ECR 7700 - Enregistreurs de caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 7700 OLIVETTI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ECR 7700 - OLIVETTI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreurs de caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 7700 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 7700 de la marque OLIVETTI.



FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 7700 OLIVETTI

Comment réinitialiser l'OLIVETTI ECR 7700 ?
Pour réinitialiser l'OLIVETTI ECR 7700, éteignez la caisse enregistreuse, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en la rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'RESET'.
Que faire si l'écran de la caisse reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué ci-dessus.
Comment ajouter un nouvel article à la caisse ?
Pour ajouter un nouvel article, accédez au mode programme en appuyant sur le bouton 'PGM', puis entrez le code article, le prix et la description. Ensuite, sauvegardez les modifications.
Pourquoi les tickets de caisse sortent-ils en blanc ?
Cela peut être dû à un rouleau de papier thermique vide ou mal inséré. Vérifiez que le papier est correctement installé et remplacez-le si nécessaire.
Comment changer le rouleau de papier ?
Ouvrez le couvercle de la caisse, retirez le rouleau usagé, insérez un nouveau rouleau en vous assurant que le papier est en position de 'sortie' vers le haut, puis refermez le couvercle.
Comment effectuer une clôture de caisse ?
Pour effectuer une clôture de caisse, appuyez sur le bouton 'Z', puis suivez les instructions à l'écran pour finaliser la clôture et imprimer le rapport.
Que faire si la caisse ne prend pas les paiements par carte ?
Vérifiez que le lecteur de carte est correctement connecté. Si le problème persiste, assurez-vous que votre compte de traitement des paiements est actif et opérationnel.
Comment modifier le mode de fonctionnement de la caisse ?
Pour changer le mode de fonctionnement, accédez au mode programme et sélectionnez le mode souhaité (par exemple, vente, retour, etc.) en utilisant les boutons de navigation.
Que faire si la caisse enregistreuse affiche un code d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisateur pour obtenir des informations sur la signification du code et les étapes de dépannage.
Est-il possible de sauvegarder les données de la caisse ?
Oui, vous pouvez sauvegarder les données en effectuant une sauvegarde sur une clé USB ou en transférant les données sur un ordinateur via le logiciel approprié.
Comment contacter le support technique d'OLIVETTI ?
Pour contacter le support technique d'OLIVETTI, visitez leur site web officiel pour trouver les coordonnées de contact ou appelez le service client au numéro indiqué dans le manuel d'utilisateur.

MODE D'EMPLOI ECR 7700 OLIVETTI

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité. 5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen. 5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation. Exécuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.

2. Papier laden. Relatórios de fim de dia Slut af dagens registreringer Försäljingstransaktioner Journal électronique avec une capacité maximum de 3,000 lignes de transaction pour emmagasiner de toutes les données de transaction; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ; Afficheurs alphanumériques à fluorescent à vide (Vacuum Fluorescent Display) à 10 chiffres Opérateur et Client ; Quantité d'articles utilisant la virgule décimale; Compteur de stock des articles PLU ; diminution automatique pour garder une trace du nombre d'articles restant en stock ; Capuchons de touches amovibles ; Mode exercice avec relative mot de passe ; Option d'activation/désactivation des tickets, et de duplication des tickets ; Possibilité d'activer le Système de Sécurité Vendeur, qui consiste en une définition uniquement d'un code secret à trois chiffres ; Possibilité d' attribuer un nom à chaque Vendeur en vue d'une identification rapide ; Possibilité d' attribuer un mot de passe pour empêcher tous accès non autorisés en mode compte-rendu de gestion Z ; Personnalisation de l'en-tête du ticket de vente au client et définition du pied de page du ticket ; Option spéciale pour l'arrondi des devises suisses, danoises et suédoises ; Ticket du client et comptes-rendus de gestion imprimés en Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Hollandais, Portugais, Danois ou Suédois ; Programmation des rayons (ventes positives et négatives) 4 taux de change de devises étrangères avec relatifs descripteurs de devise ; Comptants, chèques, charge et cartes monnaie , avec change monnaie sur toutes les paiements ; 4 différentes taux de TVA ; Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente ; Affiche de l'heure en appuyant sur une touche ; Utilisation de batteries tampons pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés.

Composantes de la caisse enregistreuse

En se référant à l'image 2 : 1. Afficheur client 2. Afficheur opérateur 3. Clé de commande 4. Clavier numérique En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un logement pour les billets de banque et pour les pièces de monnaie. ou agir sur le Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche levier d'urgence placé sous la caisse. Le tiroir-caisse peut être complètement retiré de la caisse le soulevant légèrement et en le tirant vers soi.

Afficheurs opérateur et client Conditions d'erreur Codes d’erreur Effacer une erreur Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse Journal electronique Vite démarre Vite démarre de la programmation Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Programmation de la légende en utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères En-tête et pied de page du ticket Noms des Rayons Nom des articles PLU Taux de remise (-%) ou d'ajout (+%) Taux de change de devises etrangères Descripteurs de devises etrangères Option d'arrondi pour les devises suisses, danoises et suédoises Fractions arrondies pour le calcul de la TVA Impression des information sur la TVA sur le ticket du client Mode calculatrice Système vendeur Noms des vendeurs Mot de passe gestion Utilisation de la caisse enregistreuse dans le mode protégé par mot de passe Mode Exercice Options du système Numéro consécutif ticket Réglage du compteur Z1 Réglage du compteur Z2 Programmation du grand total Comptes-rendus de gestion Comptes-rendus en mode X et Z Compte-rendu vendeur Compte-rendu globale PLU Compte rendu de stock PLU Compte-rendu de programmation du rayon Compte-rendu de programmation du PLU Compte-rendu de programmation de la caisse enregistreuse Compte-rendu d'exercice Compte-rendu du journal electronique Transactions de ventes

Caractéristiques principales

Fonctions du clavier numérique

En se référant à l'image 5 : 1.

être enregistré comme une RA. Comme touche de conversion de Devise, elle est utilisée pour calculer automatiquement et afficher la valeur de la devise étrangère du sous-total d'une vente ou d'un montant particulier enregistré.

, l'enregistrement s'effectue sur les rayons de 8 à 14.

- Taper une virgule décimale pour définir les quantités de produit avec décimaux, pendant les transactions de ventes. Pendant la programmation des légendes, confirmer l'entrée des caractères sélectionnés lorsque la même touche est répétée.

- Cette touche totalise les paiements en

- Cette touche efface une donnée introduite sur

de terminer une transaction à l'aide d'une touche de rayon ou d'une touche de fonction. Elle est utilisée aussi pour effacer des conditions d'erreur.

- Cette touche somme partiellement une vente, et

- Cette touche totalise les ventes payées avec les

est utilisée pour la programmation des taux de la TVA.

ajoute un espace entre

les données et affiche la date, l'heure et des informations sur le JE en mode REG et JRNL.

Pendant la programmation de la légende, elle introduit un caractère à double largeur.

8. - Cette touche ouvre le tiroir-caisse sans enregistrer aucun somme ou quand on change l'argent pour une transaction que n'a rien à faire avec la vente. Avec la caisse enregistreuse dans le mode programmation, on peut sélectionner les différentes légendes qui peuvent être programmées.

Cette clé de commande doit être correctement positionnée pour pouvoir utiliser la caisse enregistreuse, pour programmer ses fonctions et pour imprimer ou remettre à zéro les totaux pour le compte-rendu de gestion. En se référant à la figure 3 :

1. Placer la clé de commande sur la position requise cidessous. PRG Dans cette position on peut programmer et modifier les fonctions de caisse. OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas être utilisée. REG (On/Ticket du client) - La caisse enregistreuse est programmée pour les transactions de vente standard. Un ticket de caisse client est imprimé à chaque transaction.

Afficheurs opérateur et client

La caisse enregistreuse est équipée avec deux Afficheurs alphanumériques à fluorescent à vide (VFD) à 10 chiffres. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre : C1...C8 (1) - Avec le Système Vendeur actif, elle indique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG ou JRNL, ou quand Rayon Répéter/Multiplier

(2) - Il montre un ensemble de chiffres indiquant la touche du rayon appuyée pour chaque saisie.

(3) - Il affiche un chiffre, lorsque des articles sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d’articles introduits à chaque prix. (4) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales.

Symboles indicateurs spéciaux

Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse : C (Change) Il indique que le montant affiché est la monnaie à rendre au client. E (Erreur)

Il indique qu'une erreur a été commise pendant le fonctionnement ou la programmation de la caisse enregistreuse.

Un signal sonore accompagne cette indication.

Codes d’erreur Appuyer sur la touche

pour effacer une erreur. Le

signal acoustique disparaît, l'afficheur s'efface et le clavier numérique se débloqué, en permettant de continuer avec la transaction ou de remettre à zéro le programme.

Si on ne peut pas effacer une erreur en appuyant sur la touche

, remettre à zéro la caisse enregistreuse en

effectuant une des trois opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse.

Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse

Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être pas effacé en appuyant sur la touche

Remise à zéro partielle

Une opération de remise à zéro partielle libère seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse.

ST (Sous-total) Il indique que le montant affiché est le soustotal d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas.

1. Tourner la clé de commande sur OFF.

Il indique, de gauche à droite au bas de l'afficheur, le mode calculatrice, le mode Ticket Off, le mode Exercice et une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles). Quand la touche est appuyée, elle indique que le montant est défini dans une devise étrangère définie.

CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces.

Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque. Cr (Carte)

Indique une transaction de vente payée par carte de crédit.

Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie sur la touche

la caisse enregistreuse. Il y a trois opérations de remise à zéro a effectuer; faire attention quand on choisit l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutilement les données des comptes-rendus et les données de programmation de la caisse enregistreuse.

pendant environ 2 secondes et puis taper

Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec la Remise à zéro totale des comptes-rendus.

Remise à zéro totale des comptes-rendus

Une opération de remise à zéro totale des comptes-rendus efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus). 1. Tourner la clé de commande sur la position OFF. 2. Appuyer

pendant environ 2 secondes et puis taper

. Z1/Z2 Imprime le compte-rendu Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).

Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue

L’opération remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et compteurs (toutes les données des comptes-rendus) ainsi que toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse à l’exclusion des légendes de saisie d’une langue spécifique programmées. Faire très attention lors de l’utilisation de cette opération de remise à zéro. 1. Tourner la clé de commande sur la position OFF. 2. Appuyer

pendant environ 2 secondes et puis taper

Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique que la mémoire du journal est

à saturation avec un bip sonore d'alarme au début de la transaction; appuyez sur

Continuer avec autre transactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on veut terminer les transaction de vente, appuyer sur la touche

Une opération de remise à zéro totale des toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des comptes-rendus) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution.

Contrôler que le papier soit chargé dans l'imprimante.

1. Position de la clé de commande : Z1/Z2.

1. Tourner la clé de commande sur la position OFF.

pendant environ 2 secondes et puis taper

. Vous pouvez, de toute manière, programmer la caisse enregistreuse en vue d'une opération de journal électronique standard. Dans ce cas, vous pouvez programmer la mémoire de manière à ce qu'elle contienne maximum 3.000 lignes de données avant d'être prête à l'effacement de la mémoire. Le journal électronique emmagasine toutes les tickets de ventes enregistrés dans les modes REG et JRNL, en vous permettant d'imprimer cet enregistrement à tout instant ou lorsque la mémoire est presque pleine. Pour programmer la caisse enregistreuse pour une opération de journal électronique standard : 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur les touches

REMARQUE : on peut aussi personnaliser d'autres fonctions du journal électronique en programmant les options du système 4, 5, 6 et 7. Pour les détails, voir "Options du système".

effectuer l'impression, appuyez à nouveau sur

arrêter l'impression du compte rendu appuyez sur

électronique ne sera pas effacée.

Ef facement de la mémoire du journal electronique sans Imprimer les contenus

Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés : 1. Position de la clé de commande : Z1/Z2. 2. Appuyer sur les touches

Vite démarre de la programmation

Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%.

1. Insertion de la langue

REMARQUE : Après avoir saisi la langue, la caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise

à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées.

1. Position de la clé de commande : PRG.

pour l'Hollandais, pour le Danois,

pour le Suédois, ou

4. Appuyer sur la touche

Identificateur de la langue

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Taper la date courante en format JJMMAA. 3. Appuyer sur la touche

REMARQUE : Avant de changer le taux de la TVA, imprimer le compte-rendu financier Z. Pour des informations supplémentaires, se reporter à la rubrique "Comptes-rendus

Financiers X1 et Z1". Se reporter aux rubriques "Fractions d'arrondi pour les calculs de la TVA" et "Impression des informations sur la TVA sur le ticket" pour des informations supplémentaire relatives à la TVA.

5. Liaison à des articles de vente à l'unité/multiple, etat des taxes et prix des articles du rayon

La caisse enregistreuse contient un total de 14 rayons. La programmation d'un rayon prévoit l'assignation d'une vente positive ou négative à un article à l'unité/multiple et un taxe programmé précédemment. On peut aussi assigner comme option un prix programmé précédemment au rayon. L'état d'un rayon à 3 chiffres peut être programmé en utilisant les options suivantes : Article de vente multiple/à l'unité 0 = Vente positive d'un article multiple 1 = Vente positive d'un article à l'unité 2 = Vente négative d'un article multiple 02 = Taxable avec TVA 2 03 = Taxable avec TVA 3 04 = Taxable avec TVA 4

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Taper un [article de vente multiple/à l'unité] et l'option [code des taux] en se référant au tableau précédent. Il faut insérer un code d'état à 3 chiffres.

. Utiliser la touche

pour les rayons de 8 à 14.

Exemple : Taper l'heure 3:30 PM.

Exemple : Programmer un article de vente multiple positive, TVA 2 et un prix de € 2,50 pour un article du rayon 2.

2. Taper le [nombre] qui représente la TVA (1 pour la TVA1,

2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4). 3. Appuyer sur la touche

4. Taper le taux de la TVA. On peut utiliser jusqu'à cinq chiffres et on DOIT taper trois chiffres après la position du décimal désiré.

5. Appuyer sur la touche

Article de vente multiple positive

"Compte-rendu de programmation des rayons".

, taper le [nombre du PLU

2. Appuyer sur la touche

(entre 1 et 400)] et ensuite appuyer sur la touche

le PLU à un Rayon entre 1 et 14. Si la taxe est nécessaire pour un certain article PLU, s'assurer de relier le nombre

PLU relatif à l'article au rayon qui est programmé pour la taxe. Pour programmer un rayon pour les taxes, se référer à la rubrique Liaison d'un article de vente multiple/ à l'unité, etat des taxes et prix de l'article du rayon. 6. Appuyer sur la touche

Exemple : Création d'un PLU 1 avec un prix unitaire de

€ 2,69, assigné au Rayon 3. Saisir un total de 200 articles en stock. Taper/Appuyer sur :

nombre PLU Articles PLU en stock

Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse

Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLU ou changer les taux) : • Placer la clé de commande sur la position PRG. • Remettre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive • Faire glisser la clé de commande sur un autre mode opérationnel. Tous les nouveaux articles insérer pendant la programmation seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme.

Programmation de la légende en utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères

Pour programmer l'en-tête des tickets clients et les messages de service, les noms des produits PLU, le noms des rayons, les noms des vendeurs et les descripteurs des devises étrangères, on peut utiliser seulement la partie alphanumérique du clavier numérique pour insérer les lettres majuscules pas accentuées et le tableau de caractères pour insérer les lettres minuscules, les lettres majuscules et minuscules accentuées, les caractères nationales spéciales ou symboles. On peut programmer les légendes suivantes. • Jusqu'à 400 noms de PLU d'un maximum de 12 caractères chacun. • Jusqu'à 14 noms de rayons d'un maximum de 12 caractères chacun. • Jusqu'à 8 noms de vendeurs d'un maximum de 12 caractères chacun. • En-têtes de tickets d'un maximum de 6 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune. • Pieds de page de tickets d'un maximum de 4 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune. • Jusqu'à 4 identificateurs de devises étrangères d'un maximum de 10 caractères chacun.

Utilisation du clavier alphanumérique

"Compte-rendu de programmation des PLU".

Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse

Pour utiliser le clavier alphanumérique a fin d'insérer les légendes en lettres majuscules, trouver la lettre que on veut insérer et appuyer sur la clé alphanumérique associée le nombre de fois nécessaire pour les afficher (la lettre sera affichée du côté droite de l'afficheur).

• Si la même clé alphanumérique doit être utilisée pour les lettres d'une légende successive, appuyer sur la entre les deux lettres.

• Appuyer sur la touche

Les informations sur les programmes et les transactions pour les comptes-rendus gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregistreuse ou d'effectuer des transactions de ventes, introduire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant.

• Pour donner un attribut de double largeur à une lettre déterminée, appuyer sur

avant d'enfoncer la touche

• Toutes les lettres incorrectes peuvent être effacées en appuyant sur la touche

qui fournit la fonction

typique de la touche espace arrière, disponible dans les ordinateurs.

• Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

Exemple : Taper le mot LIVRES.

• Appuyer sur la clé alphanumérique du clavier numérique le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le caractère désiré, en lisant le nombre sur la ligne au sommet du tableau. •

L'en-tête du ticket peut comprendre jusqu'à 6 lignes de 24 caractères chacun, le pied de page jusqu'à 4 lignes de 24 caractères chacun. On peut changer l'en-tête ou le pied de page par défaut de la caisse enregistreuse en utilisant le clavier numérique et/ou le tableau de caractères pour insérer les caractères.

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du message "HD1" que indique la première ligne de l'en-tête du ticket, ou "FT1" que indique la première ligne du pied de page du ticket.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du nombre de la ligne de l'en-tête ou du pied de page que on veut personnaliser, dans le côté gauche de l'afficheur opérateur.

4. Taper les lettres ou les caractères de la séquence que on désire définir et ensuite appuyer sur la touche

Le nom du rayon sera imprimé sur les tickets des clients, sur les comptes-rendus du journal et sur toutes les comptesrendus gestion.

Commuteur du mode de

dèfinitin du nom du PL Taper/Appuyer sur :

1. Position du Commutateur de Commande : PRG.

2. Appuyer sur la touche

Exemple : Taper le nom du PLU 2 "CAFE" en utilisant le clavier alphanumérique.

Exemple: Taper comme nom du rayon 3 "LIVRES" en utilisant le clavier alphanumérique.

Commutateur du mode de définition du nom du rayon

Sélection du nombre du rayon

d'ajout à un seul article ou au total de la transaction de vente.

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale. 3. Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou d'ajout en appuyant sur le code correspondant indiqué ci-dessous : 0 = Taux d'ajout 1 = Taux de remise 4. Appuyer sur

Exemple : Programmer un taux de remise standard de

Nom des articles PLU Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit que il représente. Le nom que on peut associer au code du PLU peut être long jusqu'à 12 caractères.

Le noms des PLU insérés seront imprimés sur les tickets de clients, les comptes-rendus du journal et sur le compterendu gestion du PLU. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur la touche

pour afficher le message

"PL001" que indique le premier PLU.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du nombre de PLU désiré sur le côté gauche de l'afficheur opérateur.

4. Taper le nom à assigner au PLU et ensuite appuyer sur la touche

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de

PLUs désirés. 6. Appuyer sur la touche

est appuyée pendant une

transaction de vente.

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le numéro d'identification de

correspondant au taux de change de la devise étrangère

à définir et appuyer sur

3. Taper le [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale).

4. Taper la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 5. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six chiffres sans spécifier aucune virgule décimale. 6. Appuyer sur

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer sur la touche

jusqu'à l'apparition du

message "FC1" que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.

3. Appuyer sur la touche

plusieurs fois jusqu'à

l'apparition du nunméro identificateur du taux de change désiré sur le côté gauche de l'afficheur opérateur.

4. Taper le descripteur à assigner à la devise étrangère .

sélectionnée et ensuite appuyer sur la touche

Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier alphanumérique.

Nombre identificatif du taux de change

Position virgule déc. du taxu de change

Position virgule déc. du montant converti

Commutateur du mode de définition de devise étrangère

Confirmer le descripteur de devise étrangère inséré

Taux de change (1,4012 USD)

Multiplier, le montant converti est calculé comme suit : Montant converti = Sous-total x Taux de change devise étrangère

Etablissement de l'option arrondi

En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit à la Condition 14 de la machine la relative valeur (1, 2 ou 3), on peut programmer la machine de moyen qu'elle complète le sous-total ou les valeurs de la monnaie ou la devise relative.

Choisir une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire :

2. Taper l'option du système

Ticket avec le total des ventes taxées partagé par taux

(MT. TTC) - condition de la machine 38 TVA totals par taux programmé Totals de vente taxés par taux

Taux TVA programmés

Ticket avec la somme du total des ventes taxées

(TOT. MT. TTC) - condition de la machine 39

Taux TVA programmés

nouveaux paramètres.

Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi -centime est arrondie au dessous d'une centime.

Ticket avec le total des ventes taxables sans la TVA pour chaque taux (MT H - T) - condition de la machine 40

Taux TVA programmés

TVA totals par taux programmé

Totals de vente taxable sans TVA par chaque taux

Impression des information sur la TVA sur le ticket du client

On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requises de vos affaires ou de votre Pays.

Ticket avec somme des totaux de vente taxables sans

TVA (TVA TOT EXCL) - condition de la machine 41

Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les Informations sur la TVA demandées

En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les conditions de la machine 37, 38, 39, 40 et 41 on peut programmer la caisse enregistreuse de moyen qu'elle imprime les informations sur la TVA nécessaires.

TVA totals par taux programmés

Taux TVA programmés

Somme de totals de vente taxables sans

TVA 2. Taper le [code de condition de la machine] suivi par le code

, ensuite appuyer sur la touche

Démarrer le mode calculatrice

Activation du système vendeur

2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Désactivation du système vendeur

1. Position de la clé de commande : PRG.

Programmation d'un code secret associé à un numéro vendeur

Avec le système vendeur actif : 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper un nombre de

vendeur auquel le code secret sera associé.

4. Définir si le vendeur est un vendeur normal ou en exercice en tapant le code correspondant ci-dessous :

Exemple : Définir le mot de passe 1962 pour le mode Calculatrice.

6. Définir un code secret à trois chiffres en tapant trois

[touches numériques]. à nouveau de manière à ce que la caisse enregistreuse puisse être utilisée librement sans restrictions.

1. Position de la clé de commande : REG ou JRNL.

REMARQUE : Si le système vendeur est déhabilité, on peut utiliser la caisse enregistreuse sans avoir besoin d'insérer le numéro du Vendeur et le code secret relatif à 3 chiffres.

3. Taper le code secret correspondant à 3 chiffres (si

On peut aussi programmer des quatre fonctions reliées aux vendeurs. Pour des information supplémentaires, se reporter à la rubrique "Options du système", conditions machine 9 et 10.

Le numéro vendeur est affiché (C1 C8) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintenant exécuter les transactions. Le numéro vendeur est imprimé sur les tickets de ventes et sur les comptes-rendus de gestion.

2. Taper le numéro vendeur de la touche

programmé) et appuyer sur la touche

Taper/Appuyer sur : Passer à la définition du mot de passe pour le mode Z

1. Position de la clé de commande : PRG

2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de définition du nom vendeur en appuyant sur la touche plusieurs fois jusqu'à quand le message "CL1" sera

Mot de passe gestion attribué

affiché, en indiquant le premier numéro vendeur.

3. Sélectionner le numéro vendeur correspondant au Vendeur auquel nom on veut définir en appuyant sur la plusieurs fois jusqu'à quand le numéro sera

affiché sur le côté droite de l'afficheur opérateur.

4. En utilisant le clavier alphanumérique et le tableau des caractères, insérer le nom vendeur et ensuite appuyer . Le nom tapé sera automatiquement

sur la touche imprimé.

5. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de commande : PRG.

2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur

Taper/Appuyer sur : Sélection du numéro vendeur A

3. Appuyer sur la touche

On peut aussi imprimer un compte rendu de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode.

Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compte rendu d'exercice".

Du moment que le compte rendu de gestion du mode Z remet

à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé.

Définition du mot de passe de gestion en mode Z

Un point apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en mode exercice.

Pour sortir du mode exercice :

1. Position de la clé de commande : PRG.

3. Taper le mot de passe gestion à 4 chiffres et appuyer sur

Pour commuter la caisse enregistreuse en mode exercice:

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur les touches

3. Tourner la clé de commande sur REG ou JRNL pour exécuter des transactions de ventes de preuve.

1. Position de la clé de commande : PRG.

Exemple : Programmer Alex comme nom pour le vendeur numéro 2 en utilisant le tableau des caractères.

Commutateur en mode de définition du nom vendeur

Confirmation mot de passe gestion inseré

2. Appuyer sur les touches

Sélection mémorisation dans le journal électronique

0 = Mémorisation des tickets de vente uniquement 1 = Mémorisation complète

1 = Saisie du numéro de vendeur requise à chaque transaction

1. Position de la clé de commande: PRG.

3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

Commutateur au Mode de définition du mot de passe exercice

Mot de passe du mode exercice défini

Confirmer le mot de passe inséré

Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprenant nombreux options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Chaque fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux requis les plus fréquents. Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indiqués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un compte-rendu indiquant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Compterendu de programmation de la caisse enregistreuse". 1

Affichage date/Format d'impression

0 = Omission du zéro sur les comptes-rendus financiers 1 = Non-omission du zéro sur les comptes-rendus financiers

1 = Remettre à zéro le numéro progressif des tickets après le compte-rendu Z1

Remise à zéro du grand total

0 = Ne pas remettre à zéro le grand total après le compte-rendu Z1 1 = Remettre à zéro le grand total après le compterendu Z1

Remise à zéro des compteurs Z1/Z2

0 = Ne pas remettre à zéro les compteurs Z1 et Z2 après le compte-rendu Z 1 = Remettre à zéro les compteurs Z1 et Z2 après le compte-rendu Z

1 = Ne pas remettre à jour le numéro progressif des tickets après le compte-rendu Z1

Impression du symbole de TVA à droite du montant autorisée/non autorisée

0 = Impression du symbole de TVA à droite du montant autorisée 1 = Impression du symbole de TVA à droite du montant non autorisée

Position d'impression des détails TVA

1 = Impression par taux du montant de la TVA non autorisée Impression du montant total de la TVA autorisée/ non autorisée 0 = Impression du montant total de la TVA autorisée 1 = Impression du montant total de la TVA non autorisée Impression par taux du montant taxable autorisée/ non autorisée 0 = Impression par taux du montant taxable autorisée 1 = Impression par taux du montant taxable non autorisée Impression du montant total taxable autorisée/non autorisée 0 = Impression du montant total taxable autorisée 1 = Impression du montant total taxable non autorisée Impression par taux du montant taxable sans TVA autorisée/non autorisée 0 = Impression par taux du montant taxable sans TVA autorisée 1 = Impression par taux du montant taxable sans TVA non autorisée Impression du montant total taxable sans TVA autorisée/non autorisée 0 = Impression du montant total taxable sans TVA autorisée 1 = Impression du montant total taxable sans TVA non autorisée Impression des tickets de NON-VENTE autorisée/ non autorisée 0 = Impression des tickets de NON-VENTE autorisée 1 = Impression des tickets de NON-VENTE non autorisée Impression en-tête sur compte-rendu X/Z autorisée/ non autorisée 0 = Impression en-tête sur compte-rendu X/Z autorisée 1 = Impression en-tête sur compte-rendu X/Z non autorisée Impression compteur Z1/Z2 autorisée/non autorisée 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper et appuyer sur

Modification des paramètres standard de la caisse enregistreuse

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-90 comme indiqué dans le tableau) que on veut modifier. 3. Taper le [numéro] du paramètre requis.

3. Taper le [grand total à 10 chiffres max.] et appuyer sur

Le Compte-rendu de Gestion peut être imprimé avec la clé de commande soit sur la position X1/X2 que sur la position Z1/Z2.

Comptes-rendus en mode X et Z

4. Appuyer sur la touche

et le [compteur Z1 à 4 chiffres] et appuyer

Réglage du compteur Z2

Il est possible de régler le compteur Z2 en fonction des besoins du magasin. Le nouveau réglage du compteur Z2 sera imprimé. 1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Taper sur

et le [compteur Z2 à 4 chiffres] et appuyer

En faisant glisser la clé de commande sur la position X1/X2, on imprime les informations des transactions accumulées et

TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT GARDES EN MEMOIRE. Se référer à ce compte-rendu en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utilisateurs appèlent le compte-rendu X un compte-rendu de mi-journée). Les comptes-rendus X comprenant le compte-rendu du PLU, le compte-rendu du Vendeur et les comptes-rendus financiers X1 et X2. En faisant glisser la clé de commande sur la position Z1/Z2 on imprime les même informations que le compte rendu X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un compte-rendu Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce compte-rendu normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant. REMARQUE : Pour éviter l'impression accidentelle du compte rendu Z, assigner un mot de passe gestion en mode Z, comme expliqué dans la rubrique intitulée "Définition d'un mot de passe gestion pour le mode Z". Un compte-rendu X2 est appelé un compte-rendu financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un compte-rendu Z2 est le même du compte-rendu X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque rayon.

Compte-rendu financier X1 et Z1

REMARQUE : Une fois que le compte-rendu "Z" est mémorisé, il ne peut pas être doublé, pour cela il faut s'assurer d'avoir papier suffisant dans la caisse enregistreuse. 1. Position la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux). 2. Si on a inséré un mot de passe gestion en mode Z, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche . 3. Appuyer sur la touche

1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2 (se rappeler que le compte-rendu Vendeur Z remet à zéro tous les totaux). 2. Appuyer sur la touche

Compte-rendu globale PLU Total de ventes pour tous les rayons

1. Faire glisser la clé de commande sur la position X1/X2 ou

Z1/Z2 (se rappeler que le compte-rendu Z du PLU remet à zéro tous les totaux PLU). 2. Appuyer sur la touche

Somme total desTVA 1, 2, 3 et 4

Compteur fond de caisser Compteur sortie de caisse

Crédits totaux dans le tiroir

Cartes totaux dans le tiroir

Total carte dans le tiroir

Total fond de caisse Total sortie de caisse Total chèque en caisse Total argent en caisse Taux de change devise étrangère et ventes Grand total

Total des ventes tous les PLU

Ce compte-rendu imprime un compte-rendu indiquant comme ont été programmés les rayons. Il montre l'état et le prix associé à chaque rayon.

1. Position de la clé de commande : X1/X2

1. Position de la clé de commande : PRG

2. Appuyer sur les touches

1. Position de la clé de commande : PRG. 2. Appuyer sur la touche

On peut aussi imprimer un compte rendu du stock minimum de PLU qui permet d'obtenir un inventaire de tous les articles PLU quand il n'en reste qu'une certaine quantité programmable en stock.

Ce compte rendu également ne peut être édité qu'en mode X1/X2. 1. Position de la clé de commande : X1/X2 2. Taper le [nombre en stock] de maximum 4 caractères 3. Appuyer sur

étrangères et la valeur pourcentage moins programmée, le mot de passe gestion et le mot de passe exercice attribué, et le code secret à trois chiffres attribué à chaque vendeur.

1. Position de la clé de commande : PRG 2. Appuyer sur les touches .

Nombre d'articles PLU en stock

Exemple : Imprimer un compte rendu de stock de tous les articles PLU dont il reste moins de 100 exemplaires en stock.

Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu d'exercice sont effacés.

pression, appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

Pour annuler le compte-rendu d'impression, appuyer sur la touche

Compte-rendu du journal electronique complet

Ce compte rendu est une liste complète de tickets de transactions et comptes rendus financiers Z pris avec le maximum de lignes de capacité programmée. 1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que les contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés après avoir .

2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur 3. Appuyer sur la touche

En saisissant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce compte rendu imprime le numéro sélectionné des vieux tickets et des comptes rendus Z effectués et emmagasinés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée.

1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant. 2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre de vieux comptes-rendus désirés et appuyer sur la touche

Un journal électronique effectué avec la clé de commande en position X1/X2 n'efface pas la mémoire du journal électronique (et par conséquent toutes les données de transaction sont gardées) tandis que le compte rendu effectué avec le commutateur de commande en position Z1/Z2 efface la mémoire du journal électronique en la remettant à sa ligne de capacité maximum programmée.

1. Position de la clé de commande : X1/X2 ou Z1/Z2. Se rappeler que en position Z les contenus du compte-rendu du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe gestion, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre des comptes-rendus les plus récents désirés et appuyer sur la touche

passe à 4 chiffres] et appuyer sur

1. Ouvrir le compartiment de l'imprimante et faire glisser la clé de commande sur la position REG ou JRNL. Se souvenir que la position JRNL enregistre toutes les transactions de ventes dans la mémoire du journal électronique, tandis que la position REG fournit les tickets client. 2. Si l’option système vendeur est active et le code vendeur est programmé, insérer le numéro vendeur attribué, appuyer sur le touche

Si l'option système vendeur est active mais le code secret n'a pas été programmé, taper n'importe quel

Pied de page du ticket client sur 4 lignes avec au maximum 24 caractères par ligne

, taper le code secret à trois

chiffres relatif et ensuite appuyer

Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, programmer les relatives options du système 30, 31, 32, 34 et 36. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique

"Options du système".

En-tête ticket client avec 6 lignes et max. 24 caractères par ligne

Il est possibile d'afficher la date et l'heure actuelles en dehors d'une transaction de vente en appuyant sur afficher la date et sur

Numéro vendeur ou nom attribué

pour afficher l'heure, la

caisse enregistreuse en mode REG ou JRNL.

électronique hors d'une transaction en appuyant sur la touche

la caisse enregistreuse se trouvant

en mode REG ou JRNL.

Paiement par espèces

Pied de page du ticket client sur 4 lignes avec au maximum 24 caractères par ligne

En-tête ticket client avec 6 lignes et max. 24 caractères par ligne

Hors d'une transaction de ventes, la clé de commande de la caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode nonimpression, où les transactions exécutées en mode REG (Ticket) ne seront pas imprimées. Dans le mode non-impression, les totaux de ventes seront maintenus et les comptesrendus de gestion seront imprimés. 1. Position de la clé de commande : REG 2. Appuyer sur la touche

REMARQUE : On peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 sur le rayon 1, un article à € 20,00 sur le rayon 2, avec un paiement sans reste en devise étrangère. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

solde à régler en devise locale. 4. Appuyer sur la touche

Sortir du mode non-impression

1. Position de la clé de commande : REG 2. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en devise etrangère

pour la devise étrangère pour

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche afficher le solde à régler en devise étrangère.

Calculer le reste sur € 5,00. 1. Appuyer sur les touches

. Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1, un article à € 0,50 sur le rayon 5 et un article à € 1,65 sur le rayon 14, avec un paiement sans reste de € 4,65.

On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée.

Exemple : Multiplier deux articles coûtant € 1,50 et enregistrer la vente sur le rayon 1. Calculer la monnaie sur € 5,00. .

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches solde à régler au client est affiché.

Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le rayon 1, un article à € 5,99 sur le rayon 4 et un article à € 3,50 sur le rayon

9. Calculer le reste sur 150,00 USD.

3. Appuyer sur les touches

1. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

2. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche solde en devise locale.

numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

6. Taper le montant payé en devise étrangère et appuyer sur la touche . Le reste à donner su client est affiché.

Enregistrement d'une vente avec carte de crédit

Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le rayon 1 et un article à € 3,00 sur le rayon 2 comme vente avec carte de crédit. 1. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

à donner au client est affiché.

Paiement par chèque en devise etrangère avec reste en devise locale

13. Calculer le reste en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00.

4. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le rayon 4, un article à € 2,50 sur le rayon 5 et un article à € 5,00 sur le rayon 12. Calculer le reste en devise locale sur une chèque de 40,00 USD.

Partage du paiement par espèces/cartes de crédit

1. Appuyer sur les touches

Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à € 15,00 sur le rayon 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 avec carte de crédit en devise locale.

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

1 programmée et appuyer sur la touche

et appuyer sur la touche

Exemple: Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque sur le rayon 4.

1. Appuyer sur les touches

à donner en devise locale est affiché.

Partage du paiement par chèque/en espèces en devise locale

Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le rayon 1, un article à € 36,00 sur le rayon 3 et un article à € 4,00 sur le rayon 4. Partager le paiement entre un chèque de € 60,00 et € 4,00 en espèces.

Exemple : Enregistrer un article à € 120,00 sur le rayon 2 et un article à € 50,00 sur le rayon 3. Compléter la transaction avec paiement avec carte de crédit ou carte de débit.

1. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

afficher le solde à payer en devise étrangère.

6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère

Paiement par chèque

2. Appuyer sur la touche

pour la devise locale numéro

On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour le montant de la transaction.

programmé. Le montant escompté est affiché. 2. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur les touches

Application d'un rabais sur la vente totale Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le reste.

6. Appuyer sur la touche

A fin de pouvoir utiliser cette option, les codes PLU doivent avoir été programmés au préalable.

5. Appuyer sur la touche

Exemple : Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le reste à donner.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur les touches

Le reste à donner au client est affiché.

montant de la multiplication est affiché.

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches reste à donner au client est affiché.

Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise aléatoire

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète: enregistrer PLU 1 et multiplier

3 PLU 2. Calculer le reste pour un paiement en espèces.

Surcharge d'un prix PLU déjà programmé

Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 programmé et surcharger le PLU 1 programmé de •3,50. Reste sur un paiement de •10,00. 1. Appuyer sur les touches

. € 1,00 sur le rayon 2. Annuler la vente du PLU 6 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 6 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le rayon 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact. 1. Appuyer sur les touches

Le reste à donner au client est affiché.

Exemple : Annuler une donnée de •2,50 attribuée erronément au rayon 2. Ensuite enregistrer un article à •3,00 sur le même rayon. Terminer la transaction avec un paiement exact.

1. Appuyer sur les touches

affichée et imprimée.

Exemple : Rembourser un article à € 4,99 sur le rayon 4 et trois articles à € 2,00 sur le rayon 5.

Enregistrement de l'argent comme fond de caisse

On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse.

2. Appuyer sur les touches somme à rembourser est affichée.

3. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur les touches

7. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

2. Appuyer sur les touches

La somme à rembourser est affichée. 5. Appuyer sur la touche 6. Appuyer sur la touche

. Exemple : Avec le Rayon 11 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retour de € 1,00 pour la restitution des bouteilles.

Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité comptable sur le compte rendu.

Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, changer la Condition Machine de 42 à 1. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Système". 1. Appuyer sur la touche

Sortie d'une copie du dernier ticket de ventes

On peut imprimer une copie du dernier ticket de ventes émis. A fin que cette fonction soit opérationnelle, la Condition Machine 16 doit être programmée à sa valeur de défaut 0 (des tickets multiples sont permis). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du Système".

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une non-vente

hors de la transaction.

Exemple : Enregistrer une vente à € 13,50 sur le Rayon 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.

1. Appuyer sur les touches

. 2. Appuyer sur la touche

1. Appuyer sur les touches

On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour enregistrer une sortie de caisse.

Exemple : Sortie de caisse de € 150,00. 1. Appuyer sur les touches

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket.

Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction

On peut utiliser jusqu'à 7 chiffres pour un numéro d'identification. Cette fonction peut être faite avant chaque opération. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les comptes rendus de gestion ou sur les totaux. Exemple : Attribuer le numéro d'identification 3459 à une vente à €1,00 sur le rayon 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact. 1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

Trois piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mémoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 8,5 W, en fonction 30 W Temperature de fonctionnement: 0 °C – 40 °C Dimensions: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (H) Poids: Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.