SK 5212-II - Émetteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SK 5212-II SENNHEISER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Émetteur de poche sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de transmission numérique, bande de fréquence UHF, portée jusqu'à 100 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 100 x 64 x 24 mm |
| Poids | 160 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec les récepteurs Sennheiser de la série 5000 et 3000 |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 10 mW (réglable) |
| Fonctions principales | Contrôle de gain, indicateur de batterie, fonction de verrouillage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Sennheiser |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant, respecter les normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Idéal pour les applications de scène, de télévision et de diffusion, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SK 5212-II SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Émetteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SK 5212-II - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SK 5212-II de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI SK 5212-II SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes 2
L'émetteur de poche SK 5212-II 3
Contenu 5
Vue d'ensemble du produit 6
Vue d'ensemble de I'émetteur de poche SK 5212-II 6
Vue d'ensembres des affichages 7
Mise en service de I'émetteur de poche 9
Insérer et changer la pile 9
Raccorder le microphone 9
Raccorder l'antenne 10
Fixer I'émetteur aux vêtements 10
Utilisation de I'émetteur de poche 11
Allumer/eteindre l'émetteur 11
Effectuer une verification de fréquence 12
Le verrouillage automatique des touches (fonction Autolock) 12
Utilisation du menu de commande 14
Les touches 14
Vue d'ensemble du menu de commande 15
Utiliser le menu de commande 16
Vue d'ensembles des options 19
Consignes de réglage pour le menu de commande 21
Selectionner un canal - « CHAN » 21
Régler les fréquences de la banque de fréquences « VAR » - « TUNE » 21
Saisir un nom - « NAME » 23
Régler la sensibilité du microphone - « ATTEN » 23
Activer le filtrpe salle-haut - « LOWCUT » 24
Changer l'affichage standard - « VIEW » 24
Rétablir les réglages d'usine - « RESET » 24
Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches - « LOCK » 25
Régler la puissance de sortie - « POWER » 25
Quitter le menu de commande - « EXIT » 25
Nettoyage de I'émetteur de poche 26
Recommendations et conseils 26
En cas d'anomalies 27
Accessoires 28
Caracteristiques techniques 29
Déclarations du fabricant 32
Consignes de sécurité importantes
- Lisez cette notice d'emploi.
- Conservez cette notice d'emploi et joignez-la toujours au produit si vous remetteze ce dernier à un tiers.
- Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
- Ne nettoyez le produit qu'à l'aide d'un chiffon.
- Ne placez pas le produit à proximé de sources de chaleur, telles que des radiateurs, jours ou autres apparèils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
- N'utilise que les apparciels supplémentaires/accessoires recommendés par Sennheiser.
- S'il s'avere nécessaire d'installer des pieces de rechange, n'utilise que des pieces de rechange recommandees par Sennheiser ou des pieces représentant les mêmes caractéristiques que celles des pieces d'origine. Des pieces de rechange non agrées peuvent provoquer des incendies ou des electrocutions ou encore compterer d'autres risques.
- Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d'entretien doivent être effectuels lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas de la pénetration de liquide ou d'objets dans le produit, d'une exposition du produit à la pluie ou à l'humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
- AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit à proximé d'eau et ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité en raison du risque de courts-circuits.
Utilisation conforme aux directives
L'utilisation du produit conforme aux directives implique :
- que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre « Consignes de sécurité importantes »,
- que vous n'utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de cette décrite dans la presente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation indiquées ici.
L'émetteur de poche SK 5212-II
L'émetteur de poche SK 5212-II vous offre une comfort d'utilisation supérieur et s'adapte facilement à toutes conditions de transmission.
L'émetteur de poche SK 5212-II offre les fonctionnalités suivantes :
Boitier en métal moulé extrémement solide
Surface très robuste
Protection spécifique contre l'humidité
- Afficheur à cristaux liquides rétro-eclairé
- Fonctionnement assisté par menu
- Convient parfaitement aux applications multicanal, grâce à une gestion des fréquences réduisant les bruits de fond
Largeur de bande de commutation jusqu'à 184 MHz
- Fréquences d'émission régibles par pas de 5 kHz
- Puissance de sortie réglable : 10 mW, 10 mW en mode « Low Intermodulation » (Lol), 50 mW.
En mode « Low Intermodulation » (Lol), la performance d'intermodulation est considérable-ment améliorée
Puisance de sortie constante jusqu'à épuisement de la pile
- Sensibilité audio régliable par pas de 1 dB, plage de sensibilité de 70 dB
Rapport signal/bruit typ. 110 dB(A)
- Filtre salle-haut commutable
- Affichage de l'etat des piles, également transmis au récepteur
Fixation par clip fiable et facile à utiliser
Informations sur le système de réduction de bruit
Ce produit est équipé du système de réduction de bruit Sennheiser HiDynplus™, qui réduit les interférences HF. HiDynplus™ assure une exploitation extrémement fiable et une excellente qualité de transmission.
Le système de banque de fréquences
Quatre plages de fréquences avec respectivement une largeur de bande de commutation jusqu'à 184 MHz sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L'émetteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :

L'émetteur dispose de deux banques de fréquences :
| Cana | Banque de fréquences | |
| « FIX » | « VAR » | |
| 1 | Les fréquences d'émission sont prérégliées en usine (voir le tableau des fréquences joint). Vous ne pouvez pas modifier ces fréquences d'émission. | Vous peuvent désir librement des fréquences d'émission au sein de la largeur de bande de commutation et les mémoriser. |
| 2 | ||
| … | ||
| max. 59 | ||
| Optimisé pour la sécurité de transmission maximale Canaux supplémentaires disponibles en mode « Low Intermodulation » | ||

Les fréquences prérgélées sur les canaux au sein de la banque de fréquences « FIX » sont exemples entre elles d'interférences et d'intermodulations.
Réglez tous les émetteurs d'une installation multicanal sur différents canaux de la banque de fréquences « FIX »
Récepteurs adaptations
- Système EM 1046
EM3532,EM3031,EM3032 - EK 3041, EK 3241
EM3731,EM3732,EM3732COM
EM 3731-II, EM 3732-II, EM 3732-II COM
Contenu
L'emballage contient les éléments suivants :
1 émetteur de poche SK 5212-II
1 pile (type AA)
antennes pour différentes plages de fréquences
1 clip ceinture
1 notice d'emploi
1 tableau des fréquences
Vue d'ensemble du produit
Vue d'ensemble de l'émetteur de poche SK 5212-II

1 Entrée microphone
2 LED rouge : indicateur du fonctionnement et d'etat des piles (ON/LOW BATT/PEAK)
3 Prise d'antenne
4 Afficheur a cristaux liquides
5 Compartiment à piles
6 Couvercle du compartmente a piles
Touches de déverrouillage du compartment à piles
8 Plaque signalétique
9 Commutateur multifonctions à trois positions : (DOWN), (UP) et SET
10 Touche ON/OFF avec fonction ESC (abandon)
Vue d'ensembles des affichages
Rétro-éclairage de l'afficheur
Si le verrouillage des touches est désacté, l'afficheur reste éclairé pendant env. 20 secondes après chaque utilisation d'une touche.

① Affichage alphanumérique
② Affichage du niveau audio « AF »
③ Affichage « RF » (symbole d'émission)
④ Symbole d'activation du verrouillage des touches
⑤ Symbole pour l'affichage de la fréquence d'émission « MHz »
⑥ Symbole pour l'affichage de la sensibilité du microphone « dB »
⑦ Symbole pour l'affichage du numéro de canal « CH »
⑧ Symbole d'etat des piles
Indication du fonctionnement et de I'etat des piles

| La LED rouge ② ... | Signification |
| ... s'allume normalement | L'émetteur est allumé et l'état de charge de la pile est suffisant (ON). |
| ... clignote | L'état de charge de la pile ne permet plus qu'une autonomie réduite (LOW BATT) ! |
| ... s'allume vivement | L'émetteur est saturaé (PEAK). |
Affichage de l'activité de I'émetteur
Une fois l'émetteur allume, l'affichage « RF » (3) apparait avec un léger retard à l'affichage, indi-quant que l'émetteur émet un signal radio.

Mise en service de l'émetteur de poche
Insérer et changer la pile
Vous pouvez utiliser l'émetteur avec une pile 1,5 V (type AA).

Faites glisser les deux touches de déverrouillage ⑦ dans le sens des flèches et ouvre le couvercle du组成部分 à piles ⑥.
Insérez la pile comme illustré ci-contre. Observe la polarité.
Fermez le compartmente piles.
L'émetteur est donc pour une utilisation avec des micros cravate et des micros serre-tête Sennheiser. L'alimentation du microphone se fait par l'entrée microphone ① de l'émetteur.

Raccordez le microphone à l'entrée microphone ① de l'émetteur.
Vissez l'écrou-raccord.
Raccorder l'antenne
L'émetteur est livré avec des antennes enchichables : Choisissez l'antenne qui correspond à la plage de fréquence utilisée.

Raccordez l'antenne à la prise d'antenne 3 de l'émetteur.
Vissez l'écrou-raccord.

N'utilisez que des antennes qui correspondent à la plage de fréquences de l'émetteur.
La plage de fréquences est imprimée sur l'antenne.
Fixer l'émetteur aux vêtements

Le clip ceinture fourni permet de fixer l'émetteur aux vêtements, par exemple à la ceinture.
Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l'émetteur avec l'antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip ceinture et remettez-le en place après l'avoir tourné de 180^ .
Utilisation de l'émetteur de poche
Allumer/eteindre l'émetteur

Ouvrez le compartment à piles.
Pour allumer l'émetteur :
Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 10. La LED rouge 2 s'allume normalement, l'afficheur à cristaux liquides 4 affiche l'affichage standard et l'affichage « RF » apparait avec un léger retard.

Retirez la pile de l'émetteur si l'appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée.
Vous ne pouvez eteindre I'emetreur que lorsque le verrouillage des touches est désactive (voir page 12).

Pour éteindre l'émetteur, maintenez la touche ON/OFF 10 enforcée jusqu'à ce que « OFF » apparaissé à l'afficheur à cristaux liquides 4.
La LED rouge ② et l'afficheur à cristaux liquides s'éteignent ensuite.

Dans la zone d'entrée du menu de commande, la touche ON/OFF a la fonction d'une touche ESC.
Effectuer une vérification de fréquence
L'émetteur dispose d'un mode de vérification de fréquence, qui l'empêche d'émettre à une fréquence non souhaïée lorsqu'il est en service.


Lorsque you allumez l'émetteur, maintenez la touche ON/OFF 10 enforcée.
Le signal radio est désacté. L'afficheur à cristaux liquides 4 affiche la fréquence actuelle.
Si la fréquence affichée est la fréquence souhaïée, vous pouvez relâcher la touche ON/OFF 10.
Après cinq secondes, l'affichage « RF » ③ apparait et le signal radio est activé.
Si vous souhaitez une autre fréquence, procédez comme suit :
Relâchéz la touche ON/OFF 10.
Appuyez deux fois en cinq secondes sur le commutateur multifonctions (position SET). Vous vous trouvez a present dans la zone d'entrée de l'options « CHAN » ou « TUNE » et vous pouze modifier la fréquence d'émission (voir « Consignes de réglage pour le menu de commande » en page 21).
Le verrouillage automatique des touches (fonction Autolock)
L'émetteur est équipé d'un verrouillage automatique des touches (fonction Autolock) qui vous pouvez activer dans l'options « LOCK » (voir page 25). Si le verrouillage automatique des touches est activé, le verrouillage des touches s'enclenche automatiquement dans la zone d'affichage 10 secondes après que la dernière touche a été appuyée.

Auparavant, le symbole du verrouillage des touches ④ clignote plusieurs fois à l'afficheur à cristaux liquides ④. Simulantément, le rétro-éclairage de l'afficheur s'éteint.

Vous pouvez désactiver durablement (voir page 25) ou temporairement (voir page 13) le verrouillage automatique des touches.
Déactivé temporairement de la fonction Autolock
Pour procéder à une modification dans le menu de commande, vous doivent désactiver temporarièment le verrouillage des touches.




Pour ce faire, appuyez soit sur la touche ON/OFF 10, soit sur le commutateur multifonctions 9 (position •SET). « LOCK » apparait à l'afficheur 4.
Déplacez le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).
« UNLOCK » apparait à l'afficheur 4.
Appuyez sur le commutateur multifonctions (position SET).
Vous pouvez aopsisment modifier les réglages.
Après avoir quitté le menu de commande, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes. Vous pouvez également activer immédiatement le verrouillage des touches en appuyant sur la touche ON/OFF 10.
Utilisation du menu de commande
Les touches
| Touché | Mode | Fonction de la touche |
| ON/OFF | Eteint | • Appuyer brièvement sur la touche : Allumer l'émetteur • Maintenir la touche enfonnée : Effectuer une vérification de la fréquence |
| Zone d'affichage | • Appuyer brièvement sur la touche (fonction Autolock activée) : Activer immédiatement le verrouillage des touches • Appuyer brièvement sur la touche (verrouillage des touches activé) : Appeler le verrouillage des touches pour le désactiver • Appuyer sur la touche pendant 3 secondes (verrouillage des touches désactivé) : Eteindre l'émetteur | |
| Zone de sélection | Annuler la saisie et returner à la zone d'affichage | |
| Zone d'entrée | Annuler la saisie et returner dans la zone d'affichage au dernier paramètre affché avec la dernière valeur mémorisée | |
| •SET | Zone d'affichage | • Verrouillage des touches désactivé : Passer dans la zone de sélection • Verrouillage des touches activé : Appeler le verrouillage des touches pour le désactiver |
| Zone de sélection | Passer dans la zone d'entrée de l'options affichée | |
| Zone d'entrée | Mémoriser les réglages et returner à la zone de sélection (« STORED » est affché) | |
| ▲ (UP)/ ▼ (DOWN) | Zone d'affichage | Passer au paramètre précédent (▲) ou au paramètre suivant (▼) |
| Zone de sélection | Appeler l'options précédente (▲) ou l'options suivante (▼) | |
| Zone d'entrée | Augmenter (▲) ou réduire (▼) la valeur d'une option |
Vue d'ensemble du menu de commande
| Option | Fonction de l'options |
| « CHAN » | Sélectionner un canal |
| « TUNE » | Régler la fréquence d'émission pour la banque de fréquences « VAR » (variable bank) |
| « NAME » | Saisir un nom |
| « ATTEN » | Réglez la sensibilité du microphone |
| « LOWCUT » | Régler le seuil de la fréquence de coupure |
| « VIEW » | Changer l'affichage standard |
| « RESET » | Rétablier les réglages d'usine de l'appareil |
| « POWER » | Régler la puissance de sortie |
| « LOCK » | Activer ou désactiver la fonction Autolock |
| « EXIT » | Quitter le menu de commande et returner à l'affichage standard |
Utiliser le menu de commande
Le menu de commande est constitué de trois zones :
- Zone d'affichage :
Dans la zone d'affichage, vous pouvez consulter les réglages actuels des paramètres, et ce, même lorsque le verrouillage des touches est activé.
Zone de sélection :
Dans la zone de sélection, vous Sélectionnez l'option pour laquelle vous désirez modifier le réglage des paramètres. Le verrouillage des touches doit être désactivé pour passer dans la zone de sélection.
Zone d'entrée :
Dans la zone d'entrée, vous pouvez modifier le réglage d'un paramètre pour une option selec-tionnée.
Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option « LOWCUT», comment utiliser le menu de commande de l'émetteur.

Après la mise en marche
Lorsque l'appareil a eté mis en marche, l'affichage standard apparait à l'afficheur à cristaux liquides 4. Selon le réglage, il peut s'agir de la fréquence d'émission, le canal ou le nom de l'émetteur.
Afficher les paramètres dans la zone d'affichage
Meme si le verrouillage des touches est activé, vous pouvez afficher successivement les réglages actuels des différents paramètres dans la zone d'affichage (voir « Vue d'ensembles des options » en page 19). ÀpRES quelsques secondes, l'affichage revient à l'affichage standard.

Déplacez le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN) pour afficher les réglages des paramètres. Si vous faites glisser plusieurs fois le commutateur multifonctions dans la même direction, vous afficherez successivement tous les réglages.
Passer dans la zone de seLECTION
Le verrouillage des touches doit être désactivé pour passer de la zone d'affichage à la zone de sélection.
Désactive le verrouillage des touches comme décrit au chapitre « Désactiver temporairement de la fonction Autolock » en page 13. Vous pouze à présent sélectionner l'option dont vous désirez modifier les réglages.
Appuyez sur le commutateur multifonctions (position SET).
Vous passerez à l'option qui était affichée dans la zone d'affichage.
Selectionner une option

Déplacez le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).
Appuyez sur le commutateur multifonctions (position •SET). Le nom de l'option sélectionnée clignote.
Passer dans la zone d'entrée de l'options sélectionnee

Appuyez sur le commutateur multifonctions (position •SET).
Vous passez ainsi dans la zone d'entrée de l'options scélectionnée et vous pouvez modifier les réglages. Le réglage actuel, qui peut être modifié, clignote à partir sur l'afficheur à cristaux liquides.
Modifier les réglages
Vous modifiez le réglage de l'option sélectionnée à l'aide du commutateur multifonctions 9.
Si vous faites glisser brievement le commutateur multifonctions ⑨ dans la direction ▲ (UP) ou ▼ (DOWN), l'affichage passé à la valeur suivante ou précédente.
Si, dans les options « ATTEN », « CHAN », « TUNE » et « NAME », vous maintainez le commutateur multifonctions en position ▲ (UP) ou ▼ (DOWN), l'affichage se modifie en continu (fonction Repeat). Dans l'option « TUNE », la fonction Repeat accélère. Cela permet d'atteindre facilement et rapidement la valeur souhaïée dans les deux directions.
Mémoriser les réglages

Pour mémoriser durablement un réglage, appuyez sur le commutateur multifonctions (position SET). L'afficheur indique « STORED » à titre de confirmation.
La dernière option modifiée est ensuite de nouveau affichée.
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les options. Les options « TUNE » et « CHAN » constituent une exception. Les modifications n'y prennten effet qu'après avoir été mémorisées et que l'afficheur a cristaux liquides ④ ait indiqué « STORED »
Quitter le menu de commande

L'option « EXIT » permet de quitter le menu de commande et de returner à l'affichage standard.
Si vous appuyez brievement sur la touche ON/OFF 10 dans le menu de commande, vous annulez la saisie et vouseturnnez, sans que les changements n'ainté étedés, à l'affichage standard, avec les derniers réglages mémorisés.
Vue d'ensembles des options
Désactivez le verrouillage des touches avant de procéder à des réglages (voir « Désactiver temporairement de la fonction Autolock » en page 13). La touche ON/OFF 10 vous permet d'annuler la saisie et de returner à la zone d'affichage.


Consignes de réglage pour le menu de commande

Lorsque vous reglez des fréquences d'émission, veuillez observer les indications suivantes:
Veiliez à utiliser des fréquences figurant dans le tableau des fréquences joint.
Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d'émission auprès de l'autorité correspondante.
Sélectionner un canal - « CHAN »
L'option « CHAN » vous permet de basculer entre les canaux des banques de fréquences « FIX » et « VAR ». Pendant ce réglage, le signal radio est désactivé.
Si vous entrez dans la zone d'entrée de l'options « CHAN», le nombre du canal actuel s'affiche d'abord. ÀpRES env. 1 seconde, il est remplaçé par la fréquence d'émission de ce canal.



Pour modifier le canal, faites glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou DOWN). Le nouveau numero de canal s'affiche pendant environ 1 seconde. Ensuite, l'afficheur affiche la fréquence d'émission correspondante.
Ce n'est qu'après que vous ayez mémorisé le réglage et que « STORED » se soit affché à titre de confirmation que le signal radio sera activé et que l'émetteur émettra à la fréquence selectionnée.
Régler les fréquences de la banque de fréquences « VAR » – « TUNE »
Dans l'option « TUNE », vous pouvez selectionner et memoriser librement les fréquences affectées aux canaux de la banque de fréquences « VAR » (variable bank). Pendant ce réglage, le signal radio est désactivé.

Lorsque vous avez réglé la banque de fréquences « FIX » et que vous scélectionnez l'option « TUNE », l'émetteur se met automatiquement sur le canal 01 de la banque de fréquences « VAR ». « VAR » apparait brièvement sur l'afficheur à cristaux liquides 4.
Vouss pouvez alors modifier la fréquence par pas de 5 kHz sur une largeur de bande maximale de 184 MHz.

Si vous utilisez une installation multicanal, selectionnez les fréquences de manière à évi-ter toute interférence.
Il existe deux possibilités de régler les fréquences :
- Vous configurez une nouvelle fréquence pour le canal utilisé :

Dans la zone de selection de l'option « TUNE », appuyez sur le commutateur multifonctions (position • SET). Le numéro du canal s'affiche dans un premier temps, avant de laisser place à la fréquence de ce canal.

Modifiez cette fréquence en faisant glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).

Mémorisez votre réglage.

- Vous passez à un autre canal et modifiez la fréquence affectée à ce nouveau canal :

Maintenez le commutateur multifonctions (position SET) enforcé quelques secondes. Le canal actuel s'affiche en clignotant.
Sélectionnez un nouveau canal en faisant glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).
Confirmez votre sélection en appuyant sur le commutateur multifonctions (position •SET).




La fréquence du canal sélectionné s'affiche. Pour la modifier, faites glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).
Mémorisez votre réglage.
Saisir un nom - « NAME »
Dans l'option « Name », vous pouvez saisir un nom de votrechioix l'émetteur de poche. Ce nom peut être affiché dans l'affichage standard. Le nom peut composer jusqu'à six caractères et se composer de :
- lettres à l'exception des accents,
- chiffres de 0 à 9,
- caractères spéciaux et espaces.
Après être passé dans la zone d'entrée de l'options « NAME», la première position clignote sur l'afficheur à cristaux liquides 4.

Faites glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN) pour selectionner un caractère. (Faire glisser une seule fois le commutateur: caractère suivant ou precedent; maintainir le commutateur: modifier l'affichage en continu.)
Appuyez sur le commutateur multifonctions (position • SET) pour passer à la position suivante.
Lorsque vous avez saisi les six caractères d'un nom, mémorisez le nom en appuyant sur le commutateur multifonctions (position SET). « STORED » apparait à l'affichage à cristaux liquides.
Régler la sensibilité du microphone - « ATTEN »
Vou puez regler la sensibilité du microphone de l'émetteur dans l'options « ATTEN »

La sensibilité est correctement régée si l'affichage du niveau audio « AF » ⑨ n'indique le niveau maximal que dans les passages les plus forts ou si la LED rouge ② s'allume vivement.
Vous pouvez modifier la sensibilité par pas de 1 dB dans une plage de +40 dB à -30 dB.


Le bargraphe possède une résolution d'env. 3 dB par segment, soit 45 dB pour toute l'échelle.
Activer le filtré passer-haut - « LOWCUT »
Pour atténuer les bruits dans les graves, comme le vent ou les bruits de manipulation, vous pouvez activer un filtré salle-haut (coupe-bas). Sa fréquence de coupure est de 120Hz
Si vous ne désirez pas atténuer les graves du signal, Sélectionné le réglage « FLAT »
Changer l'affichage standard - « VIEW »
Selectionnez un des affichages standard suivants dans l'option « VIEW » :

L'affichage standard sélectionné apparait
- après que l'émetteur a été allumé,
- après que les paramètres ont été affichés pendant 10 secondes dans la zone d'affichage.
Rétablir les réglages d'usine - « RESET »
L'option « RESET » vous permet de rétablier les réglages d'usine. Àpres le rétablissement des réglages d'usine, l'émetteur redémarre et l'affichage standard apparait de nouveau.
| Fonction | Réglage |
| Filtre passer-haut | « FLAT » |
| Sensibilité du microphone | « 0 dB » |
| Nom | « SK5212 » |
| Affichage standard | fréquence d'émission |
| Fonction Autolock | désactivée |
| Canal | « FIX 01 » |
| Puisance de sortie | « PWR.HI » |
| Les fréquences de la banque de fréquences « VAR » sont rétables. | |
Activier/désactiver le verrouillage automatique des touches - « LOCK »
L'émetteur est équipé d'une fonction Autolock (verrouillage automatique des touches) qui vous pouvez activer ou désactiver dans l'options « LOCK ». Si la fonction Autolock est activée, les touches sont automatiquement verrouillées 10 secondes après la première'utilisation d'une touche et l'émetteur est ainsi protégé contre toute modification interpestive des réglages.

Dans la zone de selection de l'option « LOCK», appuyez sur le commutateur multifonctions (position • SET).
Le réglage actuel de la fonction Autolock s'affiche.

Modifiez ce réglage en faisant glisser le commutateur multifonctions dans la direction (UP) ou (DOWN).
Déselectionnez « LOC.ON » pour activer la fonction et « LOC.OFF » pour désactiver cette fonction.

Mémorisez votre réglage en appuyant sur le commutateur multifonctions (position •SET).
Régler la puissance de sortie - « POWER »
L'émetteur possède une puissance de sortie commutable. Lorsqu'il fonctionne à puissance réduite, son autonomie augmente.
De plus, vous pouvez également régler le mode « Low Intermodulation » (« Lol »). En ce faisant, la performance d'intermodulation de l'émetteur est considérablement améliorée,URTout dans l'utilisation multicanal. En mode « Low Intermodulation», la puissance de sortie est réduite à 10 mW; l'autonomie sera environ la même que pour la puissance de sortie de 50 mW.
Quitter le menu de commande - « EXIT »
L'option « EXIT » permet de quitter le menu de commande et de returner à l'affichage standard.
Si vous appuyez brièvement sur la touche ON/OFF 10 dans le menu de commande, la saisie est annuler (fonction ESC) et vous returnez à l'affichage standard sans qu'aucune modification n'aït été effectué.
Nettoyage de l'émetteur de poche
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'émetteur de poche!
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut cause des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Eloignez tout type de liquide de I'emetteur de poche.
Nettoyez de temps en temps l'émetteur de poche à l'aide d'un chiffon.
N'utilise jamais de solvant ou de détergent.
Recommendations et conseils
Conseils pour une réception optimale
La portée de l'émetteur dépend des conditions locales et de la puissance de sortie régée. L'espace situé entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice doit si possible être dégagé.
- Observe la distance minimale recommendée de 5 metres entre l'antenne émettrice et l'antenne réceptrice. Vous évitez ainsi une saturation du récepteur.
Conseils pour l'utilisation d'une installation multicanal
- Lorsque vous utilisez une installation multicanal, veillez à éviter toute interférence entre les fréquences.
En cas d'anomalies
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Pas d'indication de fonctionnement | La pile est usée ou mal positionnée | Remplacer la pile ou contrôler sa polarité |
| Impossible d'allumer l'émetteur ou de modifier les réglages | Le verrouillage des touches est activé | Désactiver le verrouillage des touches (voir page 13) |
| Pas de signal radio au niveau du récepteur | Canal différé pour l'émetteur et le récepteur | Régler le même canal pour l'émetteur et le récepteur |
| La portée de la liaison de transmission est dépassée | Contrôler le réglage du seuil de squelch au niveau du récepteur ou réduire la distance entre l'antenne réceptrice et l'émetteur | |
| Signal audio noyé dans le bruit de fond | La sensibilité de l'émetteur est trop élevé | Voir « Régler la sensibilité du microphone – « ATTEN » » en page 23 |
| Le niveau de sortie du récepteur est trop faible | Augmenter le niveau de la sortie ligne | |
| Signal audio distordu | La sensibilité de l'émetteur est trop faible | Voir « Régler la sensibilité du microphone – « ATTEN » » en page 23 |
| Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé | Réduire le niveau de la sortie ligne |
Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontres des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique « Service & Support »
Accessoires
Micro cravate MKE 1, omni-directionnel, disponible en différentes variantes
Micro cravate MKE 2 Gold, omni-directionnel, disponible en différentes variances
Micro cravate MKE Platinum, omni-directionnel, disponible en différentes variances
003876 Micro cravate ME 102-ant, omni-directionnel, anthracite
003838 Micro cravate ME 102-ni, omni-directionnel, nickel
004227 Micro cravate ME 104-ant, cardioïde, anthracite
004228 Micro cravate ME 104-ni, cardioïde, nickel
005301 Micro cravate ME 105-ant, supercardioide, anthracite
003402 Micro cravate ME 105-ni, supercardioide, nickel
009862 Micro serre-tete HSP 2, omni-directionnel
009864 Micro serre-tete HSP 4, cardioide
Caracteristiques techniques
| Modulation | FM bande large |
| Plage de fréquences | plage 1 (L): 470 à 638 MHz plage 2 (N/N-US): 614 à 798 MHz/614 à 697,9 MHz plage 3 (P): 776 à 866 MHz |
| Largeur de bande de commutation | jusqu'à 184 MHz |
| Fréquences d'émission | banque de fréquences « FIX » avec jusqu'à 59 fréquences pré régliées |
| banque de fréquences « VAR » avec 20 fréquences librement régibles (par pas de 5 kHz) | |
| Puisance de sortie HF | commutable, typ.: 50 mW (PWR.Hi) 10 mW (PWR.LO) 10 mW (PWR.Lol) |
| Stabilité de fréquence | ±10 ppm dans la plage de température spécifique |
| Excursion nominale/crête | ±40 kHz/±56 kHz |
| Rapport signal/bruit | typ. 110 dB(A)eff |
| DHT (à 1 kHz, excursion nominale) | < 0,3 % |
| Réponse en fréquence BF | 60 à 20,000 Hz |
| Système de réduction de bruit | Sennheiser HiDynplusTM |
| Sensibilité d'entrée à excursion nominale, 1 kHz | -40 dBu = 7,75 mV |
| Filtre passé-haut (-3 dB) | commutable (flat, 120 Hz) |
| Sensibilité | réglable par pas de 1 dB de -30 à +40 dB |
| Consommation (sans éclairage de l'afficheur) | PWR.LO: env. 150 mA (10 mW) à 1,5 V PWR.HI: env. 220 mA (50 mW) à 1,5 V PWR.Lol: env. 220 mA (10 mW) à 1,5 V |
| Autonomie | PWR.LO: env. 11 heures PWR.HI: env. 5,5 heures PWR.Lol: env. 5,5 heures |
| Connexions | BF: prise Sennheiser à 3 broches HF: prise coax |
| Dimensions [mm] | env. 53 x 60 x 17 |
| Poids | env. 223 g avec pile et ANTENNE |
Conditions de fonctionnement
| Température ambiente | -10 °C à +55 °C |
| Humidité relative de l'air | max. 90 % (sans condensation) |
| Alimentation | 1 pile 1,5 V (type AA) |
Conditions de stockage et de transport
| Température ambiente | -25 °C à +70 °C |
| Humidité relative de l'air | max. 90 % |
| Test de chocs | test de chocs selon IEC 68 ou EN 60068, T2-27 |
Conformes aux normes
| Europe | CEM | EN 301489-1/-9 |
| CE | Radio | EN 300422-1/-2 |
| Sécurité | EN 60065 | |
| EN 62311 (SAR) |
Homologation pour
Assignation des contacts sur la prise micro

Prise audio
Point 1: +5,2V pour les micros externes speciaux
Point 2: signal audio et alimentation AB 5,2 V; résistance interne de 8,2 kΩ, optimisée pour les micros statiques prépolarisés Sennheiser.
Point 3 et
filetage: masse
Sensibilité audio
La sensibilité audio de l'émetteur peut se régler dans un éventail de valeurs de 70 dB (de +40 à -30 dB) par pas de 1 dB. Le schéma ci-dessous représentée une comparaison entre le SK 5212-II et les produits de precedente génération, SK 50 et SK 5012.


Position du commutateur
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visitor notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec
En fin de vie veuilles rapporter l'émetteur de poche à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage.
Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usages dans un contèur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protégé l'environnement, déposez uniquement des accus ou piles complètement décharges.


Déclaration de conformité pour la CE
C0682①
Directive R&TTE (1999/5/EC)
Voutrouvez cedclarations sur www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclaration requise par la FCC et l'Industrie Canadienne
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et à la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. L'utilisation de l' apparéil doit respecter les deux conditions suivantes : (1) L' apparéil ne doit pas produit d'interférences nuisibles, et, (2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourrait avoir des effets non désirsés sur son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être
totalement exclus dans certaines installations, même en cas de respect des instructions. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'éteindre l'équipment), l'utilisateur est invite à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Eloigner l'équipement du récepteur.
- Brancher l'equipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision experimenté.
et apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipment en question.
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!

SENNHEISER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Notice Facile