PA3X - Clavier arrangeur KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA3X KORG au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Clavier arrangeur professionnel
Caractéristiques techniques principales 61 touches sensibles à la vélocité, 128 voix polyphoniques, 128 styles d'accompagnement
Alimentation électrique Adaptateur secteur 12V, consommation 20W
Dimensions approximatives 1 020 mm x 360 mm x 120 mm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats MIDI, WAV, MP3, et fichiers KORG
Type de batterie Non applicable (fonctionne uniquement sur secteur)
Tension 12V DC
Puissance 20W
Fonctions principales Enregistrement audio, séquenceur, effets intégrés, échantillonneur
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente KORG
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Idéal pour les musiciens professionnels et amateurs, nombreuses fonctionnalités de performance

Téléchargez la notice de votre Clavier arrangeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA3X - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA3X de la marque KORG.

FOIRE AUX QUESTIONS - PA3X KORG

Comment réinitialiser le KORG PA3X aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le KORG PA3X, maintenez enfoncé le bouton 'Global' et appuyez sur 'Factory Reset'. Confirmez la réinitialisation lorsque vous y êtes invité.
Pourquoi mon KORG PA3X ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation est en bon état et connecté correctement.
Comment ajouter des sons supplémentaires sur le KORG PA3X ?
Pour ajouter des sons, vous devez d'abord télécharger des banques de sons compatibles et les importer via une clé USB. Utilisez le menu 'Media' pour accéder à l'importation des sons.
Comment résoudre les problèmes de son sur le KORG PA3X ?
Vérifiez d'abord le niveau du volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode 'Mute'. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et de vérifier les connexions audio.
Mon KORG PA3X ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle est compatible avec le KORG PA3X. Essayez d'utiliser une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment sauvegarder mes données sur le KORG PA3X ?
Pour sauvegarder vos données, allez dans le menu 'Media', puis sélectionnez 'Save'. Choisissez les éléments que vous souhaitez sauvegarder et suivez les instructions à l'écran.
Le KORG PA3X se bloque souvent, que puis-je faire ?
Cela peut être dû à un problème de logiciel. Essayez de mettre à jour le firmware du KORG PA3X via le site officiel de KORG et suivez les instructions pour l'installation.
Comment changer le style sur le KORG PA3X ?
Pour changer le style, utilisez les boutons de sélection des styles situés sur le panneau de commande. Vous pouvez également naviguer dans le menu 'Style' et choisir le style désiré.
Comment utiliser le séquenceur sur le KORG PA3X ?
Pour utiliser le séquenceur, appuyez sur le bouton 'Seq' et sélectionnez 'New Song' ou 'Open' pour charger une séquence existante. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour enregistrer votre musique.

MODE D'EMPLOI PA3X KORG

Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment à la hauteur des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.

Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation accompagnant ce produit.

RÉGLEMENTATION FCC (pour les U.S.A. uniquement)

Indication CE pour les normes européennes harmonisées

La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive CEM (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive CEM (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la Directive basse tension (73/23/CEE). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive CEM (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).

REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension strictes en vigueur dans le pays dans lequel l’appareil est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par internet, par vente par correspondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu pour fonctionner dans le pays où vous résidez.

Avertissement: L’utilisation de ce produit dans tout pays autre que celui pour lequel il est conçu peut être dangereuse et cause d’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou du distributeur.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page iii Friday, May 27, 2011 1:09 PM Remarque concernant la mise au rebut (pour l’UE)

Si le symbole d’une «poubelle à roues barrée» est apposé sur le produit ou présent dans le mode d’emploi, la mise au rebut du produit nécessite une procédure particulière. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères. En mettant ce produit au rebut de façon appropriée, vous évitez de porter préjudice à l’environnement ou de mettre la santé en danger. La procédure à suivre varie en fonction des directives en vigueur dans chaque pays. Veuillez donc contacter les autorités locales pour en savoir davantage.

Gestion des données

Rejet de responsabilité

Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une erreur de manipulation. Conservez donc une copie des données importantes sur le disque dur interne ou sur un dispositif

USB externe. Korg décline toute responsabilité pour des dommages résultant de la perte de données.

Les informations fournies dans ce mode d’emploi ont été soigneusement relues et vérifiées. Notre quête permanente d’amélioration de nos produits peut cependant entraîner des différences entre les caractéristiques du produit et celles figurant dans le mode d’emploi. Korg décline toute responsabilité pour toute différence entre les caractéristiques du produit et le contenu du mode d’emploi. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.

Certaines pages des manuels utilisent des saisies d’écran pour illustrer les explications concernant certaines fonctions et opérations. Les noms de sons, de paramètres et les réglages qui y figurent sont donnés à titre d’exemple et peuvent différer de ce que vous voyez à l’écran.

Nettoyage de l’écran

Nettoyez l’écran avec un chiffon en coton doux. Certaines textures comme les mouchoirs en papier risquent de le griffer et de l’endommager. Vous pouvez également utiliser des chiffons pour ordinateur à condition qu’ils soient spécifiquement conçus pour écrans LCD. Ne vaporisez aucun liquide directement sur l’écran LCD. Appliquez toujours la solution sur le chiffon puis nettoyez l’écran.

Marques commerciales

Akai est une marque déposée de Akai Professional Corporation. Mac est une marque déposée de Apple, Inc. MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. TCHelicon est une marque déposée de TC-Helicon Vocal Technologies Ltd. PurePath est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated. Waves et Maxx sont des marques déposées de Waves Audio Ltd. Les autres marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif.

Les produits Korg sont fabriqués conformément aux caractéristiques strictes et aux tension en vigueur dans chaque pays. Ces produits ne sont garantis par le distributeur Korg que dans le pays pour lequel ils sont fabriqués. Tout produit Korg vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité du fabricant/du distributeur. Cette clause est mise en œuvre pour votre propre protection et sécurité.

Entretien et service après-vente

Pour tout entretien, veuillez contacter le service après-vente Korg agréé le plus proche. Si vous souhaitez plus d’informations sur les produits Korg ou pour savoir où trouver les logiciels et accessoires pour votre instrument, adressez-vous à votre distributeur Korg agréé. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site web: www.korgpa.com.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page iv Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Votre instrument peut être mis à jour avec les nouvelles versions du système d’exploitation proposées par Korg. Vous pouvez télécharger le système d’exploitation de notre site web: www.korgpa.com. Veuillez lire les instructions accompagnant le système d’exploitation.

Curseurs BALANCE et X-FADER Lors de la mise sous tension de l’instrument, vérifiez bien que les curseurs BALANCE et

X-FADER se trouvent en position centrale. Ainsi, les lecteurs (Players) 1 et 2 utilisent tous deux leur volume maximum. De plus, la balance entre les pistes du clavier et celles du Style ou du morceau est bien équilibrée. Il est ainsi exclu que vous n’entendiez rien lorsque vous lancez la reproduction d’un Style ou d’un morceau, ou quand vous jouez sur le clavier.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 1 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

(voyez le chapitre “Sound” dans “Advanced Edit Manual” sur l’“Accessory Disk”).

Cette prise peut accueillir un casque. Vous pouvez utiliser un casque ayant une impédance de 16~200¾ (50¾ de préférence). Vous pouvez utiliser un répartiteur pour brancher plusieurs casques.

Commandes de volume et curseurs assignables

Ces curseurs permettent de piloter le volume global, le niveau des blocs individuels, les tirettes harmoniques virtuelles ou les fonctions assignées. Appuyez sur le bouton SLIDER MODE pour sélectionner la fonction souhaitée.

ASSIGNABLE SWITCH Vous pouvez assigner une fonction de votre choix à ces commutateurs (pour en savoir plus, voyez “Pad/Switch: Switch” à la page 136).

JOYSTICK Ce joystick pilote différentes fonctions, selon la direction dans laquelle il est actionné. Le joystick peut être activé ou coupé séparément pour chaque piste (voyez “Keyboard/Ensemble:

Keyboard Control 1” à la page 133). X (+/–)

Déplacez la manette vers la gauche (–) pour diminuer la hauteur ou vers la droite (+) pour l’augmenter. Cette fonction est également dénommée

Pitch Bend. La sensibilité du ruban peut être réglée à la page “Global > Pedal/ Switch” (voyez “Sensivity” à la page 216). Si vous voulez que le ruban modifie un paramètre de son, définissez le paramètre à piloter comme “AMS” puis assignez cette définition au ruban

MASTER VOLUME Ce curseur détermine le volume global de l’instrument (de la barre de haut-parleurs en option PaAS, des sorties audio LEFT et

RIGHT ainsi que de la sortie casque). Il ne règle cependant pas le niveau des sorties individuelles 1 et 2.

BALANCE En mode Style Play et Song Play, ce curseur règle la balance entre les sons du clavier et les pistes du Style utilisé, du morceau et/ou de la section Pad. C’est un contrôleur relatif en ce que sa valeur maximum est déterminée par la position du curseur MASTER VOLUME.

Il peut cependant aussi être programmé pour ne piloter que le volume des pistes de Style/de morceau (mais pas le volume des pistes du clavier). Voyez “Balance Slider” à la page 214 pour en savoir davantage. Lorsque vous le déplacez, une version agrandie est affichée à l’écran de manière à effectuer un réglage minutieux. Remarque: Cette fonction n’est pas disponible en mode Sequencer et Sound.

Curseurs assignables

Section MODE Chacun de ces boutons rappelle l’un des modes opérationnels de l’instrument. Lorsqu’un mode est sélectionné, les autres sont automatiquement exclus.

Si la fonction “Volume” est sélectionnée en mode Style

Play ou Sequencer, les curseurs servent à régler le volume de différentes pistes. Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez un de ces curseurs pour changer simultanément le volume de toutes les pistes “apparentées”. Remarque: Ces curseurs ne fonctionnent pas pour les pistes de morceau en mode Song Play. •

En mode Style Play et Song Play: Maintenez le bouton

SHIFT enfoncé et actionnez un des curseurs UPPER: le niveau des autres pistes “Upper” change simultanément, de façon proportionnelle.

En mode Style Play: Appuyez d’abord sur le bouton TRACK SELECT pour que l’écran affiche les différentes pistes de

Style. Maintenez ensuite le bouton SHIFT enfoncé et actionnez un curseur pour modifier le niveau de toutes les pistes de Style de façon proportionnelle.

En mode Sequencer: Gardez enfoncé le bouton SHIFT et déplacez l’un des curseurs pour modifier proportionnellement le volume de toutes les pistes Song en une seule opération.

DRAWBARS Chaque curseur sert de tirette harmonique pour le son d’orgue numérique sélectionné. ASSIGN. A/B En mode Global, il est possible d’assigner deux paramètres à 8 curseurs. Le premier curseur (“MP3 VOL”) sert toujours de commande de volume du lecteur MP3. Pour en savoir plus sur l’assignation des fonctions, voyez “Controllers: Assignable Sliders” à la page 217.

STYLE PLAY Active le mode Style Play qui permet de jouer les Styles (accompagnements automatiques) et/ou le jeu d’une à quatre pistes sur le clavier et de quatre pistes Pad.

Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Style Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, vous devez appuyer sur STYLE PLAY pour afficher le mode Style Play. Si les pistes clavier ne sont pas affichées à l’écran, appuyez sur le bouton TRACK SELECT. Ce mode opérationnel est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de l’instrument.

SONG PLAY Active le mode Song Play qui permet de reproduire des morceaux stockés sous format de Fichiers MIDI Standard (SMF ou

KAR) et MP3. Vous pouvez reproduire deux Morceaux simultanément et les mixer à l’aide de X-Fader car le Pa3X est doté de deux Players (ou reproducteurs). Outre les pistes du Song (morceau), vous pouvez également jouer une (ou les quatre) pistes clavier et les quatre Pads en accompagnement au(x) Song(s). Les pistes clavier sont affichées sur la moitié droite de la page principale. Appuyez sur EXIT pour afficher la page principale à partir de n’importe quelle page d’édition Song Play. Tandis qu’à partir d’un mode opérationnel différent, vous devez appuyer sur SONG PLAY pour afficher le mode Song Play. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes du Song.

SEQUENCER Active le mode Sequencer qui vous permet de jouer, d’enregistrer ou de modifier un morceau. (en format SMF – fichier standard

MIDI)Avec le mode Backing Sequence, vous enregistrez un nouveau Morceau basé sur les accompagnements automatiques réalisés à l’aide des pistes clavier et de Style et vous le sauvegardez sous forme de nouveau Fichier MIDI Standard.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 9 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Panneau avant

Les sons utilisateur peuvent être basés sur des échantillons PCM que vous avez créés et/ou chargés dans la mémoire RAM. Le Pa3X dispose d’une mémoire RAM d’échantillons de 128Mo. Avec une carte d’extension optionnelle EXB-M256, vous pouvez encore étendre sa capacité. Notez que la quantité d’échantillons PCM que la mémoire RAM peut contenir dépend aussi du taux de compression des échantillons. La compression permet parfois de doubler la durée/le nombre des échantillons. Cela signifie qu’une mémoire RAM étendue à 256Mo peut contenir l’équivalent de 500Mo de données d’échantillons. Les échantillons PCM utilisateur sont stockés dans une mémoire RAM alimentée par pile pour les conserver quand le Pa3X est hors tension ou en veille. Voyez “Mettre l’instrument sous et hors tension” à la page 27 pour en savoir davantage. Pour en savoir plus sur le mode Sound et Sampling, voyez l’“Advanced Edit Manual” sur l’“Accessory Disk”.

DEMO Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et SONG PLAY pour passer en mode Demo. Ce mode permet d’écouter les morceaux de démonstration qui vous présentent les atouts du

Pa3X. Appuyez sur n’importe quel autre bouton MODE pour quitter ce mode.

Le modèle à 76 touches est doté d’un disque dur en usine. Le modèle à 61 touches, par contre, est équipé d’un module de mémoire flash. Vous pouvez toutefois le remplacer par un disque dur optionnel (HDIK-2). Aux pages “Media” et “Song Select”, ces deux types de supports de stockage sont appelés “HD”.

Le disque dur interne ou le module de mémoire flash contiennent tous deux les données d’usine (zone “SYS”) et les données modifiables par l’utilisateur (zone “HD”).

RECORD Ce bouton permet de préparer l’enregistrement ou l’échantillonnage (selon le mode actuellement choisi).

Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez ce bouton pour ouvrir la fenêtre de dialogue “MP3 Record” (voyez “Enregistrer des fichiers MP3” à la page 103).

Section d’accompagnement (Style)

Cette section permet de sélectionner des accompagnements (“Styles”) et d’activer la sélection automatique de mémoires STS et/ou de transitions (“Fills”).

Boutons des modes spéciaux

Ces boutons permettent d’accéder aux modes de mémoire, de gestion des données et d’enregistrement.

Section STYLE SELECT Utilisez ces boutons pour ouvrir la fenêtre “Style Select” et sélectionner un Style.

Le bouton USER donne accès à 3 banques “User” et à 12 banques “Favorite” pour les Styles. Les mémoires “User” vous permettent de sauvegarder vos propres accompagnements ou les Styles d’autres utilisateurs. Les mémoires Favorite proposent les mêmes possibilités mais offrent en plus l’avantage de pouvoir changer le nom des banques, ce qui vous permet de personnaliser vos séries de Styles. Voyez “Banques ‘Favorite’” à la page 143.

GLOBAL Ce bouton active l’environnement d’édition Global où vous effectuez plusieurs réglages généraux. Cet environnement se superpose à tous les autres modes opérationnels car il est toujours activé en tâche de fond. Appuyez sur EXIT pour rétablir le mode opérationnel précédent.

Chaque bouton (c.-à-d. chaque banque de Styles) donne accès à

5 pages d’écran contenant jusqu’à 8 Styles. Appuyez plusieurs fois sur un bouton de banque STYLE SELECT pour faire défiler les pages disponibles. Si vous maintenez le bouton SHIFT enfoncé en actionnant un de ces boutons, l’écran affiche la page “Write Style Settings”. Cela vous permet de sauvegarder les réglages de Style en vigueur (voyez “Fenêtre de dialogue ‘Write Style Settings’” à la page 142).

Variation 3 et le STS 3 sera automatiquement activé.

Lorsque vous sélectionnez un nouveau Style (ou de nouveau le même), les pistes du Style et les effets changent, ainsi que les sons des Pads, tandis que les pistes clavier et les effets ne changent pas.

AUTO FILL Ce bouton active/coupe la fonction “Auto Fill”.

Remarque: Cette fonction est automatiquement coupée lors de la mise hors tension de l’instrument. Activé

Remarque: Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voyez “Velocity Control” à la page 138. Gardez SHIFT enfoncé perndant que vous appuyez sur le bouton MEMORY pour sauter à la page Style Play > Style Preferences”.

BASS INVERSION Ces boutons vous permettent de déterminer ce qui doit être mémorisé et comment la basse est reproduite.

“Velocity Control” à la page 138.

MANUAL BASS SB Ce bouton active/désactive la fonction Manual Bass.

Remarque: En appuyant sur le bouton MANUAL BASS, le volume de la piste Bass est automatiquement réglé au maximum. Le volume se rétablit automatiquement à sa valeur originale lorsqu’on désactive le bouton MANUAL BASS. CHORD SEQUENCER (PLAY/STOP AND RECORD) Durant la reproduction d’un Style, vous pouvez utiliser cette section pour mémoriser une suite d’accords et la reproduire en boucle. L’arrangeur se base alors sur ces accords, ce qui vous laisse les deux mains libres pour un solo. RECORD (BASS INVERSION + MANUAL BASS): Appuyez simultanément sur ces boutons pour enregistrer une suite d’accords (à partir de la mesure suivante). Appuyez de nouveau sur ces boutons pour arrêter l’enregistrement.

MEMORY Ce bouton donne accès à des fonctions permettant de déterminer si les notes de la piste “Lower” et/ou du dernier accord joué doivent être tenues après le relâchement des touches.

Les notes jouées dans la partie gauche du clavier

(“Lower”) et/ou des accords de l’accompagnement automatique sont maintenues après le relâchement des touches. Spécifiez de quelles notes il s’agit avec “Memory Mode” à la page “Preferences: Style Preferences”.

PLAY/STOP (MEMORY + BASS INVERSION): Appuyez simultanément sur ces boutons pour lancer la reproduction en boucle de la suite d’accords et piloter ainsi l’arrangeur. Appuyez de nouveau sur ces boutons pour arrêter la suite d’accords.

La suite d’accords est mémorisée jusqu’à ce que vous enregistriez une nouvelle suite d’accords ou mettiez le Pa3X hors tension.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 11 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Présentation

Vous pouvez stopper la lecture de toutes les séquences, ou seulement certaines, en appuyant sur le bouton STOP de la section PAD: •

Appuyez sur STOP pour arrêter la reproduction de toutes les séquences en une seule opération.

Synchro des Pads. En mode Style Play, les Pads jouent en synchro avec le tempo du Style. En mode Song Play, ils jouent en synchro avec le dernier Player sélectionné. Par exemple, supposons que vous appuyez sur PLY2-PLAY et ensuite sur l’un des boutons PAD, le Pad sera reproduit en synchro avec le Player 2 Commande Play de Pads et Player. Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons PLAY pour lancer le Player correspondant, la reproduction de tous les Pads s’interrompt. Vous visualisez directement la page “Style Play > Pad/ Assignable Switch” en gardant enfoncé SHIFT et en appuyant sur les boutons PAD.

Ces boutons règlent l’arrangeur en mode Intro. Après avoir appuyé sur l’un de ces boutons, lancez le Style qui commencera avec l’introduction sélectionnée. Le témoin de INTRO s’éteint automatiquement à la fin de l’introduction.

Appuyez deux fois sur un bouton (le témoin clignote) si la phrase doit être reproduite en boucle. Sélectionnez à temps un autre élément de Style (Fill, Intro, Variation…) pour arrêter la boucle (ou appuyez de nouveau sur le même bouton). Remarque: Intro 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis que Intro 2 joue sur la base du dernier accord reconnu. Intro 3 insère normalement un compte à rebours d’une mesure.

Boutons VARIATION 1~4

Style en cours. Plus le numéro de la variation est élevé, plus l’arrangement est complexe.

Vous pouvez sauter à la page “Style Play > Drum/Fill” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur un des boutons VARIATION.

Remarque: Cette fonction peut être activée automatiquement en jouant plus fort sur le clavier. Voyez “Velocity Control” à la page 138. Remarque: Si vous activez la fonction “Auto Fill”, une transition est automatiquement produite lorsque vous changez de variation. Vous afficher directement la page “Style Play > Drum/ Fill” en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur l’un des boutons FILL.

BREAK Ce bouton lance un “break”. Actionnez-le deux fois (le témoin clignote) pour reproduire la phrase en boucle. Appuyez de nouveau sur le bouton ou choisissez un autre élément de Style (Fill,

Intro, Variation, Ending) pour arrêter la boucle.

Remarque: Ending 1 reproduit une séquence courte de différents accords, tandis qu’Ending 2 joue sur la base du dernier accord reconnu. Ending 3 commence immédiatement car il n’a que deux mesures de longueur.

Contrôleurs de Style

Utilisez ces boutons pour lancer/arrêter l’accompagnement.

START/STOP Ces boutons lancent ou arrêtent le Style.

Remarque: Vous pouvez activer automatiquement cette fonction en exerçant une plus forte pression de jeu sur le clavier. Voyez “Velocity Control” à la page 138. Vous pouvez initialiser des notes ou des contrôleurs “bloqués” sur le Pa3X et tout instrument branché à sa prise MIDI OUT ou USB DEVICE avec la combinaison de boutons “Panic” (SHIFT + START/STOP). Appuyez sur SHIFT + START/STOP pour arrêter toutes les notes et initialiser les contrôleurs.

Boutons SYNCHRO START/STOP Ces boutons activent/désactivent les fonctions Synchro Start et

Synchro Stop. Choisissez soit d’appuyer sur START/STOP pour lancer et/ou arrêter le Style, soit juste de jouer sur le clavier, dans l secteur Chord Scanning. Start On, Stop Off Dans cette situation, il suffit de jouer un accord dans la zone de reconnaissance d’accords (généralement en-dessous du point de partage, voir “CHORD SCAN et SPLIT” à la page 18) pour lancer automatiquement le Style. Vous pouvez également insérer l’une des introductions INTRO avant de lancer le Style.

FADE IN/OUT Avec le Style ou le Song à l’arrêt, appuyez sur ce bouton pour les lancer avec une augmentation progressive (le volume passe progressivement de zéro au maximum).

Si le Style ou le Song sont en reproduction, il les arrête avec une diminution progressive (le volume passe progressivement du maximum au zéro). Nul besoin d’appuyer sur START/STOP ou sur PLAY/STOP pour lancer ou arrêter le Style ou le Song. Remarque: Ne fonctionne pas en mode Sequencer. Vous afficher directement la page “Global > Basic” en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur l’un des boutons FADE IN/OUT.

TAP TEMPO/RESET La fonction de ce bouton (démarrage ou arrêt) dépend de l’état du Style (à l’arrêt ou en cours de reproduction).

Remarque: Ce bouton ne fonctionne qu’en mode Style Play. Tap Tempo: Quand le Style est à l’arrêt, vous pouvez “taper” le tempo sur ce bouton. Tapez autant de fois sur ce bouton qu’il y a de temps dans la mesure (à savoir, 4 fois pour une mesure 4/4 ou 3 fois pour une mesure 3/4). L’accompagnement démarre ensuite en utilisant le tempo que vous avez entré. Reset: Lorsque vous appuyez sur ce bouton avec le Style en reproduction, le modèle représentatif du Style se rétablit au début de la première mesure.

Dans cette situation, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style. Start On, Stop On Lorsque les deux témoins sont allumés, il suffit de relâcher les touches pour arrêter le Style. Ensuite, il suffit de jouer de nouveau un accord pour lancer le Style qui recommence à jouer. Start Off, Stop Off Toutes les fonctions Synchro sont désactivées.

Ecran et contrôleurs

Sur le modèle à 76 touches, l’angle d’inclinaison de l’écran peut être réglé à la main ou de façon motorisée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 13 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Présentation

Le modèle à 76 touches permet d’utiliser les boutons UNLOCK et LIFT pour changer l’inclinaison de l’écran de façon motorisée.

SEQUENCER MODE Appuyez sur ce bouton pour afficher alternativement les pistes 1-8 et 9-16 du Song.

Avertissement: Avant de transporter le Pa3X, abaissez complètement l’écran pour éviter de l’endommager!

Avertissement: Ne mettez rien sur ou sous l’écran pour ne pas entraver le fonctionnement du moteur. Avertissement: Ne mettez jamais les doigts sous l’écran lorsque vous le rabattez, sinon vous risquez de vous les coincez sous l’écran !

SHIFT Si l’on maintient enfoncé ce bouton pendant que l’on appuie sur d’autres, il active la deuxième fonction du bouton appuyé. Vous trouverez la liste des raccourcis disponibles sous “Raccourcis” à la page 271.

Attention: Si l’écran ne bouge pas, ne le forcez surtout pas.

Appuyez sur le bouton et essayez de nouveau. Remarque: Lorsque vous mettez votre instrument sous tension, l’écran se rétablit sur la dernière position assumée.

(modèle à 76 touches uniquement) Avec ce bouton, vous déplacez alternativement l’écran vers le haut ou vers le bas. Gardez-le enfoncé jusqu’à atteindre la position désirée. Attention: Ne jamais forcer l’écran pendant que le moteur est en mouvement !

Fonctions secondaires

Les boutons TRACK SELECT et SHIFT donnent accès à des fonctions secondaires.

(STS) permettant d’assigner de nouveaux réglages aux pistes de clavier, aux effets et au processeur vocal, le tout d’une simple pression sur un bouton. Quand le témoin STS MODE est allumé, une mémoire STS est automatiquement sélectionnée quand vous choisissez un Style.

Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’un des boutons de cette section pour afficher à l’écran la fenêtre “Write STS” indiquant le STS couramment sélectionné; vous pouvez sauvegarder les réglages de la piste clavier en cours de session dans un STS (voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Single Touch Setting” à la page 142).

Contrôleurs des lecteurs (‘Players’)

TRACK SELECT Selon le mode opérationnel en cours de session, ce bouton affiche alternativement les diverses pistes.

MODE STYLE PLAY Appuyez sur ce bouton pour afficher soit les pistes clavier, soit les pistes de Style.

Le Pa3X contient deux lecteurs (Player 1 et Player 2), chacun avec ses propres commandes. Le groupe du lecteur 1 sert aussi à contrôler le mode Sequencer.

<< et >> Retourne en arrière et Avance rapidement. Si vous les appuyez lorsqu’un Morceau est en reproduction, il retourne en arrière ou avance. Une seule pression sur un de ces boutons vous fait passer à la mesure précédente ou suivante du morceau (pour un fichier standard MIDI) ou à la seconde précédente ou suivante (pour un fichier MP3). Si vous le maintenez enfoncé, le morceau défile en continu jusqu’à ce que vous le relâchiez. En mode Sequencer, si vous programmez une mesure spécifique (ou Locate Measure) différente de la 1, le Song peut retourner en arrière jusqu’à cette mesure (voir dans le chapitre “Locate measure” à la page 180). En mode Jukebox (Player 1), gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces boutons pour dérouler le Morceau précédent ou suivant dans la liste Jukebox (voir dans le chapitre “Jukebox Editor” à la page 160).

Rétablit la Song Position sur la mesure 1 (c’est à dire le début du Morceau). Vous affichez directement la page “SongBook > Custom List” en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur le bouton SONGBOOK.

LYRICS, SCORE, MARKER, SEARCH Ces boutons permettent d’accéder aux pages “Lyrics”, “Markers” ou “Search”.

En mode Sequencer, si vous programmez une mesure spécifique

(ou Locate Measure) différente de la 1, la Song Position peut retourner en arrière jusqu’à cette mesure (voyez “Locate measure” à la page 180).

Lance ou arrête le Morceau sur la Song Position en cours. En mode Song Play, si vous appuyez sur ce bouton en gardant SHIFT enfoncé, les deux reproducteurs sont lancés simultanément.

X-FADER LYRICS En mode Song Play, ce curseur égalise le volume des deux

Players intégrés. En position totalement déplacée vers la gauche, on entend uniquement le Player 1. En position totalement vers la droite, on entend uniquement le Player 2. A mi-course, les deux Players jouent à à plein volume.

Ce bouton sélectionne la page “Lyrics” du lecteur actif, du Style ou de l’entrée “SongBook”. Le X-FADER vous permet de sélectionner le lecteur 1 ou 2.

Ce curseur permet aussi de sélectionner les paroles, la partition et les marqueurs d’un des deux lecteurs.

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la page “Score” (en mode

Song Play ou Song-Book). Le X-FADER vous permet de sélectionner le lecteur 1 ou 2.

Remarque: Ce curseur fonctionne pas en mode Style Play,

Si vous l’utilisez en maintenant le bouton MENU enfoncé, cette commande règle la luminosité de l’écran.

UP/+ augmente la valeur sélectionnée et DOWN/– la diminue.

EXIT Use this button to perform various actions, leaving from the current status:

Remarque: Ce bouton ne fonctionne pas avec des fichiers MP3.

Ce bouton a diverses fonctions:

Vous pouvez sauter à la page “Global > Lock” en maintenant SHIFT enfoncé et en appuyant sur ce bouton.

Voir le chapitre dédié à chaque mode opérationnel ou environnement d’édition pour une lecture détaillée.

Section MIC SETTING Ces boutons permettent de régler le niveau d’entrée du micro, de régler le volume des diverses sections et d’activer ou couper les différentes sections du processeur vocal.

MIC VOLUME Cette commande permet de régler le volume de la voix solo.

HARMONY/DOUBLE Cette commande permet de régler le volume des sections harmonie et double voix du processeur vocal.

DELAY/REVERB Utilisez cette commande pour régler le volume des sections delay et réverb du processeur vocal.

MIC ON/OFF Ce bouton sert à activer ou à couper les signal reçu via la prise de micro. Le témoin indique le statut choisi.

Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez ce bouton pour afficher la page “Voice Processor Setup > Mic Setup” (voyez “Voice Processor Setup: Setup” dans l’“Advanced Edit Manual”).

HARMONY Active/désactive l’effet Voice Harmony. Vous pouvez ajouter un chœur comptant jusqu’à quatre voix au chant.

Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez ce bouton pour afficher la page “Voice Processor Preset > Harmony” (voyez “Voice Processor Preset: Easy Preset” dans l’“Advanced Edit Manual”). Vous pouvez épaissir le chant en ajoutant des voix à l’unisson.

DOUBLE Active/coupe l’effet “Double”.

Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez ce bouton pour afficher la page “Voice Processor Preset > Double” (voyez “Voice Processor Preset: Double” dans l’“Advanced Edit Manual” sur l’“Accessory Disk”).

STANDBY Quand le Pa3X est mis hors tension avec le commutateur

POWER, la batterie interne alimentant la mémoire RAM d’échantillons n’est pas rechargée et se décharge après 3 ou 4 jours. Quand la batterie est déchargée, le démarrage prend plus de temps car il faut recharger tous les échantillons. Remarque: Il vaut mieux laisser l’instrument en veille (“Standby”) plutôt que de le mettre hors tension si vous voulez que la batterie interne se recharge et que le Pa3X démarre rapidement. Si, par contre, vous souhaitez couper complètement l’alimentation, actionnez le commutateur POWER.

Avec la batterie chargée Avec la batterie déchargée

Avertissement: Quand l’instrument est en veille, il reste branché au réseau électrique. Ne l’ouvrez jamais dans cet état car il y a risque d’électrocution. Astuce: Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à la page “Global > General Controls > Clock & Battery” (voyez “General Controls: Date & Time” à la page 215). Hors tension Pas d’alimentation. L’instrument est complètement hors tension. Vert

L’instrument est sous tension et la batterie complètement chargée.

Vert clignotant L’instrument est sous tension et la batterie se recharge.

L’instrument est en veille et la batterie complètement chargée.

(les pistes “Real Time”) et de désactiver les parties superflues.

Remarque: La fonction Ensemble est activée uniquement si le clavier est prédisposé en mode SPLIT et que le mode LOWER Chord Scanning est sélectionné.

Vous afficher directement la page “Style Play > Ensemble” en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur l’un des boutons ENSEMBLE.

Section PERFORMANCE SELECT Utilisez ces boutons pour choisir une Performance.

SOUND SELECT Une pression sur un des bouton de pistes Upper 1~3 ou Lower permet d’afficher la page “Sound Select” où vous pouvez assigner un son à la piste en question.

Les sons du groupe “FACTORY” ne peuvent pas être modifiés. Les sons du groupe “LEGACY” ont été conçus pour améliorer la compatibilité avec des instruments plus anciens de la série Pa. Les sons du groupe “GM/XG” garantissent des sons compatibles avec la norme General MIDI (et les kits de batterie en format XG). Les mémoires “USER” vous permettent de sauvegarder vos propres sons ou les sons d’autres utilisateurs. La banque “USER DK” peut contenir des kits de batterie personnels ou importés par vos soins. Pour les différents groupes de sons mentionnés ci-dessus, il existe plusieurs banques de sons pouvant être sélectionnées avec les onglets latéraux. Chaque banque de sons comprend plusieurs pages comptant chacune jusqu’à huit sons. Utilisez les onglets du bas pour les sélectionner.

Style peut changer en fonction du Style mémorisé dans la Performance.

Lorsque vous sélectionnez une Performance, le

Style et les réglages des pistes du Style ne changent pas. Uniquement les réglages des pistes clavier sont modifiés.

S’allume alternativement en rouge et vert (même en veille)

Dans les modes Style Play, Song Play et Sequencer-Backing Sequence, avec ce bouton vous définissez comment positionner les quatre pistes sur le clavier et comment les accords sont reconnus par l’arrangeur. Remarque: Vous devez choisir l’une des options de Chord Scanning pour pouvoir jouer la mélodie. Actif

Toutes les mémoires de Performance peuvent être personnalisées. Voyez “Mode Style Play”.

D’usine, lorsque vous sélectionnez ce mode clavier, le mode Lower chord scanning est automatiquement activé (voir ci-contre). Dans ce mode, les accords sont reconnus en-dessous du point de partage. Le nombre de notes que vous devez jouer afin que l’accord soit reconnu est déterminé par le paramètre “Chord Recognition Mode” (voir à la page 138).

Si vous maintenez le bouton SHIFT enfoncé en actionnant un des boutons de cette section, l’écran affiche la page

“Write Performance” vous permettant de sauvegarder les réglages de la piste sélectionnée dans une Performance (voyez “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 141).

CHORD SCAN et SPLIT Ces boutons permettent respectivement de sélectionner le système de reconnaissance d’accords et d’activer la fonction de partage du clavier (“Split”).

La piste Lower joue en-dessous du point de partage, tandis que les pistes Upper 1, Upper 2 et

Upper 3 jouent au-dessus. C’est le mode clavier dénommé Split.

Ces boutons permettent de transposer les sons.

Reconnaissance d’accords au-dessus du point de partage. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord.

FULL (les deux témoins allumés)

Reconnaissance d’accords sur toute l’étendue du clavier. Il faut toujours jouer au moins trois notes ou plus pour que l’arrangeur puisse reconnaître l’accord. (Vous pouvez utiliser ce mode même lorsque Split Keyboard Mode est sélectionné). Le mode de reconnaissance d’accords “Fingered 3” est sélectionné automatiquement (voyez “Chord Recognition Mode” à la page 138).

OFF Vous visualisez directement la page “Style Play > Key/

Velocity Range” en gardant enfoncé SHIFT et en appuyant sur le bouton SPLIT. Voyez “Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range” à la page 134.

Aucune reconnaissance d’accords. Après avoir appuyé sur START/STOP, uniquement les pistes d’accompagnement Drum et Percussion sont reproduites.

Vous visualiser directement la page Style Play > Tuning en gardant SHIFT enfoncé et en appuyant sur les boutons

UPPER OCTAVE. Voyez “Mixer/Tuning: Tuning” à la page 126.

Section TRANSPOSE Set

Remarque: Vous pouvez également transposer des fichiers MP3. Rappelez-vous toutefois que la plage de transposition ne prévoit un décalage que de -5 à +6 demi-tons. Cette plage est suffisante à couvrir toutes les clés et empêche une dégradation excessive de l’audio. Une transposition majeure de celle autorisée sera automatiquement rétablie dans la plage prévue. Ainsi, l’écran peut visualiser une transposition de +7 (une quinte plus haut), mais le MP3 joue 5 demi-tons plus bas (une quarte plus bas).

Pour accéder au dispositif connecté, affichez le mode d’édition

Media (voyez “Mode Media” à la page 230).

Appuyez sur les deux boutons simultanément pour rétablir

Octave Transpose à zéro.

Vous pouvez y installer le pupitre ou un système d’amplification optionnel PaAS.

Remarque: Comme le Pa3X doit d’abord reconnaître le nouveau circuit, il faut attendre quelques secondes après la connexion pour que les haut-parleurs fonctionnent.

Réglez le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME. Remarque: Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés. Vous pouvez aussi les désactiver manuellement avec le paramètre “Speakers On/Off ” de la section “Audio Setup” du mode Global (voyez “Speakers On/Off ” à la page 224).

Section AUDIO INPUT Votre Pa3X est livré avec un pupitre. Pour savoir comment l’installer, voyez page 29.

Utilisez ces bornes pour connecter un microphone, un autre clavier/synthé ou un reproducteur CD.

La barre de haut-parleurs optionnelle PaAS contient un système d’amplification à trois voies, deux haut-parleurs et un caisson bass reflex. Pour savoir comment l’installer, voyez “Installation de la barre de haut-parleurs PaAS au Pa3X” à la page 256.

Connecteur de haut-parleur et orifice pour tige de fixation

Le connecteur et l’orifice pour tige de fixation sont prévus pour l’installation d’une barre de haut-parleurs optionnelle PaAS. Voyez “Installation de la barre de haut-parleurs PaAS au Pa3X” à la page 256.

MIC Ce paramètre n’est actif que quand “Input Routing” est réglé sur

“Mic In to Voice Processor” (page “Global > Audio Setup > Audio In”; voyez page 222). Lorsque vous déconnectez le microphone de la borne XLR, l’alimentation fantôme est automatiquement coupée. Elle l’est de même chaque mise hors tension du Pa3X. Utilisez la commande MIC GAIN pour régler la sensibilité d’entrée et réglez le volume avec la commande MIC VOLUME tout en observant le témoin AUDIO IN du panneau de contrôle (voyez “Section MIC SETTING” à la page 15).

MIC GAIN Utilisez cette commande pour régler la sensibilité d’entrée de la prise MIC (20~55dB). Vous pouvez vérifier le niveau d’entrée en observant le témoin AUDIO IN en façade (voyez “Section MIC SETTING” à la page 15).

LEFT, RIGHT Toujours disponibles. Utilisez ces bornes égalisées/ non égalisées pour connecter le niveau de la source d’entrée de ligne tel un reproducteur CD ou un synthé. Selon l’état du paramètre “Input

Routing” (Page ‘Global > Audio Setup > Audio In’, voyez page 222), le signal est directement routé aux sorties Left et Right ou au MP3 Recorder. Dans ce dernier cas, le volume est contrôlé par le curseur MASTER VOLUME. Réglez le niveau d’entrée en ajustant le volume de sortie de la source. Vous pouvez vérifier le niveau d’entrée en observant le témoin AUDIO IN en façade (voyez “Section MIC SETTING” à la page 15). Remarque: Le niveau de ces signaux d’entrée ne dépend pas de la commande MIC VOLUME.

Section AUDIO OUTPUT Utilisez ces bornes égalisées/non égalisées pour adresser le signal sonore à une table de mixage, à un système PA, à un ensemble de retours de scène amplifiés ou à votre système hi-fi.

Pour régler la sortie de chaque piste ou le routeur des entrées audio, voir dans la section “Audio Output”, à partir de la page 221.

LEFT, RIGHT Ce sont les principales sorties stéréo. Permettent de router le signal stéréo mixé final à un dispositif externe. Connectez-les pour router le signal en mono. Réglez le niveau de sortie à l’aide du curseur MASTER VOLUME.

Connexion audio stéréo. Connectez deux câbles mono aux bornes principales (LEFT/MONO, RIGHT) OUTPUT. Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux canaux mono, à deux retours de scène amplifiés, à un reproducteur CD, LINE IN ou aux entrées TAPE/AUX de vos enceintes. Ne jamais utiliser les bornes PHONO des enceintes ! Connexion audio mono. Connectez un câble mono soit à la borne LEFT, soit à la borne RIGHT OUTPUT. Connectez l’autre extrémité du câble au canal stéréo de votre table de mixage, à deux canaux mono, à deux retours de scène amplifiés, à un reproducteur CD, LINE IN ou aux entrées TAPE/AUX de votre système hi-fi (vous n’entendrez que ce canal, à moins de prédisposer l’amplificateur en mode Mono).

Ce sont les sorties secondaires. Permettent de créer un sousmixage stéréo sur certaines pistes ou d’adresser un instrument qui lui seul doit être mixé, filtré par un processeur ou amplifié par un dispositif externe. Connexion audio multipiste. Vous pouvez connecter votre Pa3X à quatre canaux d’une table de mixage. Cette fonction est particulièrement pratique lors d’un enregistrement, ou si vous désirez transmettre une piste du Player ou une piste backing sur un canal séparé. Par exemple, en utilisant des sorties séparées, vous pouvez adresser les pistes Drum ou Bass à un compresseur externe ou à un dispositif de réverbération ou mixer les pistes séparées sur une table de mixage externe. Connectez quatre câbles mono à chacune des bornes principales (LEFT, RIGHT) et 1, 2 OUTPUT. Pour alimenter les sorties secondaires (1, 2), vous devez régler la(les) piste(s) que vous voulez leur adresser (voir dans la section “Audio Output” Global, à partir de la page 221). Remarque: Lorsqu’une piste est adressée aux bornes OUTPUT 1 ou 2, elle est supprimée du mixage principal adressé aux bornes LEFT & RIGHT OUTPUTS. Remarque: Les sorties OUTPUT 1 & 2 acheminent un son “sec” auquel aucun effet n’est appliqué. Vous ne pouvez pas contrôler le volume de ces sorties avec le curseur MASTER VOLUME. Remarque: Le curseur MASTER VOLUME ne fonctionne pas sur ces sorties. Le signal est adressé “sec”, c’est à dire sans aucun effet.

DIGITAL OUTPUT Utilisez cette sortie 48 kHz S/PDIF pour connecter le Pa3X à la borne d’entrée S/PDIF d’un autre dispositif numérique tel qu’une table de mixage numérique, une carte audio ou un graveur CD externe. Cette prise transmet le même signal que celui produit par les haut-parleurs (du système d’amplification optionnel

PaAS) ainsi que par les prises LEFT et RIGHT.

C’est une combinaison de bornes disposant d’une XLR et d’une

1/4” sur la même borne. Utilisez celle XLR égalisée pour connecter un microphone à condensateur ou celle 1/4” pour connecter un microphone dynamique.

Remarque: Si vous connectez une pédale damper DS1H, la fonction mi-pédale est disponible pour les sons de piano.

Prises USB Ces prises permettent de brancher des dispositifs USB ou un ordinateur.

IN Ce port reçoit des données MIDI adressées par un ordinateur ou un contrôleur. Vous le connectez aux ports MIDI OUT d’un contrôleur ou d’un ordinateur externes.

OUT Ce port adresse les données MIDI générées par le clavier, les contrôleurs et/ou le séquenceur interne du Pa3X. Vous le connectez à la borne MIDI IN d’un expandeur ou d’un ordinateur.

THRU Ce port adresse la copie exacte des données reçues sur le port IN.

Vous l’utilisez pour connecter le Pa3X en cascade avec d’autres instruments MIDI.

DEVICE Cette prise USB de type “B” est compatible avec le protocole USB

1.1. Elle permet de brancher le Pa3X à un ordinateur et d’échanger des données entre le dispositif de stockage interne (disque dur ou mémoire flash SSD) et l’ordinateur. Voyez “HD Connection” à la page 246 pour en savoir davantage. La communication MIDI par USB est reconnue et vous pouvez donc utiliser ce port au lieu des ports MIDI (voyez “Le MIDI–USB, qu’est-ce que c’est ?” à la page 251). Les pilotes pour PC et Mac nécessaires pour utiliser cette fonction sont disponibles dans le CD Accessory fourni avec l’instrument ou téléchargeables en contactant notre page d’accueil (www.korgpa.com).

USB Flash Memory, un CD-ROM externe, un disque dur USB. Pour accéder au dispositif connecté, affichez le mode d’édition Media (voyez “Mode Media” à la page 230).

VIDEO OUTPUT VIDEO OUT (en option)

Pour éteindre l’instrument, maintenez le bouton STANDBY enfoncé durant 2 secondes (le témoin STANDBY s’allume en rouge) ou appuyez sur le bouton POWER (le témoin STANDBY s’éteint).

Pour en savoir plus sur l’interaction entre les boutons POWER et STANDBY, voyez “STANDBY” à la page 16.

Style adapté; les STS sélectionnent immédiatement les pistes clavier et les Styles sont effectivement les camarades de votre groupe qui jouent avec vous sur le vif. Les Pads produisent des boucles ou des sons uniques. Les morceaux peuvent être mixés en temps réel. La banque de données “SongBook” constitue un moyen rapide et sûr de se constituer un répertoire. La fonction de recherche permet de retrouver des fichiers et des ressources en un clin d’œil.

Néanmoins, plusieurs distributeurs Korg ont également un site web sur Internet. Contactez ces sites pour obtenir des informations et des logiciels. La page web en français est la suivante :

Gaffarel Musique (France)

Le paramètre peut être sauvegardé dans le Global en sélectionnant l’une des commandes Write Global disponibles dans le menu de la page. Il y a plusieurs secteurs de Global et un petit symbole à côté de l’abréviation GBL sera affiché pour chaque paramètre correspondant. Voir les informations détaillées dans chaque chapitre du Guide de Référence.

Le paramètre peut être sauvegardé dans une entrée SongBook.

Effectuer une copie de secours

A lire en premier Ce mode d’emploi est divisé en quatre parties: •

Une Introduction, contenant des informations générales relatives à l’instrument et aux opérations de base.

Charger le système d’exploitation

Le Pa3X peut continuellement être mis à jour avec de nouvelles versions délivrées par Korg. Téléchargez ces nouvelles versions en contactant notre page d’accueil www.korgpa.com. Attention, lisez les instructions fournies sur le site avec le système d’exploitation.

Le paramètre peut être sauvegardé dans une Performance en sélectionnant la commande Write

Performance dans le menu de la page.

Vous ne savez pas quelle version du système d’exploitation est installée dans votre Pa3X? Affichez la page “Utility” du mode

Media (voyez “OS Version Number” à la page 245).

Le paramètre peut être sauvegardé dans l’un des

Single Touch Settings du Style en cours de session ou dans un Single Touch Setting d’une entrée SongBook. Pour le sauvegarder dans un Style, sélectionnez la commande Write STS dans le menu de la page du mode Style Play. Pour le sauvegarder dans une entrée SongBook (soit Style, soit Song), cochez l’option Write STS dans la page Book Edit 1 du mode SongBook.

Avertissement: Installez uniquement un système d’exploitation officiel fourni par Korg pour le Pa3X. Si vous utilisez un système d’exploitation destiné à un autre modèle ou issus de sites web non officiels, vous risquez de perdre vos données et d’endommager irrémédiablement votre instrument. Korg décline toute responsabilité pour des dommages dus à l’installation d’un système d’exploitation inadéquat.

Mettre l’instrument sous et hors tension

Mise sous tension Quand le témoin STANDBY est éteint, l’instrument est complètement hors tension. Mettez alors le Pa3X sous tension en appuyant sur le bouton POWER en face arrière puis appuyez sur le bouton STANDBY en façade. Le témoin STANDBY s’allume en vert et l’écran s’éclaire, indiquant la procédure de démarrage. La durée du chargement des données dépend de l’état de la batterie: Batterie déchargée (ou pas encore chargée) – Si c’est la première fois que vous mettez l’instrument sous tension ou si plus de 4 jours se sont écoulés depuis sa mise hors tension, la batterie est déchargée. Les données d’usine et les échantillons PCM utilisateur doivent être chargés du disque dur dans la mémoire RAM. Cette procédure peut prendre environ 2 minutes et dépend du nombre d’échantillons PCM à charger. Batterie chargée – Si les données d’usine et les échantillons PCM “User” ont déjà été chargés et si la batterie interne est encore chargée, les échantillons PCM ne doivent pas être chargés à nouveau, ce qui fait gagner beaucoup de temps.

Quitter le mode de veille (Standby)

Quand le témoin STANDBY est allumé en rouge, l’instrument est en veille. Il suffit alors d’appuyer sur le bouton STANDBY en façade pour pouvoir utiliser le Pa3X. Le témoin STANDBY s’allume en vert et l’écran s’éclaire, indiquant la procédure de démarrage. Les données d’usine et les échantillons PCM “User” sont déjà dans la mémoire RAM alimentée par la batterie et n’ont donc pas besoin d’être chargés.

Placer l’instrument en veille

Si vous voulez que la batterie interne se recharge, laissez l’instrument en veille au lieu de le mettre complètement hors tension. Maintenez le bouton STANDBY enfoncé durant 2 secondes pour passer en veille. Le témoin STANDBY devient rouge. Les données d’usine et les échantillons PCM utilisateur restent en mémoire RAM.

Tant que l’instrument reste en veille, les échantillons PCM sont conservés car, comme l’instrument a accès à une alimentation

électrique, la batterie peut se recharger.

Si vous voulez économiser de l’énergie, coupez complètement l’alimentation électrique de l’instrument. Appuyez sur le commutateur POWER à l’arrière de l’instrument pour le mettre complètement hors tension. Le témoin STANDBY s’éteint. Les données d’usine et les échantillons PCM utilisateur restent en mémoire RAM, alimentée par la batterie. Si l’alimentation de l’instrument est complètement coupée, la batterie interne ne peut pas se recharger. L’autonomie de la batterie pour la mémoire RAM est d’environ 3 à 4 jours (selon l’état de la batterie et le volume des données en mémoire RAM). Quand la batterie est épuisée, les échantillons PCM sont supprimés de la mémoire RAM et doivent être chargés lors de la mise sous tension suivante. Avertissement: Il existe une autre mémoire RAM (mémoire tampon volatile) contenant les données de morceau (en mode Sequencer) et les échantillons PCM édités mais pas encore sauvegardés. Le contenu de cette mémoire est perdu dès la mise en veille ou hors tension. Les “MIDI Grooves” de la fonction “Time Slice” sont également perdus. Par contre, les données se trouvant dans la mémoire interne SYS (les données d’usine, les “User Sounds”, les Performances, les Styles, les phrases de Pads et les multi-échantillons) sont conservées. Les échantillons PCM sauvegardés sont également préservés.

Contrôler le Volume

Master Volume Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour régler le volume général de l’instrument. Ce curseur détermine le volume global de l’instrument, à savoir le volume de la barre de hautparleurs PaAS optionnelle, des sorties principales (LEFT & RIGHT) et de la sortie casque. Ce curseur n’affecte pas les bornes 1 & 2 OUTPUT. Il faut donc régler le volume, dans ce cas, par le biais des commandes de la table de mixage ou des haut-parleurs. Remarque: Commencez à faible volume et ensuite augmenter MASTER VOLUME. Un volume trop élevé durant longtemps peut endommager l’ouïe.

Avant de commencer à jouer

Connecter le cordon d’alimentation AC

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 28 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Volume du clavier, du Style et du Song

Par défaut, ce curseur règle la balance des pistes du clavier (RT, temps réel) et des pistes de style (ACC, accompagnement), de pads et de morceau (SNG). •

Voyez “Installation de la barre de haut-parleurs PaAS au Pa3X” à la page 256 pour savoir comment l’installer.

En mode Song Play, ce curseur égalise les pistes Realtime (clavier) avec celles des deux Player et celles de Pad.

Réglez le volume des haut-parleurs avec le curseur MASTER VOLUME.

Le curseur peut aussi être utilisé pour piloter le volume du style/du morceau sans modifier les pistes de clavier

(voyez “Balance Slider” à la page 214 pour en savoir davantage sur le réglage du comportement du curseur).

Vous pouvez désactiver les haut-parleurs avec le paramètre

“Speakers On/Off ” à la page “Audio Setup: Metro/MP3/Speakers” du mode Global (voyez page 223). Remarque: Quand vous branchez un casque, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés.

Cette commande a un effet relatif dont le niveau maximum est déterminé par la position du curseur MASTER VOLUME.

Quand vous l’actionnez, une vue agrandie du curseur virtuel apparaît à l’écran afin de permettre un réglage plus précis.

Remarque: Ce curseur ne fonctionne qu’en mode Style Play et

Song Play; il ne fonctionne pas en mode Sequencer.

Ces sorties permettent de brancher le Pa3X avec un système d’amplification externe, une table de mixage etc. Pour en savoir plus, voyez “Section AUDIO OUTPUT” à la page 21.

Le déplacer tout à droite pour régler le Player 1 à zéro et le Player 2 au niveau maximum.

Le positionner à mi-course pour régler les deux Players au même niveau.

“Harmony Control” à la page 161).

Vous pouvez brancher un micro et une autre source audio aux entrées audio du Pa3X. Pour en savoir plus, voyez “Section

AUDIO INPUT” à la page 20. Utilisez la commande MIC GAIN située à côté de l’entrée MIC pour régler la sensibilité d’entrée. Utilisez les contrôleurs de la section MIC SETTING en façade pour régler le volume et d’autres paramètres. Voir “Utiliser un microphone” à la page 90 et “Audio Setup: Audio In” à lapage 222 , les informations détaillées relatives à la connexion et aux réglages des entrées et de la source sonore.

Connexions MIDI Remarque: Quand vous glissez le curseur à fond à droite ou à gauche, les informations des pages “Lyrics”, “Chords”, “Markers” et

“Score” changent aussi. De même, avec votre Pa3X vous pilotez des dispositifs MIDI externes ou vous le connectez à un ordinateur pour l’utiliser avec un séquenceur externe.

Vous pouvez brancher un casque à la prise pour casque située sous la partie gauche du clavier (juste en dessous du joystick). Utilisez un casque ayant une impédance de 16~200¾ (50¾ de préférence). Vous pouvez faire appel à un répartiteur pour brancher plusieurs casques.

Voir les informations détaillées des connexions MIDI dans le chapitre “MIDI” à la page 250.

Votre Pa3X est livré avec un pupitre. Si vous n’avez pas branché de barre de haut-parleurs optionnelle, vous pouvez faire glisser la fixation dans le rail situé à l’arrière du Pa3X (voyez l’illustration):

La prise ASSIGNABLE PEDAL est conçue pour une pédale commutateur ou une pédale d’expression. Nous recommandons l’utilisation d’une pédale commutateur Korg PS1, une pédale d’expression EXP-2 ou une pédale de volume XVP-10 (en option).

Morceaux de démonstration

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration intégrés pour découvrir les formidables performances de votre Pa3X. Il y a le choix entre plusieurs Morceaux de démontsration. 1.

Appuyez simultanément sur les boutons STYLE PLAY et

SONG PLAY. Leurs témoins commencent à clignoter. N’appuyez sur aucun autre bouton, les Morceaux de démonstration sont reproduits en succession.

Sélectionnez l’une des options disponibles pour reproduire un Morceau de démonstration spécifique.

Avant de commencer, familiarisez-vous avec les noms et les termes que nous détaillerons à propos du Pa3X. Cette section fournit une brève description des divers éléments clés de votre Pa3X. Un arrangeur professionnel (Pa) utilise une terminologie différente de celle des synthés traditionnels ou des stations de travail. En vous familiarisant avec les noms et les fonctions détaillés dans cette section, vous comprendrez parfaitement comment les diverses parties du Pa3X travaillent ensemble pour créer une musique vraiment réelle et sensationnelle. Le mode d’emploi n’en sera que plus facile à lire !

Pour chaque Style, il y a quatre Variations. Généralement, chaque Variation est une version légèrement différente des autres. Au fur et à mesure que vous progressez de la première Variation à la quatrième Variation, les arrangements deviennent de plus en plus complexes et plusieurs parties (Pistes) peuvent s’y ajouter. C’est ainsi que vous pouvez “animer” votre morceau avec un arrangement plus dynamique, sans toutefois perdre le “feeling” original du Style.

Le son est certainement l’élément de base le plus performant de votre clavier. Pratiquement, un son est le timbre d’un instrument que vous pouvez jouer (piano, basse, sax, guitare, etc.), modifiez, sauvegardez, chargez et affectez à une piste. Vous pouvez jouer un son individuel sur le clavier en mode Sound. En mode Style Play, Song Play et Sequencer, les pistes de séquenceur, de Style et du clavier peuvent utiliser différents sons.

Le Style est le coeur d’un arrangeur professionnel. De manière élémentaire, on peut dire que le Style consiste en huit parties ou “Pistes”.

La piste Drum reproduit un phrasé rythmique répétitif, joué par les instruments standards d’un Drum Kit. Les batteurs font parfois un “Fill” (roulement) pour effectuer une transition dans le morceau ou pour varier le rythme et ajouter une touche inattendue. Le Pa3X propose 4 “Fill-Ins” par Style. Un “Fill” est soit joué par la batterie seule ou par la batterie et des instruments. Vous pouvez également faire un “Break” (silence).

Introduction et Final (Intro & Ending)

Chaque Style vous permet également d’enrichir votre morceau avec un jeu d’introductions et de fins musicales. Normalement, il y a une version brève et une version longue de chaque Intro et de chaque Ending: la première, plus élaborée sous l’aspect harmonique, la deuxième ayant un accord fixe. Vous disposez également d’une Intro sous forme de décompte ainsi que d’un motif final bref (Ending 3).

Les phrases de pads sont en fait des Styles d’une seule piste, déclenchées par les boutons PAD. Elles permettent de jouer des sons simples en temps réel ou de brèves séquences cycliques, synchronisées avec le Style ou le fichier standard MIDI, et pouvant même être transposées en temps réel en fonction des accords détectés dans la zone de reconnaissance d’accords.

Style et aussi avec le Player.

STS (Single Touch Settings)

En appuyant sur un bouton, les Single Touch Settings vous permettent de modifier instantanément les sons affectés aux pistes clavier et donc d’introduire d’énormes variations de sons pen-

Le décodeurde logos

De plus, vous disposez de plusieurs paramètres “Ensemble” vous permettant de sélectionner le type de “Voicing” des notes d’harmonie: du simple duo à une section de cuivres complète voire un trille de type marimba!

Les “Performances” sont les mémoires de réglages les plus complètes du Pa3X. En chargeant une telle mémoire, vous sélectionnez un Style (avec les sons appropriés), d’autres sons pour les pistes de clavier, une valeur de tempo, un autre intervalle de transposition, des effets etc. Les Performances peuvent être sauvegardées dans des banques de Performances ou sous forme d’entrées “SongBook”.

Le Pa3X propose de nombreux effets professionnels pour le chant: réverbération, delay, compression, correction de hauteur, doublage, égalisation et même un chœur à 4 voix! Tous les effets vocaux sont fournis par TC-Helicon, le leader incontestable du marché en matière de traitement de la voix.

La firme Waves, un célèbre créateur d’effets professionnels pour studio propose des outils de mastérisation appelés

“MaxxAudio Suite”. Il vous permettent d’ajuster la pression sonore et la brillance des signaux de sortie envoyés aux hautparleurs optionnels (barre de haut-parleurs PaAS) ou aux sorties audio.

General MIDI (GM) est un standard qui garantit la compatibilité des sons et des messages entre des instruments compatibles

GM, même de marques différentes. Par exemple, des morceaux séquencés créés avec un dispositif quelconque doté de GM et sauvegardés sous format GM sont correctement reproduits par le Pa3X. Le General MIDI 2 accroît les caractéristiques du General MIDI de base et dispose de 256 Sons et de 9 Drum Kits (au lieu de 128 et 1).

“DNC” (Defined Nuance Control) est un nouveau processus de pilotage de notre puissant moteur sonore. La moindre nuance et le moindre détail du son peuvent être assignés à un contrôleur comme l’attaque ou à un contrôleur physique. Vous pouvez donc jouer vos solos avec tout votre corps afin d’y mettre littéralement toute votre âme.

Les pages sont à leur tour groupées dans des sections que vous sélectionnez en touchant les boutons correspondants dans le menu Edit qui est affiché lorsque vous appuyez sur le bouton MENU.

Les boîtes de dialogue, similaires aux fenêtres de sélection, se superposent à la page en tâche de fond. Appuyez sur l’un des boutons à l’écran pour répondre à la question formulée par le Pa3X et la boîte de dialogue se refermera.

Appuyez sur l’icône affichée en haut à droite de chaque page et le menu de la page couramment affichée sera visualisé avec ses commandes. Touchez l’une des commandes disponibles pour la sélectionner. (Ou survolez un point quelconque à l’écran pour quitter sans sélectionner une commande).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 33 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

(Text Edit) est affiché à côté d’un nom, appuyez-le pour visualiser la fenêtre Text Edit où vous modifiez le nom.

Ces types de paramètres sont des interrupteurs on/off (activation/désactivation). Appuyez-les pour changer leur état.

Le clavier virtuel fonctionne exactement comme le clavier d’un ordinateur. Certains symboles ne sont affichés que s’ils peuvent

être utilisés dans le contexte en vigueur.

Listes et barres de défilement

Les fichiers du dispositif, ainsi que d’autres types de données, sont affichés sous forme de listes. Utilisez les barres de défilement pour dérouler le contenu de la liste.

Secteurs numériques

Barre de défilement

Lorsqu’une valeur numérique est éditable, appuyez-la une deuxième fois pour afficher le Pavé Numérique.

Vous affichez un mode opérationnel en appuyant sur le bouton correspondant dans la section MODE du tableau de bord. Chaque mode opérationnel est identifié par un code de couleur différente; ainsi, il vous suffit d’un coup d’oeil pour comprendre dans quel mode vous êtes. Il y a trois modes spéciaux (Global, Media et SongBook) qui se superposent au mode opérationnel couramment affiché, qui reste activé en tâche de fond. Le mode SongBook peut rappeler les mode Style Play ou Song Play.

Les commandes virtuelles affichent souvent les réglages en vigueur des commandes physiques et peuvent alors être réglées avec ces dernières.

Tirettes harmoniques virtuelles

En mode Drawbars, vous pouvez utiliser les curseurs en façade pour changer le réglage des tirettes harmoniques.

Le mode Record est accessible à partir des modes Style Play,

Sequencer ou Sound et permet de créer de nouveaux Styles, morceaux et échantillons. Pour passer en mode MP3 Record, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton RECORD. Vous pouvez alors enregistrer un morceau en format MP3 (sous forme de fichier audio).

En alternative, vous pouvez modifier la position d’un registre directement à l’écran. Sélectionnez le registre désiré et ensuite utilisez les contrôles de VALUE pour modifier sa position.

Paramètres sélectionnés éclairés

Morceau ou de dossier. Par exemple: Dossier Fichier de la banque de Styles Fichier MIDI Standard

On peut afficher certaines pages, ainsi que certaines commandes, simplement en gardant enfoncé le bouton SHIFT et en appuyant sur d’autres boutons ou éléments visualisés à l’écran. Vous trouverez la liste des raccourcis disponibles dans le chapitre “Raccourcis” on page 271.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 35 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Survolez le petit rectangle affiché en haut à droite à l’écran pour ouvrir le menu de la page:

Maintenant que la fonction Easy Mode a été sélectionnée, son nom ressort en caractères gras à l’écran:

Remarque: Le mode Easy reste actif même après la mise hors puis sous tension de l’instrument.

Désactiver la fonction Easy Mode

L’instrument restera activé avec la fonction Easy Mode tant que vous ne la désactiverez. Pour désactiver la fonction Easy Mode, procédez tel qu’expliqué plus haut, mais en faisant disparaître la coche.

Pour afficher cette page, appuyez sur le bouton STYLE PLAY.

Nom du Style et infos. Survolez le nom du Style pour ouvrir la fenêtre Style Select dans laquelle choisir un Style différent. Voyez page 107

Sons affectés à la main droite (UP1 à UP3) et à la main gauche

(LOW). Survolez le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select dans laquelle choisir un Son différent. Voyez page 106

Icône et état du Son. Si l’icône est affichée, alors le Son est coupé et ne peut pas être reproduit. Si elle ne l’est pas, le

Son est activé et peut être reproduit. Voyez page 44

Tempo. Changez-le avec les boutons

TEMPO. Durée du motif d’accompagnement et mesure actuelle.

Point de partage. Appuyez ici et jouez une note pour le changer.

Performance ou STS. Survolez ce paramètre pour ouvrir la fenêtre

Performance Select dans laquelle choisir une Performance différente. Les Sons du clavier sont modifiés. Voyez page 106

Voice Processor Preset. Appuyez ici pour changer les effets, les harmonies etc. de la voix. Voyez page 94

Activation/coupure de “Talk”. Activez cette fonction pour vous adresser au public. Voyez page 97

Single Touch Settings (STS). En survolez un pour le sélectionner ou utiliser les boutons correspondants sur le tableau de bord. Les Sons du clavier seront modifiés. Voyez page 108

• Trois Sons sont disponibles pour jouer la mélodie à la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un seul Son pour la main gauche (Lower). Leurs noms sont abrégés sous la forme UP1, UP2, UP3, LOW et ils sont affiché sur la partie droite de l’écran.

• Les Performances et les STS sont des collections de Sons. Il suffit d’en choisir un pour modifier tous les Sons du clavier (et aussi le Style lorsque le témoin du bouton STYLE CHANGE sur le tableau de bord est allumé).

• Les Sons de la main droite (Upper) sont séparés de ceux de la main gauche (Lower) par le point de partage du clavier (c’est à dire le Split Point).

• Choisissez un Style pour modifier le style musical des modèles de l’accompagnement. L’action de survoler le nom du Style à l’écran équivaut à appuyer sur l’un des boutons de la section

STYLE disponible sur le tableau de bord.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 37 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Tempo. Changez-le avec les boutons

TEMPO. Song assigned to Player 2. Touch it to open the Song Select window and choose a different Song. See page 108 Performance ou STS. Survolez ce paramètre pour ouvrir la fenêtre Performance Select dans laquelle choisir une Performance différente. Les Sons du clavier sont modifiés. Voyez page 106 Activation/coupure de “Talk”. Activez cette fonction pour vous adresser au public. Voyez page 97.

Sons affectés à la main droite (UP1 à UP3) et à la main gauche (LOW). Survolez le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select dans laquelle choisir un Son différent. Voyez page 106

Icône et état du Son. Si l’icône est affichée, alors le Son est coupé et ne pas être reproduit. Si elle ne l’est pas, le Son est activé et peut être reproduit. Voyez page 44 Point de partage. Touchez cette zone et jouez la note qui doit servir de point de partage. Voyez page 48. Mémoire “Preset” du processeur vocal. Touchez cette zone pour sélectionner d’autres réglages pour les effets de micro, la fonction “Doubling” et la fonction d’harmonie. Voyez page 94.

Single Touch Settings (STS). En survolez un pour le sélectionner ou utiliser les boutons correspondants sur le tableau de bord. Les Sons du clavier seront modifiés. Voyez page 108

• Exactement comme pour le mode Style, trois Sons sont disponibles pour jouer la mélodie à la main droite (Upper 1, Upper 2, Upper 3) et un seul Son pour la main gauche (Lower). Leurs noms sont abrégés sous la forme UP1, UP2 UP3, LOW et ils sont affiché sur la partie droite de l’écran. • Les Sons de la main droite (Upper) sont séparés de ceux de la main gauche (Lower) par le point de partage du clavier (c’est à dire le Split Point). • Les Performances et les STS sont des collections de Sons. Il suffit d’en choisir un pour modifier tous les Sons du clavier.

• Les STS disponibles dépendent du dernier Style ou de la dernière entrée SongBook que vous avez sélectionné.

• Votre instrument est doté de deux Players intégrés et vous pouvez donc reproduire deux Morceaux simultanément. Essayez de les mixer à l’aide du bouton X-Fader disponible sur le tableau de bord. • L’action de survoler le nom d’un Morceau à l’écran équivaut à appuyer sur l’un des boutons SELECT disponibles sur le tableau de bord. Chaque Player dispose de ses propres boutons SELECT et de transport.

Commencez par mettre l’instrument sous tension et familiarisez-vous avec la page d’écran principale.

Vous pouvez aussi écouter les morceaux de démonstration.

Commutateur POWER Boutons Demo

POWER active/coupe l’alimentation du Pa3X tandis que le bouton STANDBY allume/éteint l’instrument.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 41 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mise sous tension et écoute des morceaux de démonstration

Reproduire les morceaux de démonstration

Reproduire les morceaux de démonstration

Ecoutez la reproduction des Morceaux de démonstration pour découvrir les formidables performances sonores de votre Pa3X.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 42 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Jouer les sons Sur le clavier, vous pouvez jouer trois sons simultanément. Vous pouvez également partager le clavier en deux et jouer trois sons à la main droite (Upper) et un son à la main gauche (Lower). You can also split the keyboard into two parts, to play up to three sounds with your right hand (Upper), and one with your left hand (Lower).

Section PERFORMANCE SELECT Section SOUND SELECT Bouton SPLIT Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier

Si ce n’est pas le cas chez vous, touchez-la une fois pour la sélectionner.

L’absence d’icône “

” au-dessus de l’icône de banque signifie que la piste “Upper 1” peut être reproduite. Si elle est momentanément coupée, touchez l’icône de la banque ou utilisez les boutons ON/OFF de la section REAL TIME TRACKS en façade.

Si vous voulez utiliser le son sur l’ensemble du clavier, optez pour le mode Full Upper

(le témoin SPLIT ne peut pas être allumé). Si le clavier est divisé en deux parties, appuyez sur le bouton SPLIT pour éteindre son témoin.

i Remarque: Vérifiez que les pistes Upper 2 et Upper 3 sont coupées et ne jouent pas. Si plus d’un son est reproduit, voir à la page 44 comment couper les pistes.

Sélectionner un Son et le jouer sur le clavier

Le nom du son sélectionné apparaît dans le haut de la page.

Piste de destination du son sélectionné

i Remarque: Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre “Sound

Select” en appuyant sur un des boutons SOUND SELECT de la section REAL TIME TRACKS.

Icône de la banque de sons

Le son sélectionné est contrasté. Touchez le nom d’un son pour le sélectionner.

Touchez un des onglets inférieurs pour changer de page “Sound”.

Quand il y a plus de cinq pages disponibles, deux boutons fléchés apparaissent.

Sélectionnez un son dans la fenêtre “Sound Select” puis appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre.

La fenêtre “Sound Select” se ferme et la page principale réapparaît. Le son choisi est assigné à la piste

“Display Hold” à la page

“Global > General Controls > Interface”. Dans ce cas, vous n’utiliserez le bouton EXIT que pour fermer une fenêtre sans y avoir sélectionné quoi que ce soit.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 44 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Vous pouvez superposer jusqu’à trois pistes Upper et les jouer simultanément sur le clavier. Observez l’icône de la lettre ‘M’ (Mute) affichée dans les cases des pistes Upper 2 et Upper 3. Ces pistes sont coupées et ne peuvent pas être reproduites.

Appuyez sur le bouton UPPER 2 ON/OFF de la section REAL TIME TRACKS en façade ou touchez l’icône [

] du champ “Upper 2” pour activer la piste “Upper 2”.

Quand vous touchez cette zone, l’icône

“ ” disparaît. La piste “Upper 2” est prête pour le jeu et sera audible.

(affecté à la piste Upper 1).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 45 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Jouer les sons

Jouer deux ou trois sons à la fois ” disparaît. La piste “Upper 3” est prête pour le jeu et sera audible.

“Upper 2”) et “Grand Piano” (de la piste “Upper 1”).

Jouez sur le clavier.

Le son “StringEns2” (de la piste “Upper 3”) a été coupé. Seules les pistes “Upper 1” et “Upper 2” sont audibles.

Appuyez sur le bouton SPLIT pour allumer son témoin et partager le clavier en deux parties: Lower (main gauche) et Upper (main droite).

Rétablissez le jeu sur toute l’étendue du clavier en appuyant sur le bouton SPLIT de manière à éteindre son témoin.

Octave Transpose pour chacune des pistes clavier est affichée sous le nom du Son.

Chaque pression sur ce bouton diminue la hauteur d’une octave.

Vous pouvez sauvegarder dans chaque Performance des réglages différents de registres de jeu.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 51 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Jouer les sons

Tirette harmoniques numériques Organ est affecté à une piste clavier, vous pouvez modifier le son dans la page principale, à condition que le témoin de DRAWBARS soit allumé.

Pour modifier les réglages de Digital Drawbar Organ à l’aide des Assignable Sliders, le témoin de DRAWBARS doit être allumé. Ce témoin s’allume automatiquement lorsque vous rappelez la page Drawbars.

Après avoir sélectionné Digital Drawbar Organ

Découvrez la percussion.

Activez et coupez l’effet Rotary pour découvrir comment il module le son.

Cochez cette case pour activer la percussion. Cette dernière rend le son plus agressif.

Modifiez la vitesse de l’effet Rotary.

Les réglages sauvegardés dans la Performance 1 de la banque 1 sont automatiquement chargés lors de la mise sous tension de l’instrument. Utilisez donc la Performance 1–1 pour sauvegarder les réglages que vous souhaitez utiliser comme point de départ. Section ‘Single Touch Settings’ (STS)

Remarque: Les réglages des pistes de Style sont sauvegardés sous forme de “Style Settings”.

La Performance sélectionnée est affichée en vidéo inversée. Appuyez sur le nom d’une

Performance pour la sélectionner.

Appuyez sur l’une des barres de défilement dans les marges latérales pour sélectionner une banque de Performances différente.

Appuyez sur l’une des barres de défilement dans la marge inférieure pour sélectionner une page de Performances différente.

i Remarque: Vous pouvez

également ouvrir la fenêtre Performance Select en appuyant sur l’un des boutons de la section PERFORMANCE SELECT. Cette opération vous permet d’afficher directement la banque de Performances désirée.

Bien plus que les Sons individuels dont nous avons parlé au chapitre précédent, la Performance est la base du Pa3X. Au lieu de sélectionner des Sons individuels, vous pouvez toujours sélectionner des

Performances qui rappellent plusieurs Sons simultanément; de même, la Performance rappelle les effets afférents et les transpositions, un Voice Processor adapté, ainsi que plusieurs autres paramètres nécessaires pour reproduire le Son. Vous pouvez sauvegarder tous les réglages du tableau de bord dans une Performance et, bien sûr, également les réglages de Digital Drawbar Organ. Plusieurs Performances sont déjà disponibles dans votre instrument; vous pouvez les personnaliser et les sauvegarder sous leur forme personnalisée. Comme pour les Performances, vous pouvez en alternative sauvegarder vos réglages dans un Single Touch Setting (STS), qui est légèrement moins sophistiqué mais en mesure de sauvegarder tous les réglages de vos pistes clavier. Chaque Style et chaque entrée SongBook sont dotés de quatre STS que l’on sélectionne en appuyant sur l’un des quatre boutons disponibles sous l’écran.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 54 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Sélectionnez une des Performances dans la fenêtre “Performance Select” puis appuyez sur le bouton EXIT pour fermer la fenêtre.

La fenêtre “Performance Select” disparaît et l’écran affiche à nouveau la page principale. Les assignations de sons, les effets et d’autres paramètres adoptent les réglages de la

Performance choisie.

Sauvegarder les réglages dans une Performance

Dans la Performance, vous pouvez sauvegarder tous les réglages du tableau de bord, ainsi que la plupart des réglages des pistes clavier, les effets sélectionnés et le Voice Processor Preset pour les rappeler rapidement lors d’une nouvelle session de travail.

Appuyez sur l’icône du menu de la Page pour ouvrir le menu de la page.

Icône du menu de Page

i Remarque: Après une sélection, certaines fenêtres peuvent se fermer automatiquement. Si vous souhaitez qu’il en soit ainsi, désélectionnez la case “Display Hold” de la page

“Global > (sons, effets, réglages des Drawbars pour les pistes de Style, etc.)

i Remarque: Pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Write

Performance”, vous pouvez appuyer sur SHIFT + un des boutons PERFORMANCE SELECT.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 55 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner et sauvegarder les Performances

Sauvegarder les réglages dans une Performance

Performance est affichée.

Si vous le souhaitez, vous pouvez renommer la Performance.

Amenez le curseur à l’endroit voulu avec les boutons [<–]/[–>] ou avec la molette.

Touchez le symbole [Retour arrière] pour n’effacer qu’un seul caractère ou [Clear] pour supprimer tous les caractères du nom.

Utilisez les caractères alphabétiques pour entrer le nom.

ouvrir la boîte de dialogue “Text Edit”.

Le bouton SHIFT permet d’alterner majuscules et minuscules.

Quand vous avez fini, touchez

[OK] pour confirmer le nouveau nom ou [Cancel] pour annuler les changements.

Sélectionnez une banque et une mémoire de destination pour la Performance.

Sélectionnez les paramètres

“Bank” et “Performance” puis utilisez les contrôleurs VALUE pour entrer la destination voulue.

Performance pour la sélectionner.

Remarque: Vous pouvez sauvegarder votre

Performance dans une mémoire “Empty”. Une mémoire “Empty” est vide: elle ne contient pas de données. Touchez un des onglets latéraux pour choisir une autre banque de Performances.

OK pour sauvegarder la Performance dans la mémoire (ou quittez pour stopper l’opération).

! Attention: La sauvegarde d’une Performance dans un emplacement où une Performance est déjà sauvegardée provoque la perte de toutes les précédentes données préalablement sauve-gardées dans cet emplacement.

Ending) correspondant aux diverses sections d’un morceau. En sélectionnant un Style Element, vous pouvez jouer d’une manière plus variée et plus musicale.

Lors de la sélection d’un Style, les “Style Settings” contenant les réglages des pistes du Style sont également sélectionnés. Si le témoin STS MODE s’allume, la première des quatre mémoires STS associées au Style est également chargée et configure automatiquement les réglages de pistes de clavier, de phrases PAD, d’effets et d’autres paramètres utiles. Utilisez les contrôles de Style pour lancer ou arrêter le Style. Contrôles du Style

Section Style Select

Le Style sélectionné est contrasté. Touchez le nom d’un Style pour le sélectionner. Touchez un des onglets latéraux pour choisir une autre banque de Styles.

Touchez un des onglets inférieurs pour changer de page “Style”.

i Remarque: Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre “Style

Select” en appuyant sur un des boutons de la section STYLE SELECT. Vous sautez ainsi directement à la banque correspondant au bouton actionné.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 58 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Sélectionnez un Style dans la fenêtre “Style Select”.

La fenêtre “Style Select” se ferme et l’écran principal est de nouveau affiché, avec le Style sélectionné prêt à démarrer.

Lorsque la fonction Syncho-Start est activée, le Style est reproduit dès que vous jouez une note ou un accord dans la zone de reconnaissance des accords. Jouez les accords à la main gauche et la mélodie à la main droite. L’arrangeur suivra votre jeu.

i Remarque: Après une sélection, certaines fenêtres peuvent se fermer automatiquement. Si vous souhaitez qu’il en soit ainsi, désélectionnez la case “Display Hold” de la page “Global > General

Controls > Interface”. Dans ce cas, vous n’utiliserez le bouton EXIT que pour fermer une fenêtre sans y avoir sélectionné quoi que ce soit.

Appuyez sur START/STOP pour arrêter le Style.

i Remarque: Pour lancer le

Style, vous pouvez simplement appuyer sur START/ STOP, mais la fonction Synchro-Start vous permet de lancer le Style en synchro, c’est à dire lorsque vous commencez effectivement à jouer sur le clavier. On conseille donc de l’utiliser, car c’est une manière “plus musicale” de faire démarrer un Style.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 59 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner et reproduire les Styles

Pa3X joue automatiquement une transition (“Fill”) avant de passer à la Variation choisie. i Remarque Nul besoin de sélectionner un Fill avant de sélectionner une autre Variation; cependant, si un Fill est sélectionné, la transition lors du passage sera “atténuée” et donc plus musicale.

Avant la fin du Fill, appuyez sur les boutons VARIATION pour sélectionner une variation différente du modèle de jeu de base.

i Remarque: Nul besoin de sélectionner une Variation pendant un Fill, car une Variation peut automatiquement être rappelée à la fin du Fill. Voyez “Fill Mode (1…4, Break)” à la page 137.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 61 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner et reproduire les Styles

Single Touch Settings (STS) Les Pads Chaque Style peut affecter des sons différents ou des modèles répétitifs (patterns) aux quatre PADS. Ces sons ou patterns peuvent être reproduits sur le clavier et dans les pistes de Style.

Appuyez sur l’un des quatre PADS.

Régler la balance entre le Style et le clavier Parfois, il faut régler le volume des pistes clavier et des pistes de Style pour les reproduire de manière atténuée et régler leurs volumes respectifs. •

Pendant la reproduction du Style, déplacez le curseur BALANCE (à côté du curseur

MASTER VOLUME) pour égaliser le volume des pistes clavier et de Style.

i Astuce: Vous affichez les

Sons affectés aux quatre Pads de la Performance ou du STS en cours de session en appuyant sur l’onglet Pad.

i Astuce: Vous pouvez ouvrir la fenêtre Pad Select pour affecter un son ou un modèle différent aux Pads en appuyant sur SHIFT + sur l’un des boutons PAD.

Normal, toutes les pistes de Style sont affichées

“groupées” par trois.

Le témoin indiquant les pistes de Style

“groupées” et les pistes clavier s’allume.

Pour régler le volume, le témoin de

VOLUME doit être allumé. Si éteint, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLIDER MODE pour l’allumer. L’état du bouton SLIDER MODE est sauvegardé dans chaque Performance ou STS.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 64 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Pour régler chaque piste de Style séparément, appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour changer l’affichage de piste.

i Astuce: Alternative: touchez la zone de la piste à modifier pour la sélectionner et réglez son volume avec les contrôleurs VALUE. Vous pouvez aussi toucher un curseur de piste à l’écran puis glisser le doigt vers le haut ou le bas.

En affichage Style, toutes les pistes du Style sont affichées séparément et peuvent être contrôlées en utilisant les curseurs assignables correspondants.

Le témoin de chaque piste de Style s’allume.

Appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT pour retourner à la page “Keyboard/

Pendant le jeu, vous pouvez facilement activer ou couper la piste d’un Style. Essayez, par exemple, de couper les pistes d’accompagnement pendant que la batterie et la basse continuent de jouer.

Affichez le cadre “Volume” en touchant l’onglet [Volume].

Style en trois pistes “groupées”. Pour pouvoir régler chaque piste de Style individuellement, appuyez sur le bouton TRACK SELECT.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 65 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner et reproduire les Styles

Ajouter des accords à la mélodie jouée à la main droite avec la fonction ENSEMBLE

Coupe la piste ACCOMP.

Toutes les pistes d’accompagnement sont coupées (à l’exception des pistes Drum, Percussion et Bass).

Pour rétablir les pistes en état de Play, appuyez sur l’icône Mute de la piste ACCOMP.

Remarquez comment la mélodie jouée à la main droite est automatiquement harmonisée aux accords composés par le jeu de la main gauche.

Pour sélectionner un style d’harmonisation différent, gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur le bouton ENSEMBLE pour afficher la page “Ensemble”.

Il s’agit d’un raccourci pour afficher cette page. Vous pouvez aussi accéder à cette page en appuyant sur le bouton MENU pour entrer en mode Edit puis en touchant “Keyboard/ Ensemble” et en sélectionnant la page “Ensemble”. Tant que le paramètre “Ensemble” est sélectionné, vous pouvez utiliser les contrôleurs VALUE pour choisir un autre type d’harmonie.

Lorsque vous avez sélectionné votre type d’harmonisation préférée, appuyez sur le bouton EXIT pour rétablir l’affichage de la page principale.

Si vous avez besoin de vos deux mains pour jouer un solo, vous pouvez enregistrer une suite d’accords avec laquelle le Pa3X pilotera le Style sélectionné.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 68 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Le dernier accord de la séquence est conservé en mémoire. La séquence d’accords reste en mémoire jusqu’à ce que vous enregistriez une nouvelle séquence ou éteigniez le Pa3X.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 69 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Lecture de morceaux

Sélectionner le morceau Morceaux différents. Le Pa3X est en mesure de lire divers formats de Morceaux: Fichiers MIDI Standard (MID), Karaoke™ (KAR) et MP3. Ceci est particulièrement intéressant pour les chanteurs et les guitaristes qui savent bien que les fichiers Midi contiennent aussi des textes et des accords. Les textes et les accords peuvent également être affichés sur un écran externe, à condition que l’instrument soit doté de l’Interface Video V1F4fournie en option. En plus des paroles et des accords, vous pouvez aussi afficher la partition et les marqueurs d’un fichier standard MIDI.

Bouton SONG PLAY Contrôleurs des lecteurs

Sélectionner le morceau

Appuyez sur le bouton SONG PLAY pour afficher le mode Song Play.

i Astuce: En mode Style

Play, vous pouvez présélectionner les Morceaux à affecter aux deux Players. Ainsi, dès que vous lancez le mode Song Play, ils seront prêts à démarrer. Après avoir appuyé sur SONG PLAY, l’écran affiche la page principale du mode Song Play.

La case Songs dans la page principale de Style

Select en appuyant sur

SELECT dans la section PLAYER 1 du tableau de bord.

Déroulez la liste et sélectionnez le Morceau que vous voulez reproduire.

Le Morceau sélectionné est affiché en vidéo inversée. Appuyez sur le nom du Morceau pour le sélectionner.

Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner un Morceau affiché en vidéo inversée et l’affecter au Player 1.

Utilisez le menu à sous-menu Device pour sélectionner l’un des dispositifs de sauvegarde disponibles (SSD-U, disque dur, etc.).

Appuyez sur le bouton Sync P. (Synchronized Path) pour afficher de nouveau le Morceau sélectionné.

Lorsque le Morceau est sélectionné, appuyez sur le bouton Select pour confirmer la sélection et fermer la fenêtre “Song Select”.

Morceau sélectionné

Après avoir appuyé sur le bouton Select à l’écran, la page principale du mode Song Play est de nouveau affichée.

(PLAY/STOP) dans la section PLAYER 1 pour lancer la repro-

Lorsque vous appuyez sur

(PLAY/STOP), les témoins s’allument et le compteur de mesures affiche le numéro de la mesure en cours.

Utilisez les contrôles de la section PLAYER 1 pour piloter la reproduction du Morceau.

Appuyez une fois sur le bouton REWIND pour reculer. Maintenez-le enfoncé pour reculer plus loin.

Morceau sur la position en cours. L’appuyer de nouveau pour relancer la reproduction.

Appuyez une fois sur le bouton FAST FORWARD pour avancer. Maintenez-le enfoncé pour avancer plus loin.

(HOME) pour arrêter la reproduction et revenir au début du

Lorsque le Morceau est à l’arrêt, le témoin de PLAY/

STOP s’éteint momentanément.

i Remarque: De toutes façons, le Player s’arrête automatiquement lorsque le

Morceau arrive à sa fin.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 72 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Modifier le volume des pistes

Si le volume de certaines pistes du fichier standard MIDI vous paraît trop élevé ou trop bas, vous pouvez corriger le mixage “au vol”.

Affichez le cadre “Volume” en touchant l’onglet [Volume].

Le témoin du groupe de pistes sélectionné s’allume.

Pour le réglage du volume, le témoin

VOLUME doit être allumé. S’il est éteint, appuyez sur le bouton SLIDER MODE jusqu’à ce qu’il s’allume. Notez que le réglage SLIDER MODE est sauvegardé dans les mémoires Performance ou STS.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 73 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Lecture de morceaux

Song ne sont pas sauvegardées et seront donc perdues chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Home). Elles sont de même perdues lorsque vous appuyez sur le bouton << (Rewind). Pour sauvegarder des modifications, vous devez éditer le Morceau en mode Sequencer.

Pour vérifier si une piste est reproduite, regardez son nom et contrôlez s’il change de couleur. •

Survolez chaque ligne des pistes pour afficher leurs détails dans la ligne Track Info.

Numéro de programme MIDI

Mute] (comme pour les pistes d’un Style). Voyez “Activer/couper les pistes de Style” à la page 64 pour en savoir davantage.

Jouer une piste soliste

Il est parfois pratique d’isoler une piste d’un fichier standard MIDI pour l’écouter seule. C’est ce que nous appelons la fonction “Solo”.

Pendant la reproduction du morceau, gardez enfoncé le bouton SHIFT et survolez la piste que vous désirez reproduire en mode Solo.

La fonction Solo est également active en mode Style Play et en mode Sequencer. Vous pouvez sélectionner la commande Solo également dans le menu de la page.

Gommer le chant d’un fichier MP3

Vous pouvez atténuer la partie de chant d’un morceau en format MP3 afin de chanter avec l’accompagnement original. Le résultat de cette opération varie d’un morceau à un autre.

Assignez la fonction “Vocal Remover” à un des commutateurs assignables.

Pour sauvegarder les modifications, éditez le Morceau en mode Sequencer.

[Switch] pour afficher la page “Switch”. Assignez la fonction “Vocal Remover” à “ASSIGNABLE SWITCH 2”:

Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale du mode Song Play.

Maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez le bouton SONG PLAY pour afficher la page “Preferences: General Setup”.

Sélectionnez une autre piste de mélodie.

i Astuce: Nul besoin de lancer les deux Players simultanément. Vous pouvez lancer le premier Morceau ensuite lancer le deuxième lorsque le premier touche à sa fin. Ainsi, vous pouvez utiliser le curseur BALANCE pour créer un mixage dégradé entre la fin du premier Morceau et le début du deuxième.

En plus, pour vous aider à organiser vos exhibitions, le “Livre des Morceaux” vous permet d’affecter quatre STS à chaque Fichier MIDI Standard ou MP3. Ainsi, aucune difficulté à rappeler une complète programmation pour les pistes clavier, le Voice Processor, le jeu en temps réel sur un Fichier MIDI Standard ou MP3.

Dans le “Livre des Morceaux”, vous pouvez ajouter vos propres entrées ou éditer celles présentes. Korg en a inséré plusieurs centaines. A vous de personnaliser le “Livre des Morceaux” avec des listes personnelles adaptées à vos exhibitions sur scène.

Bouton SONGBOOK Sélectionner une entrée dans la liste principale

L’instrument est doté d’une grande base de données que vous pouvez personnaliser. Vous pouvez la parcourir de plusieurs manières.

Vous pouvez également lier un fichier de texte à un Fichier MIDI Standard, à un MP3 ou à un Style de manière à lire les textes sur l’afficheur ou sur un écran externe, même si le fichier midi ou MP3 ne contient aucun événement de texte (ou Lyrics) ou jouer un morceau sur le vif à l’aide des Styles.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 80 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas pour défiler la section alphabétique suivante/précédente. En alternative, vous pouvez utiliser la molette VALUE.

Song Book Appuyez sur cette case pour activer l’affichage des filtres.

Appuyez sur ce bouton pour éditer l’affichage des filtres.

Déroulez les entrées.

Les icônes de la colonne Type permettent d’identifier le type d’entrée. Le genre musical est toujours affiché, mais vous pouvez aussi sélectionner la colonne “Artist” (voyez “Afficher Artist ou Genre”).

à la page “Lyrics”. Le nom du Style ou du fichier MID, KAR ou MP3 apparaît dans le haut de l’écran.

Afficher Artist ou Genre

Vous ne pouvez pas voir en même temps les cases Genre et Artist à l’écran, mais vous pouvez les afficher toutes deux.

Artist et Key de toutes les entrées ont été intentionnellement fournies vides.

Choisissez le paramètre Show Artist (actuellement Genre) pour passer de Genre à

Artist dans l’affichage de List. La colonne Artist est affichée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 81 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Le ‘SongBook’

Trier les entrées Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les entrées sont affichées.

Touchez l’en-tête d’une colonne pour changer l’ordre d’affichage des entrées.

Si, par exemple, vous voulez chercher tous les morceaux qui contiennent le mot “love” dans le titre, sélectionnez le critère ‘Name’ et saisissez le mot ‘love’. Les mots écrits en majuscule ou en minuscule n’influencent pas la recherche.

Appuyez sur OK à l’écran et fermez la boîte de Text Edit. Le texte saisi est maintenant un critère de recherche.

Critères disponibles. “Genre” et “Artist” sont les deux tenus en compte, mais vous ne pouvez les afficher dans la Liste qu’un à la fois.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 84 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Filter et rétablir la page Song Book.

Après avoir fermé la boîte de dialogue Filter en appuyant sur OK, la boîte de vérification Filtered est automatiquement affichée et le filtre est activé. Uniquement les entrées correspondantes au critère seront affichées dans la Liste Principale.

Pour afficher de nouveau toute la base de données de Song Book, appuyez encore une fois sur la case “Filtered”: la coche de vérification disparaît.

Dans la base de données de Song Book, vous pouvez ajouter vos entrées personnelles.

Affichez le mode Style Play ou Song Play, en fonction du type d’entrée que vous voulez ajouter dans la base de données de Song Book.

Nom du Style, du fichier MID, KAR ou MP3 associé à cette entrée.

Quand cette case est cochée, les réglages actuels des pistes du Style ou de l’adresse du fichier MID,

KAR ou MP3 associé sont également sauvegardés avec l’entrée. Si cette option n’est pas cochée, les réglages originaux des pistes du Style sont sauvegardés avec l’entrée. Ce paramètre doit être réglé lors de la création d’une nouvelle entrée avec le bouton [New Song].

Ressource sélectionnée. Si vous avez choisi un autre type de fichier

(Style, MID, KAR ou MP3), il ne correspond pas nécessairement à la ressource sauvegardée (affichée dans le haut de la page).

Quand cette option est cochée, vous pouvez sauvegarder les réglages actuels des pistes de clavier et du processeur vocal dans une des 4 mémoires STS de l’entrée “SongBook”.

Alternativement, vous pouvez sauvegarder le contenu des mémoires STS du Style sélectionné.

Une des quatre mémoires STS disponibles pour chaque entrée, vous permettant de sauvegarder les réglages des pistes de clavier et du processeur vocal.

Touchez [New Song] pour créer une nouvelle entrée.

Vous pouvez entrer le genre et le nom de l’artiste. Si vous ne sauvegardez qu’une seule mémoire STS, vous pouvez lui donner un nom (ce qui est impossible si vous sauvegardez toutes les mémoires STS). Sélectionnez un Tempo pour “marquer” le tempo du Morceau; sélectionnez également la métrique (Meter) et la tonalité (Key) du Morceau. Vous pouvez également définir la valeur de Master Transpose qui sera automatiquement rappelée lorsque vous sélectionnez l’entrée.

Quand vous avez fini les réglages à cette page, touchez l’onglet pour afficher la page “Book Edit 3” puis réglez les paramètres “Synchro” et “Memory”.

Etat activé/coupé de “Synchro” (pour les

Styles) et “Memory” (pour Styles et morceaux)

Piste dont les notes sont utilisées pour les voix d’harmonie (“Voice Harmony”).

Fichier texte lié à l’entrée. Ce texte

(paroles) peut être affiché à l’écran (ou sur un écran externe moyennant l’installation de l’option VIF4). Voyez “Fichiers de texte chargés avec les Fichiers Standard MIDI” à la page 175.

Après avoir rempli toutes les cases nécessaires (patience !), appuyez sur le bouton

Write de l’écran pour afficher la boîte de dialogue Write.

Avertissement: l’ancienne entrée est effacée!

Utilisez [New Song] pour ajouter une nouvelle entrée au “SongBook”. Cette option est automatiquement sélectionnée si vous avez créé une nouvelle entrée avec le bouton [New Song] à la page “Edit 1”).

Créer une Liste Personnelle

Dans votre “Livre des Morceaux”, vous pouvez créer plusieurs Listes Personnelles et donc conserver des entrées adaptées à vos sessions musicales. Avant de créer une Liste Personnelle, vérifiez d’avoir ajouté toutes les entrées nécessaires dans la base de données principale Song Book (voir le chapitre précédent “Ajouter des entrées”).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 87 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Le ‘SongBook’

Créer une Liste Personnelle Liste de SongBook

Appuyez dans cette boîte de vérification pour activer l’affichage du filtre.

Appuyez sur ce bouton pour éditer l’affichage du filtre.

Ajoute l’entrée sélectionnée dans la

Barre de défilement

Sélectionnez une entrée dans la liste à modifier

Utilisez les flèches verticales pour déplacer en haut ou en bas l’entrée

Appuyez sur [Del Song] pour supprimer l’entrée sélectionnée.

Appuyez sur Write pour sauvegarder la Custom List en cours.

Appuyez sur New List pour créer une nouvelle Custom List. Appuyez sur Del List pour supprimer la Custom List en cours. Attention: [Del List] supprime la

Custom List en cours.

Quand votre “Custom List” est prête, touchez le bouton [Write] pour la sauvegarder. Donnez un nom à la liste. Déplacez le curseur avec les flèches ou la molette.

Touchez [Delete] pour n’effacer qu’un seul caractère ou [Clear] pour effacer tous les caractères du nom.

Utilisez les caractères alphabétiques pour entrer le nom.

ouvrir la boîte de dialogue “Text Edit”.

Le bouton SHIFT permet d’alterner majuscules et minuscules.

Quand vous avez fini, touchez

[OK] pour confirmer le nouveau nom ou [Cancel] pour annuler les changements.

Sélectionner et utiliser une liste personnelle (Custom List)

Après avoir créé une ou plusieurs listes personnelles, vous pouvez en sélectionner une et l’utiliser lors de votre exhibition sur scène.

Appuyez sur l’onglet Custom List pour sélectionner la page Custom List.

Utilisez le menu à sous-menu List pour sélectionner une des Custom Lists disponibles.

Appuyez sur le bouton LYRICS pour afficher la page “Lyrics/STS”. Les 4 mémoires STS de l’entrée “SongBook” sélectionnées y sont affichées.

Mémoires STS associées

à l’entrée sélectionnée.

La mémoire STS est sélectionnée. Les réglages des pistes de clavier et du processeur vocal peuvent donc changer.

Appuyez sur cette case pour activer une alimentation fantôme sur l’entrée XLR MIC et un microphone à condensateur.

Le cadre “Mic” vous permet aussi de vérifier l’état des différents boutons ainsi que de la fonction

“Talk”. Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page principale du mode Style Play ou Song Play puis touchez l’onglet [Mic].

Cadre ‘Mic’. Pour tester le signal du micro, n’oubliez pas d’activer le bouton

[Talk]. Quand le niveau d’entrée du micro est bien réglé, augmentez progressivement le volume avec la commande MIC VOLUME.

i Remarque: Quand le témoin AUDIO IN est allumé pratiquement constamment en vert, le niveau du micro est bon. La commande MIC VOLUME permet de compenser un niveau d’entrée du micro trop élevé ou trop bas.

Réglage du signal du chant

Le signal du micro peut être traité avec un effet de correction de hauteur, d’égalisation, de compression et de gate pour que la voix soit juste, ait un timbre agréable et une dynamique mieux équilibrée. Si votre micro accentue les consonnes sifflantes, utilisez un déesseur pour les supprimer. Bien que ces effets ne remplacent pas une bonne voix et une bonne technique, ils permettent d’éviter des problèmes fréquents.

Appuyez sur le bouton GLOBAL puis touchez le bouton [Voice Processor Setup] à l’écran et (s’il n’est pas déjà sélectionné) l’onglet [Mic Setup].

“aérienne” et réduit le brouillage du grave dû à l’effet de proximité si vous chantez trop près d’un micro cardioïde. [Warmth] contribue également à réduire le brouillage tout en conférant plus de chaleur à la voix.

Cochez la case “Adaptive” dans la section “Compress/DeEss” et utilisez la commande d’écran [Compress] pour réduire la plage dynamique de votre chant et garantir qu’il soit toujours parfaitement audible.

Pour réduire le risque de larsen ou d’amplification du bruit ambiant (venant de la scène ou du public), utilisez la fonction “Gate”. Cochez l’option “Adaptive” dans la section “Gate”.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 94 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Les commandes [Lead Atten.] et [Harm. Atten.] permettent de régler séparément le niveau seuil du chant et des chœurs.

Le Gate analyse votre chant pour atténuer automatiquement les bruits lors des pauses et le larsen.

Vous disposez de nombreuses fonctions pour optimiser la voix. Vous pouvez en sauvegarder les réglages dans des mémoires “Preset” du Voice Processor. Ces mémoires contiennent tous les réglages des effets du processeur vocal. Vous pouvez bien sûr personnaliser ces réglages comme bon vous semble.

Touchez l’onglet [Mic] pour afficher le cadre “Mic” et sélectionnez un des Presets du processeur vocal.

Les mémoires Preset contiennent les réglages pour toutes les sections du processeur vocal. Ces Presets permettent de changer tous les réglages en un clin d’œil. Un Voice Processor Preset est affecté à chaque Performance ou STS. Lorsque vous sélectionnez une Performance ou un STS différents, le Voice Processor Preset peut changer (en fonction de l’état de verrouillage de la case Mic), en modifiant les effets de traitement appliqués à votre voix. Utilisez ce menu à sous-menu pour sélectionner un Voice Processor Preset.

Case de verrouillage de Mic

Utilisez ces boutons pour activer/ couper les sections d’effets.

Ajouter des voix d’harmonie

Le Pa3X peut ajouter jusqu’à quatre voix de chœur générées automatiquement à votre chant. Le nombre de voix est sélectionnable et vous pouvez choisir la provenance des notes d’harmonie (clavier, Style ou morceau). Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans un Preset du processeur vocal. Sélectionnez un Preset du Voice Processor contenant le type d’harmonisation voulu. Par défaut… • Le Preset 1 exige que vous jouiez les notes d’harmonie dans la zone de reconnaissance d’accords (déterminée avec “Chord Scan”). • Le Preset 2 attend des notes d’une piste du fichier standard MIDI. Sélectionnez la piste dont les notes doivent être exploitées: passez en mode Song Play, appuyez sur le bouton MENU puis touchez [Preferences]. Vérifiez que la page “General Setup” est affichée et choisissez la piste avec le paramètre “Harmony Control”. (En général, les notes d’harmonie se trouvent sur la piste 5.) • Le Preset 3 est conçu pour être utilisé avec des fichiers MP3. Le Pa3X analyse le fichier MP3 et transmet les accords détectés à la fonction d’harmonie.

Appuyez sur le bouton HARMONY en façade pour allumer son témoin.

Doubler la partie de chant Le Pa3X peut aussi doubler votre chant en y ajoutant des voix chantant à l’unisson. Le nombre de voix ajoutées et leur répartition dans l’image stéréo sont réglables.

Appuyez sur le bouton DOUBLE en façade pour allumer son témoin.

Verrouiller les réglages de Voice Processor Si les réglages du processeur vocal vous conviennent et si vous souhaitez les utiliser pour tous les morceaux, vous pouvez les “verrouiller” pour éviter qu’ils ne changent quand vous changez de Performance, de Style ou de STS.

Dans le cadre “Mic”, touchez l’icône du cadenas pour verrouiller les réglages.

Réglages verrouillés. Les réglages du Voice Processor ne changent pas quand vous sélectionnez une autre mémoire Performance ou STS.

L’état de ce cadenas peut être sauvegardé dans la mémoire “Global Setup”.

Parfois, pendant un concert, vous désirez vous adresser directement à vos admirateurs. Dans ce cas, utilisez la fonction TalkBack pour atténuer la musique: votre voix arrivera forte et claire.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 98 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

SEQUENCER, la page principale du mode Sequencer est affichée.

Appuyez sur le bouton RECORD pour afficher la boîte de dialogue Song Record Mode

Etat de la (des) piste(s). ‘Rec’ signifie qu’elles sont en mode d’enregistrement. ‘Play’ signifie qu’elles ont été enregistrées. ‘Mute’ signifie qu’elles sont coupées.

Pistes groupées. En mode Quick Record, il est impossible de régler les pistes individuellement. Par facilité d’emploi, ce mode ne dispose que de deux pistes

“master”: “Kbd/Pad” (clavier/pads) et “Ch/Acc” (accords/accompagnement). Utilisez les curseurs assignables pour régler le volume des pistes de clavier (“Real Time”).

Compteur de mesures.

Les numéros négatifs (-2, -1) correspondent au compte à rebours après lequel vous pouvez commencer à enregistrer. Tempo du style. Changez-le au besoin. Métrique du Style. Vous ne pouvez pas la modifier. Appuyez sur le paramètre Perf/STS pour afficher la fenêtre Performance Select et sélectionner une Performance différente (comme détaillé à la page 53). Vous pouvez également utiliser les boutons PERFORMANCE ou STS.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 100 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

PLAY/STOP de la section PLAYER 1 et ne lancer le Style que successivement. Le Style commencera sur le temps fort successif.

Jouez comme sur le vif avec les Styles.

Durant l’enregistrement, vous pouvez choisir d’autres éléments de Style (Intro, Variation, Fill, Break, Ending…). Vous pouvez même arrêter (et relancer!) la reproduction du Style avant la fin de l’enregistrement avec le bouton START/STOP. Rappelez-vous qu’en mode d’enregistrement Backing Sequence Record, vous ne pouvez pas utiliser les contrôles SYNCHRO, TAP TEMPO/RESET, ACC/SEQ VOLUME.

Lorsque l’enregistrement de votre Morceau est terminé, appuyez sur le bouton

(PLAY/STOP) dans la section PLAYER 1 pour quitter l’enregistrement et rétablir la page principale du mode Sequencer.

Après avoir appuyé sur le bouton PLAY/STOP, l’écran affiche de nouveau la page principale du mode Sequencer.

Appuyez sur RECORD pour afficher de nouveau Record. Lorsque l’écran affiche la boîte de dialogue Song Record Mode Select, sélectionnez de nouveau Backing Sequence (Quick Record).

PLAYER 1 pour quitter l’enregistrement et rétablir la page principale du mode Sequencer.

Dans la page principale du mode Sequencer, appuyez sur le bouton dans la section PLAYER 1 pour reproduire le Morceau enregistré.

SHIFT enfoncé et survolez les flèches En haut/En bas pour dérouler la section alphabétique suivante/précédente. En alternative, vous pouvez utiliser la molette VALUE.

Si le Morceau est sélectionné (affiché en vidéo inversée), on peut écrire dessus. Si aucun Morceau n’est sélectionné, un nouveau fichier

Song sera créé, appuyez où vous voulez dans la liste Song.

Appuyez sur le bouton Save pour sauvegarder le Morceau dans le répertoire affiché.

Utilisez le menu à sous-menu Device pour sélectionner l’un des dispositifs de sauvegarde (SSD-U, disque dur…).

• Les signaux des entrées audio sont également enregistrés (le signal du micro si l’option “Mic In to Voice Processor” est sélectionnée ou les signaux des entrées lignes LEFT et RIGHT avec l’option “L+R to MP3 (no Mic)”. Voyez “Audio Setup: Audio In” à la page 222). Même les voix d’harmonie du processeur vocal sont enregistrées.

Remarque: Vous ne pouvez pas enregistrer la reproduction d’un fichier MP3.

• Durant l’enregistrement d’un morceau en format MP3, il est impossible de charger des fichiers MP3.

Inversement, il est impossible de lancer un enregistrement MP3 durant la reproduction d’un fichier MP3. Un fichier MP3 enregistré avec le Pa3X peut être reproduit avec les lecteurs internes (Players) et tout autre lecteur MP3. Pour activer la fonction d’enregistrement, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et appuyez sur le bouton RECORD.

Le dispositif par défaut est automatiquement sélectionné comme enregistreur. Vous pouvez toutefois choisir un autre dispositif dans le menu déroulant “Device”. Pour l’enregistrement, vous pouvez utiliser le dispositif de stockage interne ou un dispositif branché à une des prises USB.

Après avoir choisi l’unité de stockage temporaire, appuyez sur le bouton Rec à l’écran pour lancer l’enregistrement.

Pendant l’enregistrement, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue pour contrôler la durée de l’enregistrement (ou Recording), la longueur du fichier et la taille de mémoire encore disponible sur l’unité de stockage temporaire. La durée maximum de l’enregistrement dépend de la taille de mémoire du dispositif de stockage temporaire sélectionné.

Appuyez sur [Stop] pour arrêter l’enregistrement.

Quand vous touchez [Stop], l’enregistrement s’arrête et la fenêtre de dialogue suivante apparaît:

Appuyez sur le bouton [

Lorsque le fichier MP3 a ainsi été sauvegardé, vous pouvez le reproduire en mode Song Play, exactement comme un Morceau normal. Vous pouvez également déplacer votre fichier MP3 pour le lire sur un ordinateur et le modifier via une interface USB.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 105 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Les fenêtres suivantes sont visualisées dans les divers modes opérationnels, indépendamment de la sélection d’un Son, d’une Performance, d’un Style ou d’un Morceau.

Fenêtre Sound Select

Numéro de Program Change. Ce paramètre est affiché dans

“Show” uniquement si activé en mode Global. (Voir à la page 214).

Fenêtre Performance Select

Touchez la zone d’un son à l’écran ou appuyez sur un des boutons SOUND SELECT (dans la section REAL TIME TRACKS) pour afficher la fenêtre “Sound Select”.

Appuyez sur le bouton EXIT pour retourner à la page précédente sans sélectionner de son. Type de son

Onglets latéraux (banques)

Note: En fonction de l’état du paramètre “Auto Performance/ Sound Select” (voir à la page 214), une Performance peut être immédiatement sélectionnée lorsque vous appuyez sur l’un des boutons PERFORMANCE SELECT; c’est la dernière Performance sélectionnée pour cette banque qui sera sélectionnée.

Onglets latéraux (banques)

Touchez un de ces boutons d’écran pour sélectionner un son. Si l’option “Display Hold” est désactivée (voyez page 214), la fenêtre se ferme automatiquement peu après la sélection du son.

Si vous appuyez de nouveau sur le même bouton PERFORMANCE SELECT du tableau de bord, c’est la page suivante de la même banque qui est sélectionnée. Donc, nul besoin d’appuyer sur l’un des tabulateurs à l’écran pour sélectionner une page différente.

Performances Appuyez sur l’un des boutons affichés à l’écran pour sélectionner une Performance. Si l’option “Display Hold” est désactivée (voyez page 214), la fenêtre se ferme automatiquement après la sélection de la Performance.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 107 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner des fonctions et des entrées

Fenêtre ‘Style Select’ Select. Appuyez sur les boutons STYLE pour visualiser directement la banque sélectionnée.

Si vous appuyez de nouveau sur le même bouton STYLE SELECT du tableau de bord, c’est la page suivante de la même banque qui est sélectionnée. Donc, nul besoin d’appuyer sur l’un des tabulateurs à l’écran pour sélectionner une page différente.

Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et rétablir la page précédemment affichée sans sélectionner un Style.

Style est en train de jouer, le nom du nouveau Style commence à clignoter en indiquant ainsi qu’il est prêt à être reproduit sur le début de la mesure suivante.

Menu de la page Style Select

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Appuyez sur une commande pour le sélectionner. Survolez un point quelconque de l’écran pour quitter le menu sans sélectionner une commande. Onglets inférieurs (pages)

Choisissez cette commande dans le menu de la page et affectez le nom que vous désirez aux banques Favorite Style.

Groupe de Styles sélectionné. “Factory” désigne les Styles d’usine. “Fav/User” désigne d’une part les Styles “Favorite”

(mémoires pour Styles personnalisés auxquels il est possible de donner un nom) et d’autre part les Styles “User” (mémoires pour Styles personnalisés ayant un nom fixe). Onglets latéraux (banques) Ces onglet permettent de sélectionner une banque de Styles. Chaque onglet “Factory” correspond à un des boutons STYLE SELECT en façade. Les noms des onglets “Favorite” peuvent être modifiés (voyez “Renommer les banques ‘Favorite’” à la page 143).

Le nom affecté peut être saisi sur deux lignes en les séparant par le caractère du paragraphe (¶). Par exemple, pour écrire “World

Music” sur deux lignes, saisissez “World¶Music”. Le Pa3X essaie en outre d’afficher deux mots séparés par deux espaces sur deux lignes. Attention: La longueur des mots ne doit pas dépasser les onglets latéraux de la fenêtre Style Select.

Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et retourner à la page précédente sans sélectionner un Pad. Groupes de banques

Onglets latéraux (banques)

Touchez l’onglet portant le nom de la mémoire STS à la page principale du mode Style Play ou Song Play pour afficher le nom des mémoires STS disponibles.

PLAYER du tableau de bord. Appuyez sur EXIT pour quitter cette page et rétablir la page principale du mode opérationnel Song Play sans sélectionner un Morceau. Chemin du Morceau

Utilisez ces onglets pour sélectionner une banque de Pads.

Dispositif de sauvegarde

Dans cette page, vous sélectionnez un fichier MIDI Standard, un fichier Karaoke ou MP3 pour le Player sélectionné. Un fichier

Jukebox peut être affecté uniquement à Player 1 . Remarque: Notez que le répertoire de travail est séparé pour chacun des Players internes.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 109 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner des fonctions et des entrées

Fenêtre Song Select Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Voir les informations détaillées dans le chapitre “Menu de la page Song Select” à la page 110.

Dispositif de sauvegarde

Utilisez ce menu pour choisir un des dispositifs de stockage.

Type de fichier ou de dossier

Nom du fichier ou du dossier

En alternative, vous pouvez utiliser les contrôles de la section VALUE pour parcourir la liste.

Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’une des flèches pour passer à la section alphabétique précédente ou suivante.

Vous pouvez survoler l’une des dénominations positionnées en haut de la liste pour changer la disposition en fonction de la dénomination choisie. En survolant de nouveau la dénomination, vous disposer alternativement les paramètres dans l’ordre croissant et décroissant. Une liste contient plusieurs types différents de fichiers ou de dossiers. Icône du type

Type de fichier/dossier

Cette ligne visualise le chemin du dispositif en cours de session. Open (Ouvrir) Ouvre le dossier sélectionné (paramètre dont l’icône est la suivante: ). Close (Fermer) Ferme le dossier couramment ouvert et rétablit le dossier parent (“supérieur”). Player sélectionné. C’est très pratique pour le rétablir rapidement après avoir parcouru des répertoires ou cherché dans des dossiers différents.

Fichier Standard MIDI (MID)

Vous utilisez cette liste Jukebox exactement comme n’importe quelle autre piste de ce type (par exemple, lancer la reproduction en appuyant sur SEQ1 PLAY/STOP, passer au Morceau suivant dans la liste en appuyant sur SHIFT + >>, modifier le Morceau dans la page Jukebox, etc.). Remarque: Une liste Jukebox peut contenir au maximum 127 Morceaux. Si votre dossier en contient plus, seulement les premiers 127 sont tenus en compte. Astuce: Pour ne pas perdre votre liste lors de la mise hors tension de l’instrument, affichez la page Jukebox et sauvegardez votre liste sur dispositif sous forme de fichier “.JBX”.

Un numéro progressif d’identification (ID) est affecté à chaque

Morceau contenu dans un dossier de la mémoire (max. 9.999). Lorsque l’option “Show Song Number” est sélectionnée dans le menu de la page Song Select (voir plus bas), ce numéro est affiché avant le nom du Morceau dans la fenêtre Song Select. Vous pouvez utiliser ce numéro pour sélectionner le Morceau en composant le numéro correspondant; la recherche d’un Morceau en est ainsi facilitée, surtout lorsque votre disque dur est plein de fichiers MIDI.

Cette commande permet de sauvegarder la liste actuelle sous forme de fichier texte sur le disque dur interne ou sur un dispositif de stockage branché à une des prises USB HOST. Cela vous permet d’imprimer la liste pour connaître la correspondance entre les numéros et les morceaux. 1. Dans n’importe quelle page du mode Song Play, appuyez deux fois sur le bouton SELECT pour visualiser le pavé numérique. Remarque: Si aucun Morceau ne correspond au numéro saisi, l’écran affiche le message “Song not available” (aucun Morceau disponible). Remarque: Même si le répertoire contient plus de 9999 fichiers, vous ne pouvez pas sélectionner avec le clavier numérique un Morceau dont le numéro dépasse les limites de la plage 0001~9999.

Menu de la page Song Select

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Appuyez sur une commande pour la sélectionner. Survolez un point quelconque à l’écran pour quitter le menu sans sélectionner une commande.

Remarque: Le fichier de texte ne contiendra qu’une liste de fichiers

“*.mid”, “*.kar” et“*.jbx”. Les répertoires et les fichiers différents ne seront pas inclus. Lors de la sauvegarde, un nom sera donné au fichier de texte après le dossier sélectionné. Par exemple, un dossier dénommé "Dummy” créera un fichier "Dummy.txt". Si un fichier ayant le même nom existe déjà dans le dispositif cible, il sera remplacé par ce nouveau nom, sans demander une confirmation. Un fichier contenant la liste de tous les fichiers valables stockés dans le chemin principal du dispositif de sauvegarde sera généré sous forme de fichier “Root.txt”. La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms des fichiers, le nombre total de fichiers présents dans la liste. Pour un affichage correct et la bonne impression de la liste par le biais d’un ordinateur, utilisez une taille de police (par ex. non-proportionnel) fixe avec votre traitement de texte.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 111 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Sélectionner des fonctions et des entrées

Fenêtre Song Select (Text Edit) pour affichez la fenêtre Text Edit. Saisissez le nom et ensuite appuyez sur OK pour confirmer et quitter la fenêtre Text Edit.

Disponible uniquement si un paramètre de la liste est sélectionné.

Cochez cette option pour visualiser l’extension du fichier

(“*.mid”, “*.kar”, “*.jbx”) dans la liste, à côté de chaque Morceau.

Avec cette fonction vous modifiez le nom d’un fichier ou d’un dossier déjà présent. Vous ne pouvez pas modifier les 3 caractères qui forment l’extension du fichier, ni les dossiers “.SET”, car l’extension identifie le type de fichier ou de dossier.

Avec cette commande vous créez un nouveau dossier générique dans le chemin principal de votre dispositif de sauvegarde ou dans un dossier générique quelconque. Avec cette commande, vous ne pouvez pas créer un dossier “.SET” car ce type de dossier est réservé aux opérations Save (et peut être créé par le biais du bouton New SET dans n’importe quelle page Save).

Appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour affichez la fenêtre Text Edit. Saisissez le nouveau nom et ensuite appuyez sur OK pour confirmer et quitter la fenêtre Text Edit. Erase

Recherche de fichiers et de ressources musicales Le bouton SEARCH du Pa3X vous permet de rechercher des fichiers et des ressources musicales.

• Utilisez le menu “Device” pour sélectionner le dispositif contenant le fichier voulu.

• Utilisez les boutons [Open] et [Close] pour naviguer dans les dossiers.

Utilisation de la fonction ‘Search’

• Le bouton [Root] vous permet de retourner à tout instant au dossier principal (“racine”) du dispositif sélectionné.

Les types de données que vous pouvez rechercher sont déterminés par la page affichée. Exemple: en mode Media, vous ne pouvez rechercher que des fichiers alors qu’en mode Style Play ou

Song Play, vous pouvez rechercher différents types de données (Styles, morceaux, paroles etc.).

• Quand vous avez trouvé le dossier contenant le fichier souhaité, touchez-le puis touchez le bouton [Select] pour le sélectionner et refermer la fenêtre “Media”. Le nom du dossier sélectionné apparaît dans la barre de titre de la fenêtre

“Search”. Global, par exemple).

Entrez le nom du fichier à rechercher. Aucune différence n’est faite entre minuscules et majuscules (“LOVE”, “Love” et “love” sont identiques pour la recherche).

La durée de la recherche dépend de la taille des dispositifs et du nombre de fichiers. Remarque: Vous ne pouvez effectuer qu’une recherche à la fois. Attendez que la recherche en cours soit terminée ou touchez le bouton [Stop] à l’écran pour arrêter la recherche et en effectuer une nouvelle. Astuce: Vous pouvez toucher le bouton [Cancel] à l’écran ou appuyer sur le bouton EXIT en façade pour quitter la fenêtre et effectuer d’autres opérations. La recherche se poursuit en arrière-plan.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 113 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Recherche de fichiers et de ressources musicales

Remarques concernant la recherche Lower). Rappelez des Performances et des STS pour sélectionner des Sons et des Effets différents. Rappelez un Voice Processor Preset différent en sélectionnant une Performance ou un STS. Votre SongBook vous permet de sélectionner automatiquement des Styles pour jouer votre genre musical préféré.

Master Volume et Balance

Le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume général de l’instrument, tandis que le curseur BALANCE égalise le volume des pistes Style Accompaniment et Pad à l’encontre des pistes clavier.

Vous pouvez utiliser le mode Style Play également en Easy Mode

(voir à la page 35).

Volume général de l’instrument

Réglages de démarrage

Balance des pistes de

Style et Pad à l’encontre des pistes clavier

Du fait que la Performance 1 de la Banque 1 (Performance 1-1) est automatiquement sélectionnée lors de la mise sous tension de l’instrument, vous pouvez y sauvegarder vos réglages préférés.

Il suffit de sélectionner les Sons, les Effets, le Voice Processor Preset et les autres réglages désirés pour qu’ils soient automatiquement sélectionnés lors de la mise sous tension de l’instrument. Ensuite, sélectionnez la commande “Write Performance” dans le menu de la page. Lorsque la fenêtre Write Performance est affichée à l’écran, sauvegardez les réglages dans la Performance 1 de la Banque 1. (Voir dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 141).

Remarque: Le curseur BALANCE peut aussi être utilisé pour piloter le volume (voir “Balance Slider” à la page 214).

Remarque: Si certains réglages doivent rester inchangés même lors de la sélection d’une Performance, d’un STS ou d’un Style différents, activez les “verrouillages” correspondants pour empêcher tout changement des paramètres sélectionnés (voir dans le chapitre “General Controls: Lock” à la page 211). Sauvegardez ces “verrouillages” dans Global (voyez “Boîte de dialogue Write

Performance” à la page 141).

Les banques de Styles “Factory” (“Pop“~“Contemporary”, c.-à-d. “BANK01.STY”~“BANK15.STY”) contiennent les

Styles d’usine que vous ne pouvez éditer qu’après avoir coupé la protection de la mémoire (voyez “Factory Style and Pad Protect” à la page 245).

Les banques de Styles “Favorite” (par défaut, “Favorite 1”~

‘Favorite’” à la page 143 pour savoir comment gérer ces banques de Styles.

Les banques de Style utilisateur (“User 1“~“User 3”, c.-à-d.

Manual” pour savoir comment éditer ou créer des Styles.

Styles Factory, User et Favorite

Il y a trois types différents d’emplacement des Styles:

• Quand le témoin STS MODE clignote, la sélection d’une autre variation sélectionne aussi la mémoire STS correspondante.

• Quand le témoin STYLE CHANGE est allumé, la sélection d’une Performance sélectionne aussi le Style correspondant (le Style sélectionné lors de la sauvegarde de la Performance). • Les réglages de la piste sélectionnée peuvent être sauvegardés dans une Performance, dans un STS ou dans une Style Performance, selon la commande du menu de la page que vous sélectionnez.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 115 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Play, appuyez sur EXIT. Case Style

Icône du menu de la page

To avoid transposing, the Master Transpose is “locked” by default.

Icône du menu de la page

Player 1/2 Appuyez sur l’onglet [Volume] pour afficher les pistes individuelles de façon détaillée. Utilisez le bouton TRACK SELECT pour alterner entre l’affichage normal (pistes de clavier, pistes de Style groupées, commandes PADS) et l’affichage de Style (pistes de Style individuelles). (Voyez “Page d’affichage des pistes de Style” et “Afficheur du Volume” à partir de la page 117).

Vitesse du Style Element

Numéro de la mesure en cours

Nom du mode opérationnel

Style pour afficher la fenêtre Style Select. Vous pouvez également utiliser la section STYLE SELECT du tableau de bord. Banque du Style Banque à laquelle le Style en cours appartient.

Nom du mode opérationnel

Vitesse du Style Element

Nom du mode opérationnel en cours.

Vitesse (time signature) du Style Element en cours de session.

Set Remarque: La transposition peut automatiquement être modifiée en sélectionnant une autre Performance ou un Style différent. On peut également la modifier en chargeant un Fichier MIDI Standard généré par un instrument de la série Pa de Korg. Pour empêcher la modification de la transposition, le paramètre Master transpose est “verrouillé” par défaut. Pour le “verrouiller” ou le “déverrouiller”, modifier l’état du paramètre Master Transpose dans Global (voir “General Controls: Lock” à la page 211), ensuite sauvegardez Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228).

Lorsque le Style est en reproduction, la lettre ‘M’ est affichée et elle indique le numéro de la mesure du Style Element reproduit. Lorsque le Style est à l’arrêt, c’est la lettre ‘L’ qui est affichée: elle indique la longueur (c’est à dire le nombre total de mesures) du Style Element en cours de session. Temps en cours Numéro du temps de la mesure en cours de session. Tempo en cours

Tempo du métronome (30~250). Servez-vous des boutons

TEMPO pour changer le tempo.

Cette ligne affiche le mode opérationnel en cours, la transposition et la reconnaissance des accords.

Remarque: Le Tempo peut changer pendant la reproduction d’un

Style Element parce que chaque Style Element peut contenir des données de Changement de Tempo.

Icône de la banque du Son

Cette case affiche le nom des Morceaux affectés aux deux Players internes.

Octave de transposition de la piste

Nom du Morceau (Song)

Nom des Morceaux affectés au Player 1 (S1) et au Player 2 (S2). Pendant la reproduction des Styles, vous pouvez sélectionner les Morceaux. Ainsi, ils seront prêts lorsque vous passerez en mode Song Play. L’icône affiche le type de Morceau sélectionné. Fichier MIDI Standard, souvent abrégé SMF (extension du fichier: *.MID ou *.KAR). Format MPEG Layer-3 ou MP3 (fichier avec extension: *.MP3). C’est un fichier audio comprimé qui peut être généré soit avec un ordinateur, soit sur le 143 même. N’est assignable qu’au lecteur (Player) 1. Un fichier “Jukebox” (“*.JBX”) contient une liste de morceaux. Il peut être assigné au lecteur 1 mais son nom n’apparaît pas ici. L’icône JBX est affichée avec le nom du Morceau sélectionné en cours de session dans la liste Jukebox.

Case Performance/STS Cette case affiche le nom de la dernière Performance sélectionnée ou le nom du dernier STS sélectionné.

Nom du Son affecté à la Piste clavier correspondante.

• Si la piste est déjà sélectionnée (affichée sur fond blanc), appuyez sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select. • Si la piste n’est pas sélectionnée (sur fond sombre), vous devez d’abord la sélectionner et ensuite appuyer sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select. Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre “Sound Select” avec les boutons SOUND SELECT (section REAL TIME TRACKS). Voir les informations détaillées de la fenêtre Sound Select dans le chapitre “Fenêtre Sound Select” à la page 106. Octave de transposition de la Piste clavier Non éditable. Octave de transposition de la piste correspondante. Pour modifier individuellement la transposition de chaque piste, affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: Tuning” (voir à la page 126). Vous pouvez également transposez toutes les pistes Upper en appuyant sur les boutons UPPER OCTAVE du tableau de bord. Icône Bass & Lower Backing

Cette icône indique la banque à laquelle appartient le Son en cours de session.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 117 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Page d’affichage des pistes de Style Etat de la piste correspondante: activée/coupée. Sélectionnez la piste et ensuite appuyez sur cette case pour modifier l’état de la piste.

ou Off lorsque vous sélectionnez une Performance ou un Style différents, en fonction de son état lors de la sauvegarde.

Les pistes de Style utilisent toujours les Sons originaux enregistrés dans chaque Style Element. Si vous affectez un Son différent à la piste de Style, ce paramètre est automatiquement réglé à Off.

Etat Mute. La piste est coupée.

Nom de la piste sélectionnée.

Le bouton TRACK SELECT permet d’alterner la vue normale et la vue des pistes de Style. Si vous sélectionnez l’onglet [Volume], les pistes individuelles du Style sont affichées dans le bas de l’écran. Le haut de l’écran affiche les paramètres de la piste de

Style sélectionnée.

Son affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur cette case pour visualiser la fenêtre Sound Select et sélectionner un Son différent.

Banque à laquelle le Son sélectionné appartient.

Style. Elle indique aussi si les pistes sont transposées par octave ou non. Transposition par octave de la piste de Style

Appuyez de nouveau sur le bouton TRACK SELECT pour rétablir l’affichage Normal (Pistes clavier, pistes de Style groupées, contrôles

Mic/In). Sons originaux du Style

Remarque: Ce paramètre peut être sauvegardé dans la Performance ou la Style Performance; il est automatiquement réglé à On

Icône de la banque de sons

Octave de transposition des pistes de Style

Non éditable. Octave de transposition de la piste correspondante.

Pour modifier l’octave de transposition, soit vous appuyez sur les boutons UPPER OCTAVE correspondants, soit vous affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: Tuning” (voir à la page 126).

Page d’affichage des pistes de Style

du volume, le témoin de VOLUME situé au-dessus du bouton SLIDER MODE doit être allumé: Les Curseurs Assignable correspondent aux ‘curseurs virtuels’ de l’écran. Ce sont les représentations graphiques du volume de chaque piste.

Setting dans le menu de la page (voir “Boîte de dialogue Write Single Touch Setting” à la page 142).

Appuyez sur l’onglet Volume pour sélectionner cet afficheur où vous réglez le volume de chaque piste et leur activation/désactivation. Remarque: Le volume des pistes de clavier (vue normale) peut être sauvegardé dans une Performance ou une mémoire STS. Le volume des pistes de Style groupées (vue normale) peut être sauvegardé dans le “Style Play Setup”. Le volume des pistes individuelles de Style (vue “Style Tracks”) peut être sauvegardé dans la mémoire “Style Setting” actuelle. Curseurs et volume des pistes

Vous pouvez également changer le volume des pistes en touchant le curseur d’une piste à l’écran et en actionnant ensuite les contrôleurs VALUE ou en faisant glisser le curseur vers le haut ou vers le bas.

Astuce: Vous pouvez changer simultanément – et proportionnellement – le volume de toutes les pistes de clavier ou de Style avec les curseurs assignables. Sélectionnez une piste du même type de celle que vous désirez modifier (par ex. la piste Upper 1 pour modifier toutes les pistes clavier). Ensuite gardez le bouton SHIFT enfoncé et déplacez l’un des Curseurs Assignables. Voyez “Curseurs assignables” à la page 7. Utilisez le bouton TRACK SELECT pour alterner entre l’affichage normal (pistes de clavier, pistes de Style groupées, pistes PAD) et l’affichage “Style Tracks” (pistes de Style individuelles). Les témoins des curseurs assignables indiquent la vue sélectionnée:

Perc, Accomp, Bass) est un réglage général. Lorsque vous choisissez un Style différent, ce réglage ne change pas et la moyenne du volume des pistes de Style reste inchangée.

Pistes de Style groupées

L’affichage Style Tracks visualise individuellement les pistes de

Avec ces contrôles vous égalisez globalement les pistes Drum/

Percussion, Bass et Accompaniment. Par exemple, si vous désirez que Drums et Bass soient dominantes pour donner plus de ‘punch’ à votre morceau, vous pouvez réduire le volume des pistes Accompaniment. Les changements ne sont pas sauvegardés dans une mémoire Performance ou “Style Setting”. Ils peuvent être mémorisés dans “Global-Style Play Setup” (les réglages par défaut du mode Style Play). Voyez “Write Global-Style Play Setup” à la page 140. Etat du bouton Slider Mode Généralement, la fonction affectée aux Curseurs Assignables dépend de l’état du bouton SLIDER MODE. Notez que cet état peut changer lorsque vous sélectionnez une Performance différente ou un STS différent. Voir plus de renseignements sur les différents Modes Slider dans le chapitre “SLIDER MODE” à la page 8. Icônes de l’état des pistes

SB Etat de la piste en cours de session: activée/coupée. Sélectionnez la piste; ensuite, survolez de nouveau la case de la piste pour en modifier son état.

Icône de l’état de la piste

Etat Play. La piste peut être reproduite.

Etat Mute. La piste est coupée.

• L’état des pistes clavier peut être sauvegardé dans une Performance ou dans un STS et peut changer lorsque vous choisissez une Performance ou un STS différent (voir “Write Performance”

à la page 140 et “Write Single Touch Setting” à la page 140).

Nom du Hit ou de la Sequence affecté à chaque Pad. Appuyez sur cette case pour afficher la fenêtre Pad Select (voir dans le chapitre “Fenêtre Pad Select” à la page 108).

• L’état des pistes individuelles de Style peut être sauvegardé dans une mémoire “Style Setting” (voyez “Write Current Style

Settings” à la page 140).

Remarque: N’importe quelle entrée de Style ou de SongBook peut modifier l’assignement du Pad.

Icône de verrouillage des Pads

• L’état des pistes de Style groupées peut être sauvegardé dans

Global-Style Play Setup (voir “Write Global-Style Play Setup” à la page 140).

Si verrouillés, les assignements affectés aux pads ne changent pas lors de la sélection d’un Style ou d’une entrée SongBook différents.

Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instrument, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228).

Le nom de chaque piste est affiché sous les curseurs. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes.

Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres sous “General Controls: Lock” à la page 211.

Réglez ce paramètre pour sélectionner un point de partage différent. Une extension de clavier complète est affichée à l’écran, séparée par le point de partage sélectionné. Les pistes Upper jouent à la droite du point de partage, la piste Lower à gauche.

Keyboard diagram (diagramme du clavier) Survolez un point quelconque à l’écran pour afficher un message vous demandant de jouer sur le clavier la note du nouveau point de partage (ou appuyez sur le bouton EXIT pour quitter sans effectuer des modifications). Mode de reconnaissance des accords Ce paramètre vous permet de déterminer le mode de reconnaissance du dispositif d’auto-accompagnement. Lorsque le mode Full ou Upper Chord Scanning est sélectionné, le mode Fingered 3 ou Expert est de même toujours sélectionné: vous devez donc jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu. Voir les informations détaillées des diverses options sous “Chord Recognition Mode” à la page 138. Remarque: Ce paramètre réplique celui de la page “Preferences: Style Preferences” (voir à la page 138).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 121 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Icônes de verrouillage de Split Point et de Chord Recognition Si verrouillés, ni le Split Point, ni le mode Chord Recognition changent lorsque vous sélectionnez une Performance ou un STS différents. Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instrument, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228). Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres dans le chapitre “General Controls: Lock” à la page 211.

Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instrument, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228).

Quand le bouton [Quarter Tone] n’est pas activé

Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres sous “General Controls: Lock” à la page 211.

Appuyez sur le bouton MENU dans n’importe quelle page pour afficher le menu d’édition. Ce menu permet d’afficher les diverses sections d’édition de Style Play.

Dans le menu, sélectionnez une section d’édition ou appuyez sur EXIT ou sur STYLE PLAY pour quitter le menu et rétablir la page principale. Pour rétablir l’affichage de la page principale, vous pouvez également sélectionner dans le menu le paramètre Main Page. Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT ou sur le bouton STYLE PLAY pour rétablir la page principale du mode opérationnel Style Play.

Case des paramètres

Chaque page présente plusieurs paramètres. Les pages sont disponibles sous les onglets. Pour en savoir plus sur les différents types de paramètres, voyez les sections ci-dessous. Onglets Utilisez les onglets pour sélectionner l’une des pages d’édition de la section d’édition en cours de session.

Mixer/Tuning: Volume/Pan

Dans cette page, vous réglez le volume et le panoramique de chacune des pistes clavier ou de Style. Les réglages du Volume répliquent ceux de l’afficheur Volume de la page principale. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour visualiser alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.

Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition, à son tour, groupe diverses pages d’édition que vous pouvez sélectionner en appuyant sur l’onglet correspondant disponible en bas de l’écran.

Structure de la page d’édition

Pistes de Style groupées

Toutes les pages d’édition ont les mêmes éléments de base.

Case des paramètres

Pistes de Style individuelles

à l’un des paramètres du menu d’édition (voir “Menu d’édition” à la page 122).

Ce paramètre vous permet de définir si le changement du volume de l’une des pistes Upper détermine proportionnellement des changements dans les autres pistes Upper.

Remarque: Ce paramètre réplique celui de la page “Preferences: Style Play Setup” (voir page 139). Actif

Lorsque vous modifiez le volume des pistes

Upper, le volume des autres pistes Upper change proportionnellement.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 123 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Cette case permet d’activer ou de couper le signal direct (non traité) de la piste. Si vous voulez entendre le signal direct, réglez le paramètre “FX Send Level” de l’effet Master concerné sur une valeur plus élevée que “0” (voyez “Mixer/Tuning: FX Send”).

Avec ces contrôles vous égalisez globalement les pistes Drum/

Percussion, Bass et Accompaniment. Par exemple, si vous désirez que Drums et Bass soient dominantes pour donner plus de ‘punch’ à votre morceau, vous pouvez réduire le volume des pistes Accompaniment.

Remarque: Si une piste est assignée à une sortie individuelle, elle n’est plus traitée par les effets. Voyez “Audio Setup: Style/Kbd” on page 221 pour en savoir plus sur l’assignation des sorties aux pistes.

Pour sauvegarder ce réglage, sélectionnez la commande “Write

Global-Style Play Setup” dans le menu de page (page 140).

Quand l’option est cochée, le signal direct (sec) de la piste est envoyé à la sortie, mixé avec un signal traité par les effets Master.

Style Play, le groupe “A” est réservé aux pistes de Style et PAD et le groupe “B” aux pistes “Real Time” (clavier). La section “Effect” permet de sélectionner et d’éditer des effets (voyez “Effects: A/B FX Configuration” à la page 128). Cette page vous permet de déterminer le niveau de départ du signal sec de la piste aux effets Master. Les paramètres de départ d’effet (“Send”) sont en fait des commandes de volume déterminant le niveau de signal envoyé aux processeurs Master. Toutes les pistes sont également reliées directement aux sorties de l’instrument. Si vous ne voulez pas écouter le signal sec, réglez le paramètre “Dry” sur “Off ” (voyez “Dry” plus haut). Vous pouvez assigner n’importe quel algorithme (type d’effet) aux processeurs d’effet Master mais, pour des raisons pratiques, ils sont agencés de la façon suivante pour la plupart des Styles, des mémoires STS et des Performances du Pa3X: A-Master 1

Processeur de réverbération pour les pistes de

Effet de modulation pour les pistes de Style et

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Appuyez sur ce bouton pour rétablir (par exemple pour “aplatir”) l’égalisation de toutes les pistes (soit clavier, soit de Style). Boutons Track Reset Appuyez sur ces boutons pour rétablir (par exemple pour “aplatir”) l’égalisation de la piste correspondante. Bypass Cochez une case quelconque pour ne pas tenir en compte l’égalisation de la piste correspondante. Lorsque ce paramètre est coché, l’égalisation n’a aucune influence sur la piste, néanmoins tous les paramètres sont préservés. Lorsque la case est décochée, l’égalisation est de nouveau activée avec ses réglages d’origine. Actif

La fonction Bypass est activée et donc aucune

égalisation n’est active sur la piste correspondante.

La fonction Bypass n’est pas activée et donc l’égalisation est activée sur la piste correspondante.

Dans cette page, vous programmez une gamme alternative pour les pistes sélectionnées à l’aide du paramètre “Scale Mode” (voir page 139). Les pistes restantes (s’il y en a) utilisent la Gamme prédisposée en mode Global (voir “Main Scale” à la page 210).

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes de Style.

Quand le bouton [Quarter Tone] n’est pas activé

Quand le bouton [Quarter Tone] est activé

Gamme sélectionnée. Voir la liste des gammes disponibles sous “Scales” à la page 243. Si vous sélectionnez la gamme User (c’est à dire celle que vous avez programmée), le diagramme du clavier affiché sur la droite s’active, vous permettant de programmer une gamme personnalisée (voir plus bas le paragraphe “Comment désaccorder finement chaque note de la gamme User”).

Lorsque la gamme User est sélectionnée, le diagramme du clavier s’active. Vous pouvez donc modifier l’accordage de chaque note par pas de cents de demi-ton (dans une plage de ±99 cents, par rapport à l’accordage standard ou Equal). C’est ainsi que vous pouvez créer une gamme personnelle et la sauvegarder dans une

Performance ou un STS.

Les modifications de la gamme effectuées à cette page sont momentanées et ne sont pas mémorisées. Elle permet uniquement de modifier rapidement la gamme durant le jeu.

Pour accélérer les changements en temps réel, vous pouvez assigner la fonction “Quarter Tone” à un commutateur au pied, un commutateur EC5 ou un bouton assignable (voyez la section “Comment utiliser la fonction Quart de Ton avec une pédale au pied, un interrupteur EC5 ou un Assignable Switch” ci-dessous pour en savoir plus). L’utilisation de mémoires SC permet de charger instantanément des gammes quart de ton programmées au préalable (voyez la section “Comment utiliser la fonction ‘Quarter Tone’ avec les mémoires SC” plus loin). Boutons SC Preset Ces boutons n’apparaissent que quand le paramètre “Quarter Tone” est coché. Ces boutons servent à sélectionner les mémoires correspondantes. Voyez la section “Comment utiliser la fonction ‘Quarter Tone’ avec les mémoires SC” ci-dessous pour savoir comment les utiliser.

Valeurs de désaccordage fin

Après avoir sélectionné la gamme User, touchez une note du diagramme du clavier à l’écran et utilisez les contrôles VALUE pour régler l’accordage de la note sélectionnée par pas de cents.

Remarque: Vous pouvez sauvegarder ces réglages dans une Performance ou dans un STS.

Comment utiliser la fonction ‘Quarter Tone’ avec les mémoires SC Quand vous activez le bouton [Quarter Tone], 4 boutons [SC Preset] apparaissent et vous permettent de sélectionner une mémoire “SC” contenant une gamme personnalisée.

Passez en mode Global et affichez la page “General

Controls: Scale”. Quand la programmation est terminée, sélectionnez la commande “Write SC Preset” du menu de page puis choisissez la mémoire devant contenir les réglages (voyez “Boîte de dialogue Write Quarter Tone SC Preset” à la page 229).

Diagramme du clavier

Lorsque la case Quarter Tone est cochée ou si une Gamme Utilisateur (User Scale) est sélectionnée, ce diagramme vous permet de varier la hauteur de chaque note. Icône de verrouillage de la gamme

Programmez et sauvegardez une gamme utilisateur dans une mémoire SC.

Tant qu’aucune mémoire n’a été sélectionnée, la gamme par défaut est utilisée. Elle diminue la hauteur de toutes les notes de –50 cents et désactive tous les degrés de gamme.

Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres sous “General Controls: Lock” à la page 211.

Les mémoires SC peuvent aussi être sélectionnées par le biais du bouton assignable ou d’un commutateur au pied.

Utilisez le diagramme du clavier pour activer ou désactiver le désaccord des notes.

Affichez un gros point en désaccordant la note correspondante ou supprimez ce point en initialisant l’accord de la note.

Initialisez la gamme pour retrouver la gamme originale.

Touchez de nouveau le bouton [Quarter Tone] pour le désactiver et retrouver la gamme normale.

demi-ton plus bas. Un gros point apparaît à cet endroit. Touchez

à nouveau la note pour supprimer le point.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 128 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Cette page vous permet de sélectionner le groupe d’effets “A” (pistes de Style et PAD) ou “B” (clavier). Utilisez les onglets latéraux “FX A” et “FX B” pour passer d’un groupe à l’autre. Groupe d’effets

Remarque: En mode Style Play, vous pouvez créer une gamme personnelle, à affecter à une Performance ou un STS, simplement en sélectionnant ou en modifiant une gamme User et sauvegarder les modifications dans une Performance ou un STS. Voir plus haut le paragraphe “Comment désaccorder finement chaque note de la gamme User” .

En mode Global, vous pouvez créer une gamme personnalisée et la sauvegarder dans une des quatre mémoires SC. Vous pouvez ensuite la sélectionner en touchant un des quatre boutons SC à l’écran. Vous pouvez alors éditer la gamme en temps réel au sein de la mémoire sélectionnée. Voyez “Boîte de dialogue Write Global Global Setup” à la page 228. 1.

Programmer un interrupteur au pied, l’une des pédales du

EC5 ou un Assignable Switch à fonctionner en tant qu’interrupteur Quarter Tone. Affichez le mode Global et visualisez “Controllers: Pedal/ Switch”. Dans cette page, vous trouvez les paramètres “Pedal/Footswitch” et “EC5-A…E” auxquels affecter la fonction Quarter Tone. Toujours en mode Global, sélectionnez dans le menu de la page la commande Write Global-Global Setup pour sauvegarder ces réglages dans le Global (voir sous “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228).

Diminuer la hauteur de certaines notes.

Gardez enfoncée la pédale à laquelle vous avez affecté la fonction Quarter Tone. Le clavier n’émet aucun son. Jouez les notes que vous désirez décaler d’un quart de ton. Relâchez la pédale.

Jouez la nouvelle gamme.

Toutes les hauteurs sont rétablies à leurs valeurs originales et c’est la gamme sélectionnée par la Performance ou le STS qui est rappelée.

Groupes d’effets: FX A et FX B Le Pa3X contient deux groupes d’effets (FX A et FX B). En mode

Style Play, le groupe “A” est réservé aux pistes de Style et PAD et le groupe “B” aux pistes “Real Time” (clavier). Bien qu’il y ait théoriquement 6 processeurs d’effets pour le groupe “A” et 4 processeurs d’effets pour le groupe “B”, ils ne peuvent jamais être utilisés simultanément (voyez le tableau ci-dessous). Pour les pistes de Style, vous disposez de 5 processeurs d’effets maximum contre 3 processeurs maximum pour les pistes de clavier: • Groupe “A” (Style): soit 3 processeurs d’insertion et 2 processeurs Master, soit 2 processeurs d’insertion et 3 processeurs Master. • Groupe “B” (Style): soit 1 processeur d’insertion et 2 processeurs Master, soit pas de processeur d’insertion et 3 processeurs Master. FX A (Style/Pad) Si vous activez ce bouton, la sortie de l’effet d’insertion est reliée à l’entrée de l’effet d’insertion suivant. Sinon, la sortie est directement envoyée aux effets Master.

• Les effets Master, par contre, sont parallèles à la sortie directe des pistes. Vous pouvez donc utiliser le paramètre “FX Send” pour déterminer le niveau de départ de chaque piste à l’effet en question et donc à quel point le signal de la piste est traité (voyez

“Mixer/Tuning: FX Send” à la page 124). Ces effets sont appliqués à toutes les pistes du même groupe (A/B) simultanément. Les effets Master ont généralement la même fonction que les processeurs d’effets d’un studio: ils apportent la touche finale au son.

Set Aucun effet n’est appliqué. Seul le signal sec de la piste est audible.

VALUE, soit faire glisser votre doigt. Vous pouvez aussi toucher une deuxième fois le paramètre pour afficher un pavé numérique à l’écran et entrer un pourcentage à deux chiffres.

Aucun effet n’est appliqué. Seul le signal sec de la piste est audible.

Voir la liste des sources de modulation dans l’addenda

“Advanced Edit” du CD “Accessory”. Amt (Amount)

Int./Ext. (Internal/External)

Une piste ainsi réglée ne reproduit pas les sons internes, ceux qui sauvegardent la polyphonie. L’indication <E: aaa.bbb.ccc> est affichée dans la case des pistes de la page principale à la place du nom du Son affecté:

Volume de l’effet qui s’ajoute au signal direct (non soumis aux effets).

Plage des commandes de contrôle/ numéros de programme.

L’indicateur commence par une remarque signalant que la piste est prédisposée en mode External

(“E”) et continue avec une série de données de Control Change et Program Change transmises. Ceci vous signale qu’elle est la piste transmise au MIDI OUT. Dans l’exemple suivant, CC#0 correspond au Control Change 0 (Bank Select MSB),

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 131 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Remarque: Toutes les valeurs se réfèrent à la valeur des Sons originaux.

Piste Drum/Percussion. Programme une piste en mode Drum si vous désirez réglez séparément le volume et affectez une sortie séparée pour chacune des classes d’instrument de percussion du

Drum Kit Sound affecté. (Voir “Track Controls: Drum Edit” à la page 131 et “Audio Setup: Style/ Kbd” à la page 221). Remarque: Les pistes réglées en mode Drum ou Percussion, si vous êtes en mode Style Record (voir dans le chapitre “Track Type” à la page 27), ne peuvent pas être modifiées dans cet environnement. Cette option est affichée en gris clair (non éditable) D’autres pistes du Style ne peuvent pas être réglées en mode Drum dans cet environnement.

Ce type de pistes est polyphonique, c’est à dire que vous pouvez jouer, par exemple, plus d’une note simultanément.

Icône de la famille des sons de batterie

Famille des sons de batterie

Sound Select. Vous pouvez accéder à la série de données de Control Change/Program Change représentée plus haut, en séparant les trois parties par un point (.).

Sous les icônes des sons de batterie, vous pouvez voir le réglage du paramètre sélectionné pour toutes les familles. Cela vous permet de comparer le réglage de ce paramètre pour la famille sélectionnée avec le réglage des autres familles. Les valeurs ne peuvent pas être modifiées ici et sont donc affichées en gris.

Cet exemple illustre comment utiliser la fonction Drum Volume.

Paramètres ‘Drum Edit’

Regardez: toutes les valeurs sont disparues et vous n’entendez plus les snares !

Sons affectés à chaque piste.

Accord fin de l’instrument.

à la famille sélectionnée. Reset Track Touchez ce bouton pour annuler tous les changements de volume des sons de percussion pour la piste sélectionnée. Icône de Play/Mute Etat de la piste: activée/coupée. Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Expression, ainsi que la manette sur chaque piste clavier.

Délai de relâchement. Spécifie le temps requis pour la transition du volume de la phase de maintien au niveau zéro. La fonction Release est activée en relâchant une touche.

Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper et que vous relâchez les touches, le son des pistes est soutenu.

La pédale Damper est désactivée sur toutes les pistes ainsi réglées.

Appuyez sur ce bouton pour annuler, dans la piste sélectionnée, toutes les modifications des paramètres du Son.

Active/désactive le mouvement gauche/droit de la Manette (Pitch

Bend et parfois certains paramètres de contrôle du Son; voir les réglages de Pitch Bend sous “Mixer/Tuning: Tuning” à la page 126).

Appuyez sur ce bouton pour annuler, dans toutes les pistes, toutes les modifications des paramètres du Son. Icône de Play/Mute

Etat de la piste: activée/coupée.

Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Comment régler les paramètres sonores d’un seul Son

Cet exemple illustre comment utiliser la fonction Easy Sound Edit. 1.

Si nécessaire, appuyez sur TRACK SELECT dans cette page pour afficher les pistes clavier.

(Y+: Modulation et parfois certains paramètres de contrôle du Son; Y-: Contrôles divers ou Manette désactivée). Expression Ces paramètres permettent d’activer/couper (on/off) le contrôle de l’Expression sur chaque piste clavier. Le contrôle de l’Expression est un contrôle relatif du niveau qui est toujours soustrait de la valeur du Volume de la piste. Par exemple, imaginez d’avoir un timbre de Piano affecté à la piste Upper 1 et un timbre de Strings affecté à Upper 2. Si vous réglez à On l’Expression de Upper 2 et à Off celle de Upper 1, vous pouvez utiliser une pédale uniquement pour contrôler le volume du timbre Strings, tandis que celui de Piano reste inchangé. Pour programmer une pédale ou “Assignable Slider” à fonctionner en tant que contrôle de l’Expression, voir “Controllers: Pedal/Switch” à la page 216 et “Controllers: Assignable Sliders” à la page 217. Cette fonction peut être affectée uniquement à une pédale du type volume et non pas à un interrupteur au pied.

Etat de la piste: activée/coupée.

Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2

Cette page vous permet d’activer et de désactiver le pilotage par ruban et l’aftertouch pour chacune des pistes de clavier.

La plage de clé est très pratique pour créer des groupes de pistes clavier qui jouent sur des zones différentes du clavier. Par exemple, les cuivres et les bois jouent au centre de la plage du clavier, tandis que dans la plage des aiguës, uniquement les bois jouent.

La plage de dynamique est très pratique pour créer un son composé de trois différents niveaux de dynamique, en affectant une plage de dynamique différente à chaque piste Upper. Vous pouvez, par exemple, affecter le Program El. Piano1 à la piste Upper 1 et le Program El. Piano 2 à la piste Upper 2. Ensuite, réglez Upper 1 à [Bottom=0, Top=80] et Upper 2 à [Bottom=81, Top=127]. La piste Upper 1 (El.Piano 1) jouera avec un toucher léger, tandis que la piste Upper 2 (El.Piano 2) jouera avec un toucher plus lourd.

Ribbon Controller On/Off

Ces cases vous permettent d’activer et de désactiver le pilotage par ruban pour la piste de clavier correspondante. After Touch On/Off Ces cases vous permettent d’activer et de désactiver l’aftertouch pour la piste de clavier correspondante. Play/Mute icon Icône de Play/Mute Etat de la piste: activée/coupée. Etat Play. La piste est reproduite.

Paramètres Top/Bottom

Cette paire de paramètres règle le Top (maximum) et le Bottom (minimum) de la plage de la clé de la piste. Do-1…Sol9

Clé sélectionnée.

(minimum) de la plage de dynamique de la piste.

Valeur de vitesse la plus basse.

Valeur de vitesse la plus haute.

Etat Mute. La piste est coupée.

Icône de Play/Mute Etat de la piste: activée/coupée. Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 135 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Dans cette page, vous programmez la fonction Ensemble. Cette fonction harmonise la mélodie jouée à la main droite (en temps réel) avec les accords reconnus joués à la main gauche.

Ajoute la quinte et l’octave à la mélodie, harmonisation typique du hard rock.

Fourths LO Ajoute deux quartes parfaites en dessous de la mélodie, typique du jazz.

Fourths UP Comme le précédent, mais les notes sont ajoutées au-dessus de la mélodie.

à la main droite et les notes d’harmonisation ajoutées.

Valeur soustraite de la vitesse.

Valeur de note pour les options Trill, Repeat ou Echo Ensemble en synchro avec le Tempo du Métronome.

Feedback Remarque: Ce paramètre est affiché uniquement quand l’option Echo est sélectionnée. Ce paramètre règle le nombre de fois que la note originale ou l’accord original est répété dans l’option Echo. Ensemble Track Assign Utilisez ces paramètres pour régler séparément les pistes Upper dans la fonction Ensemble. Off

Harmonisation coupée sur cette piste.

Etat de la piste: activée/coupée.

Harmonisation typique de section de cuivres.

Etat Mute. La piste est coupée.

Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres sous “General Controls: Lock” à la page 211.

Les assignations peuvent être sauvegardées dans la mémoire “Style Setup” actuelle ou une entrée “SongBook”. Les pads partagent le groupe d’effet B avec les pistes de Style.

Cette page vous permet de sélectionner une fonction différente pour chacun des boutons ASSIGNABLE SWITCH situés près du joystick.

Remarque: Vous pouvez également affecter des Hits différents ou des Sequences différentes par le biais de l’afficheur Pad dans la page principale.

Remarque: Chaque Style et chaque entrée Songbook peut modifier l’assignement du Pad. Assignation du Pad

Nom du Hit ou de la Sequence affecté à chaque Pad. Appuyez sur cette case pour afficher la fenêtre Pad Select (voir dans le chapitre “Fenêtre Pad Select” à la page 108).

Icône de verrouillage de Fill Mode

Sous “General Controls: Lock” à la page 211, vous trouverez plus de détails sur les verrous.

Disposition standard.

Etat de la piste: activée/coupée.

Etat Play. La piste est reproduite.

La fonction Kick Designation remplace le son original Kick

(Bass Drum) par un différent Kick du même Drum Kit, tandis que la fonction Snare Designation remplace le son original Snare Drum par un différent Snare du même Drum Kit. Astuce: Sélectionnez des “Designations” différentes pendant la reproduction du Style et observez comment cela affecte le Style. Si le résultat vous plaît, sauvegardez votre réglage dans une Performance ou dans une Style Performance. Off

Correspond au Kick ou au Snare original.

La fonction Keyboard Range est activée – à condition d’avoir été programmée (voir “Style Element

Track Controls: Keyboard Range” à la page 26).

“Afficheur Split” à la page 120).

Jouez une ou plusieurs notes, en fonction du mode Chord Scanning sélectionné. Un accord

Majeur est reconnu même si vous ne jouez qu’une seule note.

Vous devez jouer au moins deux notes ou plus pour que l’accord soit reconnu. Si vous n’en jouez qu’une, c’est une union qui joue. Si vous jouez une note suspendue (une quinte suspendue par ex.), c’est un accord suspendu qui joue. L’accord entier n’est reconnu que si vous jouez au moins trois notes.

• Si vous ne jouez qu’une note, c’est un accord majeur qui est reconnu.

On conseille de programmer plusieurs points de Wrap Around pour chaque piste; ainsi, les pistes seront décalées tour à tour d’une octave et non pas simultanément.

• Jouez la note fondamentale et une touche blanche à gauche pour jouer une septième. Ex.:

Do3 + Si2 = Do7. à gauche pour jouer un accord mineur. Ex.: Do3 + Sib2 = Do mineur.

• Jouez la note fondamentale et une touche blanche et une touche noire à gauche pour un accord mineur de septième. Ex.: Do3 + Si2 + Sib2

Etat de la piste: activée/coupée.

Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Dans cette page, vous réglez plusieurs paramètres généraux nécessaires en mode Style Play. Les réglages peuvent être sauvegardés dans une Performance ou dans un STS.

Réglez ce paramètre pour introduire l’une des fonction suivantes simplement en jouant plus fort sur les touches à la main gauche. Lorsque vous jouez avec une dynamique supérieure à la valeur définie pour le paramètre “Velocity Control Value” (voir à la page 140), la fonction sélectionnée est activée. • Cette fonction est activée uniquement si le témoin de SPLIT est allumé et si LOWER ou Chord Scanning sont sélectionnés.

Chord Recognition Mode

Ce paramètre règle le mode de reconnaissance des accords du dispositif d’accompagnement automatique. Attention: en mode Full ou Upper Chord Scanning, le mode Fingered 3 ou Expert est sélectionné et vous devez jouer au moins trois notes pour que l’accord soit reconnu.

• Cette fonction est désactivée en mode FULL Chord Scanning, avec le témoin de SPLI éteint et avec le mode UPPER Chord

Scanning sélectionné. Off Lower est supérieure à celle programmée, la fonction sélectionnée démarre automatiquement.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 139 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Inversion est activée ou désactivée. Memory

Lorsque la valeur de dynamique de votre jeu est majeure de la valeur du réglage, la fonction

Memory est activée ou désactivée.

Ce verrouillage est perdu lors de la mise hors tension de l’instrument, sauf si vous sauvegardez les réglages de Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” à la page 228).

Voir les informations détaillées des verrouillages des paramètres sous “General Controls: Lock” à la page 211.

Preferences: Style Play Setup

Remarque: Ces réglages sont sauvegardés dans le secteur Style

Play Setup du fichier Global (avec tous les autres paramètres idenSty dans le mode d’emploi). Après avoir tifiés par l’abréviation modifié ces réglages, sélectionnez la commande Write Global-Style Play Setup dans le menu de la page pour les sauvegarder dans Global.

Voir les informations détaillées des réglages de MIDI Setup sous “MIDI Setup” à la page 237. Note: Après avoir sélectionné un MIDI Setup, vous pouvez afficher le mode Global et appliquer toutes les modifications effectuées à chaque canal. Pour sauvegarder ces modifications dans un MIDI Setup, pendant que vous êtes en mode Global, sélectionnez la commande Write Global-Midi Setup dans le menu de la page. Tous les MIDI Setups sont librement programmables. Astuce: Pour retrouver les “MIDI Setups” originaux, utilisez la commande “Factory Restore” (page “Utility” du mode Media mode; voyez page 245). Avertissement: Cette procédure efface toutes les données d’usine et utilisateur de la mémoire interne.

éteint au démarrage.

Velocity Control Value

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu.

Appuyez sur une commande pour la sélectionner. Pour quitter le menu, appuyez sur un point quelconque à l’écran, sans sélectionner une commande.

Ce paramètre définit si le changement de volume de l’une des pistes Upper affecte proportionnellement toutes les autres pistes

Si le Style est à l’arrêt, lorsque vous jouez un accord à la main gauche, l’accord est joué par le Son Lower (même si coupé) et un son de Bass joue la note fondamentale de l’accord. Lorsque vous lancez le Style, le clavier est rétabli à son fonctionnement normal. Lorsque la fonction Bass&Lower Backing est activée, l’icône de Backing est visualisée dans la piste Lower de la case Sound.

Aucun Son de Bass n’est ajouté lorsque le Style est

à l’arrêt. La piste Lower est reproduite uniquement si elle n’est pas coupée.

Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Performance dans laquelle vous sauvegardez la plupart des réglages courants du tableau de bord dans une Performance. Voir les informations sous “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 141. Write Single Touch Setting Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Single Touch Setting (STS) dans laquelle vous sauvegardez les réglages de la piste clavier dans un Single Touch Settings (STS) du Style en cours de session. Voir les informations détaillées sous “Boîte de dialogue Write Single Touch Setting” à la page 142. Write Current Style Settings Sélectionnez cette commande pour ouvrir la fenêtre de dialogue “Write Current Style Settings” vous permettant de sauvegarder les réglages des pistes du Style actuel. Voir les informations détaillées sous “Boîte de dialogue Write Single Touch Setting” à la page 142. Write Global-Style Play Setup Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Global-Style Setup dans laquelle vous sauvegardez globalement les réglages appartenant uniquement au mode Style Play. Ces réglages sont programmés dans la page “Preferences: Style Play Setup” (voir à la page 139). Voir les informations détaillées sous “Boîte de dialogue Write Global-Style Play Setup” à la page 142. Solo Track Sélectionnez la piste qui doit jouer en soliste et cochez ce paramètre. Uniquement la piste sélectionnée sera reproduite et le logo ‘Solo’ clignotera dans l’en-tête de la page. Décochez ce paramètre pour quitter la fonction Solo. Les fonctions Solo peuvent jouer de manières légèrement différentes, en fonction de la piste sélectionnée:

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 141 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Style Play

Boîte de dialogue Write Performance Copy/Paste FX Vous pouvez copier un seul effet ou tous les effets d’un groupe (“A” ou “B”). Les réglages peuvent être copiés dans d’autres Styles, Performances et/ou mémoires STS. Les copies ne sont possibles qu’en mode Style Play (les réglages d’effets ne peuvent donc pas être copiés dans un morceau).

Boîte de dialogue Write Performance

Dans le menu, appuyez sur le paramètre Write Performance pour afficher cette fenêtre dans laquelle vous sauvegardez tous les réglages de piste, le numéro du Style sélectionné, les divers réglages du Style et le Voice Processor Preset sélectionné dans une Performance.

Remarque: Cette opération ne copie que les réglages d’effets de la section “Effects”. Les paramètres d’autres sections, comme “Dry” et

“FX Send”, ne sont pas copiés. En conséquence, l’effet peut produire un résultat très différent. Copier un seul effet: Sélectionnez la source (Performance, Style ou mémoire STS), puis…

Les paramètres sauvegardés dans la Performance sont identifiés dans le mode d’emploi par le symbole

. Nom de la Performance à sauvegarder. Appuyez sur le bouton (Text Edit) situé à côté du nom pour afficher la fenêtre Text

Banque de destination pour la nouvelle Performance. Chaque banque correspond à un des boutons PERFORMANCE SELECT. Utilisez les contrôleurs VALUE pour changer de banque.

Select et sélectionner l’emplacement cible.

C’est un mode que l’on conseille aux débutants, mais aussi aux professionnels, qui ne veulent pas “se casser la tête” avec les paramètres de pointe du mode Advanced.

Les paramètres sauvegardés dans le STS sont identifiés dans le mode d’emploi par le symbole

. Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’un des boutons SINGLE TOUCH SETTING pour afficher cette fenêtre. Name (nom) Nom du STS à sauvegarder. Appuyez sur le bouton (Text Edit) situé à côté du nom pour afficher la fenêtre Text Edit. Current Style (Style en cours de session) Non éditable. Les réglages sont sauvegardés dans l’un des quatre STS appartenant au Style en cours de session. Ce paramètre visualise le nom du Style “parent”. STS Mémoire STS de destination. Le nom affiché ici est celui des réglages STS se trouvant dans la mémoire de destination. Utilisez les contrôleurs VALUE pour changer d’emplacement.

Fenêtre de dialogue ‘Write Style Settings’

Dans le menu, appuyez sur le paramètre Write Single Touch Setting pour afficher cette fenêtre dans laquelle vous sauvegardez les réglages de la piste clavier et le Voice Processor Preset sélectionné dans l’un des quatre Single Touch Settings (STS) appartenant au Style en cours de session.

Les paramètres sauvegardés dans le STS sont identifiés dans le mode d’emploi par le symbole

. Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur l’un des boutons STYLE SELECT pour afficher cette fenêtre. Name (nom) Nom du STS à sauvegarder. Appuyez sur le bouton (Text Edit) situé à côté du nom pour afficher la fenêtre Text Edit. Current Style Non éditable. Les réglages sont sauvegardés dans l’un des quatre STS appartenant au Style en cours de session. Ce paramètre visualise le nom du Style “parent”.

Boîte de dialogue Write Global-Style Play

Setup Dans le menu, appuyez sur le paramètre Write Global-Style play Setup pour afficher cette fenêtre dans laquelle vous sauvegardez les divers réglages de Style Preference (voir “Preferences: Style Play Setup” à la page 139) sauvegardés dans le fichier Global.

Les paramètres sauvegardés dans la case Style Play Setup de Global sont identifiés dans le mode d’emploi par le symbole

Dans la fenêtre Style Select affichée à l’écran, vous pouvez choisir la commande “Rename Favorite bank” dans le menu de la page et affecter aux banques Favorite Style un nom différent.

Les Styles “Favorite” se trouvent dans 12 fichiers créés automatiquement par le Pa3X dans le dossier “Style” de la zone “SYS” sur le dispositif de mémoire interne. Bien que vous puissiez changer les noms de banques affichés à l’écran, ces fichiers ont des noms déterminés:

Attention: n’écrivez pas des mots dont la longueur dépasse les onglets latéraux de la fenêtre Style Select.

Créer des banques ‘Favorite’

En mode Style Record, vous pouvez sauvegarder un Style nouveau ou modifié dans une banque “Favorite” (au lieu d’une banque “User”). Pour en savoir plus sur la sauvegarde de Style, voyez le chapitre “Style Record”.

PAD. Vous pouvez sélectionner des Sons et des Effets différents pour les pistes clavier en sélectionnant des Performances et des

STS. De même, vous pouvez sélectionner un Voice Processor Preset différent par le biais d’une Performance ou d’un STS. En mode Song Play, utilisez la fonction SongBook pour sélectionner automatiquement votre genre musical préféré. Quatre STS peuvent être associés au Morceau du SongBook. Vous pouvez également utiliser le mode Song Play en Easy Mode (voir page 35).

Contrôles de transport

Les deux lecteurs disposent de commandes de transport distinctes. Utilisez les contrôles PLAYER 1 pour le Player 1 et PLAYER 2 pour le Player 2. Voir “SELECT” à la page 14). Si vous voulez utiliser les deux lecteurs simultanément, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez un bouton (PLAY/STOP) pour lancer la reproduction synchronisée des deux lecteurs.

Si vous ne voulez pas que le tempo change quand vous sélectionnez un nouveau morceau, activez le bouton TEMPO LOCK en façade. Quand le témoin de ce bouton est allumé, le tempo ne peut être réglé que manuellement (avec les boutons TEMPO +/– ou en touchant la case “Tempo” et en actionnant les contrôleurs VALUE). Alternative: maintenez le bouton SHIFT enfoncé et actionnez la molette VALUE pour changer le tempo.

Master Volume, Balance, X-Curseur

Lorsque le curseur MASTER VOLUME contrôle le volume général de l’instrument, vous pouvez utiliser le curseur BALANCE pour égaliser les pistes Songs et Pad à l’encontre des pistes clavier.

Volume général des instruments

Egalisation des pistes Song et

Utilisez le curseur X-Curseur pour égaliser le Player 1 et le

Player 2. Le positionner au centre pour obtenir le volume maximum sur les deux Players. Player 1

Remarque: Quand ce curseur est à fond de course vers la gauche ou la droite, des paroles, des accords, une partition et des marqueurs différents peuvent être affichés, et une autre piste Harmony peut être sélectionnée.

Les deux lecteurs utilisent le même tempo. Comme les données de tempo des morceaux sont ignorées, réglez la valeur voulue avec les boutons TEMPO.

Paramètres de la piste

Si un lecteur est déjà en cours de lecture, vous pouvez lancer

En mode Song Play, le MIDI Clock est toujours généré par le Player interne, même si le paramètre Clock est réglé à à MIDI ou USB (voir dans le chapitre “Clock Source” à la page 218). Dans ce mode, le Pa3X ne reçoit pas les messages MIDI Clock transmis par le MIDI IN. Le Pa3X ne transmet, sur la borne MIDI OUT ou sur le port USB, que le message de MIDI Clock généré par le Player 1. Pour adresser les messages de MIDI Clock, le paramètre “Clock Send” doit être activé (voir “Clock Send” à la page 218).

Les réglages des pistes clavier effectués en mode Song Play peuvent être sauvegardés dans une Performance. Par la suite, il vous suffit de sélectionner une Performance différente pour rappeler des réglages différents.

Certains réglages des pistes Song, tels que le panoramique, le volume et les envois FX, dépendent du fichier Midi. Les modifications des pistes Song apportées en mode Song Play ne peuvent pas être sauvegardées dans un fichier Midi car leur édition ne s’effectue qu’en temps réel. Pour sauvegarder de manière permanente les modifications apportées aux divers paramètres du Song, vous devez utiliser le mode Sequencer.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 145 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Fichiers MIDI Standard et Sons Le Pa3X est doté de deux Players. Chaque Morceau peut être composé au maximum de 16 pistes et donc au total 32 pistes Players.

Lorsque vous lisez des SMF en mode Song Play, la lecture de fichiers, n’utilisant que des sons General MIDI, ne provoque aucun problème. Inversement, vous pouvez aussi être surpris par les sons utilisés pour la reproduction d’un morceau créé sur un instrument différent: en dépit de la grande flexibilité et compatibilité du Pa3X, il peut y avoir des différences lors de la restitution de fichiers GS et XG.

Dans ce cas, affichez le mode opérationnel Sequencer, chargez le SMF et affectez manuellement les Sons qui ne correspondent pas, en les remplaçant par des Sons similaires présents sur le Pa3X. Sauvegardez de nouveau le SMF et maintenant le Morceau est reproduit en mode Song Play avec les Sons corrects.

Vous pouvez en outre jouer sur le clavier les quatre pistes clavier additionnelles (Upper 1-3 et Lower). Quand le cadre “Volume” apparaît à la page principale du mode Song Play (voyez plus loin), vous pouvez modifier le volume et l’état “Play/Mute” des pistes. Ces réglages ne sont toutefois pas mémorisés dans le fichier standard MIDI.

Appuyez ici pour sélectionner un Style Appuyez ici pour sélectionner une Performance Etat de Volume et de Play/Mute des pistes clavier

Avec le mode Song Play affiché, vous pouvez encore sélectionner des Performances ou des STS du dernier Style sélectionné. Pour sélectionner un jeu de STS différent, vous devez d’abord sélectionner un Style différent. Si la page principale du mode Song

Play affiche le cadre “STS Name” (voyez plus loin), vous pouvez voir le nom des mémoires STS:

mémoires STS Vous pouvez modifier les sons affectés aux PAD avec les pistes clavier, mais aussi en sélectionnant un Style différent ou une entrée Song Book différente.

Lorsque vous affichez le mode Song Play depuis le mode Style Play, les pistes clavier et Pad sont les mêmes que celles en mode Style Play.

Pour rétablir cette page à partir d’une page d’édition de Song Play, appuyez soit sur le bouton EXIT, soit sur le bouton SONG PLAY. Case des Morceaux

Pour empêcher la modification de la transposition, “verrouillez” le paramètre Master Transpose dans Global (voir dans le chapitre “General Controls: Lock” à la page 211), ensuite sauvegardez Global dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global Global Setup” à la page 228). Accord reconnu Cette case affiche l’accord reconnu lorsque vous jouez un accord sur le clavier. Si aucune abréviation d’accord n’est affichée, cela signifie qu’aucun mode de reconnaissance des accords n’a été sélectionné à l’aide des boutons CHORD SCANNING (voir dans le chapitre page 18).

Icône du menu de la page

Appuyez sur l’onglet [Volume] pour afficher les pistes individuelles. Pour afficher alternativement les pistes clavier (Affichage Normal) et les pistes du Morceau (Affichage Song Tracks), appuyez sur le bouton TRACK SELECT. A la première pression de ce bouton, ce sont les pistes 1-8 qui sont affichées; à la deuxième pression, ce sont les pistes 9-16; à la troisième pression, ce sont de nouveau les pistes clavier qui sont sélectionnées. (Voir

“Pages Song Tracks 1-8 et 9-16” et “Afficheur ‘Volume’” à partir de la page 149).

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu.

Voir les informations détaillées sous “Menu de la page” à la page 162.

Cette case affiche les noms des Morceaux, ainsi que leurs paramètres, en fonction du type de Morceau sélectionné.

Cette ligne affiche le mode opérationnel en cours, la transposition et la reconnaissance des accords.

Numéro de la Mesure

Deux Morceaux différents peuvent être affectés aux deux Players

(Ply. 1 et Ply. 2) . Chaque Player a ses propres paramètres.

Ce paramètre est affiché uniquement si un Fichier MIDI Standard ou un Fichier Karaoke a été sélectionné.

Numéro de la mesure en cours de session.

Icône du type de Morceau

Ce paramètre est affiché uniquement si un Fichier MIDI Standard ou un Fichier Karaoke a été sélectionné.

Fichier MIDI Standard, souvent abrégé SMF

(extension du fichier: *.MID ou *.KAR). Le SMF (*.MID) est le format standard international que le Pa3X adopte en tant que format de base du Song lors de l’enregistrement d’un nouveau Morceau. Un fichier MIDI Karaoke (*.KAR) est une extension du format SMF.

Tempo du métronome. Sélectionnez ce paramètre et utilisez les boutons TEMPO+ et TEMPO– pour régler le tempo. Vous pouvez aussi toucher la case de la valeur de tempo et faire glisser votre doigt.

Format MPEG Layer-3 ou MP3 (fichier avec extension: *.MP3). C’est un fichier audio comprimé, qui peut être généré sur n’importe quel type d’ordinateur ou sur le Pa3X même.

Pouvant être affecté uniquement au Player 1. Un fichier Jukebox (extension du fichier: *.JBX) peut être affecté au Player 1, mais son nom n’est pas affiché dans cette case. L’icône JBX est affichée avec le nom du Morceau sélectionné en cours de session dans la liste Jukebox. Remarque: Pour créer ou modifier un fichier Jukebox, affichez la page Jukebox Edit (voir page 160).

Astuce: A la page principale, vous pouvez régler le paramètre

“Tempo” du lecteur 2 durant la reproduction d’un morceau avec le lecteur 1. Vous pouvez alors utiliser les contrôleurs VALUE pour régler le tempo du lecteur 2 et SHIFT + la molette VALUE pour régler le tempo du lecteur 1. Durée totale Ce paramètre est affiché uniquement lorsqu’un fichier MP3 a été sélectionné. Durée totale (en minutes:secondes) du fichier MP3 sélectionné. Temps qui s’est écoulé Ce paramètre est affiché uniquement lorsqu’un fichier MP3 a été sélectionné. Temps qui s’est écoulé (en minutes:secondes) depuis le début de la reproduction du fichier MP3.

Affiche le nom du Morceau affecté au Player correspondant. • Si le Player est déjà sélectionné (affiché sur fond blanc), appuyez sur le nom du Morceau pour afficher la fenêtre Song Select. • Si le Player n’est pas sélectionné (affiché en vidéo inversée), il faut d’abord le sélectionner et ensuite appuyer sur le nom du Morceau pour ouvrir la fenêtre Song Select. Lorsque la fenêtre Song Select est affichée, appuyez sur un Song ou sur un fichier Jukebox (voir “Fenêtre Song Select” à la page 108). Si vous sélectionnez sur le Player un autre Morceau pendant que le premier est encore en reproduction, celui-ci s’arrête et c’est le nouveau Morceau qui est prêt à être reproduit. Pour sélectionner un Morceau, vous pouvez également appuyer sur le bouton SELECT (du tableau de bord) correspondant au Player désiré. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sélectionner un Morceau en composant son numéro (voir “Sélectionner

Ce paramètre est affiché uniquement lorsqu’un fichier MP3 a été sélectionné. Variation du tempo original du fichier MP3, dans une plage de ±30% de la valeur originale du tempo. Lorsque le Tempo est modifié, les fichiers MP3 sont légèrement accélérés ou ralentis (dans une plage de ±30% du tempo original). Cela peut sembler banal et pourtant pour le faire il faut appliquer des technologies de pointe que Korg, grâce à des algorithmes très sophistiqués, est en mesure d’appliquer au temps.

Style sélectionné en cours de session. Vous pouvez sélectionner un Style tout en jouant vos Morceaux de manière à l’avoir prêt dès que vous passez en mode Style Play. Vous pouvez également y modifier les réglages de Pad et de STS (du fait que les Pads et les STS sont rappelés par le Style).

Pour modifier individuellement la transposition de chaque piste, affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: EQ Gain” du mode

Song Play (voir les informations détaillées sous “Mixer/Tuning: Tuning” à la page 126). Vous pouvez également transposer toutes les pistes Upper en appuyant sur les boutons UPPER OCTAVE du tableau de bord.

Case Performance/STS Cette case affiche le nom de la dernière Performance sélectionnée ou le nom du dernier STS sélectionné.

Performance ou STS sélectionnés

SB Appuyez sur le nom pour ouvrir la fenêtre Performance Select. Vous pouvez également utiliser la section PERFORMANCE SOUND SELECT pour sélectionner une autre Performance.

Cette icône indique la Banque à laquelle appartient le Son en cours de session.

Pour choisir une autre mémoire STS du Style sélectionné en dernier lieu, utilisez les quatre boutons STS situés sous l’écran.

Etat de la piste clavier

Etat Mute. La piste est coupée. Nom du Son

Icône de la Banque du Son

La moitié inférieure de la page principale contient les divers afficheurs que vous pouvez sélectionner en appuyant sur les onglets correspondants. Voir les informations détaillées dans les relatives sections, page 150.

Transposition d’octave de la piste

Nom du Son affecté à la Piste clavier correspondante. • Si la piste est déjà sélectionnée (affichée sur fond blanc), appuyez sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select. • Si la piste n’est pas sélectionnée (affichée en vidéo inversée), vous devez d’abord la sélectionner et ensuite appuyer sur le nom du Son pour ouvrir la fenêtre Sound Select. Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre “Sound Select” avec les boutons SOUND SELECT en façade (section REAL TIME TRACKS). Voir les informations détaillées sous “Fenêtre Sound Select” à la page 106.

Nom de la piste sélectionnée.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton TRACK SELECT pour visualiser en cycle l’affichage Normal et l’affichage Song Tracks

1-8 et Song Tracks 9-16. Dans l’affichage Song Track, la moitié supérieure de la page principale change pour visualiser les paramètres des pistes du Morceau. Quand l’onglet “Volume” est sélectionné, les pistes individuelles sont affichées dans la partie inférieure de l’écran.

Son affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur cette case pour visualiser la fenêtre Sound Select et sélectionner un Son différent. Banque du Son Banque à laquelle le Son sélectionné appartient. Program Change

Séquence du numéro de Program Change (Bank Select MSB,

Bank Select LSB, Program Change).

Case d’Infos de la piste sélectionnée

Icône de la banque de sons

Octave de transposition de la piste du Morceau

Bien que différente, cette case fonctionne comme la case Song de l’affichage Normal.

Icône de la Banque du Son

L’icône visualise la banque à laquelle appartient le Son en cours de session. Survolez une fois l’icône pour sélectionner la piste correspondante (les informations sont visualisées dans la case d’Infos de la Piste Sélectionnée détaillée plus haut). Survolez-la une deuxième fois pour visualiser la fenêtre Sound Select.

Case d’Infos de la piste sélectionnée

Cette ligne visualise le Son affecté à la piste sélectionnée. Le Son est affiché dans la page principale, ainsi que dans plusieurs autres pages d’édition.

Afficheur ‘STS Name’

Ici, vous pouvez nommer les qutra mémoires STS. Voyez aussi “Afficheur du nom du STS” à la page 118.

“Mixer/Tuning: EQ Gain” du mode Song Play (voir les informations détaillées sous “Mixer/Tuning: Tuning” à la page 126).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 150 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Remarque: Le volume des pistes de clavier peut être sauvegardé dans une Performance ou une mémoire STS. Il est par contre impossible de mémoriser le volume des pistes de morceau.

Curseurs et volume des pistes Le volume des pistes peut être réglé avec les curseurs assignables en façade. Pour qu’ils servent de commandes de volume, vérifiez que le témoin VOLUME situé au-dessus du bouton SLIDER MODE en façade est allumé.

L’affichage Song Tracks 1-8 visualise individuellement les pistes

“SLIDER MODE” à la page 8.

Icônes de l’état des pistes

Etat de la piste en cours de session: activée/coupée. Sélectionnez la piste; ensuite, survolez de nouveau la case de la piste pour en modifier son état.

Icône de l’état de la piste

Etat Play. La piste peut être reproduite.

Afficheur ‘Split’

Sauvegarder l’état de la piste • L’état des pistes clavier peut être sauvegardé dans une Performance ou dans un STS et peut changer lorsque vous choisissez une Performance ou un STS différent (voir “Write Performance” à la page 140 et “Write Single Touch Setting” à la page 140). • L’état des pistes Song peut être sauvegardé sous forme de réglage général dans Global-Song Play Setup (en choisissant la commande “Write Global-Song Play Setup” dans le menu de la page, voir “Boîte de dialogue Write Global-Song Play Setup” à la page 164). Les réglages peuvent être différents pour chaque Player.

Choisissez cet afficheur pour régler les paramètres de l’entrée micro. Voyez aussi “Afficheur Mic” à la page 121. Le nom de chaque piste est affiché sous les curseurs. Appuyez sur le bouton TRAK SEL pour afficher alternativement les divers types de pistes. Abréviation

Setup (différent pour chaque Player).

Ceci vous permet de laisser inchangé l’état d’une piste même lorsque vous jouez un Fichier MIDI Standard différent. C’est ainsi que, par exemple, vous pouvez couper la piste des basses, afin que le bassiste joue sur le vif pendant toute l’exhibition.

Remarque: Un fichier Jukebox peut être affiché uniquement au Player 1. Remarque: Cet afficheur est visualisé uniquement après avoir chargé un fichier Jukebox. Astuce: Pour créer ou modifier un fichier Jukebox, afficher la page Jukebox Edit (voir à la page 160). Pour créer rapidement une liste Jukebox, appuyez sur le bouton “Play All” dans la fenêtre Song Select (voir page 109). Attention: Si vous effacez un Morceau de la liste Jukebox en cours de reproduction, le Player s’arrête et l’écran affiche le message “No Song (aucun Morceau)”. Vous devez sélectionner l’onglet JukeBox pour visualiser l’afficheur Jukebox et sélectionner un autre Morceau. Vous pouvez également sélectionner le Morceau suivant en appuyant sur SHIFT + >> (RAPIDEMENT EN AVANT) dans la section PLAYER 1 du tableau de bord et ensuite appuyer sur (PLAY/STOP) toujours dans la section PLAYER 1. Liste des Morceaux

Morceau sélectionné

Nom du fichier Jukebox sélectionné. Pour modifier ce fichier, voir “Jukebox Editor” à la page 160.

Contrôles de transport de Jukebox

Lorsque vous sélectionnez un fichier Jukebox, les contrôles de transport du Player 1 fonctionnent de manière légèrement différente qu’avec des Morceaux individuels. << et >>

Appuyés individuellement, ces boutons correspondent aux commandes En arrière et Rapidement en avant (Rewind - Fast Forward).

Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur ces deux boutons pour afficher le Morceau précédent ou suivant de la liste Jukebox.

Si l’afficheur Jukebox est visualisé à l’écran, vous pouvez sélectionner le Morceau avec lequel lancer la reproduction. Voir plus haut “Afficheur’

Appuyez sur le bouton MENU dans n’importe quelle page pour afficher la page d’édition de Song Play. Ce menu présente les diverses sections d’édition du Player en cours de session (voir

“Case des Morceaux” à la page 149). Lorsque le menu est affiché, sélectionnez une section d’édition ou appuyez sur EXIT ou sur SONG PLAY pour quitter le menu. Lorsque vous êtes dans une page d’édition, appuyez sur EXIT ou sur SONG PLAY pour rétablir la page principale du mode opérationnel Song Play.

Player sélectionné

Avant d’effectuer une modification, sélectionnez l’un des deux Players dans la case Song de la page principale (voir plus bas “Changer de Player pendant une opération d’édition”). Section d’édition Identifie la section d’édition sélectionnée, correspondante à l’un des paramètres du menu d’édition (voir “Menu de la page d’édition” à la page 153). Icône du menu de la page Appuyez sur cette icône pour afficher le menu de la page (voir “Menu de la page” à la page 162). Case des paramètres

Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition présente plusieurs pages que vous sélectionnez en appuyant sur l’onglet correspondant dans la partie inférieure de l’afficheur.

Remarque: Certains paramètres d’édition ont été conçus uniquement pour jouer sur le vif. Remarque: De manière générale, les paramètres des pistes clavier peuvent être sauvegardés dans une Performance ou dans un SongBook STS, tandis que certains paramètres de la piste Song et les réglages FX peuvent être sauvegardés dans Global-Song Play Setup.

Appuyez sur les onglets pour sélectionner l’une des pages d’édition de la section d’édition en cours de session.

Changer de Player pendant une opération d’édition

Icône du menu de la page

Case d’Infos de la piste sélectionnée Case des paramètres

Pour sélectionner l’un des deux Players, affichez la page principale du mode Song Play et sélectionnez le Player que vous voulez modifier. Le Player sélectionné est affiché sur fond blanc.

Lorsque vous modifiez le volume des pistes Upper, le volume des autres pistes Upper change proportionnellement.

Lorsque vous modifiez le volume de l’une des pistes Upper, uniquement le volume de cette piste change. Le volume des autres pistes reste le même.

Remarque: Les paramètres Song ne peuvent pas être sauvegardés dans une Performance ou dans un STS. Remarque: L’état play/mute d’une piste Song peut être ignoré lorsque vous sélectionnez un Morceau composé avec un instrument de la Série Pa. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes clavier et les pistes Song.

Cette case permet d’activer ou de couper le signal direct (non traité) de la piste. Si vous voulez entendre le signal direct, réglez le niveau de départ à l’effet Master concerné sur une valeur plus élevée que “0” (voyez “Mixer/Tuning: FX Send”). Remarque: Si la piste est acheminée à une sortie séparée, aucun FX n’est routé sur aucune sortie. Pour programmer l’état de la sortie de chaque piste, voir “Audio Setup: Player 1” et “Audio Setup: Player 2” on page 221. Actif

Quand l’option est cochée, le signal direct (sec) de la piste est envoyé à la sortie, mixé à une version de ce signal traité par les effets Master.

Play, sélectionnez ensuite Write Global-Style Play Setup dans la page principale (voir “Boîte de dialogue Write Global-Style Play Setup” à la page 142). Remarque: Ce paramètre est le même que celui que vous trouvez dans la page “Preferences: Style Play Setup” du mode Style Play (voir page 140).).

Etat Mute. La piste est coupée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 155 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Cette page vous permet de déterminer le niveau de départ (“send”) du signal sec de la piste aux effets Master. Les paramètres de départ d’effet sont en fait des commandes de volume déterminant le niveau de signal envoyé aux processeurs Master. Toutes les pistes sont également être reliées directement aux sorties de l’instrument. Si vous ne voulez pas écouter le signal sec, réglez le paramètre “Dry” sur “Off ” (voyez “Dry” plus haut). Bien qu’en théorie vous puissiez assigner n’importe quel algorithme aux effets Master, nous vous recommandons de vous baser sur le schéma suivant pour faire votre choix: A-Master 1

Processeur de réverbération pour les Players 1 et

Remarque: Lorsque vous arrêtez et lancez de nouveau un

Morceau ou que vous en sélectionnez un différent, les réglages de défaut de la piste Song sont rétablis. Néanmoins, vous pouvez mettre votre Morceau en état de pause, modifier les effets, quitter l’état de pause et le relancer. Si vous éditez le Morceau en mode Sequencer, vous modifiez les effets de manière permanente. Remarque: Les réglages d’effets des pistes sont mémorisés avec les réglages généraux du mode Song Play (“Song Play–Global Setup”). Cela vous permet de configurer le Pa3X pour la reproduction sur mesure de n’importe quels fichiers MIDI. Songez, cependant, que les fichiers standard MIDI créés avec un instrument de la série Pa peuvent ignorer ces réglages généraux. FX Group

Niveau du signal (sec) de la piste envoyé au processeur d’effet Master.

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Hint: Le réglage d’égalisation pour les pistes peut être sauvegardée dans les préférences générales pour le mode Song Play (elles sont dénommées Song Play–Global Setup). Cela vous permet de configurer le Pa3X pour la reproduction sur mesure de n’importe quels fichiers MIDI. Songez, cependant, que les fichiers standard

MIDI créés avec un instrument de la série Pa peuvent ignorer ces réglages généraux. Il vous faut des pistes de basse plus légères? Changez les réglages d’égalisation pour que les parties de basse de tous les morceaux reproduits soient plus légères. Hi (High) Gain

Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 157 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Avec cette molette vous limitez le niveau du signal qui passe par l’égaliseur. Des valeurs extrêmes d’égalisation peuvent surcharger les circuits audio et provoquer une distorsion. Avec ce contrôle vous réglez l’égalisation désirée en évitant tous risques de surcharge.

Valeurs limites. Plus cette valeur est élevée, plus elle est efficace.

Piste activée/coupée. Voir plus de renseignements sous “Etat de la piste clavier” à la page 148. Etat Play. La piste est reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Mixer/Tuning: Tuning

Les paramètres de cette page définissent les divers réglages d’accordage. Tous les paramètres de cette page sont identiques à ceux du mode Global. Voyez aussi “Mixer/Tuning: Tuning” à la page 126.

Cette page permet de sélectionner les types d’effets pour les groupes d’effets “A” (morceau) et “B” (clavier). Utilisez les onglets latéraux “FX A” et “FX B” pour passer d’un groupe à l’autre. (Les morceaux créés en mode Sequence sur un instrument de la série

Pa peuvent aussi être traités par le groupe d’effets “B”.) Les types d’effets et la matrice d’effet sont identiques à ceux du mode Style Play (voyez “Effects: A/B FX Configuration” à la page 128). Groupe d’effets

égalisation n’est active sur la piste correspondante.

Remarque: Les réglages de défaut des effets peuvent être mémorisés dans Global-Song Play Setup en choisissant dans le

Remarque: Lorsque vous arrêtez et lancez de nouveau un Morceau ou que vous en sélectionnez un différent, les réglages de défaut de la piste Song sont rétablis. Néanmoins, vous pouvez mettre votre Morceau en état de pause, modifier les effets, et le relancer avec les nouveaux effets. Si vous éditez le Morceau en mode Sequencer, vous modifiez les effets de manière permanente. Sng

Onglets latéraux ‘FX A/B’

“B”). En mode Song Play, ces groupes permettent de traiter les pistes de clavier, de pads et MIDI. •

Les pistes de clavier utilisent toujours les effets du groupe

“B”. Ces pages contiennent les paramètres d’édition des processeurs d’effets. Vous trouverez ci-dessous un exemple de la page “FX A” avec l’effet “Reverb Hall”. Effet sélectionné

Si vous lancez ensuite la reproduction sur le lecteur 2, cette configuration est transférée au lecteur 2:

Insert sont générés par la piste traitée par l’effet.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 159 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Voir “Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 1” à la page 133. Paramètres

Dans cette page, vous réglez une note et la plage de dynamique des pistes clavier. Voir “Keyboard/Ensemble: Key/Velocity

Range” à la page 134. Paramètres

Paramètres Drum Edit

Remarque: Les valeurs de la piste Song modifiées dans cette page ne sont pas sauvegardées: elles sont valables uniquement pour une utilisation en temps réel. Vous pouvez reproduire un fichier Jukebox en l’affectant au Player 1, après l’avoir sélectionné dans la page Song Select, exactement comme pour tout autre Morceau (voir “Afficheur’ Jukebox’” à la page 152).

Cette commande supprime le Morceau sélectionné dans la liste.

Del All (supprimer tout) Sélectionnez cette commande pour supprimer tout le contenu de la liste Jukebox. Save Touchez ce bouton pour sauvegarder le fichier “Jukebox”. La fenêtre de dialogue “Save Jukebox File” apparaît et vous permet de changer le nom du fichier avant de le sauvegarder.

Dans cette page, vous composez, éditez et sauvegardez le fichier

Jukebox. Une liste Jukebox peut contenir des Fichiers MIDI Standard, des fichiers Karaoke™ ou MP3.

Appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit dans laquelle vous écrirez le nom.

Si un fichier Jukebox est sélectionné dans un Player, cette page sera affichée avec le nom du fichier prêt à l’édition, sinon elle sera affichée avec une liste vide.

Si vous sauvegardez une liste que vous avez modifiée sans changer son nom, vous perdez la liste originale. Si vous changez le nom du fichier avant de le sauvegarder, vous créez un nouveau fichier.

Pour créer un nouveau fichier “Jukebox”, touchez [Del All] (effacer tous les morceaux de la liste). Ajoutez de nouveaux morceaux, touchez [Save] et donnez un nouveau nom au fichier avant de confirmer l’opération. Le nouveau fichier “Jukebox” est sauvegardé sur le support de mémoire.

Move Up/Down (en-haut/en-bas)l

Si vous sauvegardez une nouvelle liste, le nom

“NEWNAME.JBX” est automatiquement affecté; vous pouvez librement le modifier. Remarque: Vous pouvez sauvegarder votre fichier “.JBX” uniquement dans le même répertoire des fichiers Song inclus dans la liste.

Appuyez sur ces boutons pour déplacer en-haut ou en-bas le paramètre sélectionné dans la liste.

Remarque: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stockés dans le même répertoire.

Astuce: A la place d’un seul Morceau, vous pouvez sélectionner un fichier Jukebox et ajouter tout son contenu à la liste Jukebox en cours de session. Insert (insérer) Insère un Morceau sur la position du curseur (par exemple: entre le paramètre sélectionné et celui précédent). Tous les Morceaux successifs seront déplacés d’une position vers le haut. La liste peut contenir au maximum 127 Morceaux. Note: Une liste Jukebox ne peut contenir que des Morceaux stockés dans le même répertoire. Astuce: A la place d’un seul Morceau, vous pouvez sélectionner un fichier Jukebox et ajouter tout son contenu à la liste Jukebox en cours de session.

Remarque: Ces réglages sont sauvegardés dans la partie “Song

Play Setup” du fichier Global (avec tous les autres paramètres Sng dans ce mode d’emploi). Pour les repérés par l’abréviation sauvegarder, choisissez la commande “Write Global-Song Play Setup” dans le menu de page.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 161 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Preferences: Play Setup Le paramètre “Depth” détermine à quel point le chant est atténué. Bien que des valeurs élevées donnent généralement un meilleur résultat, elles risquent parfois d’atténuer d’autres parties utilisant le même spectre de fréquences (comme les instruments solos). Sng

• Si l’option “Notes” est sélectionnée, ce sont des notes qui sont envoyées (et non des accords).

être assignée à un bouton assignable, un commutateur au pied ou un commutateur du pédalier EC5.

Les notes ou accords exploités par le processeur vocal dépendent du paramètre “(Harmony)

Type” (voyez l’“Advanced Edit Manual”): • Si l’option “Chords” est sélectionnée, la plage “Chord Scanning” du clavier adresse les accords.

Drum Remarque: Le paramètre “Harmony Control” des entrées “SongBook” peut changer ce réglage. D’une certaine façon, vous pouvez automatiser ces réglages avec des entrées “SongBook” (voyez page 161). Astuce: Les presets du processeur vocal vous permettent de changer rapidement de réglage “Harmony Type” (voyez “Voice

Remarque: Ces réglages sont sauvegardés dans la zone Song Play

Setup du fichier Global (avec d’autres paramètres identifiés sous Sng dans le mode d’emploi). Après avoir modifié l’abréviation ces réglages, sélectionnez la commande Write Global-Song Play Setup dans le menu de la page pour les sauvegarder dans Global.

Remarque: Pour sélectionner automatiquement un MIDI Setup lors de l’affichage du mode Song Play, sélectionnez la commande Write Global-Song Play Setup dans le menu de la page. Voir les informations détaillées des réglages de la page MIDI Setup sous “MIDI Setup” à la page 237.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 162 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

MIDI Setup, toujours en mode Global, sélectionnez la commande

Write Global-Midi Setup dans le menu de la page. Tous les MIDI Setups sont librement programmables et remplaçables. Astuce: Pour retrouver les “MIDI Setups” originaux, utilisez la commande “Factory Restore” (page “Utility” en mode Media; voyez page 245). Avertissement: Cette opération efface toutes les données d’usine et utilisateur de la mémoire interne. Fast Play

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Appuyez sur une commande pour la sélectionner. Pour quitter le menu, appuyez sur un point quelconque à l’écran, sans sélectionner une commande.

Si cochée, cette fonction vous permet de sauter les temps vides positionnés au début du Fichier MIDI Standard et de commencer tout de suite à partir de la première note. Néanmoins, toutes les données de programmation sont lues et tenues en compte.

Notez que un espace vide au début d’un fichier MP3 ne peut pas être sauté du fait qu’il a été enregistré sous forme de donnée audio. Remarque: Lorsque le Pa3X pilote un autre instrument musical, le transfert rapide des données MIDI à la borne MIDI OUT ou au port USB peut provoquer un retard et le Morceau ne part pas immédiatement. On conseille donc de désactiver cette fonction lorsque le Pa3X est connecté à d’autres instruments. Get Hard Disk Path

Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Performance dans laquelle vous sauvegardez la plupart des réglages courants du tableau de bord dans une Performance. Voir les informations détaillées dans le chapitre “Boîte de dialogue Write Performance” à la page 141. Write Global-Song Play Setup Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Global-Style Setup dans laquelle vous sauvegardez globalement les réglages appartenant uniquement au mode Song Play. Voir les informations détaillées sous “Boîte de dialogue Write Global-Song Play Setup” à la page 164 for more information. Save Song Marker Ply.1/2 Sélectionnez cette commande pour sauvegarder les marqueurs créés dans le Player correspondant (voir “Page ‘Markers’” à la page 177). Export Jukebox List Disponible uniquement si une liste Jukebox est sélectionnée. Sélectionnez cette commande pour sauvegarder la liste Jukebox sous forme d’un fichier de texte dans un dispositif de sauvegarde. Pour ce faire, procédez comme suit:

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 163 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Song Play

Avec un fichier Jukebox affecté au Player, sélectionnez la commande Export Jukebox List dans le menu de la page.

“FX Send”, ne sont pas copiés. En conséquence, l’effet peut produire un résultat très différent. Pour copier un seul effet: 1.

La liste inclut le numéro progressif affecté à chaque Morceau, les noms des fichiers, le nombre total de fichiers présents dans la liste. Pour l’affichage correct et la bonne impression de la liste par le biais d’un ordinateur, utilisez une taille de police (par ex. nonproportionnel) fixe avec votre traitement de texte.

Sélectionnez la source Song, Performance, Style ou STS, et ensuite

• affichez la page “Effects > A/B FX Config” pour copier tous les effets. Cela peut être pratique si vous voulez copier les réglages dans plusieurs morceaux, Performances, Styles ou mémoires STS.

C’est un mode que l’on conseille aux débutants, mais aussi aux professionnels, qui ne veulent pas “se casser la tête” avec les paramètres de pointe du mode Advanced.

Sélectionnez la piste qui doit jouer en soliste et cochez ce paramètre. L’instrument reproduit uniquement cette piste et le logo

‘Solo’ clignote dans l’en-tête de la page. Décochez ce paramètre pour quitter la fonction “Solo”. Les fonctions “Solo” fonctionnent de manière légèrement différente, selon la piste sélectionnée

Gardez le bouton SHIFT enfoncé et survolez l’une des pistes qui doit jouer en soliste. Procédez de même pour une piste soliste sur laquelle vous désirez désactiver la fonction Solo.

Le mode SongBook se superpose aux modes opérationnels Style

Play et Song Play, c’est à dire que lorsque vous sélectionnez une entrée dans la base de données, le mode Style Play ou Song Play est automatiquement sélectionné, selon le type de fichier associé à cette entrée.

Lorsqu’un Style est associé à l’entrée sélectionnée, le nom de l’entrée couramment sélectionnée est affiché sur la gauche

(“N:”) et le Style associé à cette entrée est affiché à droite (“Style:”):

à des Styles ou des fichiers standard MIDI et MP3. Ils ne contiennent pas les données réelles. Quand vous copiez un fichier “SongBook”, les données auxquelles il renvoie ne sont PAS copiées.

Astuce: Le logiciel gratuit “SongBook Editor” (disponible sur notre site web) permet d’éditer les entrées “SongBook” sur ordinateur. Attention: Si vous chargez une liste SongBook depuis un dispositif de sauvegarde (fichier “.SBD”), la liste déjà présente dans la mémoire est supprimée. Avant de procéder au chargement d’une nouvelle liste, sauvegardez la précédente liste SongBook.

La page “Book” affiche tous les morceaux de la banque de données. Dans cette page, vous sélectionnez une entrée et, en appuyant sur le bouton Select à l’écran, vous lancez la reproduction du Morceau sélectionné. Ensuite, appuyez sur le bouton PLAY ou START pour lancer le Song ou le Style.

Les informations du nom (“N:”) de l’entrée sélectionnée et du Fichier MIDI Standard ou du fichier MP3 (“P1:” ou

“P2:”) associés à l’entrée sont fournies pour chaque Player:

Remarque: Si vous sélectionnez un Style ou un Fichier MIDI Standard ou un fichier MP3 différent, la case du nom de l’entrée (“N:”) affiche un espace vide (---), qui signifie que l’entrée a été modifiée.

C’est la liste complète de la base de données SongBook. Utilisez la barre de défilement (ou les contrôles de VALUE) pour parcourir la liste. Vous pouvez survoler l’une des dénominations de l’en-tête en haut de la liste pour modifier l’ordre de visualisation des entrées. Par exemple, si vous survolez la dénomination “Name”, la liste se réorganise automatiquement en fonction des noms des fichiers. La dénomination sélectionnée est visualisée en rouge et affiche l’organisation de la sélection.

Barre de défilement

En touchant de nouveau l’intitulé, vous inversez l’ordre (ascendant/descendant) de la colonne. La petite flèche à côté de l’entrée indique l’ordre sélectionné.

Barre de défilement

Chaque entrée de cette base de données peut présenter l’auteur du Morceau, le nom du Morceau, le genre, la clé originale, le tempo et la vitesse (time signature). Lorsque vous sélectionnez l’une des entrées, vous rappelez automatiquement le Style, le

Fichier MIDI Standard ou le fichier MP3 associé à ce Morceau.

Utilisez la barre de défilement (ou les contrôles de VALUE) pour dérouler les entrées.

L’en-tête de liste n’est pas toujours le même car il dépend du type de données associées à l’entrée sélectionnée.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 166 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Appuyez sur le bouton (Text Edit) affiché à côté du critère de recherche que vous voulez modifier (Nom, Genre ou Artiste). Vous pouvez également sélectionner Meter (vitesse) ou une plages de valeurs de Tempo.

Sélection numérique des entrées

Vous pouvez sélectionner en mode numérique les entrées SongBook dans la page Book du mode SongBook. Les numéros affectés à chaque entrée ont été ajoutés dans la page Book Edit 2 (voir “Book Edit 3” à la page 171). Pour visualiser les numéros lorsque la page Book est affichée, sélectionnez la commande “Show Song Numbers (maintenant Key)” dans le menu de la page:

Après avoir sélectionné cette commande, l’affichage visualise la colonne “Num”:

Appuyez sur le bouton Clear affiché à côté du critère de recherche que vous désirez supprimer ou rétablir aux valeurs de défaut.

Appuyez sur Clear All pour rétablir tous les critères de recherche. Remarque: Vous pouvez aussi rechercher des entrées dans la banque de données “SongBook” avec le bouton SEARCH. Toutefois, la fonction “Filter” permet de cibler la recherche. Add to list Si la commande “Enable List Edit” est activée dans le menu de la page, le bouton “Add to list” est également activé. Avec cette commande, vous ajoutez des entrées à la Custom List sélectionnée. Sélectionnez une entrée. Ensuite, appuyez sur ce bouton pour ajouter l’entrée sélectionné dans la Custom List couramment sélectionnée (voir “Page Custom List” à la page 168). Select Appuyez sur ce bouton pour confirmer la sélection des entrées affichées en vidéo inversée dans la liste principale. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le nom de l’entrée sélectionnée est affiché en haut à gauche de l’écran (“N:”).

Lorsque vous sélectionnez un Morceau dans n’importe quelle liste SongBook, son nom est affiché en vidéo inversée sur fond rouge foncé. Dans ce cas, le morceau est sélectionné mais n’est pas encore chargé.

Pour lancer la reproduction du Song ou du Style, appuyez (respectivement), soit sur le bouton PLAY, soit sur le bouton START.

Pour afficher de nouveau la colonne “Key”, sélectionnez la commande “Show Key (maintenant correspondante aux numéros des morceaux ou Song Numbers)” dans le menu de la page.

Pour sélectionner une entrée de SongBook en composant simplement son numéro, appuyez de nouveau sur le bouton SONGBOOK lorsqu’une page quelconque du mode SongBook est affichée. L’écran visualise un clavier numérique sur lequel vous composez le numéro correspondant à l’entrée désirée. Astuce: Vous pouvez exporter une liste d’entrées SongBook sous format TXT, y inclus le numéro de sélection. Vous pouvez successivement imprimer cette liste et la garder comme mémoire. (Voir “Export as text file” à la page 173).

Sélectionner les entrées SongBook via MIDI Les entrées SongBook peuvent être sélectionnées via MIDI (via le canal spécifique Control) en utilisant le NRPN dédié aux messages de changement de contrôle (Control Change) #99 (MSB, avec valeur 2) et #98 (LSB, avec valeur 64).

Régler le canal Control MIDI spécifique Le canal “Control” permet de transmettre des commandes MIDI sélectionnant des entrées “SongBook”. Sélectionnez d’abord un “MIDI Setup” pour configurer ce canal de contrôle. Affichez la page “Global > MIDI > Setup/ General Control” et sélectionnez la mémoire “MIDI Setup” dans laquelle vous voulez sauvegarder vos réglages. Sélectionnez ensuite le canal MIDI devant servir de canal “Control”. Affichez la page “Global > MIDI > Midi In Channel”

“Write Global-Midi Setup” dans le menu de la page.

Si vous désirez utiliser un canal MIDI différent pour les modes Style Play et Song Play, répétez les opérations dont plus haut pour créer un second MIDI Setup. Affecter un MIDI Setup aux modes Style Play et Song Play Vu que les entrées SongBook rappellent nécessairement les modes Style Play ou Song Play, on conseille de leur affecter le même MIDI Setup ou deux différents MIDI Setups avec le canal Control affecté au même canal MIDI. Ainsi le même canal MIDI sera utilisé pour sélectionner une entrée SongBook soit en mode Style Play, soit en mode Song Play. Lorsque l’un de ces modes opérationnels est rappelé, le MIDI Setup mémorisé dans Style Play Setup ou Song Play Setup sera automatiquement sélectionné et les canaux MIDI seront automatiquement configurés.

Lorsque le code d’initialisation a été adressé, vous devez adresser le code de sélection qui est composé de deux messages de changement de contrôle (Control Change): CC#06 (Data Entry MSB) pour les milliers et les centaines et CC#38 (Data Entry LSB) pour les dizaines et les unités. La plage des contrôles Data Entry, dans ce cas, varie de 0~99 (au lieu de la typique excursion 0~127). Les exemples suivants représentent des situations typiques. •

Adressez le code suivant pour sélectionner l’entrée

SongBook #77: Dizaines et unités (xx77)

Milliers et centaines (00xx)

List” disponibles (contenues dans le fichier “LISTDB.SBL” sauvegardé dans le même dossier sous forme de fichier SongBook avec extension “.SBD”). Les “Custom Lists” sont des listes composées d’entrées extraites de la liste principale du SongBook (voir plus haut la page Book). Cette fonction vous permet d’utiliser des listes SongBook plus petites et personnalisées, ne contenant qu’un Morceau ou tout votre genre musical préféré.

Cette page est disponible uniquement si la commande “Enable List Edit” est sélectionnée et activée dans le menu de la page (voir à la page 173). Dans cette page, vous modifiez les Custom Lists disponibles. Dans une Custom List, il y a des entrées du SongBook créées en sélectionnant des paramètres dans la liste principale.

Barre de défilement

Pour ajouter des entrées dans une Custom List, vous devez d’abord créer ou sélectionner dans cette page la liste à modifier.

Ensuite, affichez la page Book, sélectionnez l’entrée que vous voulez ajouter et appuyez sur le bouton “Add to list”. Lorsque vous avez ajouté toutes les entrées désirées, retournez dans cette page et modifiez la liste sélectionnée. Nom de la liste

Astuce: Vous affichez rapidement cette page en gardant enfoncé

SHIFT et en appuyant sur le bouton SONGBOOK.

Barre de défilement

Voir “En-tête de liste” à la page 165.

Barre de défilement

Appuyez soit sur la barre de défilement pour parcourir la liste, soit utilisez les contrôles de VALUE.

Nom de la liste sélectionnée. Pour sélectionner une Custom List, affichez la page “Page Custom List” et utilisez le menu à sousmenu List.

Utilisez ce menu à sous-menu pour sélectionner l’une des listes disponibles.

Barre de défilement

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner dans la liste l’entrée suivante. Astuce: Affectez cette commande à un Assignable Switch ou à un Assignable Footswitch ! Select Appuyez sur ce bouton pour confirmer la sélection de l’entrée affichée en vidéo inversée dans la liste. Après avoir appuyé sur ce bouton, le nom de la liste sélectionnée est affiché en haut à gauche à l’écran (“N:”).

Appuyez soit sur la barre de défilement pour parcourir la liste, soit utilisez les contrôles de VALUE.

Dans la page Book Edit 1, vous ajoutez ou vous modifiez les entrées SongBook.

Astuce: Vous pouvez affecter la commande soit à un Assignable

Switch, soit à un Assignable Footswitch.

Astuce: Utilisez la commande Filter de la page Book pour rapidement trouver l’entrée à modifier.

La page Book Edit 1 avec une entrée basée sur un Style:

Appuyez sur ce bouton pour supprimer la liste couramment sélectionnée. Write Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder les modifications dans la Custom List sélectionnée.

La page Book Edit 1 avec une entrée basée sur un Song:

Pour affecter un nom différent à la liste sélectionnée, appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit.

Sélectionnez une option pour sauvegarder la Custom List modifiée:

Sélectionnez “Rename/Overwrite” pour remplacer une liste déjà présente, en changeant si nécessaire son nom. Attention: La liste précédente sera remplacée par la nouvelle. Elle sera donc perdue !

Avec ce paramètre, vous sélectionnez un seul numéro (max.

9.999) à affecter à l’entrée SongBook en cours de session. En composant ce numéro (sur le pavé numérique) après avoir appuyé de nouveau sur le bouton SONGBOOK, vous rappelez rapidement une entrée de la page Book (Voir “Sélection numérique des entrées” à la page 166). Vous ne devez pas obligatoirement affecter un numéro à vos entrées, mais cela peut vous aider à les organiser. Par exemple: avec les centaines vous pouvez créer des catégories différentes pour vos entrées en les distinguant par genre ou par date. Entrée de ressource Le Style, le Fichier MIDI Standard ou le fichier MP3 affecté à l’entrée sauvegardée. Attention: Si vous remplacez cette ressource par une autre ressource associée au même chemin et nom du dispositif de

Si cette case n’est pas cochée, aucune nouvelle ressource ne sera sauvegardée avec l’entrée. La ressource originale, associée à l’entrée, ne sera pas modifiée lorsque vous appuyez sur Write.

Lorsque vous appuyez sur New Song pour créer une nouvelle entrée vide, ce paramètre est automatiquement coché et vous ne pouvez pas le modifier. La ressource associée sera sauvegardée avec la nouvelle entrée.

Une seule mémoire STS est sauvegardée dans la mémoire STS sélectionnée du SongBook. Les pistes de clavier (“Real Time”) servent de source.

Elles utilisent les réglages de la Performance ou les réglages STS du Style ou du “SongBook”, ou des réglages effectués à la main.

] pour ouvrir la fenêtre

• To STS Location: Une des quatre mémoires STS disponibles pour chaque entrée où vous pouvez sauvegarder les réglages en vigueur des pistes de clavier et du processeur vocal.

Appuyez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Write Song où vous sauvegardez l’entrée couramment sélectionnée dans la liste principale SongBook.

Vous sélectionnez une ressource en rétablissant soit le mode

Style Play, soit le mode Song Play, précédent et en sélectionnant les ressources. Ensuite, appuyez sur le bouton SONGBOOK pour rétablir la page Book Edit.

Note: Le nombre maximum d’entrées dans un fichier SongBook est de l’ordre de 3.000.

Lorsque vous appuyez sur Write, une liaison avec la(les) ressource(s) sélectionnée(s) est sauvegardée avec l’entrée (à condition que l’option l’option “Write” soit sélectionnée lors de la sauvegarde). La(les) ressource(s) sera(ont) rappelée(s) lorsque vous sélectionnerez l’entrée qui lui(leur) est associée.

STS Pour affecter un nom différent à l’entrée, appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit.

Lorsque vous sauvegardez une entrée SongBook et que cette case est cochée, vous pouvez sauvegarder soit les réglages en vigueur des pistes de clavier (“Real Time”) dans une UNE mémoire STS, soit TOUS les réglages STS du dernier Style sélectionné dans les 4 mémoires STS. Master Transpose (décalage de note). Lorsque cette entrée est sélectionnée, le Master Transpose de tout l’instrument change automatiquement. Les intervalles de transposition des entrées “SongBook” remplacent le réglage “Master Transpose” du morceau auquel il est fait référence. Remarque: Si vous verrouillez le réglage “Master Transpose”, la transposition ne change pas.

Page “Book Edit 2” avec une entrée renvoyant à un morceau:

Cette page permet de sélectionner les réglages de Style et “Memory” à sauvegarder, d’associer un fichier “.TXT” et de sélectionner la piste de morceau pilotant la fonction “Harmony”. Page “Book Edit 3” avec une entrée renvoyant à un Style:

Ces paramètres sont les mêmes que les champs “Name”, “Number” et “Entry Resource” de la page “Book Edit 1” (voyez plus haut).

L’état de ces fonctions peut être mémorisé dans une entrée SongBook.

La piste d’harmonie sélectionnée par l’entrée précédente continue à être utilisée.

“Harmony” du processeur vocal. Les données de notes reçues via MIDI IN sont exploitées.

Si vous sélectionnez ce paramètre de SongBook, l’état de la fonction correspondante est activé.

Ply. Track 1~16Les données de notes sont transmises par une piste d’un lecteur (Player).

Linked .TXT Avec ce paramètre, vous pouvez sélectionner un fichier de texte

(.TXT) et le lier au Style ou au Song affecté à l’entrée SongBook en cours de session. Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le fichier de texte est automatiquement chargé. Les fichiers de texte peuvent être affichés sur l’écran de l’instrument et sur un moniteur externe (à condition que l’Interface Vidéo VIF4 soit installée). Ce type de texte ne prévoyant aucune synchro automatique avec les morceaux correspondants, vous devez les défiler manuellement. Deux modes sont disponibles: •

Cette valeur indique le nombre de toutes les listes “Custom” disponibles.

Selon la page dans laquelle vous sélectionnez cette commande, la boîte de dialogue peut présenter de légères différences.

Songs in the Current List

Si vous la sélectionnez dans la page Custom List:

Nombre d’entrées présentes dans la Custom List sélectionnée.

Appuyez sur l’icône du menu pour afficher le menu de la page.

Appuyez sur une commande pour le sélectionner. Appuyez sur un point quelconque à l’écran pour quitter sans sélectionner une commande.

Sélectionnez cette commande pour afficher alternativement les colonnes “Artist” et “Genre” dans la liste SongBook, affichée dans la page “Book” et “Page Custom List”. Show Number/Key Sélectionnez cette commande pour afficher alternativement les colonnes “Number” et “Key” dans la liste SongBook, affichée dans la page “Book” et “Page Custom List”.

Appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit où vous affectez un nom au fichier de texte à sauvegarder sur dispositif. Sélectionnez ensuite le dispositif de stockage interne comme destination. •

Appuyez sur OK pour confirmer.

Vous pouvez afficher les types de paroles et d’accords suivants:

Les paroles incluses dans les Fichiers Standard MIDI ou les fichiers Karaoke™ sous forme d’événements Lyrics (paroles) ou dans un fichier MP3 avec paroles (en format ID3 – voir www.id3.org).

La priorité pour l’affichage des paroles est la suivante: i)

Le fichier “.CDG” se trouvant dans le même dossier que le fichier MP3 du même nom – a priorité sur…

iii) La priorité est accordée aux événements de texte contenus dans le fichier Standard MIDI (SMF) en cours de session. Astuce: Si vous ne voulez pas que le contenu du fichier “.TXT” ou “.CDG” s’affiche, donnez un autre nom au fichier “.TXT” ou “.CDG”, ou placez-le dans un autre dossier.

Affichage des paroles et des accords en mode

Style Play Les fichiers “.TXT” vous permettent même d’associer des paroles à un Style. A cette page, vous pouvez voir: • les paroles d’un fichier “.TXT” lié à l’entrée SongBook basée sur un Style, sélectionnée en dernier lieu (voyez “Linked .TXT” à la page 172). • les paroles d’un fichier “.TXT” que vous avez chargé après la sélection d’un Style (voyez “Chargement au vol de données ‘.TXT’” plus loin). Remarque: Il est impossible d’accéder aux marqueurs ou à la partition en mode Style Play.

Description de la page ‘Lyrics’

Les paroles ne sont affichées que si elles sont compatibles avec un format standard reconnu par le Pa3X. Master Transpose Accords du Temps actuel morceau

Appuyez ici pour sélectionner le lecteur dont vous voulez voir les paroles. Après avoir lancé la reproduction sur les deux lecteurs, vous pouvez changer les paroles affichées en touchant le bouton du lecteur voulu dans le coin supérieur droit de la page ou en faisant glisser le X-FADER à bout de course à gauche (Player 1) ou à droite (Player 2). Pour quitter cette page, appuyez sur le bouton LYRICS ou EXIT/ NO.

“.CDG” portant le même nom, il est chargé en même temps que le fichier “.MP3” et les paroles peuvent être affichées à la page

Quand vous changez le réglage “Master Transpose”, les abréviations d’accords d’un fichier standard MIDI sont transposées et affichées correctement à l’écran. “Master Transpose” doit être activé sur le séquenceur mais pas sur le clavier.

Exemple: Si un dossier contient un fichier “MYSONG.CDG” et un fichier “MYSONG.MP3”, le fichier texte est chargé en même temps que le fichier “.MP3” correspondant.

Durant la reproduction du morceau, les paroles défilent automatiquement. Remarque: Si un fichier “.CDG” est chargé en même temps que le fichier MIDI, il a priorité sur les données de paroles incluses.

Fichiers de texte chargés avec les Fichiers

Standard MIDI Master Transpose

Par exemple, si dans le même répertoire il y a le fichier “MYSONG.TXT” et le fichier “MYSONG.MID”, il est automatiquement chargé avec le fichier “.MID” sélectionné.

Cependant, contrairement aux paroles incluses, le texte ne défile pas automatiquement durant la reproduction du morceau. Utilisez les commandes VALUE pour le faire défiler. Alternativement, pour le défiler, vous pouvez utiliser un interrupteur assignable ou une pédale au pied en affectant à l’interrupteur les fonctions Text Page Up ou Text Page Down, de manière à dérouler (respectivement) le texte à la page précédente ou à la page suivante.

STS Noms des quatre Single Touch Settings (STS) sélectionnés. Survolez l’un d’eux pour le sélectionner.

Quand ce bouton est activé, les accords sont affichés au-dessus des paroles (si le fichier SMF contient ces données).

Remarque: Lorsqu’un fichier “.TXT” est chargé avec le Morceau, il remplace n’importe quelle autre donnée de texte.

Chargement au vol de données ‘.TXT’

Quand un morceau ou une entrée “SongBook” ne contient pas de métadonnées de paroles ou n’est lié à aucun fichier “.TXT”, le message “No lyrics. Press SHIFT and touch here to load a TXT file” apparaît à l’écran quand vous affichez une page “Seq. Lyrics”.

Fichiers standard MIDI uniquement. Numéro de temps de la mesure en cours, c’est à dire celui qui est en reproduction.

Quand vous glissez le X-FADER, la partition affichée peut changer. Si le X-FADER se trouve à bout de course à gauche, la partition du lecteur 1 est affichée. Pour afficher celle du lecteur 2, glissez le X-FADER à fond à droite. Titre du morceau Titre du morceau. Tempo

Si vous voulez charger un fichier “.TXT” quand ce message apparaît, maintenez le bouton SHIFT enfoncé et touchez le centre de l’écran. Un sélecteur de fichier standard apparaît et vous permet de rechercher un fichier “.TXT” à charger tandis que le style ou le morceau est en cours de reproduction.

Astuce: La fonction “Search” permet de rechercher le fichier “.TXT” si nécessaire. Pour en savoir plus à ce sujet, voyez page 112.

Appuyez sur le bouton SCORE pour ouvrir la page “Score”. En mode Song Play et SongBook, cette page affiche la partition du morceau. Sélectionnez le lecteur 1 ou 2 pour afficher la page “Score” du morceau correspondant. Lecteur/morceau sélectionné

Symboles d’accords

Titre du morceau La piste sélectionnée est affichée sous forme de notation musicale traditionnelle. Selon le contenu de la piste, les notes ou les accords sont affichés. Le Pa3X se charge de “nettoyer” la partition afin d’en faciliter la lecture. Il effectue pour cela plusieurs opérations automatiques: Le Pa3X quantifie automatiquement les notes selon une résolution de doubles croches, détecte les triolets, évite les chevauchements de notes, reconnaît les syncopes et effectue des liaisons en fonction de la métrique. De plus, l’affichage des mesures est dynamique. Elles sont délimitées par des barres simples, doubles et de fin. Si un événement KeySign (armure) se trouve à la position “001.01.000” de la piste Master du morceau, l’armure correcte est affichée. Indicateur de la portée en cours Cette barre verticale rouge donne la position approximative de la reproduction en indiquant la portée en cours de reproduction. Témoin de la mesure en cours Ce triangle rouge indique la mesure en cours.

Portée sélectionnée (en rouge)

Pour quitter cette page, appuyez sur le bouton SCORE ou EXIT/

NO. Remarque: L’affichage des partitions reste inchangé lorsque vous modifiez le réglage “Master Transpose” ou “Track Transpose”.

Touchez ce bouton pour afficher les noms de notes (si disponibles) ou les cacher. Les noms de notes sont affichés selon le système anglais ou italien, en fonction de la langue choisie pour le menu d’aide (voyez “General Controls: Interface” à la page 213).

Clef Clef Touchez ici pour ouvrir un menu déroulant et choisir la clef. Vous avez les options suivantes:

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 177 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Paroles, partitions et marqueurs

Astuce: La fonction “Melody Mute”, qui peut être affectée à un bouton assignable, un commutateur au pied ou une pédale EC5, permet de couper la piste mélodie d’un morceau (par défaut, la piste 4; voyez “SMF Melody Track” à la page 161). Si la partie mélodie de votre morceau est assignée à la même piste, vous pouvez la couper ou l’activer avec ce bouton ou le commutateur/la pédale assignée.

• Si vous appuyez sur Add dans le voisinage des premiers temps de la mesure, c’est le début de cette mesure qui est sauvegardé en tant que marqueur.

• Si vous appuyez sur Add dans le voisinage des derniers temps de la mesure, c’est le début de la mesure suivante qui est sauvegardé en tant que marqueur.

Piste sélectionnée

Positionner sur un marqueur sauvegardé

Appuyez simultanément sur les boutons LYRICS et SCORE pour ouvrir la page “Marker”. En mode Song Play et SongBook, cette page affiche les marqueurs dans le morceau. Le Pa3X reconnaît les marqueurs de morceau d’un fichier standard MIDI et permet de sauter à la position indiquée par un tel marqueur. De plus, vous pouvez placer vos propres marqueurs.

Lancez de nouveau le Morceau.

Après avoir lancé la reproduction sur les deux lecteurs, vous pouvez sélectionner la page “Marker” en touchant le bouton du lecteur voulu dans le coin supérieur droit de la page ou en faisant glisser le X-FADER à bout de course à gauche (Player 1) ou à droite (Player 2).

Comment supprimer un marqueur

Survolez à l’écran le marqueur que vous désirez supprimer.

Comment sauvegarder les marqueurs

Pour sauvegarder tous les marqueurs, appuyez sur le bouton Save Mk à l’écran.

Ne cochez pas ce paramètre si la liste ne doit pas défiler. C’est très pratique si vous désirez qu’un marqueur spécifique reste à l’écran, prêt à être sélectionné aussitôt que vous désirez vous déplacer sur cette position, sans nécessité de défiler la liste pour le trouver.

Pour reproduire un Morceau, utilisez les contrôles de transport de PLAYER 1 (par exemple celui de gauche de la section Player). En mode Sequencer, vous ne pouvez utiliser que les contrôles de Player 1, vu que ceux de Player 2 sont désactivés. Voir “SELECT” à la page 14).

Format des Morceaux et des Fichiers MIDI Standard

Le format original des Morceaux du Pa3X est le Fichier Standard MIDI. Lorsque vous sauvegardez un Morceau sous forme de SMF, une mesure vide est automatiquement insérée au début du Morceau même. Cette mesure contient plusieurs paramètres d’initialisation du Morceau. Lors du chargement du SMF, la mesure vide est automatiquement éliminée.

Sequencer Play - Page principale

Appuyez sur SEQUENCEUR pour afficher cette page depuis un autre mode opérationnel. Dans cette page, vous chargez un Morceau que vous pouvez ensuite reproduire en utilisant les contrôles de transport de PLAYER 1 (voir dans “Contrôles de transport” plus haut). Remarque: Lorsque vous passez de Style Play au mode Sequencer, Sequencer Setup est automatiquement sélectionné et plusieurs paramètres des pistes peuvent être modifiés. Appuyez sur EXIT ou sur le bouton SEQUENCER pour rétablir cette page depuis l’une des pages d’édition du mode Sequencer. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16. Case Song

Icône du menu de la page

Case d’Infos de la piste sélectionnée

Case de l’état/volume de la piste

Cette ligne visualise le mode opérationnel en cours de session, la transposition et l’accord reconnu.

Mode Sequencer et fichiers MP3

En mode Sequencer, vous ne pouvez ni charger ni enregistrer des fichiers MP3. Ce mode permet exclusivement d’éditer des fichiers standard MIDI.

Nom du mode opérationnel

Master Transpose (par pas de demi-tons)

Nom du mode opérationnel

Nom du mode opérationnel en cours de session.

Morceaux et Voice Processor Presets

En mode Sequenceur, vous pouvez utiliser le Voice Processor. Pour ce faire, procédez comme suit: •

Sélectionnez la piste Song dans laquelle vous êtes en train d’enregistrer les accords à envoyer au Voice Processor (voir dans le chapitre “Harmony Track” à la page 203).

Note: La transposition peut automatiquement être modifiée en chargeant un Fichier MIDI Standard généré par un instrument de la série Pa de Korg. Le paramètre Master Transpose Lock de Global

(voir “General Controls: Lock” à la page 211) ne fonctionne pas avec le Séquenceur.

Le mode opérationnel Sequencer est le séquenceur de pointe intégré qui vous permet de créer ou d’éditer un Morceau. Avec ce mode, vous pouvez également éditer les paramètres originaux d’un Fichier MIDI Standard créés soit sur un séquenceur externe, soit sur le séquenceur de votre Pa3X.

Voir les informations détaillées sous “Menu de la Page” à la page 203.

que vous utilisez le bouton << (REWIND) pour retourner au point de départ, le Morceau recommence à partir de ce point.

Metro Cochez cette case pour activer le métronome pendant la reproduction. Tempo (mode Tempo)

Dans ce menu, vous sélectionnez comment modifier le Tempo.

Dans ce mode, vous modifiez le Tempo à l’aide des contrôles de la section VALUE. Le Morceau sera reproduit avec le tempo sélectionné manuellement.

Nom du Morceau Affiche le nom du Morceau sélectionné. Le message “NEWSONG” signifie qu’un nouveau Morceau (vierge) est sélectionné: vous pouvez l’enregistrer. Survolez le nom du Morceau pour afficher la fenêtre Song Select où vous sélectionnez un Morceau différent (voir “Fenêtre Song Select” à la page 108). Pour sélectionner un Morceau, vous pouvez également appuyer sur le bouton SELECT dans la section PLAYER 1 du tableau de bord. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sélectionner un Morceau en composant son numéro d’identification (voir “Sélectionner un Morceau à l’aide de son numéro d’identification” à la page 110).

Nom de la piste sélectionnée. Nom du Son Son affecté à la piste sélectionnée. Appuyez sur cette case pour visualiser la fenêtre Sound Select et sélectionner un Son différent. Banque du Son Banque à laquelle le Son sélectionné appartient.

Remarque: En mode Sequencer, vous ne pouvez pas charger les fichiers MP3, mais uniquement les Fichiers MIDI Standard.

Séquence du numéro de Program Change (Bank Select MSB, Bank Select LSB, Program Change). Numéro de la mesure

Cette case affiche les Sons et l’octave de transposition des huit pistes couramment affichées.

Numéro de la mesure en cours de session.

Tempo Tempo du métronome. Sélectionnez ce paramètre et utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo. Si vous ne voulez pas sélectionner le paramètre “Tempo”, vous pouvez aussi changer le tempo du séquenceur en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et en actionnant la molette VALUE. Locate measure Si ce paramètre est coché, la mesure qu’il affiche fonctionne en tant que point de départ temporaire du Morceau, à la place de la mesure 1. Lorsque vous appuyez sur le bouton (HOME) ou

Icône de l’Octave

Icône de la banque du Son

Octave de transposition de la piste Song

Non éditable. Octave de transposition de la piste correspondante. Pour modifier l’octave de transposition, affichez la page d’édition “Mixer/Tuning: Tuning” (voir page 126).

Cette icône illustre la banque à laquelle le Son appartient. Survolez une première fois une icône pour sélectionner la piste correspondante (voir plus haut les informations détaillées visualisées dans la case Selected Track Info). Survolez-la une deuxième fois pour afficher la fenêtre Sound Select.

Dans cette case, vous réglez le volume de chaque piste du Morceau et vous les couper/activer.

Curseurs et volume des pistes Vous pouvez modifier le volume de chaque piste à l’aide des huit premiers curseurs assignables (Assignable Sliders) du tableau de bord. Pour que ceux-ci fonctionnent en tant que contrôles du volume, le témoin de VOLUME situé au-dessus du bouton SLIDER MODE doit être allumé: L’affichage Song Tracks 9-16 visualise les pistes 9-16 du Morceau:

Curseurs Assignables

Généralement, la fonction affectée aux Curseurs Assignables dépend de l’état du bouton SLIDER MODE. Lorsque vous êtes en mode Sequencer, vous ne pouvez pas sauvegarder l’état de SLIDER MODE dans une Performance ou dans un STS, du fait que les Performances et les STS ne fonctionnent pas avec ce mode.

Voir plus de renseignements sur les différents Modes Slider sous “SLIDER MODE” à la page 8. Icône de l’état de la piste

Etat de la piste en cours de session: activée/coupée. Sélectionnez la piste; ensuite, appuyez de nouveau dans la case de la piste pour en modifier son état. L’état des pistes Song est sauvegardé lorsque vous sauvegardez le Morceau.

Etat Play. La piste peut être reproduite. Etat Mute. La piste est coupée.

Témoins des Curseurs Assignables

Un sigle est affiché sous chaque curseur. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes 1-8 et 9-16. Abréviation

Icône du menu de la page

Case des paramètres d’enregistrement

Case d’Infos de la piste sélectionnée

Pour afficher le mode Record, appuyez sur le bouton RECORD en mode Sequencer. L’écran affiche la boîte de dialogue suivante:

Case de l’état/ volume des pistes

Voir les informations détaillées de la procédure d’enregistrement sous “Procédure d’enregistrement multipiste” à la page 184.

Voir “En-tête de page” à la page 179. Sélectionnez l’une des trois options d’enregistrement disponibles et appuyez sur OK (ou sur Cancel pour ne pas entrer en mode Record).

Icône du menu de la page

Voir “Icône du menu de la page” à la page 180.

Multitrack Sequencer

Séquenceur intégré de pointe. Sélectionnez cette option pour l’enregistrement multipistes classique. (Voir dans le chapitre “Mode Record: Page Multitrack Sequencer” à la page 182). Backing Sequence (Quick Record) Enregistrement facilité. Jouez avec les Styles et enregistrez votre performance en temps réel. Step Backing Sequence Step-record. Saisissez individuellement les accords et les contrôles du Style. Très pratique si vous n’êtes pas un virtuose du clavier.

Sous en-tête de page

Cette case affiche certaines caractéristiques du Morceau.

Nom du Morceau en mode d’enregistrement. Mémoire libre Pourcentage de la taille de mémoire libre restante pour l’enregistrement. Compteur de temps Indique le temps couramment sélectionné dans la mesure en cours de session. Numéro de mesure Mesure en cours d’enregistrement.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 183 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Si ce paramètre est coché, la mesure qu’il affiche fonctionne en tant que point de départ temporaire du Morceau, à la place de la mesure 1. Lorsque vous appuyez sur le bouton (HOME) ou que vous utilisez le bouton << (REWIND) pour retourner au point de départ, le Morceau recommence à partir de ce point.

Remarque: Même si d’autres paramètres sont sélectionnés, on peut modifier le Tempo en enfonçant le bouton SHIFT et en tournant le la molette VALUE.

TEMPO est utilisé. Les modifications de tempo ne sont pas enregistrées. Sélectionnez ce réglage si vous voulez enregistrer un morceau à une vitesse nettement plus lente que son tempo réel.

Lecture Auto. Le Séquenceur reproduit tous les

événements de Tempo enregistrés. Aucun nouvel événement de Tempo ne sera enregistré.

Tous les changements de Tempo effectués pendant l’enregistrement sont enregistrés dans la

Le mode d’enregistrement Multitrack Recording est le suivant:

Page Multitrack Sequencer” à la page 182).

Case de l’état/volume des pistes Cette case affiche le volume de chaque piste Song et vous y réglez leur état. Voir dans le chapitre “Case de l’état/volume des pistes” à la page 181.

• Réglez le tempo avec les contrôleurs TEMPO.

• Réglez le tempo en amenant le curseur sur le paramètre “Tempo” et utilisez les commandes VALUE pour changer le tempo.

Icône de l’état de la piste

Etat d’enregistrement de la piste: activée/coupée. Sélectionnez la piste et ensuite appuyez sur cette case pour modifier l’état de la piste.

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les Song Tracks 1-8 et les Song Tracks 9-16 et affectez le juste Son à chaque piste (voir “Icône de la banque du son” à la page 181).

Etat Mute. La piste est coupée. Etat Record. Après avoir appuyé sur (PLAY/ STOP) pour lancer l’enregistrement, la piste reçoit des notes du clavier et de la borne MIDI IN ou du port USB Device.

• Si le mode Auto Punch est sélectionné, l’enregistrement ne commence que lorsque le point de départ est atteint.

• Si le mode Pedal Punch est sélectionné, appuyez sur la pédale lorsque vous voulez débuter l’enregistrement. Appuyez-la de nouveau pour arrêter l’enregistrement. Note: Les fonctions Punch ne sont pas disponibles si le Morceau est vide. L’une des pistes doit être au moins enregistrée. 9.

Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur

(PLAY/STOP) pour arrêter le séquenceur. Sélectionnez une autre piste et continuez ainsi l’enregistrement de tout le Morceau.

10. Lorsque tout l’enregistrement du nouveau Morceau est ter-

miné, appuyez soit sur le bouton RECORD, soit sélectionnez la commande “Exit from Record” dans le menu de la page (voir à la page 204).

Attention: Sauvegardez votre Morceau sur dispositif de sauvegarde afin d’en éviter la perte lors de la mise hors tension de votre instrument. Note: Lorsque vous quittez le mode Record, l’Octave Transpose est automatiquement rétablie à “0”. 11. Si nécessaire, modifiez votre nouveau Morceau en

appuyant sur le bouton MENU et en sélectionnant les diverses pages d’édition.

Dans le menu, appuyez sur la commande “Overdub Step Recording” pour afficher cette fenêtre

Remarque: Ces commandes sont disponibles uniquement si quelques mesures sont déjà présentes dans le Morceau. Pour insérer des mesures vides dans le Morceau, voir dans le chapitre “Song Edit: Cut/Insert Measures” à la page 201. En mode Overdub Step Recording, vous ajoutez des événements à ceux déjà présents, tandis qu’en mode Overwrite Step Recording vous remplacez les événements présents par les nouveaux. Sous en-tête de page

Paramètres de la note

Longueur de l’événement à insérer.

Standard (–) Valeur standard de la note sélectionnée.

Augmente de moitié de sa valeur la note sélectionnée.

Correspond à la vitesse (time signature) de la mesure en cours.

Ce paramètre n’est pas éditable. Vous réglez un changement de Meter par le biais de la fonction Insert du menu Edit et en insérant une nouvelle série de mesures avec un Meter différent (voir dans le chapitre “Song Edit: Cut/Insert Measures” à la page 201). Free Memory (mémoire libre) Taille de mémoire restante pour l’enregistrement. Duration (durée) Durée de la note insérée. Le pourcentage correspond toujours à la valeur du pas.

Indique le mode opérationnel en cours de session.

Sous en-tête de page

Track (piste) Nom de la piste sélectionnée en enregistrement.

Evénements précédemment insérés. Vous pouvez supprimer le dernier de ces événements et le remplacer par un nouveau en appuyant sur le bouton Back à l’écran. Position

Position sur laquelle l’événement a été inséré. La valeur est affichée sous la forme de

“mesure.temps.tick”. Appuyez sur ce bouton pour insérer un silence. Tie Appuyez sur ce bouton pour lier la note insérée à la précédente. Une note ayant la même hauteur et la longueur spécifiée sera créée et liée à la précédente. Back Retourne au pas précédent en effaçant l’événement inséré. Next M. (Mesure suivante)

Si vous appuyez sur [Cancel], l’instrument ne quitte pas cette page, vous permettant de poursuivre vos modifications. Si vous choisissez [No], les modifications ne sont pas sauvegardées et la fenêtre “Step Record” disparaît. Appuyez sur [Yes] pour confirmer les modifications et quitter la fenêtre “Step Record”.

Passe à la mesure suivante et remplit les espaces vides de silences.

Done Quitte le mode Step Record.

Procédure ‘Step Record’

PLAYER 1 pour reproduire le Morceau ou sélectionner la commande Save Song dans le menu de la page pour sauvegarder le Morceau sur dispositif de sauvegarde (voir “Fenêtre ‘Save Song’” à la page 204).

Le mode d’enregistrement Step Recording est le suivant:

Appuyez sur SEQUENCER pour afficher le mode

Sequencer. Record. Dans le menu de la page, sélectionnez le mode “Overdub Step Recording” ou “Overwrite Step Recording”. Maintenant, l’écran affiche la fenêtre Step Record.

• Pour passer à la mesure suivante, en remplissant les temps restants avec des silences, appuyez sur le bouton Next M. à l’écran.

5. • Pour insérer une seule note, il suffit de la jouer sur le clavier. La longueur de la note insérée correspond à la longueur du pas. Vous pouvez modifier son toucher et sa durée en modifiant les paramètres “Duration (durée)” and “Velocity” (voir à la page 185). • Pour insérer une pause, il suffit d’appuyer sur le bouton Rest. Sa longueur correspondra à la valeur du pas. • Pour lier la note à insérer à la précédente, appuyez sur le bouton Tie. Une note sera insérée, liée à la première et ayant exactement le même nom. Vous ne devez pas la jouer de nouveau sur le clavier.

Accords et deuxième timbre en mode Step

Record Votre instrument vous permet d’insérer simultanément plusieurs notes sur la piste. Il y a différentes manières d’insérer des accords ou deux timbres. En voici quelques unes. Insérer un accord. Il suffit de jouer un accord au lieu d’une note individuelle. Le nom de l’événement sera celui de la première note de l’accord composé, suivi de “…”. Insérer un accord dont les notes ont une différente valeur de toucher. Vous pouvez jouer de manière à ce que la note la plus aiguë ou la plus grave de l’accord corresponde à la note fondamentale. Voilà comment insérer un accord de trois notes: 1.

Editez la valeur de Velocity (toucher) de la première note.

Avec le mode Backing Sequence (Quick Record) vous enregistrez rapidement sur le vif votre performance avec les Styles. Pour faciliter la procédure, il n’y a que deux groupes de pistes: Kbd/

Pad (Clavier et Pads) pour enregistrer le clavier et les pads et Ch/ Acc (Accords/Mélodie) pour enregistrer les commandes du Style et les accords joués sur le clavier.

Release E (continue holding C) On

Case des paramètres d’enregistrement

Case de l’état/volume des pistes

Release E and C Icône du menu de la page

Voir “Sous en-tête de page” à la page 182. Step Time =

Recording parameters area

Hi (aucune quantification

(PLAY/STOP) pour lancer l’enregistrement, la piste recevra des notes du clavier et de la borne MIDI IN.

Ch/Acc: Cette piste Backing Sequence inclut toutes les pistes groupées de Style, ainsi que les accords reconnus et les contrôles de Style et la sélection des Style Elements. Lorsque l’enregistrement est terminé, elles sont sauvegardées sous forme de pistes

Song 9-16, tel que représenté dans le tableau suivant:. Piste Chord/Acc

Select’” à la page 107). Pour choisir une mémoire STS (“Single Touch Setting”), utilisez les quatre boutons STS situés sous l’écran.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 189 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Track” plus haut).

Procédure d’enregistrement

Sequence (Quick Record) Sequence (Quick Record)” à la page 187).

Sélectionnez l’état des pistes Backing Sequence groupées à l’aide des paramètres Kbd/Pad et Ch/Acc (Kbd/Pad signifie clavier et Pads; Ch/Acc signifie Accord et Mélodie, par ex. les pistes de Style). Pour enregistrer tout ce que vous jouez sur le clavier, plus l’accompagnement automatique, laissez leur état à Rec (voir dans le chapitre “Icône de l’état de la piste” à la page 184).

Cette ligne visualise le Son affecté à la piste sélectionnée. Voir les informations détaillées dans le chapitre “Case d’Infos de la piste sélectionnée” à la page 180.

Case de l’état/volume des pistes

Dans cette case vous réglez le volume de chaque piste clavier et vous coupez/activez les pistes. Curseurs virtuels Les curseurs virtuels correspondent à un affichage graphique du volume de chaque piste. Voir les informations détaillées sous “Curseurs et volume des pistes” à la page 181. Fonction Assignable Sliders (ou Curseur Assignables) Voir plus de renseignements sous “Etat du bouton Slider Mode” à la page 181. Icônes individuelles de l’état des pistes Vous pouvez modifier l’état de toutes les pistes clavier en une seule opération. Néanmoins, par le biais de la piste Kbd/Pad Backing Sequence, vous pouvez modifier l’état de chaque piste individuellement. Appuyez sur cette icône pour modifier l’état de la piste correspondante.

Attention: Les événements des pistes prédisposées en état Rec sont automatiquement remplacés lors du démarrage de l’enregistrement. Réglez une piste à l’état PLAY ou MUTE si vous ne voulez pas l’effacer. Par exemple, si vous êtes en train d’enregistrer une partie de clavier sur une piste de Style déjà présente, réglez le paramètre Ch/Acc à PLAY et la piste Kbd/

Etat Play. La piste peut être reproduite.

Etat Mute. La piste est coupée. Nom des pistes Un sigle est affiché sous les curseurs pour chaque piste. MIC/IN Entrées Audio. Abréviation

Jouez une introduction soliste et ensuite lancez l’accompagnement automatique en appuyant sur le bouton START/ STOP. • En appuyant sur START/STOP, vous pouvez démarrer le Style exactement au début du Morceau. Du moment que vous pouvez utiliser tous les contrôles de Style, vous pouvez commencer par l’une des combinaisons usuelles (INTRO, ENDING, FILL, etc...voir les informations détaillées dans le chapitre “Sélectionner et reproduire un Style” à la page 57). Remarque: En mode Backing Sequence, vous ne pouvez pas enregistrer les contrôles SYNCHRO, TAP TEMPO/RESET, MANUAL BASS, ACCOMPANIMENT VOLUME.

(PLAY/STOP) dans la section PLAYER 1. La page principale du mode Sequencer Play Main est rétablie (voir “Sequencer Play - Page principale” à la page 179). Maintenant, appuyez sur le bouton (PLAY/STOP) de la section PLAYER 1 pour reproduire le nouveau Morceau. Vous pouvez également modifier le Morceau en appuyant sur le bouton MENU (voir dans le chapitre “Menu Edit” à la page 193).

Sauvegardez votre Morceau sur dispositif de sauvegarde

(voir dans le chapitre “Fenêtre ‘Save Song’” à la page 204). Avertissement: Les données de morceau sont effacées si vous éteignez l’instrument, si vous passez en mode Song Play ou Style Play, ou si vous effectuez un autre enregistrement. Si vous voulez conserver le morceau, sauvegardez-le même s’il n’est pas terminé.

Mode Record: page Step Backing Sequence

En mode Step Backing Sequence, vous jouez des accords individuels pour créer ou modifier la partie de Style (Chord/Acc) d’un Morceau. Ce mode permet de composer des accords même en n’étant pas un pianiste chevronné ou signale les erreurs commises en plaquant des accords ou en sélectionnant les contrôles du Style en mode d’enregistrement Backing Sequence (Quick Record). Dans ce mode, vous ne pouvez modifier que des Morceaux créés avec le mode d’enregistrement Backing Sequence (Quick Record). Lors de la sauvegarde d’un Morceau créé en mode Backing Sequence (Quick Record), toutes les données Chord/Acc sont mémorisées et peuvent être successivement chargées pour les modifier de nouveau en mode Step Backing Sequence. En mode Sequencer, appuyez sur le bouton RECORD et sélectionnez l’option “Step Backing Sequence”. L’écran affiche la fenêtre Step Backing Sequence. Icône du menu de la page

Case des paramètres

Boutons “Soft” de transport

Voir les informations détaillées de la procédure d’enregistrement sous “Procédure Step Backing Sequence” à la page 192.

Icône du menu de la page

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu, Voir les informations détaillées sous “Menu de la page Step Backing Sequence” à la page 192.

Case des paramètres

Flèche latérale ( ) La flèche latérale affichée à côté du paramètre signifie que sa valeur est effective sur la position en cours de session. Par exemple, si vous êtes sur la position “003.01.000” et que la flèche clignote à côté du paramètre Chord, cela signifie qu’il y a un changement d’accord sur la position “003.01.000”. Measure (mesure) Ce paramètre affiche la position en cours de session du Step Editor. Pour se déplacer sur une position différente dans le Morceau, utilisez l’un des systèmes suivants: •

Sélectionnez ce paramètre et utilisez les contrôleurs

VALUE pour passer à une autre mesure.

Appuyez sur les boutons Measure à l’écran pour vous déplacer sur une autre mesure. Appuyez sur les boutons Step à

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 191 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Mode Record: page Step Backing Sequence La valeur du pointeur est exprimée sous forme de “mesure.temps.tick”. Measure

Mesure ou numéro de la barre de mesure.

Remarque: Si vous remplacez un accord par un autre, rappelezvous que la piste Lower (si enregistrée), ne sera pas automatiquement modifiée; ceci peut provoquer des dissonances avec le jeu de l’accompagnement. Style Element

Correspond au dernier Style sélectionné. Pour insérer un changement de Style sur la position, touchez le nom du Style pour afficher la fenêtre Style Select. La procédure standard de sélection prévoit l’utilisation des boutons de la section STYLE SELECT. Remarque: Tout changement de Style inséré après le début de la mesure (par ex. sur une position différente de Mxxx.01.000) sera effectif à partir de la mesure successive. Par exemple, si un changement de Style a été inséré sur la position M004.03.000, le Style sélectionné le sera effectivement à partir de M005.01.000. (Il fonctionne exactement comme en mode Style Play). Remarque: Lors de l’insertion d’un changement de Style, on peut également insérer un changement de Tempo sur la même position. Un changement de Style n’introduit pas automatiquement le Tempo du Style.

C’est le type de Style Element (par ex. une Variation, un Fill, une

Intro ou un Ending). La longueur du Style Element sélectionné est toujours affichée par le paramètre “Length” (voir plus bas). “Off ” signifie que l’accompagnement ne joue pas sur la position sélectionnée - uniquement les pistes clavier et les Pads jouent. Astuce: Insérez un événement Style Element Off exactement où l’accompagnement doit s’arrêter (à la fin du Morceau). Length (longueur) Avec ce paramètre vous positionnez exactement l’événement de Style Element Change. Par exemple, si vous avez inséré un événement Intro dont la longueur est de 4 mesures, vous pouvez insérer 4 mesures vides après cet événement et un événement Variation à la fin de l’Intro qui commence sur la quatrième mesure vide. Bouton Del (Delete)

Performance sélectionnée en dernier lieu Sélectionnez une Performance pour charger le Style associé. Pour insérer un changement de Performance à la position actuelle, touchez le nom de la

Performance pour ouvrir la fenêtre “Performance Select” et effectuer votre choix. Vous pouvez aussi utiliser les boutons de la section PERFORMANCE SELECT. Remarque: Le témoin de STYLE CHANGE s’allume automatiquement lorsque vous affichez le mode Chord/Acc Step. Par conséquent, lorsque vous sélectionnez une Performance, vous sélectionnez automatiquement le Style mémorisé dans la Performance. Les boutons STS MODE et STS sont automatiquement désactivés, ce qui signifie que vous ne pouvez pas changer les pistes de clavier en mode “Chord/Acc Step”.

Si une flèche latérale ( ) est affichée à côté du paramètre, il y a un événement sur la position. Appuyez sur le bouton Del (situé à côté) pour supprimer l’événement sur la position en cours.

Astuce: Pour supprimer tous les événements à partir de la position en cours, sélectionnez la commande “Delete All from selected” dans le menu de la page (voir plus bas).

Boutons de transport ‘Soft’

Evénement précédent ou suivant Appuyez sur ces boutons pour vous déplacer sur l’événement enregistré précédent ou suivant.

Paramètre “Tempo Change”. Pour insérer un changement de tempo à la position actuelle, sélectionnez ce paramètre et utilisez les contrôleurs VALUE pour changer le réglage. Chord Le paramètre “Chord” est divisé en quatre parties:

Appuyez sur ces boutons pour vous déplacer sur le pas précédent ou suivant (1/8 ou 192 ticks). Si un événement est situé avant le pas précédent ou suivant, le pointeur s’arrête sur cet événement. Par exemple, si vous êtes positionné sur M001.01.000 et qu’aucun événement n’est présent avant M001.01.192, les boutons > se déplacent sur l’emplacement M001.01.192. Si un événement est présent sur la position M001.01.010, les boutons > s’arrêtent sur l’emplacement M001.01.010. Ces commandes fonctionnent même si aucun paramètre Measure n’est sélectionné.

Astuce: Sauvegardez le Morceau sur dispositif de sauvegarde en sélectionnant la commande “Save Song (sauvegarder un Morceau)” dans le menu de la page. Vous évitez ainsi la perte de votre

Morceau lors de la mise hors tension de l’instrument.

Menu de la page Step Backing Sequence

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu. Appuyez sur une commande pour le sélectionner. Survolez un point quelconque à l’écran pour quitter le menu sans sélectionner une commande.

Delete All Styles/Perfs from Selected

Delete All Styles Elements from Selected Note: Vous ne pouvez pas supprimer les événement présents sur le tout premier tick (M001.01.000), tels que Perf, Style, Tempo, Chord, sélection de Style Element.

Procédure Step Backing Sequence

La procédure générale d’enregistrement Step Backing Sequence est la suivante: Astuce: Avant d’afficher le mode Step Backing Sequence pour modifier un Morceau présent, sélectionnez la commande “Save Song (sauvegarder un Morceau)” dans le menu de la page et sauvegardez le Morceau sur dispositif de sauvegarde. Ainsi, vous aurez une copie originale de votre Morceau, au cas où les modifications apportées ne vous plairaient pas. 1.

En mode Sequencer, appuyez sur le bouton RECORD et choisissez l’option “Step Backing Sequence”.

Insert Measure (insérer une mesure)

Avec cette commande vous insérez une mesure vide à partir de la mesure en cours. Tous les événements Chord/Acc présents dans la mesure en cours seront déplacés sur la mesure suivante. L’événement sur la position Mxxx.xx.000 (par ex. exactement au début de la mesure, tel qu’un événement Time Signature ou changement de Style) ne sera pas déplacé. Cut Measure (couper une mesure) Avec cette commande vous supprimez la mesure en cours. Tous les événements Chord/Acc présents dans la mesure en cours seront déplacés sur la mesure précédente. Delete All from Selected Avec cette commande vous supprimez tous les types d’événements à partir de la position sélectionnée (en cours). Remarque: Vous ne pouvez pas supprimer les événement présents sur le tout premier tick (M001.01.000), tels que Perf, Style, Tempo, Chord, sélection de Style Element.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 193 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

EXIT pour quitter le menu. Dans une page d’édition, appuyez sur EXIT ou sur le bouton SEQUENCER pour rétablir la page principale du mode opérationnel Sequencer.

Indique la section d’édition en cours de session, correspondante

à l’un des paramètres du menu d’édition (voir “Menu Edit” à la page 193). Icône du menu de la page Appuyez sur cette icône pour afficher le menu de la page (voir “Menu de la Page” à la page 203). Case des paramètres Chaque page présente des paramètres divers. Utilisez les onglets pour sélectionner les pages disponibles. Voir les informations plus loin. Onglets Utilisez les onglets pour sélectionner l’une des pages d’édition de la section d’édition en cours de session.

Mixer/Tuning: Volume/Pan

Chaque paramètre de ce menu correspond à une section d’édition. Chaque section d’édition présente plusieurs pages que vous sélectionnez en appuyant sur l’onglet correspondant situé en bas de l’écran.

Dans cette page vous réglez le volume de chacune des pistes

Song. Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Structure de la page Edit

La plupart des pages d’édition présentent la même structure. Section d’édition

Icône du menu de la page

Song Play (voyez “Mixer/Tuning: Volume/Pan” à la page 154).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 194 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8et 9-16 et vice-versa.

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

Song Play, le groupe “A” est réservé aux pistes de morceau et PAD et le groupe “B” aux pistes de clavier (“Real Time”). Cependant, avec des morceaux enregistrés en mode Sequencer, il peut arriver que les pistes du morceau utilisent le groupe “B”. Paramètres Les paramètres de cette page sont identiques à ceux du mode Song Play (voyez “Mixer/Tuning: FX Send” à la page 155).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 195 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Appuyez sur le bouton TRACK SELECT pour afficher alternativement les pistes Song 1-8 et 9-16.

pistes restantes (s’il y en a) utiliseront la gamme standard réglées en mode Global (voir dans le chapitre “Main Scale” à la page 210).

Note: La sélection de la fonction Quarter Tone et l’activation de la

Sub-Scale sur chaque piste d’un morceau peuvent être adressées via MIDI (par ex., par un séquenceur externe ou un contrôleur). De même, la sélection des réglages de la fonction ou l’activation de la Sub-Scale sur chaque piste d’un morceau peuvent être adressées par le Pa3X à un enregistreur MIDI externe sous forme de données de System Exclusive. Parameters Tous les paramètres de cette page sont identiques à ceux du mode Global. See “Mixer/Tuning: Sub Scale” à la page 126. Paramètres

Etat Mute. La piste est coupée.

Les paramètres de cette page sont identiques à ceux du mode

Song Play (voyez “Mixer/Tuning: EQ Control” à la page 157).

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 196 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

Ces pages contiennent les paramètres d’édition des processeurs d’effets. Vous trouverez ci-dessous un exemple de la page “FX A” avec l’effet “Reverb Hall”.

Les types d’effets et la matrice d’effet sont identiques à ceux du mode Style Play (voyez “Effects: A/B FX Configuration” à la page 128).

Les paramètres sont identiques aux paramètres “FX Group” de la page “Effects: A/B FX Configuration” (voyez plus haut). Paramètres Les paramètres peuvent être différents, en fonction de l’effet sélectionné. Voir la liste des paramètres disponibles pour chaque type d’effet dans “Advanced Edit” de l’addenda disponible sur le CD Accessory fourni.

Ces onglets latéraux permettent de sélectionner un groupe d’effets (“A” ou “B”) pour la piste en question.

Le Pa3X contient deux groupes d’effets (FX A et FX B). En mode Song Play, le groupe “A” est réservé aux pistes de morceau et PAD, et le groupe “B” aux pistes de clavier (“Real Time”).

Track Controls: Mode

Cependant, avec des morceaux enregistrés en mode Sequencer, il peut arriver que les pistes du morceau utilisent le groupe “B”.

Type de l’événement affiché à l’écran. Pour l’éditer, sélectionnez le paramètre et utilisez les contrôleurs VALUE pour changer le réglage. Ce paramètre affiche aussi le marqueur “End Of Track” (que vous ne pouvez pas modifier) à la fin de la piste. Value 1 et 2 Valeurs de l’événement affiché à l’écran. La plage de réglage varie en fonction du type d’événement.

(‡). Pour éditer les réglages “User Scale” et “Quarter Tone”, sélectionnez la première valeur (“Value 1”) puis la deuxième (“Value 2”). Avec la deuxième valeur, vous pouvez modifier l’accord de la note sélectionnée dans la gamme.

Sélectionnez un paramètre (“Type”) et réglez les valeurs (“Value

1 & 2”) avec les contrôleurs VALUE. Dans le cas de valeurs numériques, vous pouvez aussi appuyer deux fois dessus pour ouvrir un pavé numérique. Length (longueur) Longueur de l’événement de Note sélectionné. La grandeur de cette valeur est identique à la valeur de la Position. La modifier de la même manière.

Voir les informations détaillées de la procédure d’édition des événements dans le chapitre “Procédure ‘Event Edit’” à la page 198.

(PLAY/STOP) dans la section PLAYER 1 pour reproduire le Morceau. Appuyez-le de nouveau pour arrêter le Morceau.

Sélectionnez la page Filter et réglez à “Off ” le filtre des types d’événements que vous voulez afficher à l’écran (voir les informations détaillées dans le chapitre “Event Edit: Filter” à la page 199).

Barre de défilement Utilisez la barre de défilement pour dérouler la liste d’événements.

Sélectionnez le paramètre “Position”. Utilisez les contrôles de VALUE (ou appuyez deux fois sur le paramètre pour afficher le pavé numérique) pour modifier la position de l’événement.

(ou appuyez deux fois sur le paramètre pour afficher le pavé numérique) pour modifier la valeur sélectionnée.

Dans le cas d’événement de Note, sélectionnez le paramètre

Length et utilisez les contrôles de VALUE (ou appuyez deux fois sur le paramètre pour afficher le pavé numérique) pour modifier la longueur de l’événement.

C’est une commande à deux fonctions. • Avec le Séquenceur à l’arrêt, elle fonctionne comme une commande normale de “Go to Measure” (aller à la mesure). Appuyez sur la commande pour afficher la boîte de dialogue Go to Measure:

• Avec le séquenceur à l’arrêt, appuyez sur le bouton Go/

Catch à l’écran pour vous déplacer sur une mesure différente (voir plus haut “Go/Catch”)

Dans la boîte de dialogue, sélectionnez la mesure cible et appuyez sur OK. Le premier événement de la mesure cible est sélectionné.

• Avec le séquenceur en fonction, appuyez sur le bouton

Go/Catch à l’écran pour afficher l’événement qui est en train de jouer (voir plus haut “Go/Catch”).

• Avec le Séquenceur en fonction, elle fonctionne comme une commande “Catch Locator” (saisir l’emplacement). Appuyez sur la commande pour afficher l’événement en cours de session.

• Utilisez les contrôles de transport de PLAYER 1 pour reproduire le Morceau.

8. Appuyez sur le bouton Delete à l’écran pour supprimer l’événement sélectionné.

Lorsque vous avez apporté toutes les modifications, sélectionnez une autre piste à modifier (aller au poste 4).

événement sur la Position affichée. Les valeurs de défaut sont: Type = Note, Hauteur = Do4, Toucher = 100, Longueur = 192. Note: Vous ne pouvez pas insérer de nouveaux événements dans un Morceau vide, non enregistré. Pour insérer un événement, vous devez d’abord insérer quelques mesures vides par le biais de la fonction Insert Measure (voir “Song Edit: Cut/Insert Measures” à la page 201). Delete (supprimer) Appuyez sur le bouton Delete à l’écran pour supprimer l’événement sélectionné à l’écran. Remarque: Vous ne pouvez pas supprimer l’événement “End of Track”.

10. Lorsque l’édition de tout le Morceau est terminée, sélection-

nez la commande Save Song dans le menu de la page pour sauvegarder le Morceau sur dispositif de sauvegarde. Voir les informations détaillées de la sauvegarde d’un Morceau dans le chapitre “Fenêtre ‘Save Song’” à la page 204.

Remarque: Ces paramètres sont disponibles uniquement si une piste Drum est sélectionnée.

Song Edit: Transpose La fonction de quantification permet de corriger les erreurs de rythme commises pendant l’enregistrement. Après avoir réglé les différents paramètres, appuyez sur Execute. Track (piste) Utilisez ce paramètre pour sélectionner une piste.

Après avoir réglé les différents paramètres, appuyez sur Execute.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures positionnée au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à 5.01.000. Bottom / Top Note Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de la plage de transposition. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum.

Pour sélectionner une séquence de quatre mesures positionnée au début du Morceau, Start doit être réglé à 1.01.000 et End à

5.01.000. Bottom / Top Note Ces paramètres définissent les limites inférieure et supérieure de l’étendue du clavier. Si la même note est sélectionnée dans les paramètres Bottom et Top, on peut sélectionner un instrument de percussion individuel dans une piste Drum. Advanced (Avancé) Lorsque cette case est cochée, vous pouvez modifier les paramètres “Intensity (Intensité)”, “Curve (Courbe)”, “Start Velocity Value” et “End Velocity Value”. Intensity (Intensité) (Disponible uniquement en mode Advanced). Avec ce paramètre vous spécifiez le coefficient qui doit ajuster la donnée de dynamique pour l’accorder à la courbe que vous avez indiquée dans le réglage “Curve (Courbe)”. 0…100%

Valeur de Intensity. Si réglée à 0 [%], la dynamique ne change pas. Le réglage 100 [%] correspond au plus fort changement de dynamique.

(Advanced) est disponible: vous êtes ainsi en mesure de sélectionner une courbe de dynamique pour la plage sélectionnée.

C’est très pratique pour créer des dynamiques d’augmentation progressive (fade-in) ou de diminution progressive (fade-out).

(Disponible uniquement en mode Advanced). Avec ce paramètre vous sélectionnez six types de courbes différentes et vous réglez également le changement de dynamique dans le temps. Start Value = 0%, End Value = 100% Curve 1

Après la suppression (Cut), les mesures successives sont déplacées en arrière pour remplir les mesures “coupées”. Après l’insertion (Insert), les mesures successives sont déplacées en avant pour disposer régulièrement les mesures insérées. Start Première mesure de la coupure./insertion.

Note: Ces paramètres sont disponibles uniquement si l’option All ou Note est sélectionnée.

Dans cette page, vous copiez des pistes ou des phrasés.

Après avoir réglé les différents paramètres, appuyez sur Execute.

Track (piste) Utilisez ce paramètre pour sélectionner une piste. All

Toutes les pistes sélectionnées.

Avec ce paramètre, vous réglez la position cible du point de début de la piste déplacée.

Song Edit: RX Convert

Dans la page RX Convert, vous convertissez les notes d’un fichier MIDI en RX Noises et vice versa. Cela est très utile pour programmer des Morceaux sur un séquenceur externe.

MIDI Standard et vous ajoutez des RX Noises aux pistes Guitar.

Lorsque l’exploration a été effectuée, un son Guitar adapté est automatiquement affecté aux pistes correspondantes et les RX Noises sont automatiquement ajoutés là où ils sont nécessaires. Cela signifie que vous pouvez transformer n’importe quel SMF réduit en un vrai morceau, mieux qu’en réalité, avec un vrai guitariste qui le joue – simplement en appuyant sur un bouton !

Après avoir réglé les différents paramètres, appuyez sur Execute pour “exécuter” l’opération.

Track Avec ces paramètres vous sélectionnez la piste que vous désirez déplacer.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 203 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Preferences: Sequencer Setup Dans cette page, vous sélectionnez un MIDI Setup pour le mode Sequencer.

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu.

Appuyez sur une commande pour la sélectionner. Pour quitter le menu, survolez un point quelconque à l’écran, sans sélectionner une commande.

Seq dans le mode d’emploi). Après avoir modifié l’abréviation ces réglages, sélectionnez la commande Write Global-Sequencer

Setup dans le menu de la page pour les sauvegarder dans Global.

Voir les informations détaillées des réglages des MIDI Setups dans le chapitre “MIDI Setup” à la page 237. Remarque: Après avoir sélectionné un MIDI Setup, vous pouvez afficher le mode Global et appliquer les changements à chaque réglage de canal. Pour sauvegarder ces changements dans un MIDI Setup, toujours en mode Global, sélectionnez la commande Write Global-Midi Setup dans le menu de la page. Tous les MIDI Setups sont librement programmables. Astuce: Pour retrouver les “MIDI Setups” originaux, utilisez la commande de menu “Factory Restore” (page “Utility” en mode Media; voyez page 245). Avertissement: Cette opération efface toutes les données d’usine et utilisateur de la mémoire interne. Harmony Track

Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue

Write Global-Style Setup dans laquelle vous sauvegardez globalement les réglages appartenant uniquement au mode Sequencer. (Voir dans le chapitre “Fenêtre ‘Write Global-Sequencer Setup’” à la page 204). Load Song (charger un Morceau) Sélectionnez cette commande pour afficher la fenêtre Song Select et charger un Morceau dans le séquenceur. (Voir dans le chapitre “Fenêtre ‘Song Select’” à la page 204). Save Song (sauvegarder un Morceau) Sélectionnez cette commande pour sauvegarder un nouveau Morceau, ou un Morceau modifié, dans un dispositif de sauvegarde sous forme de fichier MIDI Standard. L’extension “.MID” est automatiquement affectée au fichier. Lors de la pression sur cette commande, la page Save Song s’ouvre (voir dans le chapitre “Fenêtre ‘Save Song’” à la page 204). Attention: Lors de la mise hors tension de l’instrument, le Morceau est perdu. Sauvegardez votre Morceau sur dispositif de sauvegarde pour en éviter la perte. Attention: De même, le Morceau est perdu si vous quittez le Mode Sequencer pour afficher le mode Style Play ou Song Play sans avoir préalablement sauvegardé votre Morceau sur dispositif de sauvegarde.

Le Voice Processor maintient les notes de l’accord de la piste sélectionnée avec ce paramètre.

Astuce: Affichez la section Voice Processor Preset du mode Global pour essayer des Voice Processor Presets différents lorsque vous composez ou vous modifiez un Morceau. Off

Write Global-Seq. Setup

Sélectionnez cette commande pour supprimer le Morceau et en créer un nouveau, vierge.

Delete Current Track (supprimer la piste en cours) Sélectionnez cette commande pour supprimer la piste couramment sélectionnée dans la case des Pistes (voir dans le chapitre “Case de l’état/volume des pistes” à la page 184).

Disponible uniquement en mode Record. Sélectionnez cette commande pour quitter le mode Record et rétablir la page principale du mode Sequencer Play (voir dans le chapitre “Sequencer Play Page principale” à la page 179).

Solo Track (piste soliste)

Sélectionnez la piste qui doit jouer en soliste et cochez ce paramètre. Uniquement la piste sélectionnée est reproduite et le message ‘Solo’ clignote dans l’en-tête de page.

Setup pour afficher cette fenêtre dans laquelle vous sauvegardez les MIDI Setups, sauvegardés dans le fichier Global.

Gardez le bouton SHIFT enfoncé et survolez la piste qui doit jouer en soliste. Procédez de même pour désactiver la fonction SOLO d’une piste qui joue en soliste.

Copy/Paste FX Vous pouvez copier un seul effet ou tous les effets d’un groupe (“A” ou “B”). Vous pouvez aussi copier ces réglages dans d’autres morceaux. La copie ne peut toutefois être effectuée qu’en mode Sequencer. Remarque: Cette opération ne copie que les réglages d’effets de la section “Effects”. Les paramètres d’autres sections, comme “Dry” et “FX Send”, ne sont pas copiés. En conséquence, l’effet peut produire un résultat très différent.

Les paramètres sauvegardés dans Global-Sequencer Setup sont identifiés dans le mode d’emploi par le symbole

“Load Song (charger un Morceau)” dans le menu de la page ou que vous appuyez sur le bouton SELECT dans la section de Player 1 du tableau de bord. Voir “Fenêtre Song Select” à la page 108.

Fenêtre ‘Save Song’

Le morceau que vous enregistrez est perdu dès que vous éteignez l’instrument. Il est également perdu si vous l’écrasez en mode Record ou si vous passez en mode Style Play ou Song Play (après avoir confirmé votre intention dans la fenêtre d’avertissement). Sauvegardez les morceaux auxquels vous tenez. Sélectionnez la commande “Save Song” dans le menu de la page pour afficher cette fenêtre.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 205 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Sequencer

Séquenceur. Très utile pour retourner directement au Morceau après avoir parcouru des longs répertoires et “cherché” dans des dossiers différents.

Dispositif de sauvegarde

êtes en train de sauvegarder votre Morceau.

Appuyez sur ce bouton pour afficher la boîte de dialogue Save

Song dans laquelle vous sauvegardez le Morceau dans le répertoire en cours de session.

Cette ligne visualise le contenu du dispositif sélectionné. Etat du fichier

•Si aucun fichier n’est sélectionné à l’écran, avant d’appuyer sur

Save, le nom “NewSong” est automatiquement affecté par défaut au Morceau.

Type de fichier ou de dossier

Nom du fichier ou du dossier

Date de modification

Utilisez la barre de défilement pour dérouler la liste des paramètres.

Vous pouvez également sélectionner l’un des paramètres et utilisez les contrôles de VALUE pour les dérouler.

Gardez enfoncé le bouton SHIFT et appuyez sur En haut ou

En bas pour passer à la section alphabétique précédente ou suivante.

•Si un fichier est sélectionné à l’écran, avant d’appuyer sur Save, le nom du fichier sélectionné est automatiquement affecté au

Morceau. Dans les deux cas, appuyez sur le bouton modifier le nom du Morceau.

Attention: Si un fichier avec le même nom est déjà présent dans le répertoire, un message vous en avertit. Si vous confirmez, le fichier déjà présent sera remplacé par le nouveau. Sélectionnez un fichier avant la sauvegarde uniquement si vous voulez le remplacer (par ex.: si vous désirez sauvegarder les modifications apportées à un fichier déjà présent).

Dispositif de sauvegarde

Utilisez ce menu à sous-menu pour sélectionner l’un des dispositifs de sauvegarde dans lesquels sauvegarder les Morceaux. Dispositif

Lorsque vous sauvegardez un Morceau, la valeur de Master

Transpose est sauvegardée avec lui. Du moment que cette valeur est sauvegardée sous forme de donnée de System Exclusive, elle est conservée même en reproduisant le Morceau en mode Song Play. Astuce: Vu que Master Transpose est un paramètre global, si vous chargez un Morceau dont la transposition n’est pas standard, vous pourriez avoir une transposition non désirée lorsque vous chargerez d’autres Morceaux qui ne contiennent pas de propres données de transposition. On conseille donc de transposer un Morceau par le biais de la fonction Transpose de la section Edit du mode Sequencer (voir “Song Edit: Transpose” à la page 199). Vous pouvez également “verrouiller” le paramètre Master Transpose, de manière à empêcher une transposition non désirée. Voir “General Controls: Lock” à la page 211. De manière générale, vous utiliserez la fonction Master Transpose (boutons TRANSPOSE du tableau de bord) lorsque vous devrez transposer les pistes clavier avec le Morceau. Vous utiliserez la fonction Transpose dans le mode Edit (voir “Song Edit: Transpose” à la page 199) uniquement lorsque c’est le Morceau qui doit être transposé. Note: La valeur de Master Transpose est toujours affichée dans l’en-tête de la page:

• Pour remplacer un fichier déjà présent, sélectionnez-le avant d’appuyer sur Save.

• Pour créer un nouveau fichier, ne sélectionnez pas de fichier avant d’appuyer sur Save. Le nom “NewSong” “NEWSONG.MID” sur dispositif de sauvegarde) est automatiquement affecté au Morceau. 5.

Après avoir appuyé sur le bouton Save, l’écran affiche la boîte de dialogue Save Song.

Le Global est un fichier que vous pouvez écrire dans la mémoire

(par conséquent mémoriser sur dispositif de sauvegarde) et qui contient des paramètres généraux de tout l’instrument ou chaque mode opérationnel séparément. Vous “écrivez” les paramètres de Global dans la mémoire en sélectionnant l’une des commandes “Write Global…” présentes dans les menus des pages - chacune dédiée à l’un des secteurs du fichier Global. Vous les sauvegardez sur des dispositifs de sauvegarde en procédant aux normales opérations de “Media”. Remarque: La sauvegarde ou le chargement des données d’un dossier “.SET” sauvegarde ou charge aussi les paramètres Global. De plus, le mode Global dispose d’une page “Lock” permettant d’empêcher le changement de certains paramètres (voyez “General Controls: Lock” à la page 211).

Il n’y a pas de page principale en mode d’édition Global. Lorsque vous appuyez sur EXIT, vous quittez le mode Global et le mode opérationnel en tâche de fond est de nouveau affiché.

Dans le menu, sélectionnez une section d’édition ou appuyez sur

EXIT ou sur GLOBAL pour quitter le menu et rétablir la page principale. Pour rétablir la page principale, vous pouvez également sélectionner dans le menu le paramètre Main Page. Dans une page, appuyez sur EXIT pour rétablir le mode opérationnel couramment affiché en tâche de fond (Style Play, Song Play, Sequencer, Sound).

Structure de la page d’édition

Toutes les pages d’édition présentent les mêmes éléments de base. Mode d’édition Courbes de dynamique, de la plus légère à la plus lourde.

Case des paramètres

Courbes de dynamique, de la plus légère à la plus lourde.

Appuyez sur cette icône pour afficher le menu de la page (voir plus loin).

Avec ce paramètre vous réglez la vitesse de la fonction Fade In/ Out. Fade In Time

élevées, la modification du pas est majeure et la vitesse change plus rapidement. Avec des valeurs mineures, la modification du pas est moindre et la vitesse change plus lentement.

Pour modifier les valeur de Pitch Bend de chaque piste Upper, lire les explications détaillées du paramètre “PB Sensitivity” du mode Style Play (voir à la page 126) Time Durée nécessaire pour les notes soumises à la fonction Glide pour se rétablir à la hauteur normale.

La note suivante (ou l’accord suivant) jouée sera reproduite avec le nouveau réglage de transposition. (Note: si vous jouez une piste clavier avant de plaquer un nouvel accord, la piste clavier sera reproduite avec la nouvelle clé, tandis que la piste Style continuera à reproduire la clé précédente, tant que vous ne plaquez pas un nouvel accord).

Transpose applies to Player 1 & 2

Mi et qu’ensuite vous réglez la transposition principale (Master Transpose) à +1, la note altérée correspondra toujours à un Mi (qui reproduira un Fa altéré).

Ce paramètre règle la gamme principale (ou tempérament) de tout l’instrument, à l’exception des pistes pour lesquelles une sous-gamme différente a été sélectionnée par une Performance ou un STS (voir “Scale Mode” à la page 139).

Vous trouverez une liste des gammes disponibles dans l’“Advanced Edit Manual”. Remarque: En mode Global, vous ne pouvez pas sélectionner une gamme User (Utilisateur). Key

MIDI Standard sont transposées et correctement affichées à l’écran. Master Transpose peut être activé sur le Séquenceur, mais non sur le clavier.

Ces boutons servent à sélectionner les mémoires correspondantes. Chaque mémoire contient un jeu d’accordages pour toutes les notes de la gamme (voyez la partie supérieure de l’écran). Le ou les degrés sélectionnés de la gamme sont également mémorisés (voyez le diagramme de gamme inférieur).

Tant qu’aucune mémoire n’a été sélectionnée, la gamme par défaut est utilisée. Elle diminue la hauteur de toutes les notes de –50 cents et désactive tous les degrés de gamme. Les mémoires SC peuvent aussi être sélectionnées par le biais du bouton assignable ou d’un commutateur au pied. Pour sauvegarder les réglages de gamme en vigueur à la page “Global > General Controls > Scale”, choisissez la commande “Write SC Preset” du menu de page et sélectionnez ensuite la mémoire devant contenir les réglages (voyez “Write Quarter Tone SC Preset” à la page 228). Diagramme de gamme supérieur

Remarque: Les représentations d’accords d’un fichier “.TXT” ou affichées lorsque vous chargez un fichier “.CDG” n’indiquent pas la transposition.

Ce diagramme permet d’accorder toutes les notes de la gamme.

-99…0…+99 Désaccord des notes en cents. La valeur “0” représente la hauteur originale, “±50” correspond à un quart de ton vers le haut ou le bas et “±99” représente un changement d’un demi-ton pratiquement.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 211 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

(“Upper”) ou des réglages de la mémoire SC sélectionnée. Les notes dont l’accord est modifié sont indiquées par un point noir dans le graphique.

General Controls: Lock

Cette page, partagée en quatre cases que vous sélectionnez à l’aide des barres latérales, présente tous les “verrouillages” disponibles, parfois groupés sous un seul verrouillage. Les verrouillages empêchent la modification des valeurs des paramètres lors du chargement de données d’un dispositif de sauvegarde ou lors de la sélection d’une Performance, d’un Style ou d’un STS différents. Locks Si le cadenas est fermé, l’intervalle “Master Transpose” ne change pas lorsque vous changez de Style. Quand le cadenas est ouvert, un changement de Style peut aussi modifier le réglage global de transposition. (Voyez “Master Transpose” à la page 115). Astuce: Pour empêcher la modification du Master Transpose lors d’un changement de Performance ou de STS, utilisez le Master Transpose Lock général (le premier paramètre de cette page). Note: Lorsque Master Transpose Lock est verrouillé, ce paramètre n’est pas effectif. Néanmoins, Master Transpose Lock verrouille également le décalage du Style de la Performance (Style Performance Transpose). Sub Scale/Quarter Tone Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’une Performance ou d’un STS ne modifie pas la valeur affectée à Sub-Scale ou Quarter Tone. (Voir dans le chapitre “Afficheur ‘Sub-Scale’” à la page 121).

Quand le cadenas est fermé, ce verrouillage empêche un changement de STS de modifier les réglages “SubScale/Quarter Tone”; il autorise le changement de son mais pas de gamme. Quand le cadenas est ouvert, un changement de STS peut aussi modifier ces réglages.

(Voyez “Afficheur ‘Sub-Scale’” à la page 121).

Si cette fonction est verrouillée, la transposition principale n’est pas automatiquement modifiée lorsque vous sélectionnez une Performance différente ou un Style différent. (Voyez “Master Transpose” à la page 115). Master Transpose from Performance Si le cadenas est fermé, l’intervalle “Master Transpose” ne change pas lorsque vous changez de Performance. Quand le cadenas est ouvert, un changement de Performance peut aussi modifier le réglage “Master Transpose”. (Voyez “Master Transpose” à la page 115).

Auto Octave Ce verrouillage permet à l’instrument de transposer automatiquement les pistes Upper lorsque vous activez/désactivez le bouton SPLIT.

• Si réglé à On, lorsque vous activez/désactivez le bouton SPLIT, la transposition des pistes Upper ne change pas. • Si réglé à Off, lorsque vous désactivez (off) le bouton SPLIT (mode clavier Full), le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “0”. Lorsque vous activez (on) le bouton SPLIT (mode clavier Split), le paramètre des pistes Upper Octave Transpose est automatiquement réglé à “-1”.

“Write Global-Global Setup” dans le menu de la page.

• Afficheur Lock–FX & Voice Processor

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’une Performance ou d’un STS ne modifie pas l’affectation de Assignable Switch. (Voyez “Pad/Switch: Switch” à la page 136). Slider Mode

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’une

Performance ou d’un STS ne modifie pas les fonctions affectées aux curseurs. (Voyez “SLIDER MODE” à la page 8).

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’une

Performance ou d’un STS ne modifie pas le point de partage. (Voyez “Split Point (point de partage)” à la page 120).

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’un

Style ou d’une entrée SongBook ne modifie pas l’affectation de Pad. (Voyez “Pad/Switch: Pad” à la page 136).

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’un

Style, d’une Performance ou d’un STS ne modifie pas la piste Lower. Cette fonction est très pratique lorsque la main gauche (accords) doit toujours être coupée afin que les accords ne soient reproduits que par l’arrangeur. Astuce: Pour utilisez toujours les mêmes réglages de Lower pendant vos soirées, sauvegardez vos réglages Lower préférés dans la Performance 1-1 (automatiquement sélectionnée lors de la mise sous tension de l’instrument), ensuite fermez ce verrou et choisissez le paramètre “Write Global-Global Setup” dans le menu de page.

Keyboard Mode (Split)/Chord Scanning

Quand ce cadenas est fermé, l’état du bouton SPLIT (mode de clavier) et de la section CHORD SCAN reste inchangé lors de la sélection d’une autre mémoire STS ou d’une autre Performance. Cette fonction est très pratique si vous désirez toujours jouer sur toute l’étendue du clavier (mode Full Keyboard) avec les accords reconnus sur tout le clavier. Remarque: Les réglages de Split (Keyboard Mode) et de Chord Scanning sont perdus lorsque vous passez à un mode opérationnel différent.

Voice Processor Preset

Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’une Performance ou d’un STS ne modifie pas le Voice Processor Preset. (Voyez “VP Preset” à la page 121). Upper 1 FXs En mode Sound, le signal d’un son peut être envoyé au groupe “FX B”. Quand vous assignez un nouveau son à la piste Upper 1, les réglages “FX B” et le niveau de départ aux effets Master sont également chargés. La Performance/les réglages STS de cette piste sont momentanément remplacés. Vous pouvez déterminer si les paramètres d’effets de la Performance ou de la mémoire STS chargée sont utilisés ou non. • Si Upper 1 FX Lock est activé, lorsque vous affectez un nouveau Son à la piste Upper 1, les paramètres de Performance/STS sont maintenus; les effets sélectionnés et les valeurs de FX Send restent inchangés. • Si Upper 1 FX Lock est désactivé, lorsque vous affectez un nouveau Son à la piste Upper 1, les paramètres du Son sont tenus en compte; les effets sélectionnés et les valeurs de FX Send changent en fonction des données sauvegardées dans le Son. Remarque: Si les effets associés au son sélectionné ne sont pas compatibles avec les effets déjà assigné au bloc FX B, les valeurs “Master FX Send” des autres pistes de clavier sont automatiquement réglées sur “0”. Imaginons, par exemple, que le processeur Master 2 utilise un effet chorus. Si le nouveau son chargé assigne un effet de distorsion au processeur Master 2, la valeur “Master 2 FX Send” des pistes “Upper 2”, “Upper 3” et “Lower” est réglée sur “0” pour éviter que ces pistes n’aient un son inattendu. Ainsi, la piste “Upper 1” (comportant en général le son solo le plus important) utilise l’effet voulu tandis que les autres pistes ne sont pas traitées.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 213 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

Performance ou d’un STS ne modifie pas la valeur des paramètres présents dans les pages Style Preferences. (Voyez “Preferences: Style Preferences” à la page 138 et “Preferences: Style Play Setup” à la page 139). Bass Inversion

Performance ou d’un STS ne modifie pas l’état de

Manual Bass. (Voyez “MANUAL BASS” à la page 10). Fill Mode

Si cette fonction est verrouillée, une nouvelle

Variation n’est pas automatiquement sélectionnée à la fin d’un Fill (remplissage). (Voyez “Fill Mode (1…4, Break)” à la page 137).

Style Element Quand le cadenas est fermé, la sélection de l’élément de Style ne change pas lorsque vous chargez un nouveau Style.

Appuyez sur ce bouton pour affecter la langue sélectionnée à l’interface utilisateur. Attention: la nouvelle langue sélectionnée sera disponible uniquement après avoir mis hors tension et de nouveau sous tension l’instrument. Sélectionner la langue de l’aide contextuelle 1.

Après l’exécution de cette commande, le Pa3X doit redémarrer. N’oubliez donc pas de sauvegarder toutes vos données au préalable.

(Voyez “Icônes de l’état des pistes” à la page 119).

Style Tracks Volume Si cette fonction est verrouillée, la sélection d’un Style différent ou d’une Performance différente n’entraîne pas la modification du volume des pistes de Style. Utilisez cette fonction pour créer vos propres Styles et en régler personnellement le volume à l’aide des curseurs, comme avec une table de

Les événements entrants sont visualisés par le changement de couleur de chaque dénomination de piste.

Le curseur BALANCE peut servir soit à mixer les pistes du clavier et celles de l’accompagnement/du morceau, soit à déterminer le volume de l’accompagnement/du morceau sans changer les pistes du clavier. Il s’agit toujours d’un réglage relatif, dont la valeur maximum est déterminée par la position du curseur

Play et Song Play. Il ne fonctionne pas en mode Sequencer ou Sound.

La liste des couleurs et leur signification sont les suivantes:

Données internes, générées par le clavier, les pads, l’arrangeur ou un des lecteurs.

Play, le curseur BALANCE équilibre le volume des pistes du clavier (RT/Kbd) et des pistes du style (accompagnement), des pas et du morceau.

On/Off Ce paramètre est activé par défaut.

Remarque: Les numéros de programme MIDI sont toujours affichés en mode Sound Edit et dans les diverses sections “Track Info”.

Cela peut faire gagner beaucoup de temps si vous changez souvent de Style ou de Performance: vous pouvez sélectionner ce qu’il vous faut d’une simple pression sur un bouton. Quand vous actionnez un bouton STYLE ou PERFORMANCE, la fenêtre “Style/Performance Select” apparaît de toute façon, ce qui vous permet de sélectionner une autre mémoire si nécessaire. Remarque: Si vous ne sauvegardez pas vos réglages avec la commande de menu “Write Global-Auto Select Setup”, la sélection de Style ou de Performance pour chaque banque est initialisée lors de la mise hors tension de l’instrument: la première mémoire est alors sélectionnée d’office. Astuce: Sauvegardez votre Performance préférée sous le premier emplacement de chaque banque. Ainsi, il vous suffira d’activer ce paramètre pour sélectionner votre Performance préférée en appuyant sur un seul bouton. Remarquez que, en désactivant préalablement le paramètre “Factory Style and Pad Protect”, vous pouvez faire de même pour les Styles.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 215 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

L’autonomie de la batterie est toutefois limitée. Si vous débranchez l’alimentation du Pa3X, la batterie ne peut plus se recharger et la mémoire RAM est alors effacée. Cela signifie que les échantillons PCM doivent être rechargés de la mémoire interne lors de la prochaine mise sous tension. Notez que tous les autres types de données qui se trouvent également dans la mémoire RAM (morceaux, MIDI Grooves, échantillons non sauvegardés) ne sont pas conservés. Veillez donc à sauvegarder toutes les données auxquelles vous tenez avant de mettre l’instrument en veille/hors tension.

Remarque: Si vous éditez un fichier de ressource (sons, Styles, etc.), la date de modification de tous les fichiers de la banque en question change aussi. Exemple: Si vous éditez un Style de la banque “Pop”, tous les Styles de cette banque adoptent la nouvelle date de modification.

Cette page indique le niveau de charge de la batterie alimentant la mémoire RAM qui contient les échantillons PCM. Cette batterie est automatiquement chargée quand l’instrument est sous tension (ou mis en veille avec le bouton Standby). Elle se décharge quand l’instrument mis est hors tension avec le commutateur POWER ou débranché de la prise secteur.

Vous choisissez le mois dans ce menu déroulant. Day Dans cette case numérique, vous choisissez le jour correspondant au mois. Year Charge Cette barre indique le niveau de charge de la batterie. Time Dans cette case numérique vous choisissez l’heure sous le format “hour:minute:second”.

échantillons PCM sont conservés en mémoire interne grâce à une batterie pour mémoire tampon. Cette batterie a une autonomie de quelques jours après la mise hors tension avec le commutateur POWER ou en débranchant le câble d’alimentation.

Après la première mise sous tension de l’instrument, les échantillons PCM d’usine et utilisateur doivent être chargés de la mémoire interne dans la mémoire RAM d’échantillons.

(Affichés uniquement en cas de problème.) Quand le témoin STANDBY clignote en rouge et vert, la batterie de la mémoire a un problème. Un des messages suivants apparaît à cette page. Unplugged battery: La batterie est déconnectée. Voyez si elle peut être reconnectée. Battery is damaged, please replace it: La batterie est endommagée ou épuisée et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la par une batterie de modèle et de type identiques.

Dans cette case numérique, vous choisissez l’année.

Damper ou de la pédale commutateur assignable.

Le Pa3X permet d’utiliser les pédales Korg suivantes (en option):

Type ASSIGN PEDAL/SW en face arrière de l’instrument.

Sautez à cette page et appuyez sur le bouton [Calibration].

La fenêtre de dialogue suivante apparaît.

Calibration Vous pouvez automatiquement sélectionner un MIDI Setup différent lorsque vous accédez au mode Style Play, Song Play ou Sequencer. Pour sélectionner un MIDI Setup pour ces modes, voir “Midi Setup” à la page 139 pour le mode Style Play, “Midi Setup” à la page 161 pour le mode Song Play et “Midi Setup” à la page 203 pour le mode Sequencer. Voir les informations détaillées des réglages préchargés des MIDI Setup sous “MIDI Setup” à la page 237 dans l’Advanced Manual. Après avoir sélectionné un MIDI Setup, vous pouvez effectuer tous types de modifications aux réglages de chaque canal. Pour sauvegarder les modifications dans la mémoire, sélectionnez la commande Write Global-Midi Setup dans le menu de la page pour les sauvegarder dans la mémoire (voir “Boîte de dialogue Write Global - Midi Setup” à la page 228). Astuce: Pour retrouver les “MIDI Setups” originaux, utilisez la commande de menu “Factory Restore” (page “Utility” en mode Media; voyez page 245). Avertissement: Cette opération efface toutes les données d’usine et utilisateur de la mémoire interne.

Voir la liste des fonctions programmables “List of EC5 functions” à la page 241 dans l’Advanced Manual.

Les RX Noises sont des sons particuliers qui rendent les Sons beaucoup plus réels. Ils sont généralement positionnés au-dessus de Do7, selon le type de Son.

C’est particulièrement utile lorsqu’on joue avec un séquenceur externe, pour adresser des notes et les divers messages MIDI du clavier et des contrôleurs intégrés au séquenceur externe pour qu’ensuite le séquenceur externe les renvoie à la génération de sons, sans superposition. Voir le chapitre MIDI.

Ce paramètre active/coupe la transmission de données MIDI Clock (horloge MIDI) via la prise MIDI OUT ou USB DEVICE. Ce paramètre est automatiquement désactivé lors de la mise hors tension du Pa3X. Remarque: En mode Song Play, seul le lecteur (Player) 1 transmet des données de tempo à la prise MIDI OUT ou USB DEVICE. Off

Le Pa3X ne transmet pas de signal MIDI Clock.L’instrument branché à la prise MIDI OUT ou USB DEVICE n’est donc pas synchronisé

(asservi). Le Pa3X transmet un signal MIDI Clock. Vous pouvez synchroniser des instruments externes avec le tempo du Pa3X et ses commandes de démarrage et d’arrêt (Start/Stop, Play/Stop). Branchez l’instrument externe à la prise MIDI OUT ou USB DEVICE du Pa3X.

MIDI: MIDI In Control

Dans cette page, vous programmez les paramètres généraux du MIDI IN et du port USB Device tels que le canal Chord Recognition et les paramètres MIDI du Voice Processor.

Ce paramètre sélectionne la source MIDI Clock pour les modes Style Play et Sequencer. Note: En mode Song Play, le Clock interne est toujours utilisé. Note: Le paramètre Clock se prédispose toujours à “Internal” lors de la mise sous tension de l’instrument. Internal

Interne, par exemple le Clock généré par le métronome interne de l’Arrangeur et du Player 1 du Pa3X.

External MIDIExterne depuis le port MIDI IN. En mode Style

Play ou Sequencer, le Pa3X est piloté par un autre dispositif connecté à sa borne MIDI IN. Les commandes Start/Stop et Play/Stop, ainsi que le métronome du Tempo ne peuvent pas être sélectionnées sur le tableau de bord du Pa3X. Il faut régler le Tempo et le lancement ou l’arrêt du séquenceur ou de l’arrangeur sur le dispositif externe. External USB Comme le précédent, mais en se référant au port USB Device. Voir les informations détaillées relatives à la configuration de votre ordinateur pour la communication MIDI Over USB sous “Installer le pilote Korg USB–MIDI” à la page 269. Local Control On

Midi In Octave Transpose On

Les notes reçues sur le MIDI IN sont transposées en fonction du réglage de la fonction Octave

Transpose de chaque piste.

Les données reçues sur le MIDI IN ne sont pas transposées.

Le Pa3X ne reproduit aucune donnée reçue via

MIDI ou port USB Device sur une piste coupée.

MIDI OUT, les données sont également adressées

à la borne MIDI OUT.

Les notes en entrée sur ces canaux sur le MIDI IN ou sur le port

USB Device sont adressées au dispositif Chord Recognition.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 219 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

Les données reçues sur le MIDI IN ou sur le port USB Device sont adressées à Chord Recognition.

Upper Octave Transp (Transpose)

Valeur de transposition de l’octave.

Dans cette page, vous affectez les pistes du Pa3X à l’un des canaux reçus sur le MIDI IN et sur les ports USB Device.

Transposition d’une octave des données reçues sur le MIDI IN ou sur le port USB Device pour la piste Lower. Par exemple, si vous sélectionnez une valeur +1, une octave reçue en Do4 sera reproduite en Do5 par le Pa3X.

Ce paramètre est particulièrement utile pour ceux qui jouent d’un accordéon MIDI dont l’interface MIDI peut transmettre une octave inadaptée. Valeur de transposition de l’octave.

Midi In Velocity Value

Les messages MIDI, en entrée sur ce canal, sont considérés comme générés par les contrôleurs intégrés du Pa3X.

Utilisez ce canal spécial pour adresser les messages MIDI de sélection des Styles, des Performances, des STS et des Styles Elements au Pa3X.

Voir les informations détaillées des données reçues dans les tableaux à la page 182 et suivantes.

Transposition d’une octave de toutes les notes reçues via MIDI par la section Harmony du Voice Processor.

MIDI OUT et les ports USB Device. C’est utile, par exemple, pour piloter un harmoniseur externe via le Pa3X, en utilisant la piste Lower pour jouer les accords, même si la piste est coupée.

La piste sélectionnée est reliée aux sorties LEFT &

RIGHT (stéréo). La piste est aussi envoyée aux processeurs d’effets internes. Vous pouvez régler le volume avec le curseur MASTER VOLUME.

La piste est également transmise à la sorie numérique S/PDIF. Le volume de ce signal ne dépend cependant pas du réglage du curseur MASTER VOLUME.

PDIF Digital Out. Le curseur MASTER VOLUME ne la règle pas.

Voir les informations détaillées sous “Audio Setup: Style/Kbd” à la page 221.

Audio Setup: Player 2

Dans cette page vous connectez les pistes du Player 2 aux sorties audio.

Internal FX La piste sélectionnée n’est pas connectée à la sortie S/PDIF Digital.

La piste sélectionnée est mixée au mono. Elle n’est pas adressée aux processeurs Internal FX. Le curseur MASTER VOLUME ne la règle pas.

Voir les informations détaillées dans le chapitre “Audio Setup:

Style/Kbd” à la page 221.

Voir les informations détaillées des sorties audio disponibles sous “Audio Setup: Style/Kbd” à la page 221.

Microphone au Voice Processor

Quand cette option est sélectionnée, les kits de batterie utilisent l’assignation de sortie des pistes auxquelles ils sont assignés (voyez plus haut).

Category” pour assigner une sortie à chaque catégorie de sons.

Drum Kit Category Kick

Catégorie Bass Drum.

Left et Right sont routées directement aux sorties principales. L’entrée Mic peut être enregistrée dans un MP3, tandis que les entrées Left et Right ne peuvent pas être enregistrées. L+R to MP3 Rec (No Mic) Les entrées Left et Right sont routées au mixage final avec les sons générés par le Pa3X. L’entrée Mic est désactivée. Aucun effet du Voice Processor n’est appliqué. Les entrées Left et Right peuvent être enregistrées dans un MP3, tandis que l’entrée Mic (qui sont désactivées) ne peuvent pas être enregistrées.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 223 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

Cette page permet de régler plusieurs paramètres pour le métronome, le lecteur MP3 et la sortie numérique.

Lorsque vous déconnectez un microphone de la borne XLR, l’alimentation fantôme est automatiquement coupée. De même, l’alimentation fantôme est désactivée chaque fois que vous mettez l’instrument hors tension.

Le signal du micro passe d’abord par le processeur vocal puis est envoyé aux sorties principales

(LEFT et RIGHT) et enfin à l’enregistreur MP3. 1+2 (No MP3 Rec)

Remarque: Le paramètre Metronome “Mode” sélectionné ne doit pas être désactivé afin de pouvoir adresser le click à une sortie audio durant la reproduction. Voir les informations des sorties disponibles sous “Tracks” à la page 221. Left+Right

Sorties Left et Right.

“Tracks” à la page 221 pour en savoir plus sur les sorties audio disponibles.

Amérique du Sud, en Asie et en Afrique. On peut utiliser ce réglage également avec le système

SECAM TV (utilisé en France, Russie et certains pays d’Afrique); toutefois, dans ce cas, les images sont en noir et blanc.

NTSC Utilisé en Amérique du Nord, en Amérique Centrale et par une partie de l’Amérique du Sud. Ce système est également utilisé au Japon, en Corée,

à Taiwan, aux Philippines et à Burma.

Réglage de la couleur. Essayez-les pour découvrir celle qui est la plus adaptée pour vous.

Paramètre prédisposé sur Text Only au démarrage. Avec ce paramètre vous choisissez ce que l’écran externe connecté au port Video Out doit afficher. La collection “Maxx AUDIO” de Waves™ comprend les effets suivants: Maxx Bass, Maxx Treble, Maxx Stereo et Maxx Volume. Ils se trouvent à l’extrémité de la chaîne du signal (juste avant les sorties audio) et permettent de traiter les signaux de sortie de façon professionnelle sans entraver le volume moyen perçu (RMS). Le traitement peut aussi rendre l’image stéréo plus large et plus précise.

Dans ce menu déroulant, vous pouvez sélectionner un preset MaxxAu-dio afin de reconfigurer automatiquement les paramètres EQ et AUDIO. On/Off (MaxxAudio)

Avertissement: Si vous réglez tous les paramètres de niveau au maximum, vous risquez de saturer la barre de haut-parleurs PaAS

(ou un système d’amplification externe). Soyez donc prudent lors du réglage des niveaux. Maxx Preset Dans ce menu déroulant, vous pouvez sélectionner un preset MaxxAu-dio afin de reconfigurer automatiquement les paramètres EQ et AUDIO.

Ce commutateur active et coupe toutes les sections MaxxAudio

Ces boutons activent/coupent les bandes correspondantes.

• Si le niveau de sortie est trop élevé, diminuez le réglage des diverses commandes Maxx AUDIO (notamment de la commande [Volume]). Bass

Ces harmoniques sont ajoutées au signal audio original et remplacent les fréquences originales trop basses. Les harmoniques générées sont reproduites successivement et sont perçues par le cerveau comme les basses fréquences originales. De plus,

Pour éditer un paramètre, touchez-le et glissez le doigt pour en changer la valeur (ou touchez-le et changez son réglage avec les contrôleurs VALUE).

“MaxxTreble” utilise la technologie des plug-ins professionnels de Waves et est donc un processeur de dynamique non linéaire délivrant un aigu clair et brillant, sans distorsion perceptible. L’avantage principal de “MaxxTreble” tient au fait que son accentuation des hautes fréquences ne nécessite pas de mesures de correction (limiteur etc.) car il ne génère pas de saturation. Stereo

Pour ce faire, utilisez cette page.

Appuyez sur l’icône du menu de la page pour afficher le menu.

Appuyez sur une commande pour le sélectionner. Survolez un point quelconque à l’écran pour quitter le menu sans sélectionner une commmande.

Dans cette page, vous devez d’abord toucher exactement dans le jeu de flèches affiché en haut à gauche.

Remarque: Désormais, les options “Write Global” disponibles dans le menu des différentes pages “Global” dépendent du contenu de la page en cours. Les options “Write Global” indisponibles apparaissent en gris.

Write Global-Midi Setup où vous sauvegardez les réglages MIDI en cours de session dans un MIDI Setup. Voyez “Boîte de dialogue Write Global - Global Setup” plus loin pour en savoir plus sur la fenêtre de dialogue. Write Global-Midi Setup

Pour quitter sans sauvegarder les réglages, appuyez sur

EXIT sans terminer la procédure.

Astuce: Pour afficher cette page à partir de n’importe quelle autre page, appuyez sur GLOBAL pour afficher le mode Global, appuyez de nouveau sur ce bouton en le gardant enfoncé jusqu’à afficher cette page.

Voyez “Boîte de dialogue Write Global - Midi Setup” à la page 228 pour en savoir davantage.

Write Global-Voice Processor Setup Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Global-Voice Processor Setup où vous sauvegardez les réglages du Voice Processor Setup en cours de session (voir à partir de la page 224). Voyez aussi “Boîte de dialogue Write Global - Voice Processor Setup” à la page 228. Write Global-Voice Processor Preset Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write Global-Voice Processor Preset où vous sauvegardez les réglages du Voice Processor Setup en cours de session (voir à partir de la page 224). Voir les informations détaillées sous “Boîte de dialogue Write Global - Voice Processor Preset” à la page 229. Write Global-Auto Select Setup Sélectionnez cette commande pour sauvegarder les Styles, les sons et les Performances assignés aux boutons STYLE et PERFORMANCE en façade avec les fonctions “Auto Select” (voyez page 214).

“Maxx” dans une des 16 mémoires preset. Voyez “Fenêtre de dialogue ‘Write Global - Maxx Preset’” à la page 229 pour en savoir davantage.

Sélectionnez le paramètre Write Global-Midi Setup dans le menu de la page pour afficher cette fenêtre où vous sauvegardez les réglages MIDI dans un MIDI Setup qui est inclus dans le fichier Global de la mémoire.

Write Quarter Tone SC Preset

Sélectionnez cette commande pour afficher la boîte de dialogue Write SC Preset où vous sauvegardez les réglages de gamme en vigueur dans une des quatre mémoires SC disponibles. Voyez aussi “Boîte de dialogue Write Quarter Tone SC Preset” à la page 229. Les paramètres sauvegardés dans le secteur MIDI Setup du Glo-

Boîte de dialogue Write Global - Global

Setup Sélectionnez le paramètre Write Global-Global Setup dans le menu de la page pour afficher cette fenêtre où vous sauvegardez la plupart des réglages, programmés en mode d’édition Global, dans le fichier Global de la mémoire.

bal sont identifiés par le symbole

(Text Edit) à côté du nom pour afficher la fenêtre Text Edit où modifier le nom. Midi Setup L’un des 8 emplacement MIDI Setup disponibles dans lesquels sauvegarder les réglages MIDI en cours de session.

Boîte de dialogue Write Global - Voice

Setup du Global sont identifiés par le symbole mode d’emploi.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 229 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Global

Boîte de dialogue Write Global - Voice Processor Preset Ouvrez cette fenêtre de dialogue en sélectionnant la commande du menu de page “Write Global-Maxx Preset”. Vous pouvez y sauvegarder les réglages “Maxx Master EQ” en vigueur (voyez page 225).

Les paramètres sauvegardés dans le secteur Voice Processor Pre-

Dans ce mode d’emploi, tous les paramètres mémorisables dans la section “Maxx Preset” de la zone Global sont reconnaissables

Nom du preset “Maxx” à sauvegarder. Touchez le bouton [ ] (Text Edit) à côté du nom pour ouvrir la fenêtre “Text Edit” et modifiez le nom.

Lors de la plupart des opérations en mode Media, des données sont échangées entre la mémoire interne et un dispositif de stockage externe. Vous pouvez utiliser les dispositifs de stockage suivants: Abréviation

Dispositif de stockage

à jour du système d’exploitation et des ressources musicales, ou lors de l’échange de sons, de Styles et de phrases PAD d’usine.

HD Zone du disque dur interne (modèle à 76 touches ou modèle à 61 touches avec kit HDIK-2 en option) ou de la mémoire SSD (modèle à 61 touches) contenant les données de l’utilisateur. Vous pouvez y sauvegarder vos morceaux et d’autres fichiers.

Lorsqu’un fichier est affiché à l’écran, il suffit de le toucher pour sélectionner n’importe quel paramètre. Le paramètre sélectionné est affiché en vidéo inversée.

Pour déselectionner un paramètre, vous pouvez: •

Soit toucher une case vide dans la liste des fichiers (si disponible).

La fonction “Search” permet de rechercher des fichiers et des ressources musicales sur le disque dur interne ainsi que sur des dispositifs externes. Pour en savoir plus, voyez le chapitre

“Recherche de fichiers et de ressources musicales”, page 112.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 231 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Media

Types de fichiers Pa3X peut gérer. Les fichiers que vous pouvez lire et écrire par le biais du Pa3X sont les suivants:

Le Pa3X peut également lire (mais non écrire) les types de données suivantes:

Chaque dispositif de sauvegarde (et la mémoire interne) peuvent contenir des fichiers et des répertoires. La structure des données du

Pa3X est légèrement plus rigoureuse que celle d’un ordinateur, du fait qu’elle est prédéfinie dans la mémoire de l’instrument. Le diagramme suivant illustre la structure globale du dispositif de sauvegarde du Pa3X. Remarque: Les banques de Styles 1~15 (Styles d’usine) ne sont affichées en mode Media que quand le paramètre “Factory Style and Pad Protect” (page 245) est désactivé et quand vous ne chargez/sauvegardez qu’une banque de Styles à la fois ou quand vous effacez quelque chose.

MYDIR.SET GLOBAL SETUP.GBL VPPRESET.VOC MXPRESET.MXP PERFORM PAD STYLE BANK01.STY

Structure de la Page

Avec ce menu vous sélectionnez l’un des dispositifs de sauvegarde disponibles.

Toutes les pages d’édition présentent les mêmes éléments de base.

Utilisez la barre de défilement pour dérouler la liste. Touchez les flèches pour vous déplacer d’un paramètre à la fois, touchez la barre pour vous déplacer d’une page à la fois.

Icône du menu de la page

Barre de défilement

Les commandes sont différentes en fonction de la page affichée. Voir les explications détaillées dans chaque section spécifique. Onglets Appuyez sur les onglets pour sélectionner l’une des pages d’édition de la section d’édition en cours de session.

Outils de Navigation

Voyez “Barre de défilement” plus haut.

Indique que l’instrument est prédisposé en mode Media.

Icône du menu de la page Appuyez sur cette icône pour afficher le menu de la page (voir “Menu de page” à la page 247). Chemin Tout le chemin du répertoire couramment affiché à l’écran. Liste des fichiers Cette case visualise tous les fichiers et dossiers stockés dans le dispositif sélectionné. Survolez l’une des dénominations de l’en-tête au-dessus de la liste pour en modifier l’ordre d’affichage. Par exemple, en survolant la dénomination “Name”, la liste se reprédispose en fonction des noms des fichiers, dans l’ordre alphabétique. La dénomination sélectionnée est affichée en rouge et visualise l’ordre couramment sélectionné.

Si vous survolez de nouveau la dénomination affichée en rouge, l’ordre alphabétique change de nouveau en croissant ou décroissant ou vice-versa. La petite flèche affichée à côté de la dénomination du nom visualise l’ordre sélectionné.

Contrôleurs VALUE Utilisez la molette VALUE et les boutons UP/+ et DOWN/– pour afficher d’autres parties de la liste.

Menu à sous-menu Device Voyez “Menu à sous-menu Device” plus haut. Bouton Load/Save/Copy/Erase Exécute les opérations de Media. Bouton Open Affiche le dossier ou le répertoire sélectionné (dont le nom commence par l’icône “

PCM provenant de sources diverses, voir dans le chapitre “Fusionner des échantillons PCM provenant de sources diverses” à la page 249.

Charger toutes les données d’un type donné

Remarque: Cette page affiche uniquement les données à charger. Tous les autres fichiers sont cachés. Attention: Lorsque vous chargez un dossier “.SET” contenant des Sons associés à des données PCM (échantillons), toutes les données PCM déjà présentes dans la mémoire sont supprimées. Il faut les sauvegarder avant de procéder au chargement du dossier. Pour vérifier si un dossier “.SET” contient des données PCM, ouvrez-le et cherchez un éventuel dossier “PCM”. Astuce: Charger des sons (Sounds) si vous désirez charger des nouvelles données PCM sans supprimer celles déjà stockées dans la mémoire. Cette procédure ajoute les nouvelles données à celles déjà présentes.

Vous pouvez charger toutes les données d’un type donné en une seule opération.

Si les données sont stockées sur un dispositif externe, connectez le dispositif à l’un des ports USB Host.

Quand vous chargez des données utilisateur d’un dispositif de stockage, ces données sont fusionnées avec les données se trouvant déjà en mémoire. Exemple: Si les trois banques de Styles

USER (USER01, USER02, USER03) contiennent déjà des données, la banque USER01 est effacée lors du chargement du fichier “USER01” mais les banques USER02 et USER03 ne changent pas. Le dossier “STYLE” de la mémoire interne contiendra donc la banque “USER01” que vous venez de charger et les banques “USER02” et “USER03” plus anciennes.

Charger toutes les données User

Il suffit d’une seule opération pour charger toutes les données User. 1.

Si les données sont stockées sur un dispositif externe, connectez le dispositif à l’un des ports USB Host.

Attention: Lorsque vous chargez un dossier “.SET” contenant des Sons associés à des données PCM (échantillons), toutes les données PCM déjà présentes dans la mémoire sont supprimées. Il faut les sauvegarder avec “Save All” (voyez “Sauvegarder tout le contenu de la mémoire” à la page 238).

(sons, Styles utilisateur, Performances) en une fois. Une

“banque” correspond ici aux données d’un bouton STYLE SELECT ou PERFORMANCE SELECT.

Remarque: Si des Sounds ou des Drum Kits basés sur des échantillons PCM externes sont supprimés, choisissez la commande “Delete” dans le menu de la page du mode Sampling pour supprimer les échantillons inutilisés (voir dans le chapitre “Advanced Edit” du CD Accessory fourni avec l’instrument).

Remarque: Si vous chargez une banque de Sons et qu’un Son

(ou plusieurs) ou un Drum Kit (ou plusieurs) utilise un échantillon PCM externe, cet échantillon est automatiquement chargé (même si déjà présent dans la mémoire). Ainsi, tous les échantillons nécessaires sont toujours chargés avec les Sons (ou les Drum Kits) qui les utilisent. Voir également “Force PCM Reload” à la page 246.

Sélectionnez le dossier “.SET” qui contient les données que vous voulez charger et appuyez sur Open pour afficher le dossier “.SET”. L’écran affiche une liste de données User

(Global, Performance, SongBook, Sounds, Style, etc.).

Charger un seul fichier

Les données d’un Pa2X/Pa800 peuvent être chargées telles quelles, à l’exception des fichiers globaux (.GLB) et des fichiers

Voice Processor (.VOC). Les fichiers “Global” ne sont pas chargés. Suite à une structure de mémoire différente, les Styles doivent être réassignés aux entrées “SongBook. Pour cela, vous pouvez utiliser le logiciel “SB Editor”, disponible gratuitement sur www.korgpa.com. Il est par contre impossible de charger des données du Pa3X dans un Pa2X/Pa800.

Chargement de données du Pa1X

Sélectionnez un fichier de banque et touchez [Open] pour l’ouvrir. Une liste d’entrées apparaît.

Les données d’un Pa1X peuvent être chargées telles quelles, à l’exception des fichiers globaux (.GLB) et des fichiers Voice Processor (.VOC). Les fichiers “Global” ne sont pas chargés. Les paramètres d’effets sont également très différents. Suite à une structure de mémoire différente, les Styles doivent être réassignés aux entrées “SongBook. Pour cela, vous pouvez utiliser le logiciel “SB Editor”, disponible gratuitement sur www.korgpa.com.

Il est par contre impossible de charger des données du Pa3X dans un Pa1X.

Charger des données d’un Pa80/60/50

Sélectionnez une entrée et touchez [Load]. Une fenêtre de dialogue vous demande de sélectionner un emplacement de destination en mémoire.

Vous chargez des données des instruments Pa80/60/50 exactement comme si elles avaient été réalisées avec votre Pa3X. La seule différence est que le dossier “SOUND” du Pa3X est dénommé “PROGRAM” dans lesPa80/60/50. Il en résulte que, pour charger des Sons des Pa80/60, vous devez procéder comme suit:

Soit vous renommez le dossier “PROGRAM” sous la dénomination “SOUND” (à l’aide d’un ordinateur) avant de charger le dossier “.SET”; soit

Remarque: Si des Sounds ou des Drum Kits basés sur des

échantillons PCM externes sont supprimés, choisissez la commande “Delete” dans le menu de la page du mode Sampling pour supprimer les échantillons inutilisés (voir dans le chapitre “Advanced Edit” du CD Accessory fourni avec l’instrument). Note: Si vous chargez un Son (ou un Drum Kit) qui utilise un échantillon PCM externe, cet échantillon est automatiquement chargé (même si déjà présent dans la mémoire). Ainsi, tous les échantillons nécessaires sont toujours chargés avec le Son (ou le Drum Kit) qui les utilise.

Vous chargez en premier le dossier “.SET” et ensuite, séparément, vous chargez le fichier “.PCG” contenu dans le dossier “PROGRAM”.

Charger des données des instruments de la série i

Les Styles des instruments de la série “i” sont compatibles avec le Pa3X. Vous pouvez les charger exactement comme des données du Pa3X. 1.

Copiez les données des instruments de la série “i” sur un support de stockage USB ou dans la mémoire interne du

Pa3X. • Pour charger un Style, appuyez sur Open à l’écran pour afficher le dossier “.STY”. L’instrument effectue une conversion et il faut attendre quelques instants, jusqu’à ce que l’opération soit terminée.

Sélectionnez le Style à charger et appuyez sur Load. Sélectionnez un emplacement cible dans la mémoire. Lorsque l’emplacement cible est sélectionné, appuyez sur Load pour charger le Style. L’écran affiche le message “Are you sure?”

(sûr). Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Cancel pour annuler l’opération.

Pour affecter un Son aux pistes de Style effectives, vérifiez que le paramètre “Sons originaux du Style” est bien décoché.

10. Sauvegardez de nouveau les “Style Settings”. Sauvegardez

vos réglages avec “Write Current Style Settings”. Confirmez l’opération en touchant [OK].

dossier PERFORM dans

un dossier .SET SongBook

La base de données de

dossier SONGBOOK dans

Processor” et un fichier

“.MXP” avec les presets “Maxx”.

” sont sauvegardés dans la mémoire “Global”. Les presets “Voice Processor” et “MaxxAudio” sont également sauvegardés.

Il suffit d’une seule opération pour sauvegarder tout le contenu de la mémoire. 1. 2.

Si vous sauvegardez sur un dispositif externe, connectez le dispositif à l’un des ports USB Host.

Tout le contenu (“All”) de la mémoire interne est automatiquement affiché. Sélectionnez le contenu et appuyez sur Save pour confirmer la sélection. L’écran affiche la liste des fichiers du dispositif cible.

Si nécessaire, sélectionnez un dispositif cible différent avec le menu à sous-menu Device. Lorsque le dispositif cible est sélectionné, son contenu est affiché à l’écran.

Attention: Si vous confirmez, toutes les données du type sélectionné précédemment sauvegardées dans le dossier cible seront supprimées et remplacées par les nouvelles.

• Soit appuyer sur le bouton New SET et créer un nouveau dossier “.SET” (voir “Créer un nouveau dossier ‘.SET’” à la page 240)

• Soit sélectionner un dossier “.SET” déjà présent et appuyer sur Save pour confirmer. Attention: Si vous confirmez, toutes les données du type sélectionné précédemment sauvegardées dans le dossier cible seront supprimées et remplacées par les nouvelles.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 239 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Mode Media

Lors d’une sauvegarde, vous pouvez soit sauvegarder dans un dossier “.SET” déjà présent, soit en créer un nouveau de ce type. Pour ce faire, procéder comme suit:

Note: L’extension “.SET” est automatiquement ajoutée au nom du fichier.

Appuyez sur OK pour créer le nouveau dossier et quitter la boîte de dialogue.

• Soit sélectionner un dossier “.SET” déjà présent et appuyer sur Save pour confirmer. Une fenêtre de dialogue apparaît pour vous demander de choisir une mémoire de Style “User” ou “Favorite” dans le dossier.

Dans l’exemple ci-dessus, le Style sélectionné au préalable est chargé dans la mémoire 01 de la banque U01 au sein du dossier sélectionné.

Lorsque le répertoire du dispositif cible est affiché à l’écran, le bouton “New SET” est visualisé parmi les boutons affichés sous la liste de fichiers.

Après avoir sélectionné le fichier à sauvegarder, appuyez sur Save To pour confirmer la sélection. L’écran affiche la liste des fichiers du dispositif cible.

• Soit appuyer sur le bouton New SET et créer un nouveau dossier “.SET” (voir “Créer un nouveau dossier ‘.SET’” à la page 240)

• Pour copier dans le dossier en cours, ne sélectionnez aucun paramètre.

Pour préserver l’intégralité de la structure de données, vous ne pouvez pas ouvrir un répertoire “.SET” pendant une opération

Copy, ni copier l’un de ses fichiers. Vous ne pouvez ouvrir que les répertoires génériques.

Lorsque la cible est sélectionnée, appuyez sur Copy.

Si un fichier ou un dossier ayant le même nom de la source de données est déjà présent dans le dispositif cible, l’écran affiche la boîte de dialogue “Overwrite” (voir “Remplacer (écraser) des fichiers ou des dossiers déjà présents” à la page 242). Pendant une procédure Copy, une boîte de dialogue visualise l’avancement progressif de l’operation.

Copier un seul fichier

Vous pouvez aussi copier un fichier ou un dossier d’un dossier générique dans un autre. Il est toutefois impossible de copier des fichiers ou dossiers isolés d’un dossier “.SET”.

Copier un dossier entier ou tout le contenu d’un dossier

Sélectionnez le fichier à copier et appuyez sur Copy To pour confirmer la sélection. L’écran affiche le dispositif cible.

Pour choisir le mode de sélection des fichiers ou des dossiers, utilisez le bouton de commande Mode visualisé sur la droite de la page pour choisir une option pour le bouton SHIFT:

Remplacer (écraser) des fichiers ou des dossiers déjà présents

Lorsque vous copiez des fichiers, un fichier ou un dossier d’un élément source, il se peut que le même nom de ces fichiers, de ce fichier ou de ce dossier, soit déjà présent dans le dispositif cible. Dans ce cas, votre Pa3X vous demande si vous désirez le remplacer par le nouveau. Lorsque le nom de l’élément source coïncide avec celui d’un élément du dispositif cible, l’écran affiche la boîte de dialogue suivante:

Choisissez cette option pour sélectionner des fichiers ou des dossiers de manière consécutive

(par ex. dans une colonne). Choisissez cette option pour sélectionner des fichiers ou des dossiers de manière non consécutive (par ex. avec d’autres fichiers ou dossiers mélangés).

La procédure s’interrompt.

SHIFT et survolez le fichier ou le dossier qui doit être déselectionné.

Pour déselectionner tout la sélection en une seule opération, sélectionnez tous les fichiers ou tous les dossiers. Tous les fichiers ou dossiers ainsi sélectionnés seront déselectionnés.

La fonction “Erase” permet également de sélectionner la mémoire interne (“SYS”) et d’y effacer des fichiers. Il est cependant impossible d’effacer des dossiers de la mémoire interne car ils sont utilisés par le système d’exploitation.

Attention: Le formatage d’un dispositif provoque la perte de toutes les données qui y sont contenues, pour toujours !

Contrairement aux pages Save et Load, dans cette page vous pouvez voir tous les types de fichier, non seulement ceux compatibles Pa-Series.

Utilisez ce paramètre pour affecter un nom au dispositif qui doit

être formaté. Appuyez sur le bouton (Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit où vous saisissez le nom. Ensuite, appuyez sur OK pour confirmer et fermer la fenêtre Text Edit.

Si vous supprimez des données stockées sur un dispositif externe, connectez le dispositif à l’un des ports USB Host.

SongBook, les liaisons sont interrompues. On conseille donc de donner au dispositif le même nom qu’il avait avant le formatage.

Après avoir réglé toutes les options de la page, appuyez sur ce bouton pour exécuter la commande Format.

Touchez le bouton [ ] pour ouvrir la fenêtre “Text Edit”. Entrez le nouveau nom et touchez [OK] pour l’entrer.

Full Resources Backup

Cette commande permet d’effectuer une copie de secours de toutes les données internes sur le dispositif cible. Un fichier “.BKP” est créé. Astuce: Cette commande ne permet pas de sauvegarder des fichiers individuels (un seul Style, une banque, une Performance etc.). Pour cela, utilisez une commande “Save”. Remarque: La commande “Factory Restore” (voyez plus bas) permet de rétablir les données d’usine originales. Remarque: Les fonctions “Media > Load” ne permettent pas de charger des données individuelles de ce fichier. Ce fichier ne sert qu’à archiver les données. Pour sauvegarder des données devant rester accessibles individuellement (comme les données “User” après une mise à jour des ressources musicales, par exemple), utilisez une des fonctions “Media > Save”. 1.

Si vous voulez archiver des données sur un dispositif de stockage USB, branchez-le à une prise USB HOST.

Vérifiez d’abord s’il dispose d’une capacité suffisante pour effectuer l’archivage (“backup”).

Sélectionnez le dossier dans lequel le fichier doit être sauvegardé et touchez [Backup]. Si vous n’effectuez aucune sélection, les données sont sauvegardées dans le dossier actuel.

Avertissement: Cette commande efface toutes les données modifiées en mémoire interne. Astuce: Cette commande ne permet pas de charger des fichiers individuels (un seul Style, une banque de Performances etc.). Les fichiers “Backup” sont des archives compactes qui nécessitent un chargement intégral. Remarque: Les fichiers “Backup” d’un instrument Pa plus ancien (Pa80, Pa60, Pa50, Pa1X, Pa2X, Pa800, Pa500) ou d’un instrument de la série i ne peuvent pas être chargés. Attention: Vous ne devez absolument pas jouer sur le clavier pendant une opération de rétablissement des données en mode Media. Vous devez attendre que le message “Wait” visualisé à l’écran disparaisse. 1.

Si vous effectuez une copie de sauvegarde sur un dispositif externe, connectez le dispositif à l’un des ports USB Host.

Quand ce paramètre est activé, il est impossible de sauvegarder des données en mémoire interne (HD ou SSD).

Remarque: Ce réglage est mémorisé mais n’est jamais sauvegardé sur un dispositif de stockage externe. Global Protect

Remarque: Ce paramètre est sauvegardé dans la mémoire, mais non dans un dispositif de sauvegarde. Factory Style and Pad Protect Quand ce paramètre est activé, les Styles d’usine (des banques “POP“~“CONTEMP.”) et les assignations PAD d’usine (“Hit” et “Sequence” dans la fenêtre “Pad Select”) ne sont pas écrasés lors du chargement de données d’un dispositif de stockage externe. De plus, vous ne pouvez rien sauvegarder dans ces banques. Si ce paramètre est désactivé, vous pouvez remplacer les données d’usine (“POP“~“CONTEMP.” ainsi que “Hit” et “Sequence” dans la fenêtre “Pad Select”) par des Styles ou des assignations PAD de votre cru. Cela vous permet de personnaliser les banques de Styles et PAD d’usine. Notez que la commande “Save All” ne sauvegarde que le contenu des banques USER et FAVORITE. Remarque: Ce paramètre est automatiquement activé lors de la mise hors tension de l’instrument. Remarque: Si vous avez effacé les données d’usine par inadvertance, chargez le fichier “Backup” ou utilisez la commande “Factory Restore” (“Media > Utility”). Factory Sound Protect Lorsque ce paramètre est activé (On), les Sons édités sont protégés en écriture envers le mode Edit Sound. Si désactivé (Off), vous pouvez librement sauvegarder les Sons édités dans les sections Factory ou User Sound.

USB Cette page permet d’activer ou de désactiver la prise USB DEVICE pour le transfert de fichiers.

Remarque: Si vous avez effacé les données d’usine par inadvertance, chargez le fichier “Backup” ou utilisez la commande

“Factory Restore” (“Media > Utility”). Hide Unknown Files Si vous cochez cette option, les fichiers “inconnus” sont masqués en mode Media (ce qui facilite la navigation dans les dossiers). Force PCM Reload Si la batterie est déchargée ou si les échantillons ne sonnent pas bien, utilisez cette commande pour recharger les échantillons PCM.

La prise USB DEVICE vous permet d’accéder à la mémoire interne à partir d’un ordinateur (PC ou Mac). Il suffit de brancher le Pa3X à une prise USB de l’ordinateur. Cela vous permet d’échanger des fichiers entre la zone “User” de la mémoire interne du Pa3X (HD) et l’ordinateur.

Remarque: Le Pa3X est directement reconnu par les systèmes Windows 2000, XP et Vista/7 ainsi que MacOS X. Il est inutile d’installer un pilote particulier sur PC ou Mac (les pilotes fournis sur l’“Accessory Disk” servent en cas de connexion MIDI–USB). Remarque: Tant que la fonction d’échange de fichier via USB est activée, les autres fonctions du Pa3X sont inaccessibles. La communication MIDI–USB est également désactivée. HD Connection Normalement, le port USB est désactivé sur le Pa3X (tandis que l’instrument est toujours activé à la connexion MIDI). Appuyez sur le bouton Enable pour l’activer ou sur le bouton Disable (avec toutes les précautions nécessaires) pour le désactiver. Enable

Après avoir branché le Pa3X à un ordinateur par le biais d’un câble USB standard (le Pa3X est le dispositif USB B - ou esclave –, tandis que l’ordinateur est le dispositif USB A - ou pilote/Host –), appuyez sur ce bouton pour activer la communication.

Appuyez sur une commande pour le sélectionner. Survolez un point quelconque à l’écran pour fermer le menu sans sélectionner une commande.

Cette commande permet de créer un dossier générique. Il est impossible de créer un dossier “.SET” avec cette commande car ce type de dossier contient des informations relatives aux fonctions “Save”. Un tel dossier ne peut être créé qu’avec le bouton

[New SET] des diverses pages “Save”.

Appuyez sur ce bouton pour désactiver la connexion USB. Attention: avant de déconnecter, vérifiez que le transfert de données est terminé.

Remarque: La connexion USB est également automatiquement désactivée lorsque la communication USB est désactivée de la part de l’ordinateur. Pour désactiver une communication USB sur un PC, il faut généralement sélectionner la commande dédiée en cliquant sur l’icône du dispositif USB avec le bouton droit de la souris. Avec le Mac, il suffit d’éjecter l’icône du dispositif USB, exactement comme pour un autre dispositif de sauvegarde. Astuce: On conseille de déconnecter le port USB sur l’ordinateur plutôt que d’appuyer sur le bouton du Pa3X. Précaution: Ne pas déconnecter une communication USB avant que l’ordinateur n’ait réellement terminé de transférer les fichiers. Parfois, l’indicateur signale que la procédure est terminée AVANT qu’elle ne soit finie.

Appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit dans laquelle vous saisissez le nom; ensuite appuyez sur OK pour confirmer et fermer la fenêtre Text Edit. Rename Disponible uniquement si un fichier est sélectionné dans la liste des fichiers. Avec cette fonction vous modifiez le nom d’un fichier ou d’un dossier. Pour préserver la structure des données, vous ne pouvez pas modifier des fichiers et des dossiers dans un dossier “.SET”. De même, vous ne pouvez pas modifier les 3 caractères qui composent l’extension des fichiers et les dossiers “.SET” qui identifient ce type de fichiers ou de dossiers.

La déconnexion d’une communication USB (ou la déconnexion du câble USB) avant que le transfert ne soit terminé peut provoquer la perte des données.

Appuyez sur le bouton

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit dans laquelle vous saisissez le nouveau nom; ensuite appuyez sur OK pour confirmer et fermer la fenêtre Text Edit.

Les paramètres sauvegardés dans la case Media Preferences de

Remarque: La taille de chaque fichier est toujours affichée à droite du nom du fichier, dans n’importe quel type de liste:

Global sont identifiés par le symbole d’emploi.

Maniement des dispositifs de stockage Device Info Avec cette commande vous affichez plusieurs infos relatives au dispositif de sauvegarde sélectionné. Pour sélectionner un autre dispositif, utilisez le menu à sous-menu Device disponible dans la plupart des pages Media, en bas à gauche.

Le Pa3X peut sauvegarder la plupart des données sur le disque dur/SSD interne ou sur des dispositifs de stockage externes (clés

USB etc.) branchés à une prise USB HOST. Veuillez prendre les précautions suivantes pour le maniement de ces dispositifs.

Protection du disque dur contre l’écriture

Le disque dur/la mémoire flash SSD interne peut être protégé(e) contre l’écriture avec une fonction du mode Media (voyez “Hard Disk Protect” à la page 245).

• Faites des copies de sécurité de vos données sauvegardées sur un dispositif afin de ne pas perdre vos données en cas d’endommagement du dispositif même. Vous pouvez sauvegarder vos données dans un ordinateur et, depuis celuici, les graver sur un CD ou un DVD. Le contenu du disque dur interne peut être archivé sur le disque dur d’un ordinateur en branchant la prise USB DEVICE à l’ordinateur.

(Text Edit) pour afficher la fenêtre Text Edit dans laquelle vous saisissez le nom (dénomination) du dispositif sélectionné; ensuite appuyez sur OK pour confirmer et fermer la fenêtre Text Edit.

Avec cette commande, vous activez la protection en écriture/ effacement pour le fichier ou le dossier sélectionné. L’icône de verrouillage est affichée à côté du nom du fichier ou du dossier.

“Write Global-Media Preferences” et sauvegarder les réglages

Il est vivement conseillé de procéder régulièrement à des opérations de nettoyage des dispositifs. La défragmentation et la réparation des dispositifs internes peuvent être effectuées à l’aide des utilitaires d’un ordinateur avec le Pa3X connecté via USB.

Quand vous chargez un dossier .SET, tous les échantillons PCM utilisateur sont effacés de la mémoire. Il est donc déconseillé de charger un dossier “.SET” complet si vous voulez combiner des

échantillons de différentes origines. Pour combiner des échantillons de différentes origines, chargez des sons ou des kits de batterie distincts faisant appel aux échantillons PCM utilisateur voulus.

Supprimer tous les échantillons et les multiéchantillon

Pour supprimer en une seule opération tous les échantillons et les multiéchantillon contenus dans la mémoire, appuyez sur le bouton SOUND pour afficher le mode

Sound et ensuite appuyez sur le bouton RECORD pour afficher le mode Sampling.

En mode Sampling, choisissez la commande de menu

échantillons et multi-échantillons. Attention: Avant de procéder à l’opération d’effacement, vérifiez d’avoir effectué une copie de sauvegarde des données que vous voulez conserver.

Sélectionnez la commande “Exit from Record” dans le menu de la page pour quitter le mode Sampling.

[Load] et sélectionnez la mémoire de destination. Le Son (ou le Drum Kit) est chargé avec les échantillons PCM sur lesquels il est basé.

Procédez de même pour tous les autres Sons (ou Drum

Kits) dont vous désirez effectuer le chargement.

Lorsque l’opération de chargement est terminée, sauvegardez un nouveau dossier “.SET”: vérifiez que l’option PCM est cochée dans la boîte de dialogue Save All (voir “Sauvegarder tout le contenu de la mémoire” à la page 238 ou

“Sauvegarder toutes les données d’un type spécifique” à la page 238).

Problèmes pouvant se présenter

Voici un bref résumé du MIDI, en fonction du Pa3X. Si des informations détaillées vous intéressent, consultez les magazines et les livres spécialisés.

MIDI signifie Musical Instruments Digital Interface (Interface musicale pour instruments numériques). Cette interface vous permet de connecter deux instruments musicaux, ou un ordinateur ou plusieurs autres instruments Sous l’aspect d’un logiciel, le MIDI est un protocole qui décrit des messages pour jouer des notes et les contrôler. C’est une sorte de grammaire qui permet à des ordinateurs et à des instruments différents de parler le même langage de manière à savoir l’un l’autre ce qu’ils font. Physiquement, votre Pa3X présente deux jeux de ports permettant aux messages MIDI de passer. • L’interface MIDI présente trois bornes. La borne MIDI IN pour recevoir les données adressées par un autre dispositif; la borne MIDI OUT pour transmettre des données à un dispositif connecté et la borne MIDI THRU pour renvoyer les données reçues sur MIDI IN (très utile en cas de connexion de plusieurs instruments). • Le port USB Device qui remplace le jeu de bornes MIDI IN et OUT par un seul port et un seul câble. On conseille, pour l’utiliser dans une connexion MIDI, d’installer le Driver KORG USBMIDI fourni dans le CD Accessory ou téléchargeable en contactant notre page d’accueil (www.korgpa.com). Ces deux dispositifs sont les deux simultanément activés. C’est ainsi que vous pouvez brancher votre Pa3X à un ordinateur via le port USB et brancher un autre instrument avec port MIDI IN au port MIDI THRU de votre Pa3X.

Note On – Ce message adresse une activation de note sur un canal spécifique. Les notes sont identifiées tant par leur nom (C4 qui signifie la clé de Do (ou C)) que par leur numéro (60 équivaut à C4). Le message de Note Off signifie que la touche a été relâchée et que la note ne joue plus. Parfois on utilise également le message de Note On avec valeur “0”.

Le message de Note On transmet également une valeur de Velocity. Cette valeur indique à l’autre instrument la dynamique (le toucher) de reproduction de la note. After Touch – Ce message est généré en appuyant sur une touche du clavier, après avoir joué la note. Généralement, il active un vibrato ou d’autres paramètres du son. Pitch Bend (PB) – Vous pouvez générer ce message en activant la manette (mouvement X). La hauteur est transposée vers le haut ou vers le bas. Program Change (PC) – Lorsque vous sélectionnez un son (Sound), un message de Program Change (changement de son) est généré sur le canal. Utilisez ce message avec celui de Control Change (changement de contrôle) 00 et 32 pour la sélection distante des données du Pa3X depuis un séquenceur ou un clavier-maître. Control Change (CC) – C’est une vaste série de messages en mesure de contrôler la plupart des paramètres de l’instrument. Ci-dessous quelques exemples: •

Les messages MIDI sont nombreux, mais les suivants sont les plus utilisés:

Tempo est un message global du MIDI et il n’est pas dédié à un canal spécifique. Chaque Morceau inclut des données de Tempo.

Votre Pa3X est en mesure de lire la plupart de ces types de fichiers disponibles sur le marché.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 251 Friday, May 27, 2011 1:09 PM MIDI Le MIDI–USB, qu’est-ce que c’est ?

Tout canal auquel l’option Global est affectée (voir “MIDI: MIDI In Channels” à la page 219) est en mesure de simuler le clavier intégré du Pa3X. Lorsque le Pa3X est connecté à un claviermaître, la transmission peut s’effectuer sur le canal Global du

SPLIT, ainsi que par le point de partage du clavier. Par conséquent, si le témoin de SPLIT est allumé, les notes transmises au

Pa3X via ce canal sont réparties par le point de partage sur les sections Upper (au-dessus du point de partage) et Lower (en dessous du point de partage). Les notes qui arrivent sur le canal Global sont utilisées pour la reconnaissance d’accords de l’accompagnement automatique. Si le témoin de SPLIT est allumé, uniquement les notes en-dessous du point de partage seront utilisées. Ces notes seront combinées avec les canaux spéciaux Chord 1 et Chord 2.

Les canaux Chord 1 et Chord 2

Les séquenceurs du Pa3X sont compatibles avec les SMF sauvegardés sous format 0 (toutes les données dans une piste; c’est le format le plus diffus) et 1 (multipiste). Ils peuvent lire les SMF en mode Song Play et les modifier/sauvegarder en mode Sequencer.

L’instrument est aussi en mesure de sauvegarder un Morceau sous forme SMF format 0 en mode Sequencer.

Deux canaux spéciaux Chord peuvent être prédisposés (voir page 219) pour transmettre au Pa3X des notes de reconnaissance d’accords. Les notes seront combinées aux notes en entrée sur le canal prédisposé en Global (les notes de Global ne sont reconnues que sous le point de partage, si le témoin de SPLIT est allumé).

En mode Song Play, le Pa3X affiche les textes SMF sous format

Solton, M-Live (Midisoft), Tune1000, Edirol, GMX, HitBit, formats XF et les abréviations des accords SMF sous format Solton, M-live (Midisoft), GMX et format XF.

Les canaux Chord ne sont affectés ni par le point de partage du clavier, ni par l’état du bouton SPLIT du tableau de bord. Toutes les notes – tant celles au-dessus que celles en dessous du point de partage – seront acheminées à la reconnaissance d’accords.

Note: Les marques enregistrées ci-dessus sont la propriété de ces marques. Aucune concession n’est délivrée dans cette liste.

Les boutons de la section CHORD SCANNING fonctionnent de manière spécifique sur les canaux Chord:

Les Fichiers MIDI Standard sont généralement dotés d’extension

“.MID” ou “.KAR”.

Ces deux canaux sont particulièrement utiles pour les accordéonistes qui peuvent ainsi affecter un canal Chord différent aux accords et à la basse joués à la main gauche. De cette manière, les accords et la basse contribuent à la création d’accords pour la reconnaissance d’accords de l’accompagnement automatique.

Vous pouvez régler un canal MIDI IN à fonctionner en tant que canal Control (page 219), pour sélectionner les Styles et les Performances depuis un dispositif externe. Voir dans l’Appendice la liste des messages correspondant aux données internes du Pa3X.

La plupart des caractéristiques MIDI du Pa3X sont compatibles avec les ordinateurs équipés de Windows XP/Vista ou de Mac

OS X; aucun logiciel spécifique n’est nécessaire. Néanmoins, pour bénéficier facilement de toutes les caractéristiques du MIDI, on conseille d’installer le “KORG USB MIDI Driver”, un logiciel spécifique que vous trouvez dans le CD fourni avec votre Pa3X. Les relatives instructions sont disponibles dans le logiciel même. Voyez “Installer le pilote Korg USB–MIDI” à la page 269.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 252 Friday, May 27, 2011 1:09 PM

(voir “Midi Setup” à la page 139 pour le mode Style Play, “Midi

Setup” à la page 161 pour le mode Song Play et “MIDI Setup” à la page 217 pour le mode Global). Considérez chaque Setup MIDI comme un point de départ pour votre libre interprétation. Lorsque vous avez sélectionné le Setup MIDI le plus adapté à la connexion, vous pouvez modifier les paramètres à votre gré et les sauvegarder dans un MIDI Setup (voir “Boîte de dialogue Write Global - Midi Setup” à la page 228).

Note: Vous pouvez sélectionner un MIDI Setup différent pour les modes Style Play, Song Play et Sequencer. Le MIDI Setup “1-Default” est automatiquement sélectionné lorsque vous affichez le mode Sound Edit. Par conséquent, si vous passez à un autre mode opérationnel, les réglages MIDI changent. Le MIDI Setup en cours de session est toujours affiché en mode Global.

Note: Si vous chargez des nouvelles données de Global depuis un dispositif de sauvegarde, les réglages peuvent changer.

Pour protéger les réglages contre tous changements, activez la fonction Global Protect (voir “Global Protect” à la page 245). 5.

Pour sauvegarder le MIDI Setup affecté au mode opérationnel sélectionné dans le Global, sélectionnez la commande “Write Global-Style Play Setup”, “Write GlobalSong Play Setup”, “Write Global-Seq. Setup” ou “Write Global-Global Setup” dans le menu de la page.

Connecter le Pa3X à un clavier-maître

Vous pouvez piloter votre Pa3X à l’aide d’un clavier-maître ou d’un dispositif MIDI. Pour ce faire, connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la borne MIDI IN du Pa3X. Le claviermaître fonctionne ainsi en tant que clavier intégré du Pa3X s’il transmet sur le même canal programmé en tant que Global sur le Pa3X.

Sélectionnez le MIDI Setup “Master Keyboard”.

Si le clavier-maître transmet sur le canal Global du Pa3X, le point de partage et l’état du bouton SPLIT du tableau de bord affectent les notes transmises par le clavier-maître.

Remarque: Vous pouvez sélectionner un MIDI Setup différent pour les modes Style Play, Song Play et Sequencer. Le

MIDI Setup “1-Default” est automatiquement sélectionné lorsque vous affichez le mode Sound Edit. Par conséquent, si vous passez à un autre mode opérationnel, les réglages MIDI changent. Le MIDI Setup en cours de session est toujours affiché en mode Global.

Connexions et réglages

Pour connecter le clavier-maître au Pa3X, procédez comme suit: 1.

Connectez la borne MIDI OUT du clavier-maître à la borne MIDI IN du Pa3X (on conseille la borne IN A).

En ce qui concerne la programmation du clavier-maître, consultez le mode d’emploi de ce dernier.

Sélectionnez le paramètre MIDI Setup. Pour ce faire, affichez la page “MIDI: MIDI Setup / General Controls” du mode Global ou la page dédiée dans les modes Style Play,

Connexions et réglages

Pour connecter le Pa3X à un ordinateur, votre ordinateur doit être doté d’une interface MIDI. ou d’un port USB. 1.

Si vous branchez votre ordinateur et votre Pa3X via le port

USB, installez le Korg USB MIDI Driver, tel qu’expliqué sous “Installer le pilote Korg USB–MIDI” à la page 269.

Connectez le Pa3X et l’ordinateur soit via le port USB Device, soit vis les ports MIDI et une interface MIDI, tel que représenté ci-contre.

Connecter le Pa3X à un séquenceur externe Vous pouvez composer un nouveau Morceau sur un dispositif externe en utilisant le Pa3X en tant qu’expandeur multitimbre.

Lorsque le Pa3X est réglé à Local Off, son clavier transmet des données au séquenceur externe, mais non à la génération de sons interne. Le séquenceur reçoit les notes jouées sur le clavier du

Pa3X et les adresse à la piste sélectionnée du Morceau. La piste achemine les données à la génération de sons interne du Pa3X. Note: Pour adresser des données à la génération de sons du Pa3X, la fonction “MIDI Thru” doit être activée sur le séquenceur externe (normalement activée; le nom peut être différent en fonction du type de séquenceur). Consultez le mode d’emploi du séquenceur pour des informations détaillées.

Pour protéger les réglages envers tous changements, activez la fonction Global Protect (voir “Global Protect” à la page 245).

Sélectionnez la commande “Write Global-Seq. Setup” dans le menu de la page pour sauvegarder le MIDI Setup affecté dans le Global.

Le clavier du Pa3X peut piloter 4 pistes via le MIDI OUT (Upper 1-3 et Lower). Les départs des canaux MIDI sont réglés en mode Global (voir “MIDI: MIDI Out Channels” à la page 220).

Chaque piste du Player peut piloter un canal sur un instrument externe. Pour régler le canal de départ de chaque piste MIDI, voir “MIDI: MIDI Out Channels” à la page 220.

D’usine (“1-Default” MIDI Setup), chaque piste clavier du Pa3X transmet sur les canaux suivants:

Pour reproduire uniquement les sons de l’expandeur, vous pouvez diminuer le volume à l’aide du MASTER VOLUME du Pa3X ou réglez les pistes du Morceau en External (voir “Track

Controls: Mode” à la page 196).

Mode” à la page 196).

Sélectionnez le Setup MIDI “Player 1” ou “Player 2” (selon le séquenceur utilisé sur le Pa3X) pour régler les canaux de la manière suivante .

Mode” à la page 196).

Sélectionnez le MIDI Setup “Default” pour régler les canaux comme suit (c’est l’état original du Pa3X): Piste

Pa3X. Avec cette interface vous êtes en mesure de brancher un moniteur vidéo, un appareil de télévision, un graveur vidéo ou un vidéo-projecteur pour lire les textes sur un dispositif externe.

La carte peut être installée par l’utilisateur. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure découlant de l’installation incorrecte de cette carte.

Pour l’installation, munissez-vous d’un tournevis cruciforme (non fourni). NTSC, PAL, SECAM La carte VIF4 est compatible avec les standards de télévision NTSC, PAL et SECAM. Si vous connectez un appareil SECAM, sélectionnez le standard PAL. Toutefois, dans ce cas, l'image est affichée en noir et blanc.

• L’installation de la carte est aux risques de l’utilisateur. Korg décline toutes responsabilités envers tous dommages ou blessures provoqués par une installation ou une utilisation incorrectes. • Avant d’ouvrir l'instrument, enlever la fiche du Pa3X de la prise secteur. • Avant de procéder à l'installation, touchez un élément métallique non peint, afin de décharger l'éventuelle électricité statique dont vous êtes porteur, car celle-ci est en mesure d'endommager les composants de la carte.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 259 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Installation

128Mo. Vous pouvez remplacer cette RAM interne par un module (optionnel) de 256Mo pour étendre la mémoire d’échantillons. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure découlant de l’installation incorrecte de ce module.

module de RAM (c) se libère et s’extrait automatiquement de son compartiment.

• L’installation du module est effectuée aux risques et périls de l’utilisateur. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. • Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir. • Pour éviter que l’électricité statique de votre corps n’endommage les composants des circuits, touchez un composant métallique non peint avant d’effectuer l’installation.

Archivage des donées

Avant d’installer ou de remplacer le disque dur, songez à archiver vos données utilisateur sur un support USB. Si vous avez des doutes quant à la façon de vous y prendre, voyez le chapitre “Media” dans le mode d’emploi.

Retirez le disque dur de son emballage en veillant à ne toucher aucun composant de sa surface avec les doigts.

Utilisez 2 vis (c) pour fixer le disque dur (non fourni avec le kit) à la carte d’interface (a) et à la fixation métallique

câble (i) (que vous avez débranché du dispositif de mémoire USB) au disque dur.

être installé que dans un sens). Fixez le kit avec les 4 dernières vis (c) fournies avec le kit d’installation. Branchez le

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 265 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Installation d’un disque dur (HDIK-2) (modèle à 61 touches uniquement)

Formater le disque dur et Installer le système d’exploitation Lorsque l'installation est terminée, il faut formater le disque dur et installer le système d’exploitation. 1.

Copiez le fichier “Pa3X_RES.pkg” du système d’exploitation vers le dossier principal d’un support USB.

Vous trouverez ce fichier sur notre site web (www.korgpa.com). Evitez de changer le nom de ce fichier.

[Save] à l’écran.

Le message suivant apparaît pour vous signaler que toutes les données se trouvant sur le disque dur seront effacées.

Touchez le bouton [OK] pour continuer.

Une fois le support USB connecté, touchez le bouton [OK].

Si le support USB contient aussi bien un fichier

“Pa3X_OS.pkg” que “Pa3X_RES.pkg”, le message suivant apparaît. Sélectionnez alors le fichier “Pa3X_RES.pkg” et touchez [OK].

Pendant le formatage du disque dur, le message “Wait

Please” apparaît. Une barre indique l’avancement du chargement des données.

Au terme du formatage et lorsque les données sont chargées, le message “Updated Completed!” est affiché, vous invitant à redémarrer l’instrument.

Le Pa3X vous invite de nouveau à calibrer l’écran tactile.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 267 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Remplacer la batterie de la mémoire RAM d’échantillons

Précautions • Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir. • Pour éviter que l’électricité statique de votre corps endommage les composants des circuits, touchez un composant métallique non peint avant d’effectuer l’installation.

Avec ce type de branchement, votre Pa3X devient simultanément un dispositif d’entrée MIDI, un contrôleur et un générateur de sons.

Brancher le Pa3X à un ordinateur

Vous devez installer le KORG USB-MIDI Driver avant de connecter votre Pa3X à un ordinateur. Vérifiez que votre ordinateur est compatible avec les caractéristiques de système nécessaires à l’installation de cet équipement en lisant le chapitre “Configuration système pour le pilote KORG USB-MIDI” suivant.

Configuration système pour le pilote KORG USB-MIDI Windows

Ordinateur: Un ordinateur doté d’un port USB satisfaisant au système requis par Microsoft Windows XP, Vista ou 7. Système d’exploitation: Microsoft Windows XP Home Edition/ La licence de ce logiciel est fournie séparément. Avant d’installer le logiciel, veuillez lire les conditions de la licence. L’installation de ce logiciel indique l’acceptation des conditions de la licence de votre part.

Windows: Installer le pilote KORG USBMIDI Branchez votre Pa3X à un ordinateur via un câble USB uniquement après avoir installé KORG USB-MIDI Driver Tools.

Remarque: Vous devez installer autant de pilotes séparés que de ports USB que vous voulez utiliser. 1.

Branchez la prise USB DEVICE du Pa3X à un des ports

USB de votre PC Windows avec un câble USB standard.

Insérez l’“Accessory Disk” fourni dans le lecteur du PC Windows.

Pa3X KEYBOARD: Cette fonction active la réception de messages MIDI du Pa3X (clavier et contrôleur de données) de la part de l’application MIDI qui tourne sur l’ordinateur. Pa3X SOUND: Cette fonction active la transmission de messages MIDI de l’application MIDI qui tourne sur l’ordinateur au générateur de tonalité interne du Pa3X.

Le port USB vous permet de transférer des données MIDI entre votre Pa3X et un ordinateur (cette fonction est dénommée MIDI Over USB). Cette fonction est particulièrement utile si votre ordinateur n’est pas équipé d’interface MIDI.

Pa3X KEYBOARD: Cette fonction active la réception de messages MIDI du Pa3X (clavier et contrôleur de données) de la part de l’application MIDI qui tourne sur l’ordinateur. Pa3X SOUND: Cette fonction active la transmission de messages MIDI de l’application MIDI qui tourne sur l’ordinateur au générateur de tonalité interne du Pa3X.

Pa3X User Manual v100 (French).book Page 271 Friday, May 27, 2011 1:09 PM Raccourcis

Nom est sélectionné.

Adresse le Son affecté à la piste sélectionnée en mode Sound.

Le commutateur POWER est-il activé? Le commutateur STANDBY est-il activé et son témoin est-il allumé en vert? Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l’appareil sous tension, contactez votre revendeur ou un service après-vente KORG agréé.

Vérifiez les connexions avec l’ampli ou la table de mixage.

“Volume” est-il trop bas? Choisissez une valeur plus élevée.

122, 132 Vérifiez le réglage de polarité de la pédale Damper.

Certains instruments de percussion produisent un “clic”

Cela fait partie du son et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Après la sélection d’une Performance, d’un Style ou d’une mémoire STS, un bruit de fond est audible

La Performance, le Style ou la mémoire STS sélectionnée a chargé l’effet “17 St. Analog Record” qui simule le bruit d’un disque vinyle.

Le dispositif USB est-il correctement alimenté? Avez-vous correctement inséré le dispositif? La protection du dispositif de stockage est-elle activée?

Impossible de sauvegarder des données sur un dispositif

Le dispositif est-il formaté?

Mémoire RAM pour échantillons PCM

128Mo à la sortie d’usine (équivalant à 256Mo en format linéaire), extensible à 256Mo (équivalant à 512Mo en format linéaire) avec la carte d’extension de mémoire EXB-M256 optionnelle

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: KORG

Modèle: PA3X

Catégorie: Clavier arrangeur

Télécharger la notice PDF Imprimer