ECR 6900 - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 6900 OLIVETTI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ECR 6900 - OLIVETTI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 6900 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 6900 de la marque OLIVETTI.



FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 6900 OLIVETTI

Comment réinitialiser l'OLIVETTI ECR 6900 ?
Pour réinitialiser l'OLIVETTI ECR 6900, éteignez la machine, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en la rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'RESET'.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien alimenté. Si l'écran est toujours noir, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment changer le rouleau de papier ?
Ouvrez le couvercle supérieur, retirez l'ancien rouleau de papier, insérez le nouveau rouleau en vous assurant qu'il s'enroule dans le bon sens, puis refermez le couvercle.
Pourquoi la caisse enregistreuse ne fait-elle pas de bruit lors de l'impression ?
Cela peut être dû à un manque de papier ou à un bourrage papier. Vérifiez le niveau de papier et assurez-vous qu'il n'y a pas de papier coincé dans la machine.
Comment effectuer une opération de clôture de caisse ?
Pour clôturer la caisse, appuyez sur le bouton 'X' sur le clavier, puis suivez les instructions affichées à l'écran pour finaliser l'opération.
Que faire si la caisse enregistreuse affiche une erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment mettre à jour le logiciel de l'OLIVETTI ECR 6900 ?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière version à partir du site officiel d'OLIVETTI, suivez les instructions fournies pour l'installation via une clé USB.
Est-il possible de configurer des raccourcis pour les articles fréquents ?
Oui, vous pouvez configurer des raccourcis en accédant au menu de programmation et en sélectionnant les articles que vous souhaitez attribuer à des touches spécifiques.
Comment imprimer un rapport de ventes ?
Pour imprimer un rapport de ventes, appuyez sur le bouton 'Z', sélectionnez le type de rapport souhaité et confirmez l'impression.
Quel type de papier est compatible avec l'OLIVETTI ECR 6900 ?
Utilisez du papier thermique de 57 mm de largeur pour assurer la compatibilité avec l'OLIVETTI ECR 6900.

MODE D'EMPLOI ECR 6900 OLIVETTI

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.

2. Papier laden. Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Serrure de contrôle Clés de contrôle Afficheurs opérateur et client Lecteur de codes-barres Connectivité ordinateur Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur Mise en route rapide Insertion de la Langue Taper la Date Taper l'heure Taper un taux fixe de TVA Programmation des départements Programmation des articles par appel de code (PLU) Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Programmation des légendes à partir du clavier et du tableau des caractères En-tête et pied de page du ticket Pourcentage de remise (-%) ou de majoration (+%) Noms des départements Noms de groupes de départements Nom des articles PLUs Libellés de devises etrangères Option d'arrondi pour les devises Positionnement des virgules décimales Arrondi pour le calcul de la TVA Impression des information sur la TVA sur le ticket du client Système vendeur Noms des vendeurs Mots de passe de gestion Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode protégé par mot de passe Mode école Numéro d'identification de la caisse enregistreuse Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Montants remise ou majoration (+/-) Options du système Rapports de programmation de la caisse enregistreuse Rapports de gestion Rapports en mode X et Z Rapport financier du tiroir Rapport vendeur Rapport de tous les PLU Rapport des ventes des gammes de PLU Rapport des ventes des gammes de départements Rapport des ventes des groupes de départements Rapport horaire Rapport mode d'école Rapport journal électronique Transactions de ventes • Journal électronique ayant une capacité maximum de 13.000 lignes de transaction pour mémoriser toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; • Afficheurs alphanumériques à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur ; • Imprimante thermique avec option d'impression des rapports du journal ou des tickets ; • Création de PLU pour les articles à codes-barres et la programmation de codes-barres ; • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse par le biais d'un ordinateur ; • Quantité d'articles utilisant la virgule décimale ; • Mode école avec relative mot de passe ; • Cabochons de touche remplaçables ; • Option d'activation/désactivation des tickets ; • Possibilité d'attribuer un nom aux départements, aux groupes de départements (marchandises), aux vendeurs, aux PLU, aux devises étrangères et aux cartes de crédit ; • Possibilité de définir des mots de passe de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode école ; • Personnalisation de l'en-tête du ticket de vente, définition du pied de page du ticket et création d'un logo par ordinateur ; • Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro ; • Impression des tickets client, des rapports de gestion et de l'écran du message en anglais, français, allemand, espagnol ou une autre langue définie par l'utilisateur ; • Programmation détaillée des départements ; • 4 taux de change de devises étrangères avec libellé ; • Espèces, chèques, touche CHARGE de carte de crédit et deux autres touches de moyen de paiement par cartes de crédit avec change monnaie sur tous les paiements ; • 4 différentes taux de TVA ; • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente ; • Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ; • Utilisation de batteries memoire pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés ; • Limitations dans les opérations en ce qui concerne le vendeur pour une plus ample sécurité ; • Transfert de paiement d'un moyen de paiement à un autre une fois la transaction terminée.

Composantes de la caisse enregistreuse

En se référant à l'image 2 : 1. Afficheur client 2. Afficheur opérateur 3. Clavier chèque. Elle permet de confirmer le code vendeur à trois chiffres saisi. 11.

une autre carte de crédit que la carte de crédit 1 ou la carte de paiement [charge].

elle permet d'enregistrer les ventes sur les

- Permet de saisir les prix pour les départements

21-40 et 41-99. Pour les départements 21-40, appuyer sur cette touche avant de saisir les numéros de départements applicables. Pour les départements 41-99, appuyer sur cette touche, saisir manuellement le numéro de département en utilisant le clavier numérique, puis appuyer à nouveau sur cette touche.

- (*) La touche des départements 1 à 20

départements 21 à 40.

Utilisées pendant la programmation des légendes, ces touches peuvent être utilisées pour saisir les caractères reportés sur la touche correspondante comme indiqué dans le Tableau des caractères. Il est possible de définir le nom des vendeurs, les en-têtes et pieds de page des tickets, les noms de départements, le nom de groupes de départements, le nom de produits PLU, la légende des identificateurs de devises et de cartes de crédit. Comme la

- (*) Confirme le code du vendeur saisi. Quand elle est utilisée pendant la programmation des légendes, elle fait basculer entre le mode majuscules/minuscules pour que les légendes puissent être écrites en lettres minuscules ou majuscules.

Les touches décrites ici correspondent à celles représentées sur la figure 5. Le symbole (*) indique que la touche sert également à la programmation des légendes. 1.

- (*) Enregistre les ventes qui sont réglées avec une carte de paiement [charge].

placé sous la caisse.

Description des touches

- (*) Permet de faire le sous-total d'une vente et est

- (*) Fonction article par appel de code (PLU). Elle enregistre le prix préréglé d'un article unitaire dans le département approprié. En programmation des légendes, comme la touche [record], elle permet de se rendre au numéro de légende qui a été indiqué.

- Permet de remplacer temporairement un prix assigné à un numéro de PLU. Durant la programmation des légendes, pressée avant un caractère, elle permet de le saisir à double largeur.

- Comme la touche [%2], quand elle est programmée

en conséquence, permet d'ajouter ou de soustraire un pourcentage prédéfini au prix d'un article ou bien au total des ventes. Comme la touche [PO], elle enregistre toutes les sorties de caisse ne faisant pas partie des ventes.

- Comme la touche [%1], lorsqu'elle est programmée

en conséquence, permet d'ajouter ou de soustraire un pourcentage au prix d'un article ou au total des ventes.

Comme la touche [RA], elle permet d'enregistrer l'argent reçu qui ne fait pas partie d'une vente ; par exemple, le fonds de caisse initial inséré dans le tiroir au début de chaque journée de travail peut être enregistré comme RA. - (*) Ouvre le tiroir caisse sans enregistrer aucune

[(+/-)], permet de soustraire ou ajouter un montant du prix d'un article ou du total des ventes.

Serrure de contrôle

Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de contrôle pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l’image 3, tourner la clé de contrôle sur une des positions suivantes.

OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas

PRG Permet de programmer la caisse enregistreuse en fonction de ses besoins spécifiques.

REG La clé REGISTER peut être utilisée sur les positions de serrure OFF, REG, MGR et X, autorisant ainsi le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. MGR Permet d’annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effectuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sorties de caisse, etc.). X1/X2 Imprime les rapports X au milieu de la journée. Z1/Z2 Imprime les rapports Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).

REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le superviseur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer les rapports de gestion X et Z. Z La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d’accès que la clé REG.

Afficheurs opérateur et client

A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre: Département (1) - Il montre un ensemble de chiffres indiquant la touche du département appuyée pour chaque saisie. A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. Répéter/Multiplier (2) - Il affiche un chiffre, lorsque des / articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d’articles introduits à chaque prix. Montant (3) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales. 1...15 (4) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG, ou quand Messages opérateur

(5) - Ligne supérieure de l’afficheur opérateur indiquant les messages de programmation et de transaction ainsi que les identificateurs des vendeurs.

C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie

à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication. ST (Sous-total) Il indique que le montant affiché est le sous-total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche également si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. _ (Ligne) Indique de gauche à droite et en bas de l'afficheur : le mode verrouillage des majuscules (pendant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode école et une mise en attente de transaction. De droite à gauche, elle indique : une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles), taxe sur vente à emporter. Quand la touche

est appuyée, elle indique

que le montant est défini dans une devise

étrangère définie. • Quand elle apparaît à l'extrême gauche, elle indique que la batterie est faible. CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces.

Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie

Remise à zéro partielle - <Remise à zéro D>

2. Maintenir la touche

1. Position de la clé de contrôle : OFF.

enfoncée pendant 2 secondes

Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec l'a Remise à zéro totale des rapports.

Connectivité ordinateur

Une opération de Remise à Zéro Totale des rapports efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports).

2. Maintenir la touche pour appuyer sur

Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher : E1 Effacer une erreur

2. Maintenir la touche

Si on ne peut effacer une condition d’erreur en appuyant sur

, remettre la caisse enregistreuse à zéro en

effectuant une des opérations de remise à zéro ci-après.

Quand l'imprimante est à court de papier, le message FIN PAPIER s'affiche sur l'écran de l'opérateur. Charger le papier et appuyer sur la touche

pour effacer l'erreur.

Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse

Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être

3. Reprogrammer la caisse enregistreuse.

Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d’erreur, procéder à l’opération Remise à zéro totale de toutes les données.

Remise à zéro totale - Toutes les données<Remise à zéro A>

Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution. 1. Position de la clé de contrôle : OFF. 2. Maintenir la touche

pas effacé en appuyant sur la touche

enfoncée pendant 2 secondes

Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec l'a Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue.

3. Réprogrammer la caisse enregistreuse.

1. Position de la clé de contrôle : Z. .

2. Appuyer sur les touches

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Mise en route rapide

Une fois que le Journal électronique est activé, il est possible de personnaliser certaines caractéristiques en programmant les options du système 4, 40, 41, 42 et 53.

Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système". Le journal électronique (JE) mémorise tous les tickets de vente enregistrés en mode REG ou MGR, permettant ainsi d’imprimer ces données à tout moment ou lorsque la mémoire est pleine ou presque pleine. Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches en mode REG et hors d’une transaction de vente. Lorsque la mémoire du journal est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mémoire. Un message s'affiche sur l'écran de l'opérateur indiquant le nombre de lignes disponibles et un signal sonore sera émis au début et à la fin de chaque transaction (s'il est programmé). Appuyer pour poursuivre la transaction puis imprimer le contenu du journal électronique comme expliqué ci-dessous, ou continuer en effectuant d'autres transactions. Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message indiquera que la mémoire du journal électronique est pleine et un signal sonore sera émis au début et à la fin

Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut commencer à travailler immédiatement avec ce nouveau produit. Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports de gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse que est protégée par les batteries tampons.

Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

Insertion de la Langue

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur l’identificateur de langue désiré: l’espagnol

pour la saisie d’une nouvelle langue ou

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse pour

continuer la transaction.

imprimer en français.

Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on veut terminer les transaction de vente, appuyer sur la touche .

Identificateur de la langue

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Impression du contenus du journal

électronique Contrôler que le papier soit chargé dans l'imprimante.

2. Taper la date courante en format JJMMAA.

3. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : Z.

2. Appuyer sur la touche

Lorsque les contenus du journal électronique sont imprimés, un message s’affiche et un signal sonore est émis pour indiquer que la capacité mémoire du JE a été reportée

à son maximum de lignes programmées. REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec la clé de contrôle sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire électronique ne sera pas effacée.

Exemple : Taper la date le 25 mai 2007.

électronique sans imprimer les contenus

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper l'heure courante dans le format 24 heures HH:MM. 3. Appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le nombre à un chiffre qui représente la TVA [1 à 4], 1 pour TVA1, 2 pour TVA2, 3 pour TVA3 et 4 pour TVA4.

programmation de l’état du département.

3. Définir le département à programmer en tapant le numéro

3. Appuyer sur la touche

, puis sur la touche

5. Appuyer sur la touche

Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%. pour sortir.

6. Appuyer sur la touche

pour saisir le mode de

définition du prix associé au département.

TVA sur le ticket" pour des informations supplémentaire relatives à la TVA.

Programmation des départements

Un total de 99 départements est disponible. Programmer un département consiste à définir l’état du département et un prix associé au département. L’état du département consiste en un code à 9 chiffres qui caractérise le département comme suit : • vente positive ou négative • vente d’un article à l’unité ou multiple • État High Digit Lock Out (HDLO), empêche de saisir un article au-delà d'un certain nombre de chiffres. • Taux de TVA (préalablement programmé) • Un taux de TVA peut être appliqué au département, qui remplace temporairement le taux de TVA programmé • liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum.

7. Définir le département auquel associer le prix en tapant le numéro de département [1 a 99] , puis appuyer sur la touche

Example : Programmer le département 2 comme suit : vente positive d’un article multiple, pas de HDLO, TVA 2, TVA 0 sur vente

à emporter, liaison à la catégorie 3 et prix associé au département de € 2,50. Taper/Appuyer sur :

HDLO Code d’état des taxes

État taxe sur vente à emporter

Catégorie de marchandises

On peut ensuite assigner un prix préétabli au département.

On peut programmer le code d’état de département à 9 chiffres en utilisant les options suivantes : Vente positive/négative Vente d’un article à l’unité/ multiple 0 = Département positif 0 = Vente d’un article multiple 1 = Département négatif 1 = Vente d’un article à l’unité

On peut programmer jusqu'à 2.000 PLU. Programmer un

PLU consiste à associer un prix enregistré et un état à cet article, puis à le relier à un département. En ce qui concerne chaque PLU, on peut normalement saisir un code numérique qui l'identifie (son code PLU). Si on dispose d'un lecteur de codes-barres, on peut scanner le code-barres d'un article pour saisir automatiquement le code au lieu de le taper.

11. Taper le numéro de département [de 1 à 99] à relier au

PLU. Si la taxe est requise pour un article PLU particulier, s’assurer de relier le numéro de PLU de l’article à un département programmé pour la taxe. Pour programmer un département pour la taxe, se reporter à la rubrique Programmation des départements. 12. Appuyer sur la touche

Exemple : Créer un PLU 2 au prix unitaire de € 2,69, état 2 01 00 et assigné au département 3.

0 = Prix PLU ouvert avec ou sans prix programmé 1 = Prix PLU ouvert sans prix programmé 1. Position de la clé de contrôle : PRG pour saisir le mode de

2. Appuyer sur la touche

définition du prix du PLU.

3. Taper le numéro PLU [1 à 2000] et appuyer sur la touche ou scanner le code-barres de l'article. 4. Taper le prix unitaire [0 à 99999,99] que vous voulez donner au PLU, puis appuyer sur la touche avec la touche

REMARQUE : Tous les prix doivent être saisis avec deux chiffres après la virgule.

5. Appuyer sur la touche

pour saisir le mode de

définition de l'état PLU.

6. Taper le numéro PLU de [1 à 2000] et appuyer sur la touche

ou scanner le code-barres de l'article.

7. Taper le [Code prix], le [Code des taxes] et l'[État taxe sur vente à emporter], à 5 chiffres relatifs au tableau précédent.

8. Appuyer sur la touche

9. Appuyer sur la touche

10. Taper le numéro PLU [1 à 2000] en cours de programmation et appuyer sur la touche encore, scanner le code-barres de l'article.

Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse

Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports de gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse

Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux) : • Tourner la clé de contrôle sur la position PRG. • Remettre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive. • Tourner la clé de contrôle sur un autre mode opératoire. Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.

Programmation des légendes à partir du clavier et du tableau des caractères

En mode PRG, appuyer sur la touche

touche jusqu'à ce qu'apparaisse l'entité pour laquelle vous voulez programmer une légende ; il s'affiche dans l'ordre suivant :

Utilisation du clavier Pour saisir des légendes en lettres majuscules non accentuées avec le clavier, identifier la lettre désirée sur le clavier de la caisse enregistreuse et appuyer sur la touche qui lui est associée (la lettre apparaîtra du côté droit de l'afficheur). •

Pour attribuer une double largeur à un caractère particulier, appuyer sur la touche

"CAPS" (majuscules) en haut et à gauche, à utiliser avec le mode CAPS activé, l’autre identifiée par "Non CAPS"

(minuscules), à utiliser avec le mode CAPS désactivé. •

Pour basculer la caisse enregistreuse entre le mode

CAPS et le mode Non CAPS, appuyer sur la touche . Lorsque la caisse enregistreuse est en mode

CAPS, une ligne apparaît du côté gauche de l’afficheur.

Utilisation du Tableau des caractères : • En premier chercher la lettre ou le symbole désiré et ensuite repérer la touche correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche. • Commuter la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS en fonction de la position de la lettre ou du symbole désiré dans le tableau. • Appuyer la touche lettre sur le clavier le nombre de fois nécessaires pour sélectionner le caractère, comme indiqué par le numéro correspondant sur la rangée en haut du tableau. • Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

REMARQUE : Les lettres nationales spéciales accentuées ne sont pas affichées.

Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü.

Pour saisir un espace entre les caractères, appuyer sur

REMARQUE : Pour annuler une séquence de programmation

Si on doit utiliser la même touche pour les lettres consécutives d'une légende, appuyer sur la touche entre les deux lettres.

En-tête et pied de page du ticket

On peut effacer tous les caractères erronés en appuyant qui fournit la fonction d'espace arrière

typique des ordinateurs.

Pour basculer entre l’ACTIVATION et la

DESACTIVATION des lettres majuscules, appuyer sur la touche

79 en conséquence. Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".

L'en-tête de ticket par défaut consiste en un maximum de 10 lignes de 24 caractères chacune ou en un maximum de 20 lignes si on considère que le pied de page fait partie de l'en-tête. Si l'option du système 79 est programmée sur 1, de sorte à imprimer un pied de page sur le ticket de vente, l'en-tête et le pied de page consisteront l'un et l'autre en 10 lignes de 24 caractères chacune avec les légendes par défaut. On peut changer l'en-tête par défaut de la caisse enregistreuse ou le pied de page par défaut programmé en utilisant le clavier et/ou le Tableau des caractères pour saisir les caractères désirés. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

6. Appuyer sur la touch

Exemple : Programmer la touche à un taux

remise standard de 5,50% et une limite de taux de remise de majoration stand-

de 75%, et la touche à un taux

ard de 10% et une limite de taux de majoration de 90%.

Code de taux de remise

Commutateur de dèfinitionn du mode en-tête ticket

Ligne de sélection en-tête ticket

Noms des départements

On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 99 départements disponibles. Le nom du département sera imprimé sur les tickets des clients, sur le journal et sur les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

Confirmer l'en-tête insérée

Sortir 2. Taper le [numéro à quatre chiffres] correspondant au pourcentage désiré. On peut saisir une valeur comprise entre 0 et 99,99. Deux caractères doivent être placés avant la virgule et deux autres après. 3. Préciser si ce taux correspond à une remise ou une majoration en saisissant le code approprié comme indiqué ci-dessous : 0 = taux de majoration 1 = taux de remise (par défaut) 4. Saisir les [quatre chiffres] correspondant à la limite du pourcentage. On peut saisir une valeur comprise entre 0 et 99,99. Deux caractères doivent être placés avant la virgule et deux autres après. Le réglage par défaut est 9999. REMARQUE : quand la limite du taux est réglée sur 0000, il n'est pas possible d'annuler le taux prédéfini associé à la touche. 5. Appuyer sur la touche

l'apparition du message indiquant le premier département personnalisable.

3. Pour passer à un département à personnaliser, taper le numéro de département [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Taper les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

6. Appuyer sur la touche

Exemple : Nommer le département 3 " LIVRES " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

Taper/Appuyer sur : Commutateur du mode de définition Sélection du du nom du nombre du département département

Confirmer le nom du département tapé

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

6. Appuyer sur la touche

Exemple : Nommer le PLU 2 " CAFE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

Taper/Appuyer sur : Commuteur du mode de dèfinitin du nombre du PLU Sélection du nombre du PLU

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

3. Pour passer à un groupe de départements à personnaliser, taper le numéro de groupe de départements [de 1 à 10] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche .

PLU Identificateurs de moyens de paiement

4. Taper les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

personnaliser le groupe de départements suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de groupes de départements désirés. 6. Appuyer sur la touche

Exemple : Nommer le groupe de départements 1 "

EPICERIE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

On peut assigner un nom contenant au maximum 12 caractères à chaque type de moyen de paiement utilisable. En programmation des légendes, le nombre d'identification de chaque moyen de paiement est comme suit :

1 = Espèces 4 = Carte de crédit 1 2 = Chèque 5 = Carte de crédit 2 3 = Carte de paiement Les noms du moyen de paiement définis sont imprimés sur le ticket client, les rapports du journal et tous les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Taper/Appuyer sur : jusqu'à

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

Commutateur sur le mode de définition du nom de groupe de départements

l'apparition du message indiquant la première carte de crédit personnalisable.

3. Sur le clavier numérique, taper le numéro du type de moyen de paiement à programmer et appuyer sur la touche Sortir

définir, puis appuyer sur la touche

Nom des articles PLUs

Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représente. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 16 caractères. Le noms des PLUs insérés seront imprimés sur les tickets de clients, le journal et sur le rapport de gestion du PLU. 1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Le système demande d'entrer le nom de la carte de crédit suivante.

5. Appuyer sur la touche

Exemple : Identifie la carte de crédit 1 comme une "VISA" en utilisant le tableau des caractères en majuscule (CAPS).

pour afficher le message

2. Appuyer sur la touche

3. Pour passer à un PLU à personnaliser, taper le numéro de PLU [de 1 à 2000] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à définir, puis appuyer sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

l'apparition du message " TXT - S001 " indiquant la première séquence de légendes personnalisable sur les

Taux de change de devises etrangères On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est affichée quand la touche

est appuyée pendant une

transaction de vente.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro identificateur de

correspondant au taux de change de devise étrangère que on veut définir.

3. Appuyer sur la touche

4. Taper le [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale). Défaut=0.

5. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). Défaut=2. 6. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 7. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer en premier le change de taux comme suive: 1 EUR = 1,1579 USD.

puis appuyer sur la touche

Position virgule déc. du taxu de change Position virgule déc. du montant converti

personnaliser la séquence suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences de légendes désirées. 6. Appuyer sur la touche

REMARQUE : Ne pas oublier de changer la sélection de la langue de la caisse enregistreuse en "Programmable" en réglant l'option du système de 96 à 4 comme indiqué sous la rubrique

"Insertion de la langue". Exemple : Personnaliser la séquence du message " TOTAL " en " TOTALE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de personnalisation de la saisie d'une nouvelle langue

Taux de change (1,1579 USD)

Libellés de devises etrangères

On peut définir un libellé de devise long jusqu'à 10 caractères pour chacun de quatre taux de change programmés. Le libellé de devise étrangère utilisé sera imprimé sur le ticket du client pendant les transactions de vente finalisées au paiement en devise étrangère, et sur le rapport de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur la touche

jusqu'à l'apparition du

message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.

3. Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le numéro de devise [de 1 à 4] sur le clavier numérique, Sélection de la séquence du message

Saisie de la nouvelle séquence du message

puis appuyer sur la touche

identifier la devise étrangère suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 si on veut assigner un libellé aux devises étrangères restées, si définies. 6. Appuyer sur la touche

Commutateur du mode de définition de devise étrangèree

Arrondi pour le calcul de la TVA L'option d'arrondi sert à arrondir les chiffres décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise.

Choisir une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire : Numéro de l'état Arrondi

Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatiquement arrondi, quand les touches

de la [tender] (monnaie) sont appuyées.

L'arrondi obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le rapport du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le rapport financier. Etablissement de l'Option arrondi En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit l'option de système 21 à la valeur correspondante (1, 2, 3 ou 4), on peut programmer la machine pour qu'elle arrondisse le sous-total ou les valeurs de la monnaie de la devise.

une fraction de centime est arrondie au dessous d'un centime une fraction sous le demi-centime est arrondie sous le centime, une fraction au dessus d'un demi-centime est arrondie au dessus d'une centime (défaut) une fraction d'un centime est arrondie au dessus d'un centime

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi -centime est arrondie au dessous d'une centime.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Impression des information sur la TVA sur le ticket du client

2. Taper le numéro de code [0, 1, 2 ou 3] pour sélectionner le format désiré comme indiqué dans le tableau suivant :

On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requises de vos affaires ou de votre Pays.

Positionnement des virgules décimales

Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les options de système 70, 71, 72, 73, 74, 75 et 76, on peut programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le [numéro de l'option du système] suivi du numéro d'état

puis appuyer sur las touche

3. Tourner la clé de contrôle sur la position OFF.

Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Calculées (TL - TVA) - Option système 71

Somme des taux TVA totals individuels

On peut activer le système vendeur pour disposer d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes. Le système vendeur activé, on peut utiliser la caisse enregistreuse après avoir saisi simplement un numéro de vendeur de 1 à 15 ou un numéro de vendeur et son code secret à 3 chiffres selon le niveau de sécurité programmé.

Quand le système vendeur est activé, il est possible d’établir une condition opérationnelle pour chaque vendeur, c’est-à-dire d’autoriser le vendeur à exécuter toutes les activités ou de lui interdire certaines transactions. On peut aussi programmer d'autres fonctions relatives au vendeur. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options système", options système 6, 7 et 62.

Activation du système vendeur

1. Position de la clé de contrôle : PRG. .

2. Appuyer sur les touches

Désactivation du système vendeur

Total général des ventes avec TVA

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches

Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Option système 75

Total des ventes sans division par taux de la

TVA Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) Option système 76

Total des ventes sans

TVA Programmation d'un état opératoire et d'un code secret associé au vendeur

Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'état opératoire à 7 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non. Il faut alors également définir un code secret à 3 chiffres que le vendeur devra saisir pour accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants. Saisie d'annulations 1 = Désactivée 0 = Activée On peut programmer un nom vendeur pour l'identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, le journal et les rapports de gestion. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs jusqu'à l'apparition du message

Le système vendeur actif :

indiquant le premier numéro de vendeur.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Pour préciser un vendeur bien spécifique, taper le

2. Taper le numéro de

vendeur à programmer, puis appuyer sur la touche

PLU], le [Code de saisie de coupons] et le [Code du mode école] dans cet ordre en se référant au tableau précédent. Il faut saisir un code d'état à 7 chiffres. 4. Appuyer sur la touche

numérique et appuyer sur la touche

numériques], puis appuyer sur la touche

6. Appuyer sur la touche

5. Définir un code secret à 3 chiffres en tapant trois [touches

Exemple : Programmer ALEX comme nom du vendeur numéro 1 en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères.

Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de définition du nom du vendeur

Saisie du nom du vendeur

Code d'ètat à 7 chiffres

On peut définir deux mots de passe de gestion différents, l'un pour empêcher l'accès non autorisé aux modes PRG et Z de la machine, l'autre pour empêcher l'accès non autorisé au mode X.

Du moment que le rapport de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passe du mode X protège la confidentialité des données des rapports de transaction.

Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper le code à trois chiffres correspondant (s'il est

2. Appuyer sur programmé) et appuyer sur la touche

code secret est 000.

Le numéro du vendeur s'affiche sur l'écran (deux chiffres à l'extrême gauche) pour identifier le vendeur qui est en action et indiquer les transactions qui peuvent maintenant être exécutées. Le numéro de vendeur ou le nom programmé sera imprimé sur les tickets de vente et sur les rapports de gestion.

. 3. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche

Exemple : Définir le mot de passe de gestion 9876 pour les modes PRG et Z. Taper/Appuyer sur : Commuter sur le mode de définition du

mot de passe des modes PRG et Z Mot de passe

Définition d'un mot de passe de gestion du

3. Taper son mot de passe de gestion à 4 chiffres et appuyer sur la touche

Le mode école permet d'utiliser la caisse enregistreuse pour exécuter des vraie transactions de ventes pour apprendre les procédures. Toutes les transactions exécutées dans ce mode ne sont pas enregistrées dans les rapports financiers et les tickets de ventes ne sont pas nombrés en succession.

Quatre astérisques sont imprimés à la place. Quand la caisse enregistreuse est en mode école, toutes les transactions d'école peuvent être effectuées en mode REG et MGR. On peut aussi imprimer un rapport de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport du mode école". Utilisation du mode école à partir du mode PRG :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Sortie du mode école à partir du mode PRG:

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Appuyer sur les touches :

Exemple : Définir le mot de passe de gestion 6789 pour le mode X.

Pour accéder à la fonction d'école à partir du mode REG, saisir le mot de passe :

Commuter sur le mode de définition du mot de passe du mode X

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Taper le [mot de passe à quatre chiffres] pour entrer en mode d'école et appuyer sur

Une ligne apparaît à la place du troisième chiffre en partant de la gauche de l'écran pour indiquer que la caisse enregistreuse est en mode école.

Pour sortir du mode école à partir du mode REG :

Annulation des mots de passe de gestion des modes PRG, Z et X Pour annuler un mot de passe des modes PRG, Z ou X, en

programmer le mot de passe

suivant les instructions figurant dans les rubriques "Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z" et

"Définition d'un mot de passe de gestion du mode X".

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Taper le [mot de passe à quatre chiffres] pour entrer en mode d'école et appuyer sur

Programmation du mot de passe en mode

Si on a défini un mot de passe de gestion pour protéger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisir le mot de passe spécifique :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

2. Préciser le [type de moyen à 1 chiffre] et appuyer sur la

Taper/Appuyer sur : Mot de passe

État du moyen de paiement

Numéro d'identification de la caisse enregistreuse

Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera imprimé sur les tickets de vente, les rapports du journal et les rapports de gestion émis par la caisse enregistreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregistreuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistreuse dans le magasin. 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Exemple : Définir le numéro d'identification 0006.

Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Le lecteur de codes-barres doit être en mesure de lire des codes-barres EAN/UPC de 8 ou 13 chiffres. Les codes EAN/ UPC lus à partir de l'étiquette de codes-barres d'un produit correspondent à la structure de codage numérique standard qui identifie le produit en vente. Le code-barres du prix fixé d'un article dispose d'une structure spécifique qui dépend du pays dans lequel il sera utilisé et du code EAN/UPC que l'on veut utiliser. Il est possible de programmer jusqu'à 10 configurations différentes de codes-barres. Ci suivent les paramètres nécessaires pour programmer un code-barres :

État du moyen de paiement

Pour programmer le moyen de paiement, on peut indiquer un état à 4 chiffres correspondant à chaque type de moyen de paiement.

0 = Long (13 chiffres)

2. Taper le code du point de vente [de 1 à 10] qui permet d'identifier la configuration du code-barres en cours de programmation. 3. Appuyer sur

REMARQUE : Le réglage de l'option monnaie s'applique

à tous les types de moyens de paiement à l'exception des espèces (Monnaie rendue est toujours activée pour ce type de paiement).

Code préfixé spécifique au pays

000 - 999 (toujours saisir 3 chiffres) 7. Taper le nombre de chiffres [de 1 à 8] du prix incorporé dans le code-barres. 8. Définir si un chiffre de contrôle du prix est présent ou non. 9. Taper l'identificateur de devise [de 1 à 4]. 10. Appuyer sur

En fonction de sa programmation, la

activée en mode MGR, ou en mode MGR et REG, pour pouvoir ouvrir le tiroir caisse sans avoir besoin d'enregistrer le montant d'une vente ou pour changer de l'argent correspondant à un code de non-vente.

L'état à 6 chiffres consiste en indicateurs pour [Tiroir ouvert], [Mode caisse enregistreuse], [Impression du ticket], [Impression de l'en-tête ticket], [Entrée du journal électronique] et [Mise à jour du numéro de tickets consécutifs]. Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Tiroir ouvert

Mode caisse enregistreuse

(99,99) sans impression de l'en-tête du ticket. Taper/Appuyer sur : État à 2 chiffres

0 = Activée 1 = Désactivée et appuyer sur la touche

3. Taper l'[État à six chiffres].

Taper/Appuyer sur : Numéro à 6 chiffres d'état de la touche pas de ticket de vente

Commutation en mode de définition de l'état de la touche

État des touches PO et RA Ces touches permettent de préciser un état à deux chiffres qui consiste en un [HDLO] et un indicateur [Impression de l'en-tête du ticket].

Exclusion d'un nombre de chiffres élevé 0 = Pas de HDLO 1 = 0,01 - 0,09 2 = 0,01 - 0,99 3 = 0,01 - 9,99 1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper

Activer cette fonction en sélectionnant une des options suivantes (défauts en caractères gras) :

Exclusion d'un nombre de chiffres élevé HDLO 0 = No HDLO 1 = 0,01 - 0,09 4. Appuyer sur la touche

Exemple : Saisir un maximum de 5 chiffres et attribuer une condition de remise à cette touche.

Pour programmer les numéros de ticket consécutifs :

1. Position de la clé de contrôle : PRG. 2. Taper

3. Taper un [numéro de ticket de 1 à 9999]. 4. Appuyer sur la touche

Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous.

En n'importe quel moment on peut imprimer un rapport indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport de programmation de la caisse enregistreuse". 1

Réglage du format de la date

0 = Mois/Jour/Année 1 = Jour/Mois/Année

3. Taper le [numéro] du paramètre requis.

Activer le système vendeur

0 = Désactivé 1 = Activé 1 = Activé pour les modes PRG, X et Z

Remettre à zéro le numéro du ticket consécutif après le rapport Z1

2. Appuyer sur la touche

pour le compteur Z1 ou

pour le compteur Z2.

3. Taper un [numéro de compteur à 4 chiffres de 0001 à 9999]. 4. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

1 = Multiplier pour calculer le taux de change de devise étrangère

Sur le ticket de vente

0 = Désactivé 1 = Activé

Pour arrêter l'impression d'un rapport, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée.

Rapport de programmation des départements

1. Position de la clé de contrôle : PRG. puis appuyer sur la touche

. Imprimer un rapport % sur le rapport département et 2. Taper le numéro PLU [0001 - 2000] à partir duquel commencer et appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

Programmation des compteurs des rapports financiers Z1/Z2

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Rapport de programmation des séquences de moyens de paiement

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

puis appuyer sur la touche

Programmation du grand total

4. Appuyer sur la touche

Rapport financier X1 et Z1

Rapports en mode X et Z REMARQUE : Si on est à court de papier durant l'impression d'un rapport Z, on ne pourra imprimer qu'un seul duplicata du

Tourner la clé de contrôle sur la position X permet d'imprimer les informations accumulées sur les transactions et de GARDER TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce rapport en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèlent le rapport X un rapport de mi-journée).Les rapports X comprenant le rapport du PLU, le rapport du vendeur et les rapports financiers X1 et X2.

Tourner la clé de contrôle sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du rapport X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un rapport Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce rapport normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant.

rapport en appuyant sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche

. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche

Total de ventes pour tous les départements

Total credit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir

Somme total desTVA 1, 2, 3 et 4

Total carte 2 dans le tiroir

Compteur des ventes carte 2 Compteur fond de caisse

Total carte 1 dans le tiroir

Total carte 2 dans le tiroir Total fond de caisse

Compteur sortie de caisse

Total crédit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir Total carte 2 dans le tiroir Taux de change devise étrangère et ventes

Ce rapport liste le nombre de transactions et le total des ventes de chaque vendeur. A la fin du ticket figure le total des ventes de tous les vendeurs.

Pour tous les vendeurs, ventes normales uniquement : 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que le rapport vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche

. Total chèque dans le tiroir

Identification rapport X Total de ventes vendeur 1

PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur les sur la touche

Résumé activités vendeur 1

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche 3. Appuyer sur la touche

. 1. Position de la clé de contrôle : X seulement. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la .

3. Taper le numéro de groupe de départements de

Numéro PLU ou nom attribué

Compteur des ventes PLU 1

. Pour émettre un rapport contenant les ventes des départements de tous les groupes de départements,

PLU Rapport des ventes des gammes de PLU Ce rapport fournit les mêmes informations sur les transactions que celles du rapport des ventes de PLU mais relatives à une gamme définie de PLU.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (ne pas oublier qu'un rapport horaire Z remet tous les totaux horaires à zéro)

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche

Ce rapport indique le nombre de transactions réalisées par les départements de la gamme définie et leur total des ventes. 1. Position de la clé de contrôle : X seulement. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper le numéro de département [01-99] duquel commencer.

Ce rapport imprime un rapport X ou Z des transactions exécutées en mode école. Comme pour les rapports financiers ordinaires X et Z, le rapport Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une rapport financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du rapport est "X0" ou "Z0".

3. Appuyer sur les touches

à sa capacité maximum 13.000 lignes.

. Enfoncer de nouveau cette

appuyer sur la touche

touche pour reprendre l'impression (par exemple, pour remettre du papier et éviter d'être à court de papier).

Pour annuler le rapport d'impression, appuyer sur la touche .

Rapport journal électronique complet

Ce rapport est une liste complète des tickets de transactions et des rapports financiers Z mémorisés par le 13.000 lignes de capacité maximum de mémoire programmée. 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres]

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du rapports du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [01 et 99] indiquant le numéro de vieux rapports de fin journée désirés et appuyer sur la touche

En tapant le numéro de transactions que on veut afficher, ce rapport imprime le numéro de vieux tickets et des rapports financiers Z sélectionnés exécutés et gardés dans les 13.000 lignes de capacité programmées. 1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

En tapant le numéro de rapports financiers Z que on veut afficher, ce rapport imprime les tickets mémorisés avant la définition du rapport financier Z avec le rapport même.

appuyer sur la touche

chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche

. Si l'option système vendeur est active et aucun code secret n'a été programmé, taper n'importe quel numéro de vendeur et appuyer sur

Affichage de la date et de l'heure

On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode REG. Appuyer sur la touche

pour afficher la date, sur

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre de vieux rapports désirés et appuyer sur la touche

Rapport des dernières transactions

Afficheur capacité du journal électronique

Si le journal électronique est actif, on peut également afficher le nombre de lignes de données de vente encore disponibles dans la mémoire du journal électronique. Appuyer sur les

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre des rapports les plus récents désirés et appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

Date Numéro de ticket consecutif Exemple : Enregistrer un article à € 1,00 dans le département 1. Calculer le reste sur € 5,00. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, un article à € 0,50 sur le département 45 et un article à € 1,65 sur le département 37, avec un paiement sans rendu monnaie de € 4,65.

Bas de page ticket client avec max. 24 caractères par ligne

1. Appuyer sur les touches

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 60, 61, 62, 63, 64, 66, 77, 78 et

79. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système".

2. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

pour tous les tickets

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 dans le département 1, un article à € 20,00 dans le département 2, avec paiement sans rendu monnaie dans la devise étrangère numéro 1 programmée.

REMARQUE : Si on programme l'option système 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique "Options du système", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récente en appuyant sur la touche

4. Appuyer sur la touche

pour la devise étrangère

numéro 1 programmée et appuyer sur la touch

afficher le solde à régler en devise étrangère.

5. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur les touches

Partage du paiement par espèces/carte de crédit

solde à régler au client est affiché.

Les étapes 1 et 2 de la procédure ci-dessus peuvent être remplacées par les suivantes pour obtenir le même résultat: Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à

€ 15,00 sur le département 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.

Enregistrement d'une vente avec département multiples avec paiement en devise etrangère et rendu monnaie en devise locale

2. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le département 1, un article à € 5,99 sur le département 4 et un article à € 3,50 sur le département 38. Calculer le reste sur

150,00 USD (USD = devise étrangère numéro 1).

pour afficher et imprimer

1. Appuyer sur les touches

le solde en devise locale. pour la devise étrangère

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

6. Taper le montant payé en devise étrangère et appuyer sur la touche . Le rendu monnaie à donner su client est affiché.

Compléter la transaction avec paiement par une carte de crédit ou de débit autre que celle qui est utilisée pour un paiement avec la carte de crédit 1.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

à un paiement de € 30,00. 1. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

à donner au client est affiché.

Paiement par chèque en devise etrangère avec rendu monnaie en devise locale

Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le département 4, un article à € 2,50 sur le département 5 et un article à € 5,00 sur le département 28. Calculer le rendu monnaie en devise locale sur une chèque de 40,00 USD. 1. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur les touches

€ 1,00 sur la vente de 3 articles coûtant € 5,00 chacun sur le département 52.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

(programmée au préalable comme USD), et appuyer sur

Enregistrement d'une remise (-)

(coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple

pour afficher le solde dû en devise sur la touche

6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère et appuyer sur la touche

puis taper la remise

6. Appuyer sur la touche

Application d'une remise sur des articles à l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé

Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le rendu monnaie.

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, appliquer le rabais programmé sur un article

à € 3,50 du département 23 et appliquer le taux de rabais du 3% sur un article à € 5,00 du département 2. Calculer le rendu

Il faut avoir programmé la touche

pour pouvoir appliquer

le taux de remise. monnaie. Il faut avoir programmé la touche appliquer le taux de remise.

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

programmé. Le montant escompté est affiché.

5. Appuyer sur la touche

Le rendu monnaie au client est affiché.

Jusqu'à 4 chiffres peuvent être utilisés pour préciser le pourcentage de remise (entre 0,01 et 99,99%). Exemple : Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le rendu monnaie. Il faut avoir pour pouvoir appliquer le taux de

programmé la touche

7. Appuyer sur les touche

Exemple : Enregistrer une majoration programmé de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le reste.

1. Appuyer sur les touches

Il faut avoir programmé la touche

2. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur les touches

Le rendu monnaie au client est affiché.

. Annulation de toute une transaction de vente

On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le majoration

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, un article à € 5,00 sur le département 66 et un article à € 1,65 sur le département 40, puis annuler toute la transaction.

Exemple : Exemple : Enregistrer une majoration de 20% sur une transaction de vente. Calculer le rendu monnaie. Il faut pour pouvoir appliquer le

avoir programmé la touche majoration.

2. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

rendu monnaie au client s'affiche.

Annulation d'une donnée précédente au milieu d'une vente

Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement programmé les prix PLU préétablis.

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète: enregistrer PLU 1 et multiplier

3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.

2. Appuyer sur la touche

affichée et imprimée. 3. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

8. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur la touche

La somme à rembourser est affichée.

3. Appuyer sur la touche

somme à rembourser est affichée.

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur la touche

€ 1,00 sur le département 2. Annuler la vente du PLU 6 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 6 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le département 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

Enregistrement quantités avec décimales

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

€ 3,00 par kilogramme sur le département 3.

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction

8. Appuyer sur la touche 9. Appuyer sur la touche

On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un numéro d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les rapports de gestion ou sur les totaux.

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer € 200,00 comme fond de caisse.

1. Appuyer sur les touches

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.

Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, se reporter à "État de la touche des tickets de non-vente". 1. Appuyer sur la touche

et appuyer sur la touche

On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket. Pour que cette fonction soit opérationnelle, l'option du système 22 doit être sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système" .

indiquer que la transaction a été mise en attente. Détacher le ticket de vente et le mettre de côté.

4. Commencer la seconde transaction. Taper

Pour pouvoir émettre une copie du dernier ticket de vente, la caisse enregistreuse mémorise un maximum de 60 lignes de transaction dans la mémoire vive (RAM). Si le dernier ticket de vente a plus de 60 lignes, la copie fournira uniquement le total de la vente.

REMARQUE : Cette fonction annulera le mode nonimpression préalablement activé en appuyant sur la touche

Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et insérer la vente par paiement en espèces.

Imprimer une copie du ticket de ventes.

et appuyer sur la touche

appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

pour finaliser la seconde

transaction. Un signal sonore sera émis pour rappeler au vendeur de terminer la transaction préalablement mise en attente.

6. Appuyer sur la touche

. La transaction mise en

attente reprendra là où elle a été suspendue.

1. Appuyer sur les touches

7. Taper On peut mettre temporairement une transaction de vente en attente, commencer et terminer une autre transaction entretemps, puis rappeler et terminer la transaction mise en attente. Cela permet au vendeur de servir un second client pour éviter des retards si, pour quelque raison, le premier client n'est pas prêt à finaliser la transaction. On ne peut mettre en attente qu'une seule transaction à la fois. Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2. Sommer partiellement la transaction, puis la mettre en attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le département 4, un article à € 5,00 sur le département 37 et finaliser la vente avec paiement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à € 4,50 sur le département 40 et finaliser la transaction avec un paiement par chèque.

Transfert d'un paiement finalisé à une autre forme de paiement

Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client décide de payer sous une autre forme après finalisation de la transaction de vente. Les transferts de paiement permettent également de donner le reste au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supérieur au total de la transaction de vente. Les transferts de paiement ne peuvent être effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les rapports de gestion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère.

et appuyer sur la touche

Autorisée uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le reste. Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les € 50,00 reçus du client et calculer le reste. 1. Taper

et appuyer sur la touche

et appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

3. Taper l'argent reçu du client appuyer sur la touche

3 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 12,1 W, en fonction 41,8 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 410 mm (L) x 430 mm (P) x 294 mm (H) Poids: Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.