SR 2020 D - Émetteur sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 2020 D SENNHEISER au format PDF.
| Type d'appareil | Émetteur sans fil |
| Fréquence de fonctionnement | Non précisé |
| Portée | Non précisé |
| Connectivité | Sans fil |
| Alimentation | Non précisé |
| Affichage | Écran LCD |
| Contrôle | Boutons et molette |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Compatibilité | Tourguide |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Guidage audio sans fil |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 2020 D SENNHEISER
Téléchargez la notice de votre Émetteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 2020 D - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 2020 D de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI SR 2020 D SENNHEISER
Consignes de sécurité importantes 2
Contenu 4
Matériels compatibles avec I'emetteur SR 2020 D 4
Vue d'ensemble du système Tourguide 4
Domains d'application 5
Possibilities de raccordement 6
Vue d'ensemble du produit 7
Affichages de I'emmeteur 8
Mettre le SR 2020 D en service 9
Préparer l'émetteur pour l'utilisation 9
Raccorder I'emetteur au secteur 12
Raccorder des appeareils externes 12
Raccorder un casque 13
Utiliser le SR 2020 D 14
Metre I'émetteur en marche/à l'arrêt 14
Utiliser le menu de commande 14
Selectionner les options de menu 16
Vue d'ensemble du menu de commande 22
Nettoyer le SR 2020 D 24
En cas d'anomalies 24
Accessoires et pieces de rechange 25
Ca racteristiques techniques 25
Déclarations du fabricant 27
Index 28
You've azed fait le bon choix!
Ce produit Sennheiser vous séduira pendant de nombreuses années par sa fiabilité et sa facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits electroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacreq quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
Consignes de sécurité importantes
- Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d'utiliser le système.
- Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. Si vous mettez le système à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
- Ne nettoyez l'appareil qu'a l'aide d'un chiffon sec.
- La configuration de l'émetteur SR 2020 D doit uniquement être effectuee par du personnel professionnellement qualifie.
- Confiez tous les travaux d'entretien à un personnel qualifié. Les travaux d'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d'objets dans l'appareil, d'une exposition de l'appareil à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : n'exposez pas l'appareil et le bloc secteur à la pluie ni à l'humidité en raison du risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ne posez Certain object contenant de liquide (p. ex. un vase) sur l'appareil.
- Retirez la fiche secteur de la prise de courant
- pour complètement débrancher l'appareil du secteur,
- en cas d'orage ou de périodes d'inutilisation prolongées.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni. - Veillez à ce que le bloc secteur :
- soit facilement accessible,
- soit bien branché dans la prise de courant,
- soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible (voir « Caracteristique techniques » en page 25).
- e soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
Surcharge
Evitez de surcharger les prises et les rallonges, en raison du risque d'incendie ou d'électrocution.
Pièces de rechange
S'il s'avere nécessaire d'installer des pieces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pieces de rechange recommendées par Sennheiser ou des pieces représentant les mêmes caractéristiques que celles des pieces d'origine. Des pieces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d'autres risques.
Risque dû à un volume sonore elevé
L'appareil est destiné à un usage professionnel. Son utilisation est régime par les normes et loi en vigueur dans le secteur d'application envisagé. Sennheiser est tenu d'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation incorrecte de l'appareil peut causeur.
Des pressions sonores supérieures à 85 dB (A) peuvent être produites au niveau de la prise casque de l'appareil. 85 dB (A) correspondant au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays, tout au long d'une journée de travail. Il est utilisé comme base d'évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l'audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d'exposition. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
- Vous étés sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille.
- Vous avez l'impression (meme si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus.
Utilisation de l'appareil conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives implique :
- une utilisation professionnelle de l'appareil,
- la lecture de cette notice et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité importantes » en page 2,
- l'utilisation de l'appareil uniquement dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation différente de celle définie dans la presente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
Contenu
1 émetteur SR 2020 D
1 bloc secteur NT 2
1 antennetelescopique
1 kit de montage en rack GA 2, dont la composition est la suivante :
2 équres de montage
1 rail de jonction
1 piece de jonction
2 caches pour les passages des antennes
12 vis cruciformes M 3x6
2 vis cruciformes M 6x10
4 pieds autocollants en caoutchouc couple
1 notice d'emploi
Matériels compatibles avec l'émetteur SR 2020 D
L'émetteur SR 2020 D permet l'utilisation fixe du système Tourguide 2020 D. L'émetteur peut être utilisé avec les composants individuels suivants :
- Récepteurs stéthoscopiques HDE 2020 D
- Mallette de recharge EZL 2020-20 L avec notice d'emploi de l'ensemble du système
Chargeur L 2021-40 (avec logiciel « Conference Control »)
Vue d'ensemble du système Tourguide
Combé avec l'émetteur SR 2020 D, le système Tourguide 2020 D offre une transmission de son numérique optimale lors des applications suivantes :
- Interprétations simultanées
Tours guidés stationnaires
Domains d'application
Interprétations simultanées lors de conférences (mode « Conference »)
Le domaine d'application principal de l'émetteur fixe SR 2020 D est son utilisation dans les applications d'interprétation simultanée lors de conférences.
Huit fréquences d'émission fixes vous permettent des interprétaions simultanées exemplés d'interférence en jusqu'à huit langues (voir « Emettre en plusieurs langues simultanément » en page 17).

Visites guidées fixes (mode « Tourguide »)
Lors d'une visite guidée fixe, le groupe et les émetteurs se trouvent dans un endroit fixe.

Des visites guidées fixes sont par exemple des presentations multimédia, des projections d'un film et des visites guidées en bus ou bateau en plusieurs langues.
Six fréquences d'émission fixes vous permettent une transmission simultanée en jusqu'à six langues (voir « Emettre en plusieurs langues simultanément » en page 17).
En Europe, le système Tourguide 2020 D peut être utilisé sans licence dans la plage de fréquence de 863 MHz à 865 MHz (voir « Caracteristiques techniques » en page 25).
Vou puez raccorder à l'émetteur SR 2020 D un des microphones statiques à alimentation fantôme de Sennheiser suivants (microphones disponibles en accessoire) :
ME 34, ME 35, ME 36
You pouze en outre raccorder une source audioquelconque à l'émetteur :
- système de conférence et d'interprétable
lecteur MP3 - lecteur CD/DVD
Vue d'ensemble du produit


A Commandes - face avant
Sortie casque (PHONES),
prise jack 6,3 mm
2 Réglage de volume pour casque (VOL)
3 Afficheur, retro-éclairé
4 Touche à bascule △/▼, rétro-éclairée
5 Touche SET, rétro-éclairée
6 Touche ON, rétro-éclairée, avec la fonction ESC (abandon) dans le menu

B Commandes - face arrêté
7 Clip de fixation pour le cable du bloc secteur
8 Prise pour le raccordement du bloc secteur (DC IN 12 V/300 mA)
Entree audio (AF IN MIC/LINE), prise XLR-3F
10 Interface de service (DATA)
Plaque signalétique
12 Sortie d'antenne (ANT), prise BNC
Affichages sur I'afficheur
① Affichage de la source audio sélectionnée (Mic/Line)
② Affichage de niveau Mic/Line
③ Affichage de canal
④ Symbole d'activation du verrouillage des touches

Affichages de l'émetteur
Affichage de la source audio selectionnée (Mic/Line)
Vous pouvez raccorder soit un microphone statique, soit une source audio externe à l'émetteur.
Si vous raccordé un microphone statique, Sélectionnez « Mic » dans le menu de commander. Si vous raccordez une source audio externe, Sélectionnez « Line » (voir page 19).
L'affichage ① indique « Mic » ou « Line »
Remarque :
Si vous avez sélectionné « Mic » dans le menu, mais aucun microphone n'est raccordé à l'entrée microphone de l'émetteur, l'affichage indique « No Mic ».
Affichage de niveau Mic/Line
L'affichage de niveau Mic/Line ② indique le niveau d'entrée.
Si le niveau d'entrée de l'émetteur est trop élevé, l'affichage de niveau Mic/Line ② indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation.
De plus, l'afficheur est rétro-éclairé en rouge et le texte « PEAK » est indiqué en alternance avec l'affichage de canal (voir page 19).


Affichage de canal
L'affichage de canal ③ vous informe sur le canal sélectionné (voir page 17).
Affichage du verrouillage des touches
Le symbole d'activation du verrouillage des touches ④ apparait lorsque vous avez activé le verrouillage des touches (voir page 20).
Mettre le SR 2020 D en service
Préparer l'émetteur pour l'utilisation
Vous pouvez placer l'émetteur SR 2020 D sur une surface plane ou le monter dans un rack 19" .
Remarque :
Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l'émetteur dans un rack.
Placer l'émetteur sur une surface plane
Quatre pieds autocollants en caoutchouc couple sont joints pour empêcher l'émetteur de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
ATTENTION! Risque de décoloration des surfaces!

Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de partager des taches au contact d'autres matières plastiques. C'est pourquoi nous ne pouvons pas exclore une décoloration des surfaces, malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons.
Ne placez pas l'émetteur sur des surfaces fragiles.

Raccorder l'antenne
Nettoyez le dessous de l'émetteur aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.
Collez les pieds comme indiqué sur l'illustration ci-contre.
Raccordez l'antenne téléscopique à la sortie d'antenne 12 à l'arrête de l'émetteur.
Pour obtenir la(Meilleure puissance de rayonnement possible:
Orientez l'antenne verticalement.

Montage en rack
ATTENTION! Risques lors du montage en rack!

Lors du montage de l'appareil dans un rack fermé ou de montage de plusieurs apparèils dans un rack multiple, notez que la température ambiente, la charge mécanique et les potentiels électriques seront différents de ceux d'un apparèil qui n'est pas monté en rack :
La température ambiente dans le rack ne doit pas dépasser la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir un bon fonctionnement, veillez à ce que la ventilation fonctionne ou assurez une ventilation additionnelle.
Lors du montage dans un rack, veillez à une charge mécanique homogène pour éviter des situations dangereuses.
Lors du raccordement au réseau électrique, respectez les données de la plaque signalétique. Evitez une surcharge des circuits ELECTriques. Prévoyez si nécessaire une protection contre les variations de courant.
Lors du montage dans un rack fermé ou multiple, notez que des courants de décharge non critiques de certains appareils peuvent s'additionner et dépasser alors les valeurs limites autorisées. Pour y remedier, mettez le rack à la terre au moyen d'une connexion supplémentaire.
Monter les antennes à l'avant ou à l'arrête du rack
Pour obtenir la meilleure puissance de rayonnement possible, vous devriez orienter les antennes verticalement. Si cela n'est pas possible, utilisez l'un des supports d'antenne optionnels (voir « Accessoires et pieces de rechange » en page 25):
| Vous montez... | Support d'antenne |
| 1 émetteur | AM 2 |
| 2 émetteurs | GA 3030 AM |
Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs en même temps, assurez-vous que la distance entre les antennes est suffisante afin d'éviter des interférences. Si nécessaire, utilisez l'un des combinieurs d'antenne actifs (voir « Accessoires et pieces de rechange » en page 25):
| Vous montez... | Combineur d'antenne actif |
| 1 émetteur | AC 2 |
| 2 émetteurs | AC 3200 |
Monter deux émetteurs côte à côte dans un rack

Posez les deux émetteurs côte à côte sur une surface plane.
Positionné la piece de jonction 15 dessus des trous sur le dessous des émetteurs.
Vissez la piece de jonction 15 aux émetteurs à l'aide de huit vis cruciformes (M 3x6) fournies.
Accrochez les deux équres de montage 14 à l'avant des émetteurs.
Vissez les équres de montage 14 aux émetteurs à l'aide de respectivement deux vis cruciformes (M 3x6) fournies. Si vous souhaitez monter les connexions d'antenne à l'avant du rack, utilisez les équres de montage du support d'antenne optionnel GA 3030 AM.
Glissez les émetteurs dans le rack 19".
Vissez les équres de montage 14 au rack.
Monter un seul émetteur dans un rack
Si vous ne montez qu'un seul émetteur, montez le rail de jonction à la place du deuxième émetteur.

Accrochez les deux équres de montage 14 à l'avant de l'émetteur.
Vissez les deux équres de montage 14 à l'émetteur à l'aide de respectivement deux vis cruciformes (M 3x6) fournies.
Vissez le rail de jonction 3 à l'une des deux équerres de montage 14 à l'aide de deux vis cruciformes (M 6x10) fournies.
Si vous ne montez pas l'antenna à l'avant, enforcez les deux caches 16 dans les passages pour les antennes.
Glissez l'émetteur dans le rack 19".
Vissez les équres de montage 14 au rack.
Raccorder l'émetteur au secteur
Faites passer le cable dans le clip de fixation 7.
Branchez le cable du bloc secteur sur la prise DC IN 8 de l'émetteur.
Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
Raccorder des apparéils externes
Vous pouvez raccorder soit un microphone (Mic), soit une source audio externe (Line, par ex. un lecteur CD ou MP3) à l'émetteur. Pour ce faire, utilisez un cable audio approprié avec une longueur maximum de 3 m.


Raccorder une source audio externe à l'émetteur
Raccordez la sortie ligne de la source audio externe à la prise XLR-3F 9 de l'émetteur.

Raccorder un microphone statique
L'entrée microphone de l'émetteur SR 2020 D est exclusivement destinée au branchement des microphones statiques. Les microphones Sennheiser appropriés sont mentionnés en page 6.
Raccordez le microphone statique à la prise XLR-3F 9 de l'émetteur.

Raccorder un casque
L'affichage de niveau Mic/Line ② indique l'intensité du signal d'entrée (voir page 8). L'émetteur SR 2020 D dispose également d'une sortie casque pour des applications de retard.
ATTENTION! Risque de troubles auditifs!

Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut entrainer des dommages irréversibles de l'audition.
Avant demettrelecasque,réglezson volume au minimum enutilisantleréglage devolume 2.

Pour écouter le signal audio avec un casque :
Tournez le réglage de volume 2 d'abord à la butée gauche.
Branchez un casque muni d'un jack stéreo de 6,3 mm sur la sortie casque ①.
Mettez le casque.
Augmentez graduelflement le volume sonore.
Utiliser le SR 2020 D


Tourguide
SENNHEISER
SR2020D
Mettre l'émetteur en marche/à l'arrêt
PourmettreIemetteren marche:
Appuyez sur la touche ON 6.
L'afficheur indique la désignation de l'appareil, puis l'affichage standard.
Pourmettre l'émetteurà l'arrêt:
Maintenez la touche ON 6 enforcée jusqu'à ce que « OFF » apparaisse sur l'afficheur.
Relâchez la touche ON 6.
L'afficheur s'eteint et l'émetteur est mis à l'arrêt.
Remarque :
Vous pouvez seulementmettre l'émetteur à l'arrêt quand l'affichage standard apparait sur l'afficheur. Dans le menu, la touche ON ⑥ a une fonction ESC (abandon).
Utiliser le menu de commande
Cette section décrit, à l'exemple de l'option « Chan. mode», la manière d'effectuer des réglages dans le menu de commande.
Vous trouvrez une vue d'ensemble du menu de commande en page 22.
Assurez-vous que le verrouillage des touches est désactivé (voir page 20).
Aller au menu
Pour passer de l'affichage standard au menu de commande :
Appuyez sur la touche SET 5.
L'option « Channel » est soulignée en noir.

Menu
Sélectionner une option
Utilisez la touche à bascule / pour sélectionner l'option « Chan. mode »:
| Touché à bascule | Afficheur |
| Appuyez sur ▲ | affiche l'options précédente |
| Appuyez sur ▼ | affiche l'options suivante |
| Maintenez ▲ ou ▼,enforcé | change en continu |
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour acceder à la zone de saisie de l'option « Chan. mode ». Le réglage courant est affché.
Modifier les réglages dans la zone de saisie
Utilisez la touche à bascule / 4 pour basculer entre les réglages (dans cet exemple entre « Tourguide » et « Conference »).
Mémoriser les réglages
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour mémoriser le réglage sélectionné.
« STORED » apparait brievement sur l'afficheur.
Quitter une option de menu
Appuyez sur la touche ON ⑥ pour returner au menu.


Quitter le menu
Utilisez la touche à bascule / 4 pour selectionner l'option « Exit » et appuyez sur la touche SET 5.
L'affichage standard apparait sur I'afficheur.
Ou :
Appuyez sur la touche ON 6 jusqu'à ce que l'affichage standard apparaisse sur l'afficheur.
Selectionner les options de menu
Le menu de commande contient les options suivantes :
| Option | Fonction |
| « Channel » | Régler un canal (voir page 17) |
| « Frequency » | Afficher la fréquence du canal courant (voir page 17) |
| « Chan. mode » | Changer de mode de canal (voir page 18) |
| « Input » | Sélectionner le signal d'entrée (voir page 19) |
| « Sensitiv » | Régler la sensibilité d'entrée (voir page 19) |
| « Phantom » | Afficher l'alimentation fantôme (voir page 20) |
| « Contrast » | Régler le contraste de l'afficheur (voir page 20) |
| « Lock » | Activer/désactiver le verrouillage des touches (voir page 20) |
| « Reset » | Rétablier les réglages d'usine (voir page 21) |
| « Version » | Afficher la version du logiciel courant (voir page 21) |
| « Exit » | Quitter le menu |
Régler un canal (« Channel »)
Pour régler un canal précis, procédez comme suit :
- Assurez-vous que l'émetteur et les récepteurs sont régliés sur le même mode de canal (« Tourguide » ou « Conference »), sinon aucune connexion ne peut être établie (voir page 18).
- Réglez l'émetteur SR 2020 D sur le canal souhaité (voir la section prochaine).
- Reglez l'un des récepteurs sur le même canal.
- Réglez les autres récepteurs simultanément sur le même canal avec la fonction de copie de canal (pour plus d'informations sur la fonction de copie de canal, veuillez vous reférer à la notice d'emploi du système Tourguide 2020).
Pour régler l'émetteur sur le canal souhaité :

Sélectionnez l'option « Channel ». L'afficheur indique « Channel » et le canal régèle.

Appuyez sur la touche à bascule / 4 pour changer de canal.
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour<mémoriser le canal sélectionné.
Emettre en plusieurs langues simultanément
Pour pouvoir émettre en plusieurs langues simultanément, vous avez besoin d'un émetteur SR 2020 D et d'un ou plusieurs récep-teurs par langue:
Réglez l'émetteur et les récepteurs assignés à une certaine langue sur le même canal.
N'utilise ce canal pour aucune autre languee.
Afficher la fréquence du canal sélectionné (« Frequency »)
Vous pouvez afficher la fréquence du canal sélectionné. C'est utile quand d'autres systèmes Tourguide sont utilisés à proximité qui interferent avec votre transmission (voir la section précédente).
Menu
Exit
Sélectionnez l'option « Frequency »
L'afficheur indique « Frequency » et la fréquence du canal sélectionné.
Changer de mode d'utilisation (« Chan. mode »)
Vous pouvezCHOISIR entre les deux modes d'utilisation « Conference » et « Tourguide ». Les deux modes ont ete concus pour des domains d'application differents et se distinguent l'un de I'autre par le nombre de canaux disponibles :
| Mode d'utilisation | Domaine d'application | Nombre de canaux |
| « Conference » | Interprétiations simultanées | 8 |
| « Tourguide » | Systèmes Tourguide | 6 |
Pour changer le mode d'utilisation :
Sélectionnez l'option « Chan. mode »
Utilisez la touche à bascule △/▼ 4 pour changer de mode (« Tourguide »/« Conference »).
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour<mémoriser le mode sélectionné.

Affichage du mode d'utilisation
Le mode d'utilisation selectionné apparait dans l'affichage standard comme suit :
| Affichage | Mode d'utilisation |
| Chan 1 Line | « Tourguide » |
| Chan C1 Line | « Conference » |

Selectionner le signal d'entrée (« Input »)
Vous pouze raccorder soit un microphone statique, soit une source audio externe (par ex. un lecteur CD ou MP3, voir page 6) à l'émetteur.
Pour selectionner le signal d'entrée :
Sélectionnez l'option « Input »
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour afficher le réglage courant (Mic/Line).
Utilisez la touche à bascule / pour sélectionner le signal d'entrée souhaite:
| Utilisez-vous ... | Sélectionnez |
| un microphone statique ? | « Mic » |
| une source audio externe ? | « Line » |
Appuyez sur la touche SET 5 pour memoriser le signal d'entrée sélectionné.
Régler la sensibilité de l'entrée Mic/Line (« Sensitiv »)
Si vous raccordez un microphone à l'émetteur, le signal du microphone doit être amplifié par l'émetteur. D'autres sources sonores peuvent être amplifiées, si leur signal audio est trop faible.
Pour régler la sensibilité d'entrée :
Sélectionnez l'options « Sensitiv »
Utilisez la touche à bascule ▲/▼ ④ pour modifier le réglage. Dans le passage les plus forts, l'affichage de niveau Mic/Line ② doit indiquer le niveau maximal.


Phantom 48U
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour mémoriser la sensibilité de l'entrée Mic/Line.
Afficher l'alimentation fantôme (« Phantom »)
Lorsque vous activez l'entrée microphone de l'émetteur (voir page 19), l'alimentation fantôme est automatiquement disponible. L'afficheur indique la valeur de l'alimentation fantôme.

Contrast


Régler le contraste de l'afficheur (« Contrast »)
Pour régler le contraste de l'afficheur en fonction de la lumière ambiente :
Sélectionnez l'option « Contrast »
L'afficheur indique « Contrast » et le réglage courant.
Utilisez la touche à bascule / pour modifier le réglage.
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour mémoriser le réglage.

Lock
On
Off
Activier/désactiver le verrouillage des touches (« Lock »)
Le verrouillage des touches évite que l'émetteur soit désactivé involontairement pendant le fonctionnement ou que des modifications soient effectuees
Pour activer le verrouillage des touches :
Sélectionnez l'option « Lock »
Sélectionnez le réglage « Lock On »
Appuyez sur la touche SET 5.
Le verrouillage des touches est activé et le symbole d'activation du verrouillage des touches apparait sur l'affichage standard.

Pour désactiver le verrouillage des touches :
Appuyez sur la touche SET 5.
L'afficheur indique « Lock On »
Sélectionnez le réglage « Lock Off »
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour désactiver le verrouillage des touches.
Le symbole d'activation du verrouillage des touches disparait de l'affichage standard.
| Affichage standard | Verrouillage des touches |
| Chan 1 | activé |
| Chan 1 | désactivé |



Rétablir les réglages d'usine (« Reset »)
Sélectionnez l'option « Reset » L'afficheur indique « Reset No »
Appuyez sur la touche à bascule / 4 jusqu'à ce que « Reset Yes » apparaisse sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche SET ⑤ pour rétabir les réglages d'usine de l'appareil. Les réglages d'usine suivants sont rétablis:
Mode de canal : Tourguide
- Signal d'entrée : Line
- Canal:1
- Sensibilité d'entrée :
- Entrée ligne: 0 dB
- Entrée microphone : 0 dB
- Verrouillage des touches : désactivement
Afficher le numero de version du logiciel installé (« Version »)
Remarque :
Cette fonction sert uniquement pour la maintenance.
Pour afficher le numero de version :
Sélectionnez l'options « Version »
Le nombre de version du logiciel courant apparait sur l'afficheur.

Vue d'ensemble du menu de commande
En appuyant sur la touche ON 6 dans le menu, vous pouvez abandonner la saisie.


Nettoyer le SR 2020 D
ATTENTION! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil !

Une infiltration de liquide dans le boîtier de l'appareil peut cause des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Eloignez tout type de liquide de l'appareil.
N'utilise jamais de solvant ou de dédTangent.
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.
Nettoyez exclusivement l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
En cas d'anomalies
| Problème | Causes possibles | Solutions possibles |
| Pas de tímein de fonctionnement sur l'émetteur | L'émetteur n'est pas sous tension | Vérifier le bloc secteur et le branchement sur la prise DC IN (voir page 12) |
| Signal audio est distordu | La sensibilité de l'émetteur est trop élevé | Modifier la sensibilité de l'entrée microphone ou de l'entrée ligne (voir page 19) |
| Sélectionner la source du signal d'entrée (voir page 19) | ||
| Signal audio souffre de drop-outs occa-sionnels | La distance avec l'émetteur est trop grande | Réduire la distance avec l'émetteur |
| interfERENCE d'origine inconnue | Régler l'émetteur et le récepteur sur un autre canal (voir page 17) | |
| Un deuxième émetteur inter-fère avec la transmission | Régler les émetteurs sur différents canaux (voir page 17) | |
| Pas d'ondes radioélec-triques sur l'afficheur du récepteur | L'antenne émettrice est mal placee | Améliorer le placement de l'antenne émettrice |
| Monter l'antenne à l'avant du rack | ||
| Pas de signal radio : émetteur et récepteur ne sont pas régliés sur le même canal | Régler l'émetteur et le récepteur sur le même canal (voir page 17) | |
| Pas de signal radio : la portée de la liaison radio est dépassée | Réduire la distance entre le récepteur et l'émetteur | |
| Améliorer le placement de l'antenne émettrice |
Appelez vous partenaire Sennheiser si vous rencontres des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées.
Accessoires et pieces de rechange
N'utilise que des accessoires et des pieces de rechange Sennheiser. Les composants d'autres fabricants peuvent entraver la qualite de l'appareil et/ou l'endommager.
N°Réf. Description du produit et nom du produit
009823 Kit de montage en rack GA 2
087244 Bloc secteur NT 2-1-EU
087245 Bloc secteur NT 2-1-UK
087246 Bloc secteur NT 2-1-US
072817 Antenne telscopique
082875 Pieds autocollants en caoutchouc couple (4 pieces)
500543 Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D
500544 Récepteur stéthoscopique HDE 2020 D-US (version US)
004368 Support d'antenne GA 3030-AM (2 émetteurs)
009912 Support d'antenne AM 2 (1 émetteur) pour le kit de montage en rack GA 2
009822 Combineur d'antenne actif AC 2, pour 4 émetteurs
502048 Combineur d'antenne actif AC 3200, pour 8 émetteurs
005060 Microphone ME 34
005063 Microphone ME 35
005065 Microphone ME 36
Caracteristiques techniques
Emetteur SR 2020 D
Type de modulation
Plage de fréquence HF
Plage de fréquence HF (US)
Canaux
Puisance de sortie HF
Puisance de sortie HF (US)
Réponse en fréquence BF
Plage de tension d'entrée de l'entrée audio
Sortie casque
Puisance sortie casque
Alimentation
Consommation de courant à la tension nominale
Température ambiente
Humidité
Dimensions
2 FSK
863-865MHz
926-928MHz
6 pour le système Tourguide,
commutable sur 8 pour des conférences
10 mW (ERP)
max. 50mV / m (distance 3 m)
100 Hz-7 kHz
Microphone: 1,6mV_eff - 100mV_eff
Ligne: 120mV_eff - 2V_eff
prise jack 6,3 mm
max. 100mW à 32 Ω
12VCC(10,5V-16V)
max. 300mA
0^ C a 50^ C
≤95%
env. 212 × 145 × 38 ~mm
| Poids | env. 1100 g |
| Bloc secteur NT 2-1-EU/UK (N° Réf. 087244/087245) | |
| Tension d'entrée nominale | 230 V CA |
| Fréquence secteur | 50 Hz/60 Hz |
| Consommation max. | 9 W |
| Tension de sortie nominale | 13 V CC |
| Courant de sortie nominal | 300 mA |
| Plage de température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
Bloc secteur NT 2-1-US (N° Rét. 087246)
| Tension d'entrée nominale | 120 V CA |
| Fréquence secteur | 60 Hz |
| Consommation max. | 9 W |
| Tension de sortie nominale | 13 V CC |
| Courant de sortie nominal | 300 mA |
| Plage de température de fonctionnement | 0 °C à +40 °C |
Les apparêils sont conformes aux normes européennes suivantes :
Radio: ETSI EN 301357-1/-2, Class 1 C€ 0682
CEM: ETSI EN 301489-1/-9, EN 55103-1/-2
Sécurité : EN 60065, EN 61558
Dans la plage de fréquence 863 - 865 MHz, cet émetteur peut être utilisé sans licence dans les pays suivants : AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UA.
L'émetteur SR 2020 D-US est conforme aux normes américaines et canadiennes suivantes et a reçu les certifications suivantes :
USA:FCC-Part 15C FCC ID: DMO SR 2020D
Canada : RSS-210 Issue 7 IC : 2099 A - SR 2020 D
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visitor notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CE
C∈0682
Cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 1999/5/CE et 2006/95/CE. Vous trouvez cette déclaration dans l'Internet sous www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions legales en vigueur dans votre pays!
Déclaration requise par la Partie 15 des réglementations de la FCC et la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences génantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une energia haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences génantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toute fois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d'interférences génantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'etreindre l'equipement), l'utilisateur est invite à prendre l'une des mesures suivantes pour les éliminer :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Eloigner l'équipment du récepteur. - Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision experimenté.
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Toute modification non expressément approuvé par Sennheiser electronic corp. peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipment en question.
Avant d'utiliser l'équipment, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Index
Affichages
Affichage de canal 8
Affichage de la source audio selektionnee 8
Affichage de niveau Mic/Line 8
Affichage du verrouillage des touches 8
Domains d'application
Conférences 5
Visites guidées fixes 5
Installation
Montage en rack 10
Placement sur une surface plane 9
Liste de contrôle des anomalies 24
Menu de commande
Activier/désactiver le verrouillage des touches 20
Afficher l'alimentation fantôme 20
Afficher la fréquence 17
Afficher le numéro de version du logiciel 21
Changer de mode d'utilisation 18
Mémoriser les réglages 15
Modifier les réglages 15
Passer au menu de commande 14
Quitter le menu de commande 16
Régler la sensibilité d'entrée 19
Régler le contraste 20
Rétablir les réglages d'usine 21
Selectionner le signal d'entrée 19
Utilisation 14
Vue d'ensemble 22
Microphones statiques appropriés 6
Nettoyage 24
Raccordement
Antenne telescopique 9
Antennes 10
Appareils externes 12
Casque 13
Microphones et sources audio externes 6
Microphones statiques 13
Réseau électrique 12

SENNHEISER
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Notice Facile