Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 6900 OLIVETTI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 6900 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 6900 de la marque OLIVETTI.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
2. Papier laden. Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Serrure de contrôle Clés de contrôle Afficheurs opérateur et client Lecteur de codes-barres Connectivité ordinateur Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur Mise en route rapide Insertion de la Langue Taper la Date Taper l'heure Taper un taux fixe de TVA Programmation des départements Programmation des articles par appel de code (PLU) Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Programmation des légendes à partir du clavier et du tableau des caractères En-tête et pied de page du ticket Pourcentage de remise (-%) ou de majoration (+%) Noms des départements Noms de groupes de départements Nom des articles PLUs Libellés de devises etrangères Option d'arrondi pour les devises Positionnement des virgules décimales Arrondi pour le calcul de la TVA Impression des information sur la TVA sur le ticket du client Système vendeur Noms des vendeurs Mots de passe de gestion Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode protégé par mot de passe Mode école Numéro d'identification de la caisse enregistreuse Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Montants remise ou majoration (+/-) Options du système Rapports de programmation de la caisse enregistreuse Rapports de gestion Rapports en mode X et Z Rapport financier du tiroir Rapport vendeur Rapport de tous les PLU Rapport des ventes des gammes de PLU Rapport des ventes des gammes de départements Rapport des ventes des groupes de départements Rapport horaire Rapport mode d'école Rapport journal électronique Transactions de ventes • Journal électronique ayant une capacité maximum de 13.000 lignes de transaction pour mémoriser toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; • Afficheurs alphanumériques à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur ; • Imprimante thermique avec option d'impression des rapports du journal ou des tickets ; • Création de PLU pour les articles à codes-barres et la programmation de codes-barres ; • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse par le biais d'un ordinateur ; • Quantité d'articles utilisant la virgule décimale ; • Mode école avec relative mot de passe ; • Cabochons de touche remplaçables ; • Option d'activation/désactivation des tickets ; • Possibilité d'attribuer un nom aux départements, aux groupes de départements (marchandises), aux vendeurs, aux PLU, aux devises étrangères et aux cartes de crédit ; • Possibilité de définir des mots de passe de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode école ; • Personnalisation de l'en-tête du ticket de vente, définition du pied de page du ticket et création d'un logo par ordinateur ; • Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro ; • Impression des tickets client, des rapports de gestion et de l'écran du message en anglais, français, allemand, espagnol ou une autre langue définie par l'utilisateur ; • Programmation détaillée des départements ; • 4 taux de change de devises étrangères avec libellé ; • Espèces, chèques, touche CHARGE de carte de crédit et deux autres touches de moyen de paiement par cartes de crédit avec change monnaie sur tous les paiements ; • 4 différentes taux de TVA ; • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente ; • Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ; • Utilisation de batteries memoire pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés ; • Limitations dans les opérations en ce qui concerne le vendeur pour une plus ample sécurité ; • Transfert de paiement d'un moyen de paiement à un autre une fois la transaction terminée.
En se référant à l'image 2 : 1. Afficheur client 2. Afficheur opérateur 3. Clavier chèque. Elle permet de confirmer le code vendeur à trois chiffres saisi. 11.
21-40 et 41-99. Pour les départements 21-40, appuyer sur cette touche avant de saisir les numéros de départements applicables. Pour les départements 41-99, appuyer sur cette touche, saisir manuellement le numéro de département en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche.
Utilisées pendant la programmation des légendes, ces touches peuvent être utilisées pour saisir les caractères reportés sur la touche correspondante comme indiqué dans le Tableau des caractères. Il est possible de définir le nom des vendeurs, les en-têtes et pieds de page des tickets, les noms de départements, le nom de groupes de départements, le nom de produits PLU, la légende des identificateurs de devises et de cartes de crédit. Comme la
Les touches décrites ici correspondent à celles représentées sur la figure 5. Le symbole (*) indique que la touche sert également à la programmation des légendes. 1.
- Comme la touche [%2], quand elle est programmée
- Comme la touche [%1], lorsqu'elle est programmée
Comme la touche [RA], elle permet d'enregistrer l'argent reçu qui ne fait pas partie d'une vente ; par exemple, le fonds de caisse initial inséré dans le tiroir au début de chaque journée de travail peut être enregistré comme RA. - (*) Ouvre le tiroir caisse sans enregistrer aucune
[(+/-)], permet de soustraire ou ajouter un montant du prix d'un article ou du total des ventes.
Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de contrôle pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l’image 3, tourner la clé de contrôle sur une des positions suivantes.
REG La clé REGISTER peut être utilisée sur les positions de serrure OFF, REG, MGR et X, autorisant ainsi le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. MGR Permet d’annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effectuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sorties de caisse, etc.). X1/X2 Imprime les rapports X au milieu de la journée. Z1/Z2 Imprime les rapports Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).
REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer les rapports de gestion X et Z. Z La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d’accès que la clé REG.
A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre: Département (1) - Il montre un ensemble de chiffres indiquant la touche du département appuyée pour chaque saisie. A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. Répéter/Multiplier (2) - Il affiche un chiffre, lorsque des / articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d’articles introduits à chaque prix. Montant (3) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales. 1...15 (4) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG, ou quand Messages opérateur
(5) - Ligne supérieure de l’afficheur opérateur indiquant les messages de programmation et de transaction ainsi que les identificateurs des vendeurs.
à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication. ST (Sous-total) Il indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. _ (Ligne) Indique de gauche à droite et en bas de l'afficheur : le mode verrouillage des majuscules (pendant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode école et une mise en attente de transaction. De droite à gauche, elle indique : une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles), taxe sur vente à emporter. Quand la touche
étrangère définie. • Quand elle apparaît à l'extrême gauche, elle indique que la batterie est faible. CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces.
1. Position de la clé de contrôle : OFF.
Une opération de Remise à Zéro Totale des rapports efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports).
Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : E1 Effacer une erreur
, remettre la caisse enregistreuse à zéro en
Quand l'imprimante est à court de papier, le message FIN PAPIER s'affiche sur l'écran de l'opérateur. Charger le papier et appuyer sur la touche
Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être
Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d’erreur, procéder à l’opération Remise à zéro totale de toutes les données.
Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution. 1. Position de la clé de contrôle : OFF. 2. Maintenir la touche
1. Position de la clé de contrôle : Z. .
Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système". Le journal électronique (JE) mémorise tous les tickets de vente enregistrés en mode REG ou MGR, permettant ainsi d’imprimer ces données à tout moment ou lorsque la mémoire est pleine ou presque pleine. Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches en mode REG et hors d’une transaction de vente. Lorsque la mémoire du journal est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message s'affiche sur l'écran de l'opérateur indiquant le nombre de lignes disponibles et un signal sonore sera émis au début et à la fin de chaque transaction (s'il est programmé). Appuyer pour poursuivre la transaction puis imprimer le contenu du journal électronique comme expliqué ci-dessous, ou continuer en effectuant d'autres transactions. Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message indiquera que la mémoire du journal électronique est pleine et un signal sonore sera émis au début et à la fin
Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche
Exemple : Programmer la caisse enregistreuse pour
Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on veut terminer les transaction de vente, appuyer sur la touche .
Identificateur de la langue
1. Position de la clé de contrôle : PRG.
électronique Contrôler que le papier soit chargé dans l'imprimante.
3. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche
à son maximum de lignes programmées. REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec la clé de contrôle sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire électronique ne sera pas effacée.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper l'heure courante dans le format 24 heures HH:MM. 3. Appuyer sur la touche
2. Taper le nombre à un chiffre qui représente la TVA [1 à 4], 1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4.
3. Définir le département à programmer en tapant le numéro
, puis sur la touche
Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%. pour sortir.
Un total de 99 départements est disponible. Programmer un département consiste à définir l’état du département et un prix associé au département. L’état du département consiste en un code à 9 chiffres qui caractérise le département comme suit : • vente positive ou négative • vente d’un article à l’unité ou multiple • État High Digit Lock Out (HDLO), empêche de saisir un article au-delà d'un certain nombre de chiffres. • Taux de TVA (préalablement programmé) • Un taux de TVA peut être appliqué au département, qui remplace temporairement le taux de TVA programmé • liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum.
à emporter, liaison à la catégorie 3 et prix associé au département de € 2,50. Taper/Appuyer sur :
On peut programmer le code d’état de département à 9 chiffres en utilisant les options suivantes : Vente positive/négative Vente d’un article à l’unité/ multiple 0 = Département positif 0 = Vente d’un article multiple 1 = Département négatif 1 = Vente d’un article à l’unité
PLU consiste à associer un prix enregistré et un état à cet article, puis à le relier à un département. En ce qui concerne chaque PLU, on peut normalement saisir un code numérique qui l'identifie (son code PLU). Si on dispose d'un lecteur de codes-barres, on peut scanner le code-barres d'un article pour saisir automatiquement le code au lieu de le taper.
PLU. Si la taxe est requise pour un article PLU particulier, s’assurer de relier le numéro de PLU de l’article à un département programmé pour la taxe. Pour programmer un département pour la taxe, se reporter à la rubrique Programmation des départements. 12. Appuyer sur la touche
Exemple : Créer un PLU 2 au prix unitaire de € 2,69, état 2 01 00 et assigné au département 3.
0 = Prix PLU ouvert avec ou sans prix programmé 1 = Prix PLU ouvert sans prix programmé 1. Position de la clé de contrôle : PRG pour saisir le mode de
3. Taper le numéro PLU [1 à 2000] et appuyer sur la touche ou scanner le code-barres de l'article. 4. Taper le prix unitaire [0 à 99999,99] que vous voulez donner au PLU, puis appuyer sur la touche avec la touche
5. Appuyer sur la touche
6. Taper le numéro PLU de [1 à 2000] et appuyer sur la touche
8. Appuyer sur la touche
9. Appuyer sur la touche
Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports de gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.
Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux) : • Tourner la clé de contrôle sur la position PRG. • Remettre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive. • Tourner la clé de contrôle sur un autre mode opératoire. Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.
En mode PRG, appuyer sur la touche
Utilisation du clavier Pour saisir des légendes en lettres majuscules non accentuées avec le clavier, identifier la lettre désirée sur le clavier de la caisse enregistreuse et appuyer sur la touche qui lui est associée (la lettre apparaîtra du côté droit de l'afficheur). •
(minuscules), à utiliser avec le mode CAPS désactivé. •
CAPS et le mode Non CAPS, appuyer sur la touche . Lorsque la caisse enregistreuse est en mode
Utilisation du Tableau des caractères : • En premier chercher la lettre ou le symbole désiré et ensuite repérer la touche correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche. • Commuter la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS en fonction de la position de la lettre ou du symbole désiré dans le tableau. • Appuyer la touche lettre sur le clavier le nombre de fois nécessaires pour sélectionner le caractère, comme indiqué par le numéro correspondant sur la rangée en haut du tableau. • Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche
Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü.
DESACTIVATION des lettres majuscules, appuyer sur la touche
L'en-tête de ticket par défaut consiste en un maximum de 10 lignes de 24 caractères chacune ou en un maximum de 20 lignes si on considère que le pied de page fait partie de l'en-tête. Si l'option du système 79 est programmée sur 1, de sorte à imprimer un pied de page sur le ticket de vente, l'en-tête et le pied de page consisteront l'un et l'autre en 10 lignes de 24 caractères chacune avec les légendes par défaut. On peut changer l'en-tête par défaut de la caisse enregistreuse ou le pied de page par défaut programmé en utilisant le clavier et/ou le Tableau des caractères pour saisir les caractères désirés. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.
6. Appuyer sur la touch
Commutateur de dèfinitionn du mode en-tête ticket
On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 99 départements disponibles. Le nom du département sera imprimé sur les tickets des clients, sur le journal et sur les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
Sortir 2. Taper le [numéro à quatre chiffres] correspondant au pourcentage désiré. On peut saisir une valeur comprise entre 0 et 99,99. Deux caractères doivent être placés avant la virgule et deux autres après. 3. Préciser si ce taux correspond à une remise ou une majoration en saisissant le code approprié comme indiqué ci-dessous : 0 = taux de majoration 1 = taux de remise (par défaut) 4. Saisir les [quatre chiffres] correspondant à la limite du pourcentage. On peut saisir une valeur comprise entre 0 et 99,99. Deux caractères doivent être placés avant la virgule et deux autres après. Le réglage par défaut est 9999. REMARQUE : quand la limite du taux est réglée sur 0000, il n'est pas possible d'annuler le taux prédéfini associé à la touche. 5. Appuyer sur la touche
3. Pour passer à un département à personnaliser, taper le numéro de département [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche
Taper/Appuyer sur : Commutateur du mode de définition Sélection du du nom du nombre du département département
1. Position de la clé de contrôle : PRG.
Taper/Appuyer sur : Commuteur du mode de dèfinitin du nombre du PLU Sélection du nombre du PLU
3. Pour passer à un groupe de départements à personnaliser, taper le numéro de groupe de départements [de 1 à 10] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche .
5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de groupes de départements désirés. 6. Appuyer sur la touche
EPICERIE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.
1 = Espèces 4 = Carte de crédit 1 2 = Chèque 5 = Carte de crédit 2 3 = Carte de paiement Les noms du moyen de paiement définis sont imprimés sur le ticket client, les rapports du journal et tous les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.
Commutateur sur le mode de définition du nom de groupe de départements
3. Sur le clavier numérique, taper le numéro du type de moyen de paiement à programmer et appuyer sur la touche Sortir
définir, puis appuyer sur la touche
Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représente. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 16 caractères. Le noms des PLUs insérés seront imprimés sur les tickets de clients, le journal et sur le rapport de gestion du PLU. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.
5. Appuyer sur la touche
3. Pour passer à un PLU à personnaliser, taper le numéro de PLU [de 1 à 2000] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
Taux de change de devises etrangères On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est affichée quand la touche
1. Position de la clé de contrôle : PRG.
3. Appuyer sur la touche
5. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). Défaut=2. 6. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 7. Appuyer sur la touche
Position virgule déc. du taxu de change Position virgule déc. du montant converti
5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences de légendes désirées. 6. Appuyer sur la touche
"Insertion de la langue". Exemple : Personnaliser la séquence du message " TOTAL " en " TOTALE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de personnalisation de la saisie d'une nouvelle langue
On peut définir un libellé de devise long jusqu'à 10 caractères pour chacun de quatre taux de change programmés. Le libellé de devise étrangère utilisé sera imprimé sur le ticket du client pendant les transactions de vente finalisées au paiement en devise étrangère, et sur le rapport de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche
3. Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le numéro de devise [de 1 à 4] sur le clavier numérique, Sélection de la séquence du message
5. Répéter les passages 3 et 4 si on veut assigner un libellé aux devises étrangères restées, si définies. 6. Appuyer sur la touche
Commutateur du mode de définition de devise étrangèree
Choisir une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire : Numéro de l'état Arrondi
Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatiquement arrondi, quand les touches
L'arrondi obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le rapport du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le rapport financier. Etablissement de l'Option arrondi En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit l'option de système 21 à la valeur correspondante (1, 2, 3 ou 4), on peut programmer la machine pour qu'elle arrondisse le sous-total ou les valeurs de la monnaie de la devise.
3. Appuyer sur la touche
Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les options de système 70, 71, 72, 73, 74, 75 et 76, on peut programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le [numéro de l'option du système] suivi du numéro d'état
Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Calculées (TL - TVA) - Option système 71
Quand le système vendeur est activé, il est possible d’établir une condition opérationnelle pour chaque vendeur, c’est-à-dire d’autoriser le vendeur à exécuter toutes les activités ou de lui interdire certaines transactions. On peut aussi programmer d'autres fonctions relatives au vendeur. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options système", options système 6, 7 et 62.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. .
Total général des ventes avec TVA
Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Option système 75
Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'état opératoire à 7 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non. Il faut alors également définir un code secret à 3 chiffres que le vendeur devra saisir pour accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants. Saisie d'annulations 1 = Désactivée 0 = Activée On peut programmer un nom vendeur pour l'identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, le journal et les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs jusqu'à l'apparition du message
PLU], le [Code de saisie de coupons] et le [Code du mode école] dans cet ordre en se référant au tableau précédent. Il faut saisir un code d'état à 7 chiffres. 4. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche
Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de définition du nom du vendeur
Du moment que le rapport de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passe du mode X protège la confidentialité des données des rapports de transaction.
1. Position de la clé de contrôle : PRG.
2. Appuyer sur programmé) et appuyer sur la touche
Le numéro du vendeur s'affiche sur l'écran (deux chiffres à l'extrême gauche) pour identifier le vendeur qui est en action et indiquer les transactions qui peuvent maintenant être exécutées. Le numéro de vendeur ou le nom programmé sera imprimé sur les tickets de vente et sur les rapports de gestion.
. 3. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche
Exemple : Définir le mot de passe de gestion 9876 pour les modes PRG et Z. Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de définition du
3. Taper son mot de passe de gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche
Quatre astérisques sont imprimés à la place. Quand la caisse enregistreuse est en mode école, toutes les transactions d'école peuvent être effectuées en mode REG et MGR. On peut aussi imprimer un rapport de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport du mode école". Utilisation du mode école à partir du mode PRG :
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur les touches :
Pour accéder à la fonction d'école à partir du mode REG, saisir le mot de passe :
2. Taper le [mot de passe à quatre chiffres] pour entrer en mode d'école et appuyer sur
"Définition d'un mot de passe de gestion du mode X".
2. Taper le [mot de passe à quatre chiffres] pour entrer en mode d'école et appuyer sur
Si on a défini un mot de passe de gestion pour protéger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisir le mot de passe spécifique :
2. Appuyer sur les touches :
2. Préciser le [type de moyen à 1 chiffre] et appuyer sur la
Taper/Appuyer sur : Mot de passe
Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé sur les tickets de vente, les rapports du journal et les rapports de gestion émis par la caisse enregistreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregistreuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistreuse dans le magasin. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Le lecteur de codes-barres doit être en mesure de lire des codes-barres EAN/UPC de 8 ou 13 chiffres. Les codes EAN/ UPC lus à partir de l'étiquette de codes-barres d'un produit correspondent à la structure de codage numérique standard qui identifie le produit en vente. Le code-barres du prix fixé d'un article dispose d'une structure spécifique qui dépend du pays dans lequel il sera utilisé et du code EAN/UPC que l'on veut utiliser. Il est possible de programmer jusqu'à 10 configurations différentes de codes-barres. Ci suivent les paramètres nécessaires pour programmer un code-barres :
2. Taper le code du point de vente [de 1 à 10] qui permet d'identifier la configuration du code-barres en cours de programmation. 3. Appuyer sur
à tous les types de moyens de paiement à l'exception des espèces (Monnaie rendue est toujours activée pour ce type de paiement).
000 - 999 (toujours saisir 3 chiffres) 7. Taper le nombre de chiffres [de 1 à 8] du prix incorporé dans le code-barres. 8. Définir si un chiffre de contrôle du prix est présent ou non. 9. Taper l'identificateur de devise [de 1 à 4]. 10. Appuyer sur
L'état à 6 chiffres consiste en indicateurs pour [Tiroir ouvert], [Mode caisse enregistreuse], [Impression du ticket], [Impression de l'en-tête ticket], [Entrée du journal électronique] et [Mise à jour du numéro de tickets consécutifs]. Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Tiroir ouvert
(99,99) sans impression de l'en-tête du ticket. Taper/Appuyer sur : État à 2 chiffres
0 = Activée 1 = Désactivée et appuyer sur la touche
Taper/Appuyer sur : Numéro à 6 chiffres d'état de la touche pas de ticket de vente
Exclusion d'un nombre de chiffres élevé 0 = Pas de HDLO 1 = 0,01 - 0,09 2 = 0,01 - 0,99 3 = 0,01 - 9,99 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper
Exclusion d'un nombre de chiffres élevé HDLO 0 = No HDLO 1 = 0,01 - 0,09 4. Appuyer sur la touche
1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper
3. Taper un [numéro de ticket de 1 à 9999]. 4. Appuyer sur la touche
En n'importe quel moment on peut imprimer un rapport indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport de programmation de la caisse enregistreuse". 1
0 = Mois/Jour/Année 1 = Jour/Mois/Année
3. Taper le [numéro] du paramètre requis.
0 = Désactivé 1 = Activé 1 = Activé pour les modes PRG, X et Z
2. Appuyer sur la touche
3. Taper un [numéro de compteur à 4 chiffres de 0001 à 9999]. 4. Appuyer sur la touche
1 = Multiplier pour calculer le taux de change de devise étrangère
0 = Désactivé 1 = Activé
Pour arrêter l'impression d'un rapport, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée.
1. Position de la clé de contrôle : PRG. puis appuyer sur la touche
. Imprimer un rapport % sur le rapport département et 2. Taper le numéro PLU [0001 - 2000] à partir duquel commencer et appuyer sur la touche
1. Position de la clé de contrôle : PRG.
4. Appuyer sur la touche
Tourner la clé de contrôle sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du rapport X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un rapport Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce rapport normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant.
2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche
. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche
Total credit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir
Compteur des ventes carte 2 Compteur fond de caisse
Total carte 2 dans le tiroir Total fond de caisse
Total crédit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir Total carte 2 dans le tiroir Taux de change devise étrangère et ventes
Pour tous les vendeurs, ventes normales uniquement : 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que le rapport vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche
. Total chèque dans le tiroir
PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur les sur la touche
2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche
. 1. Position de la clé de contrôle : X seulement. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la .
3. Taper le numéro de groupe de départements de
Compteur des ventes PLU 1
2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
Ce rapport indique le nombre de transactions réalisées par les départements de la gamme définie et leur total des ventes. 1. Position de la clé de contrôle : X seulement. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
Ce rapport imprime un rapport X ou Z des transactions exécutées en mode école. Comme pour les rapports financiers ordinaires X et Z, le rapport Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une rapport financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du rapport est "X0" ou "Z0".
3. Appuyer sur les touches
à sa capacité maximum 13.000 lignes.
Pour annuler le rapport d'impression, appuyer sur la touche .
Ce rapport est une liste complète des tickets de transactions et des rapports financiers Z mémorisés par le 13.000 lignes de capacité maximum de mémoire programmée. 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres]
2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
En tapant le numéro de transactions que on veut afficher, ce rapport imprime le numéro de vieux tickets et des rapports financiers Z sélectionnés exécutés et gardés dans les 13.000 lignes de capacité programmées. 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
appuyer sur la touche
. Si l'option système vendeur est active et aucun code secret n'a été programmé, taper n'importe quel numéro de vendeur et appuyer sur
On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode REG. Appuyer sur la touche
Rapport des dernières transactions
Si le journal électronique est actif, on peut également afficher le nombre de lignes de données de vente encore disponibles dans la mémoire du journal électronique. Appuyer sur les
2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche
Date Numéro de ticket consecutif Exemple : Enregistrer un article à € 1,00 dans le département 1. Calculer le reste sur € 5,00. 1. Appuyer sur les touches
Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, un article à € 0,50 sur le département 45 et un article à € 1,65 sur le département 37, avec un paiement sans rendu monnaie de € 4,65.
79. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".
5. Appuyer sur la touche
pour tous les tickets
REMARQUE : Si on programme l'option système 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique "Options du système", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récente en appuyant sur la touche
4. Appuyer sur la touche
5. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur les touches
Les étapes 1 et 2 de la procédure ci-dessus peuvent être remplacées par les suivantes pour obtenir le même résultat: Appuyer sur les touches
€ 15,00 sur le département 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.
2. Appuyer sur les touches
5. Appuyer sur la touche
150,00 USD (USD = devise étrangère numéro 1).
1. Appuyer sur les touches
6. Taper le montant payé en devise étrangère et appuyer sur la touche . Le rendu monnaie à donner su client est affiché.
1. Appuyer sur les touches
3. Appuyer sur la touche
à un paiement de € 30,00. 1. Appuyer sur les touches
2. Appuyer sur les touches
à donner au client est affiché.
Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le département 4, un article à € 2,50 sur le département 5 et un article à € 5,00 sur le département 28. Calculer le rendu monnaie en devise locale sur une chèque de 40,00 USD. 1. Appuyer sur les touches .
1. Appuyer sur les touches
(programmée au préalable comme USD), et appuyer sur
(coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple
6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère et appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche
à € 3,50 du département 23 et appliquer le taux de rabais du 3% sur un article à € 5,00 du département 2. Calculer le rendu
1. Appuyer sur les touches
programmé. Le montant escompté est affiché.
5. Appuyer sur la touche
Jusqu'à 4 chiffres peuvent être utilisés pour préciser le pourcentage de remise (entre 0,01 et 99,99%). Exemple : Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le rendu monnaie. Il faut avoir pour pouvoir appliquer le taux de
Exemple : Enregistrer une majoration programmé de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le reste.
1. Appuyer sur les touches
2. Appuyer sur les touches
1. Appuyer sur les touches
5. Appuyer sur la touche
Le rendu monnaie au client est affiché.
. Annulation de toute une transaction de vente
Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement programmé les prix PLU préétablis.
3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.
affichée et imprimée. 3. Appuyer sur les touches
3. Appuyer sur la touche
3. Appuyer sur la touche
5. Appuyer sur la touche
€ 1,00 sur le département 2. Annuler la vente du PLU 6 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 6 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le département 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.
2. Appuyer sur la touche
1. Appuyer sur les touches
€ 3,00 par kilogramme sur le département 3.
1. Appuyer sur les touches
1. Appuyer sur les touches
8. Appuyer sur la touche 9. Appuyer sur la touche
1. Appuyer sur les touches
1. Appuyer sur les touches
Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, se reporter à "État de la touche des tickets de non-vente". 1. Appuyer sur la touche
On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket. Pour que cette fonction soit opérationnelle, l'option du système 22 doit être sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système" .
4. Commencer la seconde transaction. Taper
REMARQUE : Cette fonction annulera le mode nonimpression préalablement activé en appuyant sur la touche
Imprimer une copie du ticket de ventes.
6. Appuyer sur la touche
1. Appuyer sur les touches
7. Taper On peut mettre temporairement une transaction de vente en attente, commencer et terminer une autre transaction entretemps, puis rappeler et terminer la transaction mise en attente. Cela permet au vendeur de servir un second client pour éviter des retards si, pour quelque raison, le premier client n'est pas prêt à finaliser la transaction. On ne peut mettre en attente qu'une seule transaction à la fois. Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2. Sommer partiellement la transaction, puis la mettre en attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le département 4, un article à € 5,00 sur le département 37 et finaliser la vente avec paiement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à € 4,50 sur le département 40 et finaliser la transaction avec un paiement par chèque.
Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client décide de payer sous une autre forme après finalisation de la transaction de vente. Les transferts de paiement permettent également de donner le reste au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supérieur au total de la transaction de vente. Les transferts de paiement ne peuvent être effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les rapports de gestion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère.
Autorisée uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le reste. Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les € 50,00 reçus du client et calculer le reste. 1. Taper
3 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 12,1 W, en fonction 41,8 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 410 mm (L) x 430 mm (P) x 294 mm (H) Poids: Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.