MODE D'EMPLOI DUPLEX DIRT DEVIL
Caracteristiques techniques 41
Labels 41
1Vue d'ensemble 42
2 Consignes de sécurité 44
2.1 Mode d'emploi 44
2.2 Groupes particuliers de personnes 44
2.3 Alimentation electrique 44
2.4 Batterie de piles fournie 45
2.5 Rouleaux brosses 45
2.6 Utilisation conforme à la destination 45
3 Avant la première utilisation 46
3.1 Déballage 46
3.2Monterle manche et la poignee 46
3.3 Metre en place la batterie 47
3.4 Recharger la batterie 48
4 Utilisation de l'appareil 49
4.1 Mise en marche de l'appareil 49
4.2 Réglage du rendement 49
5Aprésutilisation 50
5.1 Eteindre l'appareil 50
5.2 Transport et rangement 50
5.3 Vidage du bac à poussières 51
5.4 Nettoyage des rouleaux brosses 52
6Dépannage 55
6.1 Si I'appareil ne fonctionne pas comme il devrait 55
6.3 Si I'appareil est defectueux 56
6.2Commandede pieces de rechange et accessoires 56
6.4 Mise au rebut de l'appareil et de la batterie 56
7 Garantee 57
7.1 Conditions de garantie 57
7.2 En cas de recours à la garantie 57
Nous sommes heures de vous compter parmi les utilisateurs du balai double Brosse Duplex!
Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.

\section*{Caracteristiques techniques}
| Type d'appareil : Balai électrique double brosse |
| Modèle : Duplex |
| Numéro de modèle: M668 (-0/-1/..-8/-9) |
| Courant d'entrée du bloc secteur | 100...240 V~, 50/60 Hz |
| Courant de sortie du bloc secteur | 10 V c.c., 200 mA |
| Batterie de piles re:: chargeables | Ni-MH, 6 V c.c., 1300 mAh |
| Durée de charge-ment | 16 heures environn |
| Autonomie : quelques 20 à 60 minu- nutes (suivant la position de l'interrupteur à cou- lisse et le type de sol) |
Poids (sans acces-: 2,0 kg environ soires)
Labels

: Réservé à usage domestique exclusivement

: Conformé aux directives,
europeennes

Classe de protection II (isolation protectrice)

Ne pas jeter avec les ordures menagères
Sous réserve de modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du produit.
^ 念 Royal Appliance International GmbH

1 Interrupteur à coulisse à trois positions
- Position « 0 » : éteint.
- Position « I » : pour sols durs
- Position « II » : pour tapis
2 CEillet d'accrochage (option)
3 Poignée
4 Manche
5 Batterie de piles rechargeables
6 Touches de déverrouillage de la batterie de piles
7 Mode d'emploi
8 Adaptateur au bloc secteur
9 Bloc secteur
10 Fiches de branchement secteur
- compris dans le matériel fourni à la livraison en fonction du modulo et de l'exécution

1Voyant lumineux de contrôle de charge
2 Compartiment de la batterie
3 Pied du balai
4 Touche de déverrouillage du bac à poussières
5 Bac à poussières
6 Rouleau Brosse arrête
7 Capot de courroie trapézoidale
8 Rouleau Brosse avant court
9 Rouleau Brosse avant long

2.1 Mode d'emploi
AVERTISSEMENT:
Nous vous avertissons des dangers pouvantmettre en péril votre santé et vous informons sur les évventuels risques de blessures.
ATTENTION:
Nous attirons votre attention sur les risques pour l'appareil ou pour tout autre objet.
REMARQUE:
Les astuces et les informations sont bien mises en évidence.
Veuillez dire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil.
Conserve précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultat du non respect de ce mode d'emploi.
2.2 Groupes particuliers de personnes
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été rendues attentives à l'emploi de cet apparéil en toute sécurité et des dangers qu'implique son utilisation. Rangez l' apparéil hors de portée des personnes répondant à ces critères.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre executes par des enfants si leurs ci ne sont pas sous surveillance.
L'appareil lui-même n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jourer avec cet appar-
pareil. Les enfants ne doivent pas se mettre debout ni s'asseoir sur l' apparéil. Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme jouet. Il existe un risque d'asphyxie.
Pour des raisons de sécurité, le fabricant conseille instamment de ne pas laisser les enfants, independament de leur age, manipuler l'appareil. Les enfants, qu'elle soit leur age, ne peuvent pas percevoir ni comprendre les dangers qui seront de l'emploi de cet apparéil.
2.3 Alimentation électrique
Les piles rechargeables se rechargent avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent ce qui suit :
Ne touche jamais le bloc secteur avec des mains mouillées. Ne plongez jamais l'appareil, le bloc secteur ni la batterie de piles dans de l'eau ni autre liquide, et protégez-les contre l'humidité.
Pour débrancher le bloc secteur, tirez toutes sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon du bloc secteur. Ne transportez pas le bloc secteur par son cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pié, coince, écrasé ni en contact avec une source de chaleur.
Ne chargez l'appareil que si la tension du bloc secteur correspond bien a celle de la prise murale. Vérifiez si le cordon du bloc secteur est endommagé avant de vous servir du bloc secteur.
Vérifiez que le bloc secteur est bien débranché avant demettre en place ou d'enlever la batterie de piles et avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
2.4 Batterie de piles fournie
En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables, il existe un risque de blessures et d'explosion.
Utilisez pour charger la batterie le bloc secteur foumi à la livraison, à l'exclusion de tout autre. Ne rechargez jamais la batterie avec un autre bloc secteur. Utilisez le bloc secteur foumi à la livraison uniquement pour charger la batterie de cet apparéil.
Vérifiez que le bloc secteur est bien débranché de la prise murale avant de poser ou d'enlever la batterie de piles.
Ne démontez jamais la batterie de piles, ne l'expose jamais à des températures élevées. Du liquide peut s'écouler de la batterie en cas de manipulation incorrecte. Évitez tout contact avec ce liquide.
S'il s'avere nécessaire de remplacer la batterie de piles, contactez votre revendeur agreé ou le service après-vente de Royal Appliance. Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries.
Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine achetée, à l'exclusion de toute autre. Utilisez cette batterie de piles uniquement pour cet apparéil.
N'essayez pas d'ouvrir la batterie de piles. Si les piles formant la batterie sont arrivées en fin de vie, la batterie de piles compte doit être remplaçaee.
Éliminez la batterie de piles en fin de période d'utilisation uniquement selon les instructions, ▷Chapitre 6.4, « Mise au rebut de l'appareil et de la batterie »
2.5 Rouleaux brosses
L'appareil est muni de rouleaux brosses entrainés. Dans le plus défavorable des cas, ceux-ci peuvent provoquer des blessures. Respectez par conséquent ce qui suit:
Avant de commencer à nettoyer ou à entretenir l'appareil, vérifie toujours qu'il est éteint, que le bloc secteur est débranché et que la batterie de piles a été enlevée.
Soyez vous-memes attentif à ce qu'aucune partie du corps ne se trouve sous les rouleaux-brosses.
Ne balayez pas pres des cables, conduites et longues franges. Vous risquez d'une part d'endetommager l'isolation du cable. D'autre part, ces objets risquent de s'emmeler dans les rouleaux brosses et d'abimer ainsi l'appareil.
Cet apparéil est exclusivement réservé à un usage domestique, pour balayer des sols secs et les débarrasser d'une saleté légère. Toute'utilisation à titre professionnel est strictement interdite.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite.
Cette interdiction concerne en particulier :
L'emploi, l'entreposage ou la mise en charge de l'appareil à l'extérieur.
■ Les transformations et les réparations faites par vous-même.
■ Emploi également interdit ...
- ... sur des personnes, des animaux ou des plantes.
- à proximé d'objets incandescents, brûlants, en cours de combustion, pointus ou dont les arêtes sont vives.
- ... pour absorber des liquides.
- ... avec le bloc secteur branché.
- ... pour le nettoyage de quantités de salissures qui dépassent les quantités ou laaille habituelle des particules de poussière.
3 Avant la première utilisation
3.1 Déballage
ATTENTION:
Conserve l'emballage pour ranger l'appareil ou pour expédier celui-ci de manière sère. Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
- Deballez l'appareil et les accessoires.
- Vérifiez si le contenu est bien complèt et ne présente aucun dommage (Fig. 1).
REMARQUE:
Si vous constatiez des defaults ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.
3.2 Monter le manche et la poignée


REMARQUE:
Les extrémités supérieure et inférieure du manche sont de construction identique.
- Enforcez la poignée dans le manche (Fig. 3) en poussant fermement jusqu'à ce qu'un déclic devienne perceptible.
REMARQUE:
Alors seulement vous pouze être sur que les contacts électriques incorporeés à l'intérieur de la poignée sont en contact avec ceux du manche.
REMARQUE:
Pour enlever la poignée, il faut enforcer fermement le petit carre sur le manche (Fig. 3/1) à l'aide d'un petit outil émousse tout en tirant la poignée.
-
Enoncez le manche dans la console sur le pied du balai (Fig. 4) en poussant fermement jusqu'à
-
ce que le petit carre sur le manche ait disparu et
- que le manche se soit mis en place de manière audible et nette.
REMARQUE:
Alors seulement vous pouze être sur que les contacts électriques incorporeés à l'intérieur du manche sont en contact avec ceux de la console.
REMARQUE:
Pour enlever le manche, il faut appuyer fermement sur le verrou de la console (Fig. 4/1) tout en tirant le manche.
3 Avant la première utilisation
3.3 Mettre en place la batterie


ATTENTION:
Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine achetée, à l'exclusion de toute autre.
REMARQUE:
Le sens de pose de la batterie est indifférent à condition de toujours poser la batterie, les contacts à l'avant.
- Posez la batterie de piles rechargeables dans le compartment de batterie, contacts à l'avant (Fig. 5).
- Enforcez la batterie de piles dans le compartment (Fig. 6). Vous l'entendez se mettre en place avec un déclic.
REMARQUE:
Pour enlever la batterie de piles, il faut d'abord appuyer sur les deux boutons de sortie sur les cots de la batterie (Fig. 5).

3.4 Recharger la batterie
AVENTISSEMENT:
Un rechargement non conforme peut cause des blessures! Utilisez pour le chargement des piles de la batterie uniquement le bloc secteur fourni à la livraison.



ATTENTION:
Prenoz garde à ce que le cycle initial de recharge et décharge soit complét. Sinon la durée de vie des piles rechargeables sera réduite.
REMARQUE:
La batterie est fournie, piles rechargeables non chargées. Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous devez charger les piles rechargeables. La première mise en charge dure environ 16 heures.
REMARQUE:
Les piles rechargeables ne peuvent etre chargées que si elles sont en place dans l'appareil. Verifiez que l'appareil est bien eteint. Si I'appareil n'est pas eteint, les piles rechargeables ne se rechargent pas.
- Vérifiez que l'appareil est étéint (position de l'interrupteur « 0 »).
- Branchez l'adaptateur du bloc secteur dans la douille à l'arrière de l'appareil, la batterie de piles étant en place (Fig. 7).
- Branchez le bloc secteur sur une prise (Fig. 8) dont la tension électrique correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique du bloc secteur.
Levoyant lumineux de contrôle de charge rouge s'allume (Fig.9).
- Chargez les piles durant environ 16 heures, jusqu'à ce que levoyant lumineux de contrôle de charge s'éteigne (Fig.9).
- Lorsque levoyant de contrôle de charge s'eteint, débranchez le cordon du bloc secteur d'abord de la prise puis ensuite de l'appareil.
REMARQUE:
Rechargez l'appareil seulement si le rouleau Brosse ne tourne plus correctement alors que la batterie de piles est correctement posée. Les mises en charge ultérieures duront environ 16 heures. Elles peuvent être plus courtes, suivant la charge restante.
ATTENTION:
Demandez au fabricant de votre revêtement de sol s'il peut être nettoyé avec un balai électrique.
4.1 Mise en marche de l'appareil

- Posez l'appareil sur le sol.
- Tirez le manche vers vous de manière à ce qu'il forme un certain angle avec le balai. Le balai doit toujours être à plat sur le sol, peu importe la manière dont vous tenez le manche.
-
Allumez le balai électrique en poussant l'interrupteur à coulisse en position « I » (Fig. 10).
-
Les rouleaux brosses commencent à tourner à vitesse moyenne.
REMARQUE:
Cette position suffit normalement pour nettoyer des sols durs. Pour nettoyer des tapis à poils courts, poussez l'interrupteur coulissant en position « Il ». Cet apparéil est exclusivement destiné à nettoyer des tapis et moquettes à poils courts (soit ne dépassant pas 5 mm). L' apparéil ne fonctionne pas sur des tapis et moquettes dont les poils sont plus longs.
4.2 Réglage du rendement

REMARQUE:
Tant que l'appareil est en marche, vous pouvez passer à volonté du réglage « I » à « Il » et vice-versa(Fig. 11).
REMARQUE:
Pour travailler le plus longtemps possible avec un chargement de batterie, il est conseilé de rester en vitesse moyenne (position « I »).
REMARQUE:
Si la capacité des piles rechargeables diminuè de façon noitère, ou si les brosses s'arrêtent de tourner, il faut recharger la batterie de piles, ▷Chapitre 3.4, « Recharger la batterie »
5 Avecutilisation
5.1 Éteindre l'appareil

- Poussez l'interrupteur à coulisse en position « 0 » (Fig. 12).
- Poussez le manche en position verticale par rapport au pied jusqu'à ce qu'il s'enclenché et l'appareil s'arrête.
- Videz le bac à poussière chaque fois que nécessaire (Chapitre 5.3, « Vidage du bac à poussières »).
5.2 Transport et rangement

Le balai électrico doit toujours être transporte par sa poignée (Fig. 13).
ATTENTION:
Ne posez jamais l'appareil à proximé immediate d'une source de chaleur (par exemple un chauffage ou un four). Évitez de l'exposer directement aux rayons du soleil. La chaleur peut endommager l'appareil.
Avant de ranger l'appareil, videz le bac à poussières (Chapitre 5.3, « Vidage du bac à poussieres ») et enlevez la batterie de piles (Chapitre 3.3, « Mettre en place la batterie »).
Rangez toujours l'appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants.
Le cas échéant, il est possible d'accrocher l'appareil par l'oeillet (Fig. 13/*) en option (capacité >3kg ).
5 Avec utilisation
5.3 Vidage du bac à poussières



Pour un nettoyage parfait, videz le bac à poussières régulièrement, au moins après chaque séance, en procédant de la manière suivante:
- Assurez-vous que l'appareil est eteint.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussières (Fig. 14) en la gardant enforcée.
REMARQUE:
Gardez la touche de déverrouillage enforcée tant que vous n'avez pas pu vider le bac à poussières dans une poubelle. Vous éviterez ainsi de perdre de la poussière en cours de route.
- Enlevez le bac à poussières du pied du balai par le haut en gardant la touche de déverrouillage enfonnée (Fig. 15).
- Videz le bac à poussière bien au fond dans la poubelle (Fig. 15).
REMARQUE:
Le bac à poussières peut être vidé dans la poubelle d'ordures menagères sous réserve de ne pasContainir desubstances interdites aux ordures menagères.
- Relâchez la touche de déverrouillage (Fig. 16). Les poussières se déversent dans la poubelle.
- Tapotecz légèrement pour faire tomber les restes de poussière.
- Si besoin, essuyez le bac à poussières avec un chiffon sec.
- Reposez le bac à poussières vidé et nettoyé dans le balai électrique. Appuyez ce faisant sur la touche de déverrouillage (Fig. 14).
- Relâchez la touche de déverrouillage pour vérifier que le bac à poussières est fermement en place.
5.4 Nettoyage des rouleaux brosses



AVENTISSEMENT:
Risque de blessures au démarrage des rouleaux brosses! Avant de proceder à la dépose des rouleaux brosses, éteignez l'appareil et enlevez la batterie de piles.
REMARQUE:
La procédure à suivre pour nettoyer le rouleau Brosse long avant est identique à cette pour le rouleau Brosse avant court. La description qui suit prend à titre d'exemple le rouleau Brosse long.
- Éteignez l'appareil, ▷Chapitre 5.1, « Éteindre l'appareil »
- Enlevez la batterie de piles, ▷Chapitre 3.3, « Mettre en place la batterie »
- Couchez l'appareil de maniere à ce que la face inférieure du balai soit tournée vers le haut en montrant les rouleaux brosses (Fig. 17).
- Tournez le verrou du rouleaurosse dans le sens (Fig. 17).
-
Sortez le rouleaurosse en l'enlevant par le cote (Fig. 18).
-
Supprimez à la main, ou avec des ciseaux en faisant attention, les cheveux, poils et autres (Fig. 19).
ATTENTION:
Si vous doivent employerer des ciseaux, veillez à ne pas couper les brosses, ni endommager le rouleau Brosse.
5 Avec utilisation



- Reposez le rouleau Brosse dans son logement (Fig. 20).
- ÀpRES la pose, faites tourner le rouleau brosse jusqu'à ce qu'il tourne librement (Fig. 21).
REMARQUE:
Sinon, le rouleau Brosse avant complet risque d'être bloqué.
- Une fois que toutes les brosses tournent librement (Fig. 21), verrouillez le rouleau Brosse en le tournant dans le sens (Fig. 22).
REMARQUE:
Procedez de la même manière pour nettoyer le rouleau Brosse avant court si besoin (étapes de 1 à 9).



Pour nettoyer le rouleaurosse arrriere,procédez comme suit :
-
Au cas où cela n'aurait pas ete fait :
-
Éteignez l'appareil, ▷Chapitre 5.1, « Éteindre l'appareil »
- Enlevez la batterie de piles, ▷Chapitre 3.3, « Mentre en place la batterie »
-
Couchez l'appareil de manière à ce que la face inférieure du balai soit tournée vers le haut en montrant les rouleaux brosses.
-
Déverrouillez et enlevez le capot de la courroie trapézoidale (Fig. 23).
- Sortez le rouleaurossearriere de sa console (Fig.24).
- Supprimez à la main, ou avec des ciseaux en faisant attention, les cheveux, poils et autres.
ATTENTION:
Si vous devez employer des ciseaux, veillez à ne pas couper les brosses, ni endommager le rouleau Brosse.
- Reposez le rouleau Brosse arrêté dans sa console.
-
Respectez ce faisant ce qui suit :
-
Posez le rouleau brosse en l'inclinant de manière à le poser correctement sur l'arbre d'entrainment.
- Abaissez le rouleau Brosse jusqu'à ce que la lame du rouleau Brosse s'engage dans le loquet (Fig. 24).
REMARQUE:
Si la pose est mal faite, le rouleaurosse arrriere ne tournera pas, ou pas correctement, et restera donc inefficace.
- Reposez le capot de la couroie trapézoidale avant d'appuyer fermement sur les deux fermétures qui doivent s'enclencher de manière audible.
6.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait
Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie.
| Problème | Cause possible / solutions |
| Impossible demettre en marchel'l'appareil. | Le manche et/ou la poignée ne sont pas montés correctement.Poussez le manche ou la poignée fermement dans son logement, comme décrit ▷Chapitre 3.2, « Monter le manche et la poignée » . |
| La batterie de piles n'a pas été mise en place ou a mal été mise en place/placez la batterie de piles correctement comme décrit, ▷Chapitre 3.3,« Mettre en place la batterie » . |
| La batterie de piles est bien mise en place, mais n'est pas chargeé.Rechargez les piles en suivant les instructions, ▷Chapitre 3.4, « Recharger la batterie » . |
| L'appareil se metbenien en marche,mais un ou plus-sieurs rouleauxbrosses netournent pas. | Un ou plusieurs rouleaux brosses sont bloqués ou n'ont pas été remis en place correctement après nettoyage.Nettoyez et reposez les rouleaux brosses comme il est décrit, ▷Chapitre 5.4,« Nettoyage des rouleaux brosses » . |
| L'appareil fon-cationne de manièreimpeccable, maisle résultat est mé-diocre. | La puissance de balayage a été mal réglée.Réglez la puissance de balayage pour le sol qui doit être nettoyé comme dé-crit, ▷Chapitre 4.2, « Réglage du rendement » . |
| Le bac à poussières est trop plein.Viderz le bac à poussières comme décrit, ▷Chapitre 5.3, « Vidage du bac à poussières » . |
| L'appareil s'allume bien, mais s'éteintde lui-même peude temps après. | La batterie de piles a atteint sa fin de vie.1. Commandez une nouvelle batterie de piles, ▷Chapitre 6.2, « Commande de pièces de rechange et accessoires » .2. Placez la nouvelle batterie de piles, ▷Chapitre 3.3, « Mettre en place la batterie » .3. Mettez au rebut la batterie de piles usagée, ▷Chapitre 6.4, « Mise au re-but de l'appareil et de la batterie » . |
REMARQUE:
Si vous ne pouvez pas.Remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à notre service après-vente (>Page 130, « International Service ») pour nous exposer le problème. Notre personnel S.A.V. est spécialement formé pour répondre à vos attentes et peut, avec votre collaboration, cerner la cause du problème pour le résoudre. Vous vous épargnerez ainsi les désagreements résultat d'un évientuel envoi et votre apparéil sera rapidement à nouveau opérationnel.

6.2 Commande de pieces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander ultérieurement les pieces détachées et les accessoires suivants :
| Numéro d'article | Description |
| 0668001 | Kit de deux rou-leaux-brosses (rou-leaurosse avant, 1 court, 1 long) |
| 0668002 | 1 bloc secteur |
| 0668003 | 1 batterie de piles |
| 0668004 | 1 rouseau Brosse arrière |
Contactez-nous pour commander des pieces de rechange ou des accessoires :
Page 130, « International Service »
6.3 Si l'appareil est défectueux
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures! N'utilisez jamais l'appareil s'il est defectueux ou si le bloc secteur est defectueux! Si le bloc secteur ou son cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de chaque autre manière et s'il présente des signes évidents de dommages, remettez l'appareil défectueux à un commercant spécialisé ou au service après-vente de Royal Appliance afin qu'il puisse être réparé.
Expédiez l'appareil défecteurs avec bac à poussières vide à l'adresse mentionnée à la Page 130, « International Service »
6.4 Mise au rebut de l'appareil et de la batterie
ATTENTION:
Prenez garde de ne pas polluer l'environnement! L'appareil est équipé de piles rechargeables qu'il est interdit de jeter dans les ordures menagères. Rapportez l'appareil et la batterie, après l'avoir retiree, aux points de collecte charges de leur mise au rebut.

Ne pas jeter l'appareil ni sa batterie de piles avec les ordures menagères! Rapportez l'appareil et la batterie, après l'avoir retiree, aux points de collecte charges de leur mise au rebut.
7.1 Conditions de garantie
Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre apparéil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de replacer l' apparéil ou ses accessoires gratuitement (des accessoires endommages n'impliquent pasforcément le remplacement de l' apparéil) afin de remedier à tout défaut lie au matériel ou à la fabrication. Tout dommage résultat d'une utilisation non conforme (emploi d'une tension ou d'un courant errone, branchement à une prise non adaptée ou lorsque l' apparéil est cassé, etc.) est exclu de la garantie, de même que l'usure et les défauts liés à l'utilisation normal de l' apparéil qui n'influencer pas le bon fonctionnement de l' apparéil.
En cas d'intervention d'une personne ou d'un service non habilité ou lors de l'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance, les droits de garantie deviennent caducs. Les pièces sujettes à usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant! La garantie s'applique uniquement lorsque la date d'achat, le tampon du revendeur et sa signature figurent sur le bon de garantie ou si une copie de la facture sont joints à l'appareil. Les prestations de garantie n'impliquent en aucune façon le prolongement de la durée de garantie ni un droit à une nouvelle garantie!
7.2 En cas de recours à la garantie
En cas de recours à la garantie, expédiez l'appareil après avoir pris soin de vider le bac à poussières et en décrivant brievement en caractères d'imprimerie l'anomalie. Mentionnez « Zur Garantie » (« Appareil sous garantie ») sur l'étiquette d'envoi.
N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie ainsi qu'une copie du ticket de caisse ou de la facture et envoyez le tout à l'adresse suivante: Page 130, « International Service »

DE
OPM France Nant'Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE
Tel. +33 - 2 - 40 49 64 25 Fax +33 - 2 - 40 93 96 22
www.opmf-rFrance.com
DE NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!
VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
FR VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!
NL ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
ES VALIDO SOLO CON COPIA DE FACTURA!
VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
TR SADECE FATURA SURETI ILE GECERLIDIR!

Royal
DUPLEX
Garantiekarte • Warranty Card • Card de garantie • Garantiekaart Certificate de garantía • Tagliando di garanzia • Garanti Karti
Name · Name · Nom · Naam · Nombres y apellidos · Nome · Isim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e número civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu veyer
E-Mail · email · Courriel · E-mail · Correto electrónico · e-mail · E-Posta
Telefon mit Vorwahl • Phone number with area code • Telefone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Telefono con prefijo • Telefono con predisso • Sehirlerarasi kodla Telefon
Fehlerbuchung · Description of the malfunction · Description du problème Omschrijving van de foult · Descripción del fallo · Descrizione del difetto · Hata tanimi:
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
servicecenter@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
DE
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile allemand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
NL