci-dessus et que vous continuez à imprimer, le voyant Toner s'allume juste avant que la cartouche de toner ne soit complètement vide. Vous devez alors replacer la cartouche de toner immédiatement.
Dans les deux cas, remplacez la cartouche de toner.
Fréquence de remplacement de la cartouche de toner
En supposant une couverture de toner moyenne de 5 % et que le mode EcoPrint soit désactivé, la cartouche de toner devra être remplacée environ toutes les 7 200 pages (FS-1320D) ou toutes les 2 500 pages (FS-1120D).
Cartouche de toner de démarrage
La cartouche de toner fournie avec l'imprimante est une cartouche de toner de démarrage. La cartouche de toner de démarrage dure en moyenne 2300 pages (FS-1320D) ou 1000 pages (FS-1120D).
Kits de toner
Pour des résultats optimaux, nous conseillons d'utiliser uniquement des pièces et des fournitures Kyocera originales.
Un kit de toner neuf contient les éléments suivants :
Cartouche de toner - Sac en plastique pour cartouche de toner usagée Guide d'installation

Remarque Conservez la cartouche de toner dans son carton d'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à la installer dans l'imprimante.
Remplacement de la cartouche de toner
Cette section décrit la procédure de remplacement de la cartouche de toner.

ATTENTION Ne tentez pas d'incinérer la cartouche de toner. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures.
IMPORTANT Lors du remplacement de la cartouche de toner, éloignez temporairement les supports de stockage et les fournitures informatiques (disquettes, par exemple) de la cartouche de toner. Vous évitez ainsi de les endommager avec le magnétisme du toner.
IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité en cas de dégâts ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de toner différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour obtenir les meilleures performances, il est également recommandé d'utiliser uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifiques conçues pour l'utilisation dans votre pays ou votre région. Si une cartouche de toner pour une autre destination est installée, l'imprimante cessera d'imprimer.

Remarque Il n'est pas nécessaire de mettre l'imprimante hors tension pour procéder au remplacement. Si vous la mettez hors tension, toutes les données en cours de traitement dans l'imprimante seront supprimées.

1 Ouvrez le capot supérieur.

2 Tournez le levier de verrouillage en position de déverrouillage. Poussez le levier de verrouillage vers la position marquée d'une flèche et tirez la cartouche de toner vers l'extérieur.

Remarque : Placez la cartouche de toner usagée dans le sac en plastique (fourni avec le nouveau kit de toner) et mettez celui-ci au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.

3 Sortez la nouvelle cartouche de toner du kit de toner. Secouez-la latéralement au moins 5 fois afin de répartir le toner de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration.

4 Retirez le papier de la cartouche de toner.

5 Installez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante. Appuyez fermement sur le dessus de la cartouche aux points marqués PUSH jusqu'à entendre un déclic.

6 Tournez le levier de verrouillage en position de verrouillage. 7 Refermez le capot supérieur.
Remplacement d'un kit d'entretien
Lorsque l'appareil atteint les 100 000 pages, un message indiquant que le kit d'entretien doit être remplacé s'imprime. Vous devez alors remplacer le kit d'entretien immédiatement.
Pour remplacer le kit d'entretien, contactez votre technicien de maintenance.
IMPORTANT : Lorsque le bac de toner des rebuts est presque plein dans le tambour, le voyant [Attention] et le voyant [Toner] clignotent. Remplacez le kit d'entretien.
Nettoyage de l'imprimante
Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'imprimante à chaque remplacement de la cartouche de toner.

Ouvrez le capot supérieur et le capot avant.

2 Soulevez le développement et la cartouche de toner, ensemble, pour les sortir de l'imprimante.

3 Retirez le tambour de l'imprimante en le tenant par les leviers verts des deux mains.

Remarque Le tambour est sensible à la lumière. Ne jamais exposer le tambour à la lumière pendant plus de cinq minutes.

4 Placez le tambour à plat sur une surface propre et plane. IMPORTANT : Ne placez pas le tambour sur l'extrémité.

5 Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussière et nettoyer le rouleau chauffant (en métal).
IMPORTANT Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage.

6 Sur le tambour, faites glisser le nettoyeur du chargeur (vert) d'avant en arrière 2 ou 3 fois pour nettoyer le fil du chargeur, puis replacez-le dans sa position d'origine (CLEANER HOME POSITION).
IMPORTANT Retirez le ruban de fixation sur le nettoyeur du chargeur en cas de premier nettoyage.
Après le nettoyage, assurez-vous de remettre le nettoyeur du chargeur dans sa position d'origine.

7 Lorsque le nettoyage est terminé, remettez le tambour dans sa position d'origine.

8 Remettez le développement en position en alignant les guides des deux côtés avec les fentes dans l'imprimante. Fermez ensuite le capot avant et le capot supérieur.
Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Nous vous recommandons de consulter votre revendeur pour connaître les mesures supplémentaires que vous devez prendre afin d'éviter tout dégât lorsque vous réutiliserez l'imprimante la prochaine fois.
Déplacement de l'imprimante
Lorsque vous déplacez l'imprimante :
Déplacez-la avec soin. Tenez-la la plus droite possible et évitez de renverser le toner à l'intérieur de l'imprimante. Assurez-vous de consulter un technicien de maintenance avant d'effectuer tout transport de l'imprimante sur une longue distance.

AVERTISSEMENT Si vous expédiez l'imprimante, retirez et emballez le développement et le tambour dans un sac en plastique et expédiez-les séparément de l'imprimante.
5 Dépannage
Ce chapitre explique comment traiter les problèmes de l'imprimante, comprendre les combinaisons de voyant et résoudre les bourrages papier.
Recommandations générales 5-2
Problèmes de qualité d'impression 5-4
Compréhension des voyants 5-6
Élimination des bourrages papier 5-12
Recommandations générales
Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. Il est conseillé de le consulter pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un technicien de maintenance.
| Problème | Éléments à vérifier | Actions correctives |
| L'imprimante n'imprime pas à partir de l'ordinateur. | Vérifiez levoyant Ready. | A l'aide des informations de la page 1-5, vérifiez si une erreur s'est produit et corrigez l'erreur. |
| Vérifiez s'il est possible d'imprimer une page d'état. | Si la page d'état s'imprime correctement, il peut y avoir un problème de connexion avec l'ordinateur. Consultez le guide d'installation et vérifiez la connexion. | |
| Vérifiez que les voyants affichent une combinaison reconnaue. Consultez la section Voyants à la page 1-5 pour plus d'informations. | Mettez l'appareil hors tension (O), puis à nouveau sous tension (I). Imprimez à nouveau le travail. | |
| La qualité d'impression est mauvaise. | - | Sélectionnez le mode demi vitesse en utilisant le pilote de l'imprimante. |
| Se reporter à la Problèmes de qualité d'impression à la page 5-4. | ||
| Texte manquant sur la page d'essay de Windows. | - | C'est un problème spécifique au système d'exploitation Windows. Ce n'est pas un problème de l'imprimante. Cela n'affecte pas la qualité de l'impression. |
| Bourrage papier. | - | Se reporter à la Élimination des bourages papier à la page 5-12. |
| Les voyants sont éteints et le ventilateur ne fonctionne pas. | Vérifiez le cordon d'alimentation. | Vérifiez si les deux extrémités du cordon d'alimentation sont branchées. Essayez de replacer le cordon d'alimentation. Consultez le guide d'installation pour plus d'informations. |
| Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est bien en position (I). | Consultez le guide d'installation pour plus d'informations. | |
| L'imprimante imprime un page d'état, mais les données de l'ordinateur ne sont pas imprimées. | Vérifiez les fichiers programme et les applications logicielles. | Essayez d'imprimer un autre fichier ou d'utiliser une autre commande d'impression. Si le problème se produit avec un fichier ou une application spécifique, vérifiez les paramètres d'imprimante pour cette application. |
| Vérifiez le cable d'interface. | Vérifiez si les deux extrémités du cable d'interface sont branchées. Essayez de replacer le cable de l'imprimante. Consultez le guide d'installation pour plus d'informations. | |
| De la vapeur sort à proximé du plateau supérieur. | Vérifiez si la température est BASSE à proximé de l'emplacement de l'imprimante ou si le papier utilisé a été exposé à l'humidité. | Selon l'environnement de fonctionnement de l'imprimante et les conditions du papier, la chaleur généraeependant l'impression peut faire evaporer l'humidité du papier imprimé et générer de la vapeur. Dans ce cas, l'impression peut être poursuivie sans problème.Pour corriger cela, augmentez la température de la pièce et utilisez du papier stocké dans un lieu sec. |
Conseils
Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème rencontres, essayez les opérations suivantes:
- Redémarrez l'ordinateur que vous utilisez pour envoyer les travaux d'impression vers l'imprimante.
- Récupérez la version la plus récente du pilote d'imprimante et installez-la. Les dernières versions des pilotes d'imprimante et des utilisaires sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.kyoceramita.com/download/. Assurez-vous que les procédures d'impression sont suivies au niveau du logiciel de l'application. Consultez la documentation fournie avec le logiciel de l'application.
Problèmes de qualité d'impression
Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments de l'imprimante.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, contactez un technicien de maintenance.
| Résultat d'impression | Action corrective |
| Impression complètement vierge | Vérifiez la cartouche de toner. Ouvrez le capot avant et vérifie si la cartouche de toner est correctement installée dans l'imprimante. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. |
| Impression d'une seule couleur | Contactez votre technician de maintenance. |
| Vides, points ABC 123 A B C 123 | Le tambour ou le développement peuvent être endommagés. Si le problème n'est pas résolu même après l'impression de plusieurs pages, contacter un technicien. |
| Bandes verticales ABC 123 A B C 123 | Vérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. |
| Nettoyez le fil du chargeur. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. | |
| Vérifiez que le nettoyeur du chargeur du tambour est dans sa position d'origine. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. |
| Résultat d'impression | Action corrective | |
| Impression pâle ou floue | Vérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. | |
| ABC123 | ABC123 | Nettoyez le fil du chargeur. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. |
| ABC123 | ||
| Fond gris | Vérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. | |
| ABC123 | Vérifiez que le développement et le tambour sont installés correctement. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. | |
| Saleté sur le bord supérieur ou le verso de la feuille de papier | Si le problème n'est pas résolu même après l'impression de plusieurs pages, nettoyez le rouleau chauffant. Se reporter à la Nettoyage de l'imprimante à la page 4-6. Si le problème n'est pas résolu après le nettoyage, contacter un technicien. | |
| ABC123 | C123 | |
| Impression incomplète ou décalée | Vérifiez que les paramètres d'impression sont corrects dans le logiciel et le pilote de l'imprimante. | |
| ABC123 | Vérifiez si le problème est causé par une erreur de commande PRESCRIBE. i le problème se produit uniquement avec un fichier ou un programme spécifique, la cause la plus probable et une erreur dans une paramètre d'une commande ou de syntaxe de commande. | |
Comprendre les voyants
L'affichage du voyant apparait en général à l'un des trois catégories : fonctionnement normal, entretien et erreurs (réparation).
Cliquez sur l'icône pour jouer l'animation des combinaisons de voyants. Effectuez un clic droit sur un voyant, puis sélectionnez Reproduction et Jouer pour jouer l'animation de façon répétitive.
IMPORTANT Pour jouer l'animation, vous devez installer Adobe Flash Player et Adobe Reader (version 6.01 ou supérieure) sur votre ordinateur. Si l'animation n'est pas jouée, vous devez obtenir la dernière version à partir du site d'Adobe (http://www.adobe.com/downloads/).
Indication normale
Le tableau ci-dessous affiche les combinaisons de voyants lorsque l'état de l'imprimante est normal.
| Voyant | Signification |
| L'imprimante efface des données. | |
| L'imprimante est en cours de chauffe. L'imprimante ajuste la couleur. | |
| L'imprimante installe le toner. | |
| L'imprimante reçoit des données. | |
| L'imprimante reçoit des données. L'impression reprend lorsque vous appuyez sur [GO]. L'imprimante imprime la的最后一 page après une attente. | |
| L'impression est possible. | |
| État hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut recevoir des données. L'imprimante revient dans l'état en ligne vous appuyez sur [GO]. | |
| Le voyageant [Ready] clignote lentement. | L'imprimante est en mode veille. L'imprimante revient dans l'état en ligne lorsque vous appuyez sur [GO], que le capot est ouvert puis fermé ou que l'imprimante recoit les travaux d'impression. |
Indication d'entretien
Le tableau ci-dessous affiche les combinaisons de voyants lorsque l'intervention de l'utilisateur est requise. Il est supposé que l'imprimante est en ligne et qu'elle traite des données.
| Voyant | Signification | Solution |
| Absence de papier dans le bac, le bac MF. | Chargez du papier dans la source de papier. | |
| Le bac n'est pas inséré correctement. | Insérez complètement le bac dans l'imprimante. | |
| Le capot supérieur est ouvert. | Fermez le capot. | |
| Absence de bac dans l'alimentation de papier ou le bac spécifique comme alimentation de papier n'est pas inséré correctement. | Réinsérez le bac et réessayez d'imprimer. | |
| Le développement ou la cartouche de toner ne sont pas installés. | Installez le développement ou la cartouche de toner. | |
| Le bac ne contient pas le papier spécifique par le pilote de l'imprimante. | Chargez le papier dans le bac (n° [1 ou 2]), puis redémarrez l'impression. Vous pouvez modifier la source de papier en appuyant sur [GO]. | |
| Le format de papier ne correspond pas. | Si le format de papier dans l'alimentation papier est différent du format et du type de papier spécifique par le pilote de l'imprimante, vous pouvez imprimer en chargeant le papier à partir du bac MF. Chargez le format et le type de papier corrects dans le bac MF et appuyez sur [GO] pour lancer l'impression. | |
| Si vous voulez charger le papier à partir d'une source différente du bac MF, vous pouvez modifier la source de papier en appuyant sur [GO]. | ||
| Si le papier chargeé à partir du bac MF est d'un format différent du papier spécifique, un bourage papier se produit. | ||
| Un bourrage papier s'est produit durant l'impression. | Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez le papier coincide. | |
| La cartouche de toner est presque vide. | Préparez une nouvelle cartouche de toner. | |
| Le toner est épisé. | Remplacez par une nouvelle cartouche de toner. ÀpRES le remplacement de la cartouche de toner, nettoyez l'intérieur de l'imprimante. | |
| Les specifications régionales de la cartouche de toner installée ne correspondent pas à celles de l'imprimante. | Installez la cartouche de toner spécifique. | |
| Impossible d'imprimer avec la résolution spécifique en raison d'une mémoire insuffisante. | Ajouter l'extension de mémoire à l'imprimante. | |
| La carte CF n'est pas formatée. | Formatez la carte CF. | |
| Fichier spécifique absent. | Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement. | |
| L'impression en cours ne peut pas'être reprise. | Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement. | |
| Impossible d'imprimer en raisond'une mémoire insuffisante. | Installez l'extension de mémoire dansl'imprimante. Appuyez sur [GO] pourcontinuer le traitement. Appuyez sur[Cancel] pour annuler le traitement. | |
| Impossible d'imprimer, car lesdonnées sont trop compliquées. | Appuyez sur [GO] pour continuer leTraitement. Appuyez sur [Cancel] pourannuler le traitement. |
Indication d'erreur
Si les voyants s'allument ou clignotent à plusieurs reprises d'une manière différente de celles décrites ci-dessus pour l'indication normale ou d'entretien, une erreur de fonctionnement s'est probablement produite. Mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation, attendez 5 secondes, puis remettez l'imprimante sous tension. Cela peut corriger l'erreur. Si l'erreur n'est pas corrigée, contactez votre technicien de maintenance.
Élimination des bourges papier
Si le papier se coince dans le système de transport du papier ou si aucune feuille de papier n'est chargée, l'imprimante passe automatiquement hors ligne et le voyant Jam s'allume. Status Monitor ou COMMAND CENTER peuvent indiquer l'emplacement du bourrage papier (le composant dans lequel s'est produit le bourrage papier). Eliminez le bourrage papier. Après l'élimination du bourrage papier, l'imprimante reprend l'impression.
Emplacements de bourrage papier possibles
L'illustration ci-dessous indique les circuits qu'emprunte le papier dans l'imprimante, y compris lorsque le chargeur de papier en option est installé. Vous y trouvez les emplacements auxquels des bourrages papier risquent de se produire, ainsi qu'un tableau décrivant chacun des messages d'erreur. Les bourrages papier peuvent se produire à plusieurs endroits sur un même chemin.

| Emplacement du bourrage papier | Description | Page de référence |
| A | Bourrage papier dans le bac MF. | page 5-13 |
| B | Bourage papier dans les bacs à papier. Le numéro du bac peut être 1. | page 5-14 |
| C | Bourage papier à l'intérieur de l'unité recto verso. | page 5-15 |
| D | Bourage papier à l'intérieur de l'imprimante. | page 5-16 |
| E | Bourage papier dans le capot arrêté. | page 5-18 |
Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papier
Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez d'éliminer un bourrage papier :

ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à repérer.
- Si des bourrages papier se produisent fréquemment, essayez d'utiliser un autre type de papier, de replacer le papier par du papier provenant d'une autre rame ou de retourner la pile de papier avant de l'introduire dans l'imprimante. Si les bourrages papier persistent malgré ces mesures, il est possible que le problème vienne de l'imprimante.
- Selon l'emplacement du bourrage papier, il arrive que les pages coincées soient réimprimées lorsque l'impression reprend.
Bac multifonctions


1 Retirez le papier coincé dans le bac MF.
IMPORTANT N'essayez pas de retarder le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à l'intérieur de l'imprimante à la page 5-16.
2. Rechargez le Bac MF. Ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur ; l'imprimante chauffe et reprend l'impression.
Bac à papier/chargeur de papier
1 Sortez le bac ou le chargeur de papier en option. 2 Retirez toute feuille de papier partiellement chargée.
IMPORTANT N'essayez pas de retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à l'intérieur de l'imprimante à la page 5-16.

Remarque Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le.
3 Réinsérez le bac correctement. Après préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

Unité recto verso
Du papier est coincé dans l'unité recto-verse. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous.

1 Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante. 2 Ouvrez le capot de la section recto-verse en façade de l'imprimante et retirez le papier coincé.

Ouvrez le capot de la section recto-verso à l'arrière de l'imprimante et retirez le papier coincide.
3 Réinsérez le bac correctement, puis ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur. Après le préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.

1 Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante. Retirez toute feuille de papier partiellement chargée.
IMPORTANT N'essayez pas de retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à l'étape 2.

2 Ouvrez le capot supérieur et le capot avant, puis soulevez, ensemble, le développement avec la cartouche de toner hors de l'imprimante.

3 Retirez le tambour de l'imprimante en le tenant par les leviers verts des deux mains.

ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler.

Remarque Le tambour est sensible à la lumière. Ne jamais exposer le développement à la lumière pendant plus de cinq minutes.

Si le papier semble coincé entre les rouleaux, tirez-dessus dans le sens de circulation du papier.

Remettez le tambour en position en alignant les guides des deux côtés avec les fentes dans l'imprimante.

6 Replacez le développement et la cartouche de toner dans l'appareil, ensemble. Fermez le capot supérieur et le capot avant. Après préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.
Capot arrêt

1 Ouvrez le capot arrête et retirez le papier coincé en le tirant.

ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler.

Si le papier est coincé à l'intérieur de l'unité de fusion, ouvrez le capot de l'unité de fusion et retirez le papier en le tirant.
Fermez le capot, arrêtez, puis ouvrez et fermez le capot supérieur pour corriger l'erreur. Après préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend.
6 Option
Ce chapitre explique les options pour cette imprimante.
Informations générales 6-2
Modules d'extension mémoire 6-3
Retrait d'un module de mémoire 6-5
Test de la mémoire étendue 6-5
Chargeur de papier (PF-100) 6-6
Carte d'interface réseau (IB-23) 6-7
Carte CompactFlash (CF) 6-8
Informations générales
Les options suivantes sont disponibles sur l'imprimante pour répondre à vos besoins.

Remarque : Installez le module de mémoire avant d'installer le chargeur de papier (PF-100) en option.
Pour connaître les instructions d'installation des différentes options, reportez-vous à la documentation qui accompagne ces dernières. Certaines options sont décrites dans les sections ci-après.

Modules d'extension mémoire
Pour augmenter la mémoire de l'imprimante afin de traiter des travaux d'impression plus complexes et d'accélérer la vitesse d'impression, vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire (module DIMM) dans l'emplacement d'extension prévu à cet effet, sur la carte contrôleur principale de l'imprimante. Il existe différentes capacités de modules de mémoire DIMM : 64, 128, 256 ou 512 Mo. La taille maximale de la mémoire peut atteindre 544 Mo.

Remarque : Seul un technicien de maintenance est habilité à installer de la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages occasionnés en cas d'installation inappropriée de mémoire supplémentaire.
Vous trouverez ci-dessous les précautions à prendre lors de la manipulation de la carte contrôleur principale de l'imprimante et du module de mémoire.
Pour protéger les composants électroniques, déchargez votre corps de toute électricité statique en touchant un objet métallique de grande taille avant de manipuler le module de mémoire. Une autre solution consiste, dans la mesure du possible, à porter un bracelet antistatique lors de l'installation du module de mémoire.
Pour éviter d'endommager les composants électroniques figurant sur la carte contrôleur principale ou les modules de mémoire, veillez à toujours les tenir par les côtés (reportez-vous ci-dessous).
Correct
Incorrect
Installation du module de mémoire
1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable. 2 Retirez ensuite le capot droit comme indiqué sur la figure.

3 Retirez le ruban de fixation en cas de première installation. Retirez ensuite le capot du logement de la mémoire comme indiqué sur la figure.

4 Écartez les brides de fixation situées de part et d'autre de l'emplacement mémoire. 5 Retirez le module de mémoire de son emballage.

6 Alignez les encoches du module de mémoire sur les clés correspondantes de l'emplacement mémoire, puis enfonsez le module de mémoire dans ce dernier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.


7 Le module de mémoire est fixé à l'emplacement mémoire avec les brides. 8 Remontez le capot du logement pour mémoire et le capot droit.
Retrait d'un module de mémoire
Pour retirer un module de mémoire, retirez le capot droit et le capot du logement pour mémoire de l'imprimante. Ecartez ensuite soigneusement les deux brides de l'emplacement. Il vous suffit ensuite d'extraire le module de mémoire de son emplacement.
Test de la mémoire étendue
Pour vérifier le bon fonctionnement du module de mémoire, vous pouvez le tester en imprimant une page de configuration.
Chargeur de papier (PF-100)

Le PF-100 vous permet d'ajouter un (pour FS-1120D) ou deux (pour FS-1320D) bacs supplémentaires au bas de l'imprimante afin d'assurer l'alimentation continue d'un grand volume de papier. Chaque bac présente une capacité d'environ 250 feuilles de 80 g/m² de grammage, au format ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter ou Legal. Ce chargeur est fixe au bas de l'imprimante comme indiqué à gauche.
Carte d'interface réseau (IB-23)
La carte d'interface réseau prend en charge les protocoles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et AppleTalk afin que l'imprimante puisse être utilisée sur des environnements réseau comprenant Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc.
La carte d'interface réseau doit être installée dans l'emplacement pour interface en option situé à l'arrière de l'imprimante.

ATTENTION Avant d'insérer une carte réseau dans l'imprimante, assurez-vous que l'imprimante est hors tension.

1 Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable.
2 Ouvrez le capot arrêté.

3 Retirez le capot de l'emplacement pour interface en option.

4 Insérez la carte d'interface réseau et fixez-la avec les vis retirées à l'étape 3.
5 Fermez le capot arrière et branchez le câble de l'imprimante. 6 Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. 7 Configurez l'adresse réseau à partir de la Configuration rapide. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de la carte réseau.
Carte compactflash (CF)
Pour désigner les polices, les macros et les superpositions optionnelles mémorisées dans la carte CF, insérez la carte CF dans la fente de l'imprimante en suivant les étapes suivantes.
La capacité maximale de la carte CF est de 256 Mo. Pour plus d'informations sur la carte CF, contactez votre technicien de maintenance.
Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son cable.

ATTENTION Avant d'insérer une carte CF dans l'imprimante, assurez-vous que l'imprimante est hors tension.

2 Ouvrez le capot arrête.

3 Retirez le capot de l'emplacement pour interface en option.

Si la carte d'interface réseau est installée, retirez-la.

4 Insérez la carte CF.
5 Fixez-la avec les vis retirées à l'étape 3. 6 Branchez le cordon d'alimentation et le câble de l'imprimante et mettez l'imprimante sous tension.
7 Annexe
Cette section énumère les informations suivantes de cette imprimante.
Spécifications 7-2
Exigences environnementales standard 7-4

Remarque : Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
| Élément | Description | ||
| FS-1120D | FS-1320D | ||
| Type | Bureau | ||
| Méthode d'impression | Electrophotographie, balayage laser | ||
| Grammage du papier | Bac | 60 à 120 g/m² (recto-verso : 60 à 105 g/m²) | |
| Bac multifonction | 60 à 220 g/m² | ||
| Type de papier | Bac | Normal, Préimprimé, Couché, Recyclé, Rugueux, En-tête, Couleur, Préperforé, Haute qualité et Personnalisé 1 à 8 | |
| Bac MF | Normal, Transparent, Préimprimé, Étiquettes, Relié, Recyclé, Rugueux, Vélin, En-tête, Couleur, Préperforé, Enveloppe, Carte, Épais, Haute qualité, Personnalisé 1 à 8. | ||
| Format de papier | Bac | A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, Enveloppe C5, 16K, Personnalisé (105 × 148 à 216 × 356 mm (4-1/8 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces) | |
| Chargeur de papier | A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Executive, B6, ISO B5, Enveloppe C5, 16K, Personnalisé (148 × 210 à 216 × 356 mm (5-13/16 × 8-5/16 à 8-1/2 × 14 pouces) | ||
| Bac MF | A4, JIS B5, A5, Folio, Legal, Letter, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, ISO B5, Enveloppe C5, Enveloppe #10, Enveloppe #9, Enveloppe #6-3/4, Enveloppe Monarch, Enveloppe DL, Hagaki, Ofuku Hagaki, 16K, Yokei 2, Yokei 4, Personnalisé (70 × 148 à 216 × 356 mm (2-13/16 × 5-13/16 à 8-1/2 × 14 pouces) | ||
| Taux d'agrandissement | 25 à 400 %, incréements de 1 % | ||
| Vitesse d'impression | Recto | A4/Letter : 30 ppm/32 ppm | A4/Letter : 35 ppm/37 ppm |
| A5 : 17 ppm | |||
| Recto verso | A4/Letter : 17 ppm/18 ppm | A4/Letter : 19 ppm/20 ppm | |
| Temps de première impression (A4, alimentation par bac) | 6 secondes maximum | 7 secondes maximum | |
| Temps de préchauffage (22°C/71,6°F, 60% HR) | Sous tension | 20 secondes maximum (120 V AC), 19 secondes maximum (220 à 240 V AC) | |
| Veille | 15 secondes maximum (120 V AC), 14 secondes maximum (220 à 240 V AC) | ||
| Capacité de papier | Bac 1 | 250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur) | |
| Bac 2 | 250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur) | ||
| Bac 3 | — | 250 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur) | |
| Bac multifonction | 50 feuilles (80 g/m², 11 × 8 1/2"/A4 ou inférieur) | ||
| Capacité du bac de sortie | Recto | 250 feuilles (80 g/m²) | |
| Recto verso | 200 feuilles (80 g/m²) | ||
| Impression continue | 1 à 999 feuilles | ||
| Résolution | Rapide 1200, 600 dpi, 300 dpi | Fin 1200, Rapide 1200, 600 dpi, 300 dpi | |
| Éléments | Description | ||
| FS-1120D | FS-1320D | ||
| Environnement d'utilisation | Température | 10 à 32,5°C/50 à 90,5°F | |
| Humidité | 15 à 80 % | ||
| Altitude | 2 500 m/8 202 pieds maximum | ||
| Luminosité | 1 500 lux maximum | ||
| Contrôleur | PowerPC 405F5/360 MHz | ||
| Systèmes d'exploitation pris en charge | Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008 Mac OS X 10.x | ||
| Interface | Standard | USB Hi-Speed : 1 | |
| Option | Carte d'interface réseau : 1 (10BASE-T/100BASE-TX) | ||
| PDL | PRESCRIBE | ||
| Mémoire | Standard | 32 Mo | |
| Maximum | 544 Mo | ||
| Dimensions (L x P x H) | 375 x 393 x 250 mm14 3/4 x 15 1/2 x 9 7/8" | ||
| Poids (sans cartouche de toner) | 12 kg/26,5 lb | ||
| Alimentation requise | 120 V AC, 60 Hz, 8,0 A/220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 4,2 A | ||
| Consommation électrique | Maximum | 911 W (Etats-Unis/Canada), 976 W(Europe) | 917 W (Etats-Unis/Canada), 981 W(Europe) |
| Durantl'impression | 555,1 W (Etats-Unis/Canada), 524,1 W(Europe) | 573,9 W (Etats-Unis/Canada), 543,6 W(Europe) | |
| En veille | 6,6 W (Etats-Unis/Canada), 7,3 W(Europe) avec EcoFuser activé. | 6,5 W (Etats-Unis/Canada), 7,2 W(Europe) avec EcoFuser activé. | |
| 79,8 W (Etats-Unis/Canada), 82,0 W(Europe) avec EcoFuser désactivé. | 76,5 W (Etats-Unis/Canada), 80,1 W(Europe) avec EcoFuser désactivé. | ||
| Mode veille | 4,3 W (Etats-Unis/Canada), 4,4 W(Europe) | 4,2 W (Etats-Unis/Canada), 4,3 W(Europe) | |
| Hors tension | 0 W | ||
| Options | Mémoire étendue, chargeur de papier(250 feuilles x 1) carte d'interfaceréseau (IB-23) | Mémoire étendue, chargeur de papier(250 feuilles x 2) carte d'interfaceréseau (IB-23) | |
Exigences environnementales standard
Cette machine est conforme aux exigences environnementales standards suivantes.
- Temporisation avant le passage en mode veille (par défaut) : 15 minutes Impression recto-verso : équipement standard
- Alimentation en papier durable : papier composé de 100% de papier recyclé
REMARQUE: Contactez votre revendeur ou votre technicien pour les types de papier recommendés.
À l'intérieur de l'imprimante : élimination des bourrages papier 5-16
Bac de chargement du papier 2-13 Élimination des bourages de papier 5-14 Formats de papier 2-4 Grammage 2-5
Bac à papier éléments 1-2
Bac multifonction charge du papier 2-16 éléments 1-2 élimination des bourages papier 5-13 formats de papier 2-4 formats minimal et maximal de papier 2-3 grammage 2-5 type de papier 2-12
Bac papier : formats minimal et maximal de page 2-3, type de papier 2-12
Bac supérieur éléments 1-2
Branchement câble USB 3-2 cordon d'alimentation 3-2
Butée du papier éléments 1-2
cable USB branchement 3-2
Cancel 1-6
Capot arrière éléments 1-3
Capot avant, éléments 1-2
Capot droit éléments 1-2
Capot gauche 1 1-3
Capot supérieur : éléments 1-2
Carte CF 6-8 option 6-2
Carte CompactFlash 6-2, 6-8
Carte d'interface réseau 6-7 option 6-2
Carte postale 2-9
Cartouche de démarrage, cartouche de toner 4-2
Cartouche de toner remplacement 4-2, 4-3
Chargement du papier Bac 2-13 Bac multifonction 2-16
Chargeur de papier 6-6 Élimination des bourrages papier 5-14 Option 6-2
Combinaisons de voyants : entretien 5-9, erreur 5-11, normal 5-6
Compréhension des voyants 5-6 Connecteur d'interface USB éléments 1-3
Connecteur du cordon d'alimentation éléments 1-3
Conseils 5-3 Cordon d'alimentation - Branchement 3-2
Couvercle de logement d'interface en option éléments 1-3
Dépannage 5-1 problèmes de qualité d'impression 5-4 problèmes généraux 5-2
Déplacement de l'imprimante 4-9
Développée élimination des bourrages papier 5-16 entretien 4-6 DIMM 6-2
Écran tactile 1-5, 1-6
Éléments présENTS sur la face arrière de l'imprimante 1-3 présENTS sur la face avant de l'imprimante 1-2
Éléments de l'appareil 1-1
Élimination des bourrages papier à l'intérieur de l'imprimante 5-16 bac à papier 5-14 Bac multifonction 5-13 chargeur de papier 5-14 section du capot arrière 5-18 section recto-verso 5-15
Emplacements de bourrage papier possibles 5-12
Entretien : Remplacement de la cartouche de toner, nettoyage 4-1
Enveloppe 2-10
Étiquette 2-9
Étiquettes 2-8
Exigences environnementales standard 7-4
Glace d'exposition d'origine
Nettoyage 5-3
Guide de longueur du papier 2-14
Guides papier 2-16
IB-23 6-2,6-7
Indicateur de niveau de papier 2-15
Indication d'entretien
voyants 5-9
Indication d'erreur
voyants 5-11
Indication normale
voyants 5-6
Installation de la carte CF 6-8
Installation de la carte d'interface réseau 6-7
Installation du module de mémoire 6-4
Installation du pilote de l'imprimante 3-3
Interrupteur d'alimentation
éléments 1-3
Inutilisation prolongée 4-9
Kit de toner
cartouche de toner, sac en plastique, guide
d'installation 4-2
Lever de verrouillage
cartouche de toner 4-3
Manipulation du module de mémoire 6-3
Mise sous tension 3-2
Mode d'installation
mode express 3-4
mode personnel 3-5
Mode express
mode d'installation 3-4
Mode personnelé
mode d'installation 3-5
Module d'extension mémoire
option 6-2
Nettoyage
fil du chargeur 4-7
imprimante 4-6
Chargeur de document 5-4
Nettoyeur du chargeur 4-7
Noms
Panneau de commande 1-4
Option
Carte CF 6-2
carte d'interface réseau 6-2
Chargeur de papier 6-2
module d'extension mémoire 6-2
Module de finition de document 4-6
Options 6-2
Panneau de commande
éléments 1-2
Chargement du papier dans le chargeur de papier 3000
feuilles 2-13, 2-16
formats minimal et maximal 2-3
Papier couleur 2-10
Papier pré-imprimé 2-10
Papier recyclé 2-11
Papier spécial 2-8
PF-100 6-2,6-6
Poids papier 2-5
Préparation du papier 2-13
Problèmes de qualité d'impression
dépannage 5-4
Problèmes généraux
dépannage 5-2
Remplacement cartouche de toner 4-2, 4-3
Remplacement de la cartouche de toner 4-3
Retrait d'un module de mémoire 6-5
Rouleau chauffant nettoyage 4-7
Section du capot arrêt élimination des bourrages papier 5-18
Section recto-verso : élimination des bourrages papier 5-15
Sous-bac éléments 1-2
Spécifications Spécifications environnementales 7-4
Spécifications 7-2
Tambour
élimination des boursiers papier 5-16
entretien 4-6
Test de la mémoire étendue 6-5
Touche ACTION 1-4
panneau de commande 1-4
Touche Annuler 1-4
panneau de commande 1-4
Touche GO 1-6
Touches
ACTION, Annuler 1-6
Transparent 2-8
Unité de fusion
Élimination des bourrages papier 5-18
Voyant Attention
panneau de commande 1-4
Voyant Data
panneau de commande 1-4
Voyant Jam
panneau de commande 1-4
Voyant Paper
panneau de commande 1-4
Voyant Ready
panneau de commande 1-4
Voyant Toner
panneau de commande 1-4
remplacement de la cartouche de toner 4-2
Voyants