PX5D - Effets pour guitare KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX5D KORG au format PDF.
| Type de produit | Multi-effets pour guitare |
| Caractéristiques techniques principales | Modélisation d'amplis, effets numériques, simulateurs de haut-parleurs |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 9V ou piles AA |
| Dimensions approximatives | 240 mm x 190 mm x 60 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les guitares électriques et acoustiques |
| Type de batterie | Piles AA (6 pièces) |
| Tension | 9V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Effets de modulation, réverbération, délai, distorsion, accordeur intégré |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable selon les distributeurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX5D KORG
Questions des utilisateurs sur PX5D KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX5D - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX5D de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI PX5D KORG
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais fonctionnement.
- En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiereux
Endroits soumis à de fortes vibrations - A proximé de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur foumi à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à cette pour laquelle l'appeilé est unconçu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés àroximity peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dés lors faire fonctionner cet apparéil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voir des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute reférence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de réciplient contenant du liquide prés de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veiliez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le bottier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez-vous revengeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument.
Notice concernant l'élimination du produit (UE seulement)

Si ce symbole "Poubelle barrée" est imprimé sur le produit ou dans le manuel de l'utiliser, vous nevez vous débarrasser du produit de la manière appropriée. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures menagères. En vous débarrassant correctement du produit, vous préviendrez les dommages environnementaux et les risques sanitaires. La méthode correcte d'élimination dépendra de votre lieu d'habitation, aussi veillez contacter les autorités locales concernées pour les détails.
- Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Table des matieres
Introduction 60
Caracteristiques principales 60
Mise sous tension 61
Commandes et connecteurs 62
Ecran LCD 64
Raccordements 65
Raccordement à votre ordinateur 67
Utilisation du logiciel d'edition 67
Transfert de données audio 67
Premier essai 69
Edition rapide 69
Mode de jeu Play 70
Selection d'un programme 70
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D] .... 70
Utilisation des pédales pour sélectionner des
programmes 70
Niveau principal 70
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
71
Accordeur 71
Définition de la fonction d'encodeur rotatif....72
Fonction de verrouillage des touches 72
Mode Rhythm & Bass 73
PTN (Lecture de motif) 73
CHAIN (Lecture enchaînée) 75
SONG (Lecture de morceau) 77
Mode de pratique des phrases 79
Selection du mode d'enregistrement 79
Enregistrement 80
Reproduction 81
Pause 81
Sauvegarde 81
Mode d'edition EDIT 82
Selectionnez l'effet que vous poulez modifier... 82
Edition de chacun des effets 82
DYNA: Dynamique et modelage du micro 82
AMP: Modelage de l'ampli 83
CAB: Modelage de l'enceinte 83
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtré .... 84
DLY: Modelage du retard 84
DLY:Durée du retard 84
REV: Modelage de la réverbération 84
NR: réduction du bruit 85
RENAME:Reassignation de nom. 85
WRITE: Sauvegarde 85
Mode Utility 86
Selectionnez une fonction de l'utilitaire. 86
Changez les réglages pour chaque fonction de l'utilitaire 86
BACKLIT: Mise en/hors service de l'écran 86
KEY-TRN: Transposition de clé 86
KTR + BC : Transposition de clé + Annulation des basses .... 87
AMP/LIN: Sélection d'ampli/ligne 87
FOOTSW: Reglages des pédales 88
USBSEND: USB Send 89
USB RCV: Réception USB 89
AUX>USB: Interface audio USB 89
MIDDRUM: Batterie/Bass MIDI 90
Rétablissement des programmes par défaut 90
Listes des parametes des effets 91
DYNA: Dynamique et modelage du micro....91
AMP: Modelage d'ampli 93
CAB: Cabinet modeling 97
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtré 99
DLY: Modelage du retard 103
Listedesprogrammes présélectionnés...105
Listedes motifsrythme 106
Guide de dépannage 107
Spécifications techniques 109
Introduction
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un processeur d'effets multiples personnel PANDORA PX5D de Korg. Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez dire attentivement le present manuel et toujours veiller à utiliser l'appareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit sur afin de pouvoir s'y reporter ultérieurement.
\section*{Caracteristiques principales}
Le PX5D est un multi-effets polyvalent concentrant une incroyable gamme de sons d'amplis guitare/basse et d'effets dans un boîtier compact utilisant la technologie "HEIMS"de modélisation de Korg pour creer des sons de modélisation réalisistes et puissants.
180 variations d'effets pour sept effets au maximum peuvent etre utilisées simultanement.
Le système IPE (Integrated Parameter Edit) permet facilement de regler les parametes d'effets.
100 programmes utiliser et 100 programmes présélectionnés
Boutons de réglage
Le PX5D intégre 18 types de modèles d'ampli de guitare, 10 types de modèles d'ampli de basse et 6 types de synthétiseurs, chacun pouvant être remodelé rapidement et facilement.
Ecran a cristaux liquids retroéclairé
L'écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans des endroitssons.
Fonction d'accordeur automatique
Cette fonction facilité et accélère l'accordage. Elle permet également d'accorder l'instrument sans être entendu (avec le son coupé).
128 patterns de Rhythm and Bass ou un métronome peuvent être utilisés. 16 patterns multiples peuvent aussi être ajoutés pour une lecture successive.
Fonctionnement de Phrase Trainer
Vous pouvez utiliser le mode Rhythm & Bass pour désigner un motif de rythme, jouer avec ce motif une source audio raccordée à la prise AUX ou au connecteur USB, ou bien jouez sur votre guitare (ou basse) raccordée à la prise INPUT tout en enregistrant le tout, puis écouter l'enregistrement de façon répetée (maximum 80 secondes environ). La vitesse de lecture peut aussi être ralentie sans changement de la hauteur du son. Le rythme selectionné en mode Rhythm et Bass et l'effecteur également est enregistrés simultanément.
Fonction de hauteur AUX
Cette fonction permet de régler la hauteur du son transmis par la prise AUX ou le connecteur USB (fonction de transposition de clé) ou d'annuler la partie basses fréquences (fonction d'annulation des basses).
Touche TAP/BYPASS
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou le tempo de la fonction rhythmique et de basse pour qu'il corresponde au tempo du morceau.
Encodeur rotatif
Permet de selectionner rapidement des programmes ou d'editor des effets.
Fonction d'interfacage audio USB-MIDI, USB
En reliant le PX5D à votre ordinateur avec le cable USB fourni vous pourrez utiliser le logiciel* d'édition pour remodeler le PX5D et ou transférer des données audio entre le PX5D et leur ordinateur.
*: Ce logiciel peut être télécharge du site Korg (http://www.korg.com/). Devrait être disponible en octobre, 2007.
Qu'est-ce que la technologie IEMs?
Le I'Heurs système (de l'anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son dépossee par Korg qui produit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acquistiques qu'électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels. Le I'Heurs émule a une vaste gamme des caractéristiques de génération dessons y compris des corps d'instruments, des haut-parleurs et des enceinte des champs acquistiques, des microphones, des tubes à vide, des transistor, etc.
Mise sous tension
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Introduire 2 piles alcalmes de format AA comme indiqué sur l'illustration. Veiller à bien respecter les indications de polarité des piles.

Affichage de pile épisée
Lorsque la pile s'affaiblit, l'icone de la pile épuisée s'allume. Dans ce cas, remplacer la pile d'es que possible. Les programmes et les autres données (à l'exception de celles en cours d'édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retiret les piles épuises du PX5D. Si vous laisssez dans l'appareil, elles risquent d'être à l'origine de mauvais fonctionnement (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne compte pas utiliser le PX5D pendant une période prolongée.
L'adaptateur secteur n'est pas livre avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.
Commandes et connecteurs

1. Prise INPUT
Raccorder cette prise à la guitare ou la basse.
2. Prise AUX (stéreo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
3. Commutateur de niveau d'entrée
Utilisez ce commutateur pour regler le niveau d'entrée en fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse (p.69).
4. Boutons de réglage
Ces boutons permettent de contröler le gain, la tonalité et le volume des modèles d'amplificateurs ainsi que les paramètres du synthétiseur.
5. Interrupteur d'alimentation
Cet interrupteur met l'appareil sous et hors tension.
STANDBY: Appareil hors tension.
ON: Appareil sous tension.
USB: Appareil sous tension. Lorsque le PX5D est racordé à votre ordinateur par le cable USB, il est alimenté par l'ordinateur via le bus USB.

Certain ordinateurs peuvent ne pas fournir d'alimentation par le bus USB. Dans ce cas, utilisez un concentrateur USB autonome (pouvant être alimenté par une autre source), ou bien utilisez deux piles ou un adaptateur secteur.
6. Prise FOOT SW
Vous pouvez utiliser le cable fourni pour raccarder deux pédales.
7. Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l'ampli de la guitare ou au casque d'écoute, etc.
8. LCD (Ecran d'affichage à cristaux liquides)
p.64 "Ecran LCD"
9. CURSOR
Utilise ces touches pour selectionner des programmes ou le paramètre qui doit être change. Ces boutons permettent aussi d'utiliser la fonction Phrase Trainer.
10. DC4.5V
Sert à racorder l'adaptateur secteur vendu séparément (DC4.5V C).
11. Touche RHYTHM
Utilisez cette touche pour acceder au mode Rhythm & Bass (p.73).
12. Touche PHRASE TRAINER
Utilisez cette touche pour acceder au mode Phrase Trainer (p.70).
13. Touche UTILITY
Utilisez cette touche pour acceder au mode Utility.
14. Touches PROGRAM MEMORY [A] [B] [C] [D]
Vou puez attribuer vos programmes préféres à ces quatre touches (A~D) (p.79).
15. Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer/désactiver un effet, modifier les motifs en mode Rhythm & Bass ou à démarrer l'enregistrement en mode Phrase Trainer (p.86).
16. Touche EXIT
Cette touche établit le mode Play ou l'écran précédent.
17. Touche TAP/BYPASS
En mode Edit, cette touche sert à spécifique la durée du retard pour les effets significatifs. En mode Play, cette touche sert à contourner le signal ou à couper le signal du PX5D et à mettre le tuner en marche (p.71).
18. Connecteur USB
Utilisez le cable USB fourni pour relier l'appareil à votre ordinateur. En reliant le PX5D à leur ordinateur avec le cable USB fourni vous pourraitrez utiliser le logiciel d'édition pour remodeler le PX5D et ou transférer des données audio entre le PX5D et votre ordinateur.
19.Encodeur rotatif
Sert à régler le volume général, à éoperator les effets et à selec-tionner les programmes
Ecran LCD

1. Chaine d'effets
Cette zone indique l'etat activé/désactivé des effets DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY et REV.
2. Affichage du nom de programme/des types d'effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d'effet utilisé. Lorsque le PX5D est contourné ou assourdi, cette zone fonctionne comme indicateur d'accordage.
3. Icône USB
Cet icône apparait si le PX5D est relié à votre ordinateur par le port USB.
4. Icône de pile épuisée
Cette icône s'allume lorsque les piles s'affaillissant.
5. Icônes de mode
Une de ces icônes apparait lorsque vous accédez au mode correspondant.
6. Affichage du numero de programme/de la valeur
Affiche le numero de programme.
Lorsque you modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s'affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l'edition, l'affichage indique les valeurs des parametes.
7. Icône ORIG (Icône originales)
Si le paramètre ou la valeur modifie correspond à la valeur définie dans le programme, l'icone ORIG s'éclaire.
8. Graphique à barres
En mode Play ou en mode Edit, ce graphique indique le niveau principal ou la valeur d'un paramètre. En mode Rhythm, cette indication change en fonction du motif de rythme joué.
9. Icônes de variation (VARI1, VARI2)
Ces iconées montrent la variation du motif de rythme ou du motif de rythme et basse utilisé en mode Rhythm (p.74).
Raccordements
Mettre tous les équipements qui sont raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.

1 Si vous faites fonctionner le PX5D sur piles, l'adaptateur sector n'est pas nécessaire (DC4.5V ⋆⊗).
2 Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccordée à la prise AUX, vous pourrez jouer en même temps avec votre guitare ou votre basse. Mais le volume devra être régle à partir du dispositif raccordé.
2 Les cables de connexions ne sont pas fournis d'origine.
3 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéreo. Si vous utilisez un cable telé phonique mono pour raccorder l' PX5D à un ampli pour guitare ou un ampli pour bassé, seul le son L (gauche) sera émis.
4 Le niveau de sortie du PX5D et sa qualité sonore varie-. ront en fonction du casque d'écoute utilisé. Nous conse-. seillons d'utiliser un casque d'écoute de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée à 100dB / mW ou supérieure. La plupart des casques d'écoute en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l'affaire.
*5 Utilisez le cable en Y fourni pour relier deux pédales au PX5D. En mode Utility vous pouvez désigner la fonction attribuée aux pédales; par exemple vous pouvez utiliser les pédales pour changer de programme ou pour lancer/arrête l'enregistrement et la lecture en mode Phrase Trainer (p.70 "Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes", p.88 "FOOTSW").
6 Utilisez le cable USB fourni pour relier le PX5D à votre ordinateur. Pour le détaill sur le raccordement à l'ordinateur, reportez-vous à "Raccordement à votre ordinateur".
7 Si nécessaire, vous pouvez fixer le pied en caoutchou. fourni sous le PX5D.

Raccordement à votre ordinateur
Si vous raccordez le PX5D à votre ordinateur avec le cable USB fourni, vous pourrez utiliser le historiel d'édition pour modifier les réglages du PX5D et transférer des données audio entre le PX5D et leur historiel DAW.
Utilisation du logiciel d'edition
Le logiciel d'édition permet de réaliser des programmes, de génér des bibliothèques de données et de créé des chaînes en mode Rhythm & Bass.
22 Voupez tellecharger le logiciel d'edition du site Korg (http:// /www.korg.com/). Pour le detail sur l'installation et l'utilisation du logiciel d'edition, reportez-vous au mode d'emploi.
Pour pouvoir utiliser le logiciel d'edition, vous doivent instaler le pilote KORG USB-MIDI sur votre ordinateur. ("Installation du logiciel" sur le CD-ROM)
Transfert de données audio
Si vous utilisez un cable USB pour raccorder le PX5D à VOte ordinateur, la sortie d'effet du PX5D, lessons du rythme dans le mode Rhythm & Bass et les phrases enregistrées en mode Phrase Trainer peuvent être enregistrées directement sur les pistes audio de votre logiciel DAW. La lecture du logiciel DAW peut aussi être contrôleé par le PX5D.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, il est conse- seilé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CDROM) sur votre ordinateur pour pouvoir transmettre du son par le connecteur USB. Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du logiciel" sur le CD-ROM fourni.
L'illustration suivantemontrelesensdusignallorsquele PX5Destracordedaoryour ordinateur.

L'effect du PX5D ne sera pas appliqué à l'entrée audio via la prise USB.
Reglez le niveau principal pour changer le volume du signal sonore sortant par la prise OUTPUT du PX5D (p.70 "Niveau principal").
Réglez le paramètre "USBSEND" du mode Utility pour changer le volume du signal audio transmis à l'ordinateur par le connecteur USB du PX5D. (p.89 "USBSEND").
Reglez le paramètre "USB RCV" du mode Utility pour changer le volume du signal audio transmis au PX5D par l'ordinaire (p.89 "USB RCV").

Normalement, le signal transmis par la prise AUX n'est pas envoyé au connecteur USB. Si vous voulez que ce signal soit envoyé à l'ordinateur, accédez au mode Utility "Écran AUX>USB" (p.89 "AUX>USB).

Si vous enregistrez l'effect du PX5D sur une piste audio de votre logiciel DAW, mettez la fonction "audio in thru" hors service de votre logiciel pour évierer le retour d'écho.

Pour de plus amples informations sur votre logiciel DAW, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le logiciel.
Premier essai
1 Lorsque les raccordements sont terminés,mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position "ON".(Nous appelons ce mode le mode de jeu "Play".)Utiliser CURSOR pour selectionner un programme.
2 Sélectionnez le niveau d'entrée en fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse.
HI: Pour un micro avec niveau de sortie élevé. (par ex., micro double bobinage ou avec préamplificateur)
LO: Pour un micro avec niveau de sortie faible. (par ex., micro simple bobinage)
3 Mettre la commande de volume de la guitare ou basse sur la position habituelle. Utiliser l'encodeur rotatif pour régler le volume général.
Edition rapide
Dans chaque mode (sauf lorsque Mute/Bypass ou Key Lock sont actifs) vous pouvez utiliser les boutons de réglage pour régler le gain, la sonorité ou le volume de la modélisation de l'ampi. Lorsque vous tournez un bouton de réglage, le nom du paramètre et une valeur s'affichent pendant quelques secondes dans l'affichage des valeurs. Si le réglage correspond au réglage d'origine, l'icone ORIG s'allume. Il est possible de régler le temps de retard du modelege du retard en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS à l'intervalle souhaite (sauf dans le mode rythmique et de basse).
Lorsque vous définisse la durée du retard, la valeur s'affichependant quelques secondes.

Les réglages effectuels à l'aide de la fonction d'edition rapide Quick Edit seront remplacés par les réglages d'origine du programme si vous changez de programme ou si vous coupez l'alimentation avant de les sauvégarder (s.p. 85 "WRITE").
Mode de jeu Play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PX5D.
Sélection d'un programme
Utilisez / CURSOR pour selectionner un programme. Le nom du programme apparait dans l'affichage du type de programme/effect et le numero de programme dans l'affichage des valeurs.
Vouaves lechioentre cent programmes personalisés (U00~U99) et cent programmes préregles (P00~P99). Ces programmes peuvent être scélectionnées même si vous étés en mode Rhythm & Bass, Phrase Trainer (sauf pendant l'enregistrement) ou en mode Utility (sauf lorsque certains écans sont affichés).
Touches PROGRAM MEMORY [A], [B], [C], [D]
Voupez attribuer quatre de vos programmes préféres aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. Pendant que vous jouez, appuyez simplement sur la touche PROGRAM MEMORY [A] à [D] souhaïée pour rappeler instantanément le programme sélectionné. Un programme peut être attribué à une touche de la façon suivante. Dans l'exemple suivant, le programme sélectionné est attribué à la touche [A].
1 Utilisez / CURSOR pour selectionner le programme que vous voulez attribuer au bouton [A].
2 Appuyez environ une seconde sur la touche PROGRAM MEMORY [A]. L'écran indique "PGM>A" et le programme sélection est attribué au bouton [A].
Note
Vous pouvez utiliser une pedale raccordée à la prise FOOT SW pour sélectionner un des quatre programmes attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A]-[D] (p.88 "FOOTSW").
Utilisation des pédales pour sélectionner des programmes Si vous raccordez des pédales à la prise FOOT SW du PX5D et utilisez le mode Utility pour désigner la fonction des pédales, vous pourrez sélectionner des programmes à l'aide des pédales.
Utilisez le cable fourni pour racorder les pédales. La prise rouge à une extrémité du cable servira à changer de programme dans le sens croissant et la prise blanche dans le sens décroissant (p.65 "Raccordements", p.88 "FOOTSW").
Niveau principal
Lorsque vous tournez l'encodeur rotatif pour régler le volume principal, la valeur du volume principal apparait sur l'affichage du nombre de programme/des valeurs pendant plusieurs secondes.
Le graphique à barres qui indique le niveau change aussi.
Le niveau principal est conservé même lorsque l'appareil est mis hors tension.

Barre graphique

Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que / CURSOR permettent de régler le volume principal (E*p.72 "Définition de la fonction d'encodeur rotatif").
Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)
Si vous appuyez une seconde environ sur la touche TAP/ BYPASS, le PX5D sera contourné et le son original sera sec (sans effets). La chaîne d'effets clignote et l'affichage indique "BYPASS" pendant environ une seconde.
Si vous appuyez deux secondes environ sur la touche TAP/ BYPASS, le signal de sortie sera coupé. La chaine d'effets se mettra à clignoter rapidement et l'affichage indiquera "MUTE" pendant environ une seconde. La fonction Bypass/ Mute (contournement/assourdissement) se déactive lorsqu'elles réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez également acceder aux fonctions Bypass ou Mute à partir d'autres modes que le mode de jeu.

Vou ne pouvez pas activer la fonction Bypass ou Mute lorsque deux pédales sont raccordées au PX5D (p.88 "FOOTSW").
Accordeur
L'accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que vous assourdissez le son.

1 Jouez sur une seule corde de votre guitare ou de votre basse. Le nom de la note et le calibrage sont indiqués sur l'écran. Si la hauteur est à plus d'un demi-ton que le nom de la note, un dièse apparait en haut et à droite du nom de la note.
2 La zone d'affichage indique aussi la hauteur du son. Accordez chaque corde de votre guitare ou de votre basse de sort que l'indicateur au-dessus du repère central soit éclairé.
3 Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BYPASS, le tuner (bypass/mute) est mis hors service. Vous pouvez aussi revenir au mode Play en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage (frequence de la hauteur du La standard)
Voupeuzutiliser l'encodeur rotatif pourreglerle calibrage sur une plage allant de La A) = 438Hz a 445Hz - Le reglage de calibrage effectue prevaudra jusqu'à la mise hors tension de I'appareil.A la remise sous tension,le calibrage est reinitialiseaune valeur du La = 440Hz
Définition de la fonction d'encodeur rotatif
You pouvez définir la fonction d'encodeur rotatif en mode de reproduction. En mode de reproduction Play, maintainir la touche EXIT enforcée et appuyer soit sur CURSOR, sur CURSOR pour lui assigner les fonctions suivantes.
- Mainténez la touche EXIT enforcée et appuyez sur CURSOR. L'écran affiche "MASTER" pendant environ 1 seconde. L'encodeur rotatif permet de régler le volume principal alors que / CURSOR permettent de Sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour régler plusrapidement le volume principal. Chaque fois que l'appa-reil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.

- Maintain the touche EXIT enforcée et appuyer sur CURSOR. L'écran affiche "PROGRAM" pendant environ 1 seconde. L'encodeur rotatif permet de selectionner les programmes alors que CURSOR permettent de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour selectionner plusrapidement les programmes.

Fonction de verrouillage des touches
L'activation de la fonction de verrouillage des touches permet de désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des programmes. C'est un moyen pratique d'éviter toute manipulation accidentelle pendant une représentation en direct.
- Maintainir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche TUNE/BYPASS.
L'écran affiche "KEYLOCK" pendant environ 1 seconde. L'encodeur rotatif, les touches et les boutons autres que / CURSOR, les touches PROGRAM MEMORY [A] à [D] et les pédales ne fonctionnent pas.

La fonction de verrouillage des touches s'annule lorsque l'appareil est mis hors tension. Vous pouvez également annuler cette fonction par le biais de "Définition de la fonction d'encodeur rotatif".
Mode Rhythm & Bass
Le PX5D présente 128 motifs de rhythmes et basses. Vous pouvez aussi relier entre eux jusqu'à 16 motifs pour les jouer en continu.
Depuis le mode Play (sauf lorsque Mute, Bypass ou Key Lock sont actifs) le mode AUX Pitch ou le mode Phrase Trainer, appuyez sur la touche RHYTHM pour acceder au mode Rhythm & Bass. Le motif correspondant au type de jeu sélectionné commence. Le graphique à barres change selon le motif de rythme joué. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
Le mode Rhythm & Bass presente trois types de lecture.
PTN: Lecture de motifs
Vous pouze selectionner un motif de rythme et le jouer. L'icone PTN apparait sur I'ecran.
CHAIN:Lecture enchaine
Vous pouvez relier jusqu'à 16 motifs entre eux pour les jouer en continu. La lecture en continu commence après une mesure préliminaire.
SONG:Lecture de morceau
Ceci permet de dire les morceaux disponibles en démo. La lecture commence après une mesure préliminaire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche RHYTHM, leschoix changent dans le sens de PTN CHAIN SONG PTN CHAIN SONG ... et l'icone du type de lecture selectionné apparait sur l'écran.
Lorsque vous accedez au mode Rhythm & Bass, le type de lecture selectionné sera celui que vous utilisiez au moment où vous estesortidu mode Rhythm& Bass.
Note Si vous désignez "JAM" comme mode d'enregistrement Phrase Trainer, vous pourrez enregistrer la phrase de votre guitare ou de votre basse avec le motif Rhythm & Bass selectionné dans le mode Rhythm & Bass.
PTN (Lecture de motif)
Ce type de lecture permet de sélectionner et jouer un motif de rythme et basse. Utiliez / CURSOR pour sélectionner chaque paramètre, puis l'encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour spécifique sa valeur. / CURSOR changera les programmes.

note Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Motif de rhythm/Variation
Utilizez l'encodeur rotatif pour selectionner le motif de rythme (p.106 "Liste des motifs de rythme").
Utilisez la touche ENTER/REC pour selectionner la variation du motif de rythme.
BASIC: Motif de rythme de base
VARI1: Variation 1 L'icone de variation 1 s'éclaire.
VARI2: Variation 2 L'icone de variation 2 s'éclaire.

Tempo
Utiliez l'encodeur rotatif pour régler le tempo sur une plage allant de 40 à 240 bpm. Vous pouvez également régler le tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP/BYPASS au rythme souhaite.

Bass key (Touche de basse)
Utilisez la touche ENTER/REC pour sélectionner une variation du motif de basse. Avec certains motifs de rythme, les lignes de la basse comprennent une progression d'accords.
OFF: Motif de basse hors service.
BASIC: Motif de basse de base.
VARI1: Variation 1. C'est un motif de basse à accord major. L'icone de variation 1 apparait sur l'écran.
VARI2: Variation 2. C'est un motif de basse à accord mineur. L'icone de variation 2 apparait sur l'écran.
Utilisez l'encodeur rotatif pour regler la note sur une plage Do, Do# à La#, Si pour vous exercer sur la guitare ou la basse sur une gamme qui correspond à cette tonalité.

Si le motif de basse est la variation 2 (VARI2), un "m" sera indiqué à côté de la note fondamentale.

Lorsque la fonction "MTRONM0" à "MTRONM9" (metronome) est selectionnée comme motif rythmique, il n'y a pas de notes basses et cet écran n'appearait pas.
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler le niveau de rythmique et de basse.

Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour régler la quantité de Reverb pour Rhythm and Bass.

Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous avez selectionné un programme qui n'utilise pas le modelage de la réverbération ou si le niveau de l'effect de réverbération est mis sur "0".
CHAIN (Lecture enchaînée)
Deux motifs Rhythm & Bass ou plus reliés entre eux formentce que I'on appelle une "chaine".CHAIN(Lecture enchainée)permé de modifier une chaine et de la jouer. Une chaine peut se relier à seize motifs.
Le PX5D contient en tout vingt chaînes.
Lorsque vous sélectionnez CHAIN (lecture enchaine), une mesure préliminaire est jouée avant le morceau proprement dit.
CHAIN (lecture enchaîné) permet de Sélectionner une chaîne et de désifier son tempo, son niveau de volume et son niveau de réverbération.
Utilisez / CURSOR pour selectionner chaque paramètre, puis l'encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour spécifique la valeur de ce paramètre.
Sur l'écran Chain Select, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC pour acceder à l'écran Chain Edit. Sur cet écran, vous pouvez désigner le motif de rythme et basse qui sera utilisé pour chaque maillon de la chaine (p.76 "Édition d'une chaine"). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir à l'écran Chain Select.

Selection de la chaine (CHAIN 01 à 20)
Vous pouvez ici selectionner une des vingt chaines proposées.

Sur cet écran, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC pour acceder à l'écran Chain Edit (« p.76 « Edition d'une chaîne").
2 Les paramètresédités reviendront aux réglages du programme original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appeil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Tempo
Utilizez l'encodeur rotatif ou la touche TAP/BYPASS pour regler le tempo (p.74 "Tempo").
Level (Niveau de rythmique et de basse)
Utilisez l'encodeur rotatif pour regler le niveau de rhytmique et de basse (p.75 "Level").
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de masse)
Utilize l'encodeur rotatif pour regler la quantite de Reverb pour Rhythm and Bass (p.75 "Reverb").
Write
Pour sauvegarder la chaine. Utilisez l'encodeur rotatif pour selectionner la destination de la sauvegarde (numéro de châne) et appuyez sur la touche ENTER/REC. Le PX5D peut stocker vingt chânes.

Édition d'une chaine
Ici vous pouvez désigner le motif qui doit être utilisé pour chaque maillon. Sur l'écran de sélection de chaîne (CHAIN01 à 20), appuyez sur la touche ENTER/REC pour acceder à l'écran Chain Edit. Utilisé / CURSOR pour sélectionner chaque maillon, puis de nouveau / CURSOR pour sélectionner un paramètre et utiliser ensuite l'encodeur rotatif et la touche ENTER/REC pour définir la valeur. Àprouvait défini un besoin pour chaque maillon de la chaîne, appuyez sur la touche EXIT pour revenir à l'écran Chain Select.

2 Les paramétresédités reviendront aux réglages du programme original si vous commutez les chaînes ou mettez l'appeil hors tension sans effectuer l'opération Writing.
Motif de rythme
Utilizez l'encodeur rotatif pour selectionner le motif de rythme (p.106 "Liste des motifs de rythme").
Utilisez la touche ENTER/REC pour selectionner la variation du motif de rythme (p.74 "Motif de rythme/Variation").

Lorsque you tournez l'encodeur de valeur pour déplacer le pas avec CURSOR / maintainu enfoncé, le motif precedant le mouvement sera copé sur le motif suivant le mouvement. C'est une façon pratique de creer plusieurs copies d'un même motif.
Bass key (Touch de basse)
Utilisez la touche ENTER/REC pour selectionner une variation du motif de basse. Utiliser l'encodeur rotatif pour regler la note (p.74 "Bass key").

Repeat (Répetition de motif)
Utilisé l'encodeur rotatif pour définir le nombre de répetitions du motif sélectionné pour chaque mailon. Le motif sera joué le nombre de fois indiqué, puis il fera place au motif suivant.

SONG (Lecture de morceau)
Ici vous indiquez comment jouer les morceaux de démonstration du PX5D. Lorsque vous scélectionnez SONG (Lecture de morceau), une mesure préliminaire est jouée avant le morceau propre dit. Pour interrompree la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche ENTER/REC. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour continuer la lecture.
Pour revenir au début du morceau et le rejoive il faut appuyer au moins une seconde sur la touche ENTER/REC.
Pendant la lecture ou l'arrêt, vous pouvez utiliser / CURSOR pour changer de programmes.
Utilissez / CURSOR pour selectionner un paramètre et l'encodeur rotatif pour définiir la valeur.

Sélection de morceau
Utiliez le encodeur rotatif pour selectionner le morceau de démo que vous voulez écouter. Le PX5D contient trois morceaux de démo.

Tempo
Utilisez l'encodeur rotatif pour définir le tempo de la lecture. Si vous selectionnez le réglage "FIL", le morceau de démo sera joué au tempo original (p.74 "Tempo").
Transpose
Utilizez l'encodeur rotatif pour désigner la transposition.
Voues pouvez transposer la hauteur du son par demi-tons.

Level (Niveau de rhytmique et de basse)
Utilizez l'encodeur rotatif pour regler le niveau de rhytmique et de basse (p.75 "Level").
Reverb (Niveau de réverbération rythmique et de basse)
Utilizez l'encodeur rotatif pour regler la quantite de Reverb pour Rhythm and Bass (p.75 "Reverb").
Loop (Boucle)
Utilisé l'encodeur rotatif pour changer le réglage de la boute. Ce réglage indique comment la répétition doit être executée.
On (En service): Le morceau est joué plusieurs fois.
OF (Hors service): Le morceau est joué une seule fois.

Mode de pratique des phrases
Une source audio transmise à la prise AUX et au connecteur USB, une phrase jouée sur votre guitare ou votre bassé, ou le rythme définis dans le mode Rhythm & Bass peuvent être enregistrés et lus en boucle.
Il s'agit d'une fonction particulièrement utile pour s'exercer en jouant sur la phrase qui se repete. Vous pouze aussi ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes, afin d'appendre plus facilement les phrases difficiles. Vous pouze savvegarder la phrase enregistree dans la memoire du PX5D.
Si vous ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous voulez transférer des données audio par le connecteur USB, il est conseilé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du calculi" sur le CD-ROM fourni.
Sélection du mode d'enregistrement
En mode Play (sauf lorsque les fonctions Bypass/Mute et Key Lock sont utilisées), en mode Rhythm & Bass ou en mode Utility, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pour acceder au mode Phrase Trainer. Lorsque vous accedez à ce mode, l'écran de sélection du mode d'enregistrement apparait et l'icone du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affché, le PX5D est prét pour l'enregistrement. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.

Utilisez la touche PHRASE TRAINER pour désigner le mode d'enregistrement. Le mode change chaque fois que vous appuyez sur la touche PHRASE TRAINER.
AUX: Pour enregistrer le son sortant par la prise AUX ou le connecteur USB.
GTR/BAS: Pour enregistrer de votre guitare ou de votreasse raccordée.
AUX + G / B : Pour enregistrer à la fois le son sortant par la prise AUX ou le connecteur USB et le son de votre guitare ou de votre basse.
JAM: Pour enregistrer à la fois le motif de rythme sélectionné pour la lecture en mode Rhythm & Bass et le son de votre guitare (basse).
Note Si vous utilisez le connecteur USB et la prise AUX, le son transmis par les deux prises sera enregistré. Utilisez la commande de volume de l'appareil raccordé pour équilibrer le volume.
Si la lecture de morceaux a ete selectionnee en dernier dans le mode Rhythm & Bass, vous ne pourrez pas selectionner "JAM" comme mode d'enregistrement.
Utilisez l'encodeur rotatif pour selectionner le temps d'enregistrement (pour "JAM", le nombre de mesures).
Si le mode d'enregistrement est "JAM", la qualité de l'enregistrement se règlera automatiquement, en fonction du tempo et du nombre de mesures spécifique.
Si vous scélectionné un long temps d'enregistrement (40 ou 80), la qualité audio de l'enregistrement sera moins bonne.
Si le mode d'enregistrement est "JAM" et le tempo du rythme est extrément lent, il ne sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de mesures. Veuillez ajuster le tempo en mode Rhythm & Bass (la longueur maximale est d'environ 80 secondes).
Si you souhaitez utiliser Chain en mode Rhythm & Bass pour enregistrer un besoin rhytmique d'une mesure, etc., en mode "JAM" à l'aide de motifs variés, spécifie le nombre de motifs utilisés sous la forme du nombre de mesures à enregistrer. Par exemple, si vous souhaitez utiliser deux motifs d'une mesure à deux temps pour enregistrer un besoin d'une mesure à quatre temps, spécifie 2 mesures comme nombre de mesures à enregistrer.
Demarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l'autre source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous souhaitez commencer l'enregistrement, appuyer sur la touche ENTER/REC. L'enregistrement commence.
Note
Vous pouvez utiliser une pedale raccordée à la prise FOOT SW pour lancer/arrêter l'enregistrement (p.88 "FOOTSW").
En mode d'enregistrement "JAM", l'enregistrement commencera après le compte préliminaire.
note Si, après l'enregistrement, vous souhaitez modifier le mode d'enregistrement ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la reproduction.
Enregistrement
Lorsque you commencez l'enregistrement, le temps d'enregistrement apparait sous forme de valeur numérique.

Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER/REC, sur la touche PHRASE TRANER, ou sur CURSOR. L'enregistrement s'arrêtea et la reproduction en boucle demarrera automatique. Si vous n'arrêtez pas l'enregistrement, celui-ci continua jusqu'à ce que le temps d'enregistrement sélectionné soit écoulé et la reproduction en boucle commencerà automatique.
La phrase sera enregistrée et produite en mono.
Reproduction
La phrase enregistrée sera reproductive en boucle. Pendant la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser / CURSOR pour selectionner les programmes.

Tournez l'encodeur rotatif vers la gauche pour ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez désir parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction: 100% , 90% , 80% , 75% , 66% et 50% . Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur CURSOR en maintainant la pression pour rembobiner ou sur CURSOR pour avant rapidement.
En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez arreter le son en cours de jeu au moment où vous ave appuyé sur la touche (fonction Hold). Cette fonction s'avere pratique pour pouvoir écouter des notes individuelles au sein d'une phrase.
Pause
Lorsque you appuyez sur CURSOR, la reproduction s'arrête provisoirement (elle se met en pause). Reappuyer sur CURSOR pour reprendre la lecture.
Si vous appuyez sur CURSOR pendant que la reproduction est arrêtée (en pause), vous reviendraz au début de la phrase enregistrée.

Si vous souhaitez réenregister la phrase, appuyez sur CURSOR pour interrompre la lecture.
Demarrer le lecteur de CD ou l'autre source et appuyer sur la touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitee. Si vous souhaitez changer le mode ou le temps d'enregistrement, apuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
Sauvegarde
Si vous souhaitez sauvegarder la phrase enregistrree, appuyez plusieurs fois sur la touche PHRASE TRAINER pendant une pause, jusqu'à ce que l'écran LCD indique "SAVE?". Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER/REC pour sauvegarder la phrase.

Note L'écran "SAVE?" est disponible depuis le mode d'enregistrement si vous venez juste d'enregistrer une phrase.
Si vous étèignez l'appareil sans sauvégarder la phrase, elle sera effacée.
Une seule phrase peut être sauvegardee. Lorsque vous sauvegardez une phrase, la phrase precedente est effacée.
Mode d'édition EDIT
Ce mode permet d'activer/de désactiver chacun des effets, d'editor le type d'effet, les valeurs des paramètres et le nom du programme. En mode Play, appuyez sur CURSOR pour acceder à l'écran DYNA d'édition des effets.
Ici vous pouvez aussi changer le nom du programme et réécrite le programme.
Selectionnez I'effet que vous voulez modifier
À chaque pression du doigt sur / CURSOR, les effets défilent dans l'ordre suivant. Lorsque un effet est sélectionné, son icône clignote.

Edition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez selectionner le type d'effet et regler les valeurs de ses parametes.
Les effets qui sont hors service ("OFF") sont mis en service lorsque vous appuyez sur la touche ENTER/REC ou utilise / CURSOR pour selectionner le type d'effect. Si un programme n'a pas ete reecrit après avoir changede nom, le point decimalu numero de programme s'écilaire.
Sur n'importequel écran du mode Edit, you pouvez utilise
ser les boutons de réglage pour modifier les modèles d'ampli, ou utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifique la durée du retard.
Pour de plus amples informations sur les types d'effets et les paramètres, reportez-vous à Ensemble des paramètres des effets (p.91 "Liste des paramètres des effets").
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.
2 Les réglages du programme original sont rétablis lorsque vous changez de programme ou éteignez l'appareil sans réécritre le programme (§p.85 "WRITE").
DYNA: Dynamique et modelage du micro
Il s'agit d'effets de type dynamiques, comme le comprisseur et l'auto-wah, qui modifie la tonalité et les effets de modelage du micro.

AMP: Modelage de I'ampli
Les quinze différents types BTQ CLN à OCTFUZZ (15 types) sont des amplis de guitare et les dix types VALVE1 à UKMAJOR (10 types) sont des amplis de basse. GSYNTH1 à GSYNT3 sont des synthétiseurs de guitare et BSYNTH1 à BSYNTH3 sont des synthétiseurs de basse. L'affichage de la valeur indiquera "Gt" pendant environ une seconde si vous avez sélectionné un modele de guitare, ou "bA" si vous avez sélectionné un modele de basse.

*Le fonctionnement sera différent si VALEV1 à JAZZ (amphis de basse), GSYNTH1 à 3, ou BSYNTH1 à 3 est当选énon comme type.
Le bouton du VOLUME peut également servir à régler le VOLUME même quand l'effet de modelage de l'ampli est "OFF" (désacté).
CAB: Modelage de l'enceinte
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l'enceinte de l'ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n'utilise pas d'ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque d'écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un melangeur, à un enregistrure avec disque dur ou à un appariléel audio). Les once types 1X8TWD à 4X12VIN (11 types) sont des enceintes pour ampli de guitare et les douze types LA 4X10 à COMBI (12 types) des enceintes pour ampli de basse. L'affichage de la valeur indiquera "Gt" pendant environ une seconde si vous avez selectionné une enceinte pour ampli de guitare, ou "bA" si vous avez selectionné une enceinte pour ampli de basse.

Vouseteslibredutiliserune amplideguitareavecene enceinte pour amplide basse,ou une amplide basse avec une enceinte pour amplide guitare.
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtré
Il s'agit d'effets de modulation et de types de filtre comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter.

DLY: Modelage du retard
Ces effets de type retard permettent de définir la durée du retard par une pression du doigt sur la touche TAP/BYPASS à l'intervalle souhaite.

DLY: Durée du retard
L'écran indique la durée du retard de l'effet de modelage de retard. Sur cet écran, vous pouvez utiliser l'encodeur rotatif pour définir la durée. Vous pouze aussi utiliser la touche TAP/BYPASS pour spécifique la durée sur cet écran.

REV: Modelage de la réverbération
Il s'agit d'effets de type spatiaux qui ajoutent une impression d'espace au son.

NR: réduction du bruit
L'augmentation de cette valeur produit davantage de réduction du bruit. Normalement, il convient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont légarement assourdies.


Reglez l'intensité
de la réduction
du bruit
Si la valeur NR est trop élevé, les notes seront coupées de maniere artificielle. Dans ce cas, réduisez la valeur de NR.
RENAME: Réassignation de nom
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque programme.


Sélectionnez le caract
Il est possible d'utiliser les caractères suivants:

WRITE: Sauvegarde
Cette fonction permet d'écrite (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé.
Utiliser l'encodeur rotatif pour selectionner la destination d'écriture (valable uniquement pour les programmes utiliser). Pour annuler l'écriture d'un programme, appuyez sur CURSOR (ou CURSOR) pour selectionner un autre écran.
Pour écrire le programme, appuyez sur la touche ENTER/REC. Lorsque l'opération de sauvegarde est terminée, l'écran indique "COMPLT" pendant environ une seconde.

Numero de programme actuellément inscrit sous la destination de sauvegarde.


ENTER/ *1A REC EXIT BYPASS
Sauvegarde
Avant de memoriser un programme edited sous un autre numero de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numero de programme. Les données qui sont replacées sont en effet irrémédiablement perdues.
Il n'est pas possible de mémoriser un programme sous un emplacement de programme préselectionné.
Mode Utility
Ici vous pouvez regler par exemple le retroeclairage de l'écran, la transposition de clé et l'annulation des basses. Depuis le mode Play, appuyez sur la touche UTILITY; I'icone Utility apparait lorsque vous est dans le mode Utility.
Sélectionnez une fonction de l'utilitaire
À chaque pression du doigt sur la touche UTILITY, les écans des fonctions de l'utilitaire changent dans l'ordre suivant.

Changez les réglages pour chaque fonction de l'utilitaire
Changez les réglages souhaités pour chaque fonction de l'utilitaire. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode Play.

Ces réglages sont réservés même à la mise hors tension de l'appareil.
BACKLIT: Mise en/hors service de l'écran
Utilisez l'encodeur rotatif pour allumer ou eteindre le rétroéclairage.

L'adaptateur secteur n'est pas livre avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.
KEY-TRN: Transposition de clé
L'affichage de cette fenêtre transpose la clé de l'entrée audio de la prise USB ou de la prise AUX. Utilisez l'encodeur rotatif pour spécifique l'importance de la transposition des touches (possibilité de transposition sur une plage de +/- 1 octave). La valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour le reste de la plage.

Affichage des centaines de centièmes
2 Le signal de sortie pour la transposition de clé sera monophonique.
KTR+BC: Transposition de clé + Annulation des basses
L'affichage de cette fenêtre transpose la clé et annule les basses de l'entrée audio de la prise USB ou de la prise AUX. L'annulation des basses consiste à retarder la partie basses fréquences du son, pour pouvoir la jour soi-même. La plage de transposition de la clé est identique à celle de KEY-TRN (p.86). En spécifique "0" comme réglage Key Transpose et sélectionnant Key Transpose + Bass Cancel, vous ne pouvez remettre en service que la fonction Bass Cancel.

2 Le signal de sortie pour la transposition de clé et l'annulation des basses sera monophonique.
Si vous ordinateur fonctionne sous Windows XP et si vous voulez transférer des données audio par le connecteur USB, il est conseilé d'installer le pilote KORG USB-ASIO (sur le CD-ROM fourni). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote KORG USB-ASIO, reportez-vous à "Installation du logiciel" sur le CD-ROM fourni.
AMP/LIN: Sélection d'ampli/ligne
Lorsque you utilisez Guitar Amp Modeling, ce paramètre spécifique si le PX5D sera optimisé pour la sortie casque/ liège ou pour le type d'ampli de guitars spécifique. Il n'agit pas si Amp Modeling est hors service ou si vous avez sélectionné Bass Amp Modeling ou Guitar/Bass Synth

Ln: Choisissez ce réglage si vous étés raccordé à un casque, un mixeur ou un enregistrur.
AP1: Choisissez ce réglage si vous étés raccordé à un ampli au son net, par exemple un combo fabriqué aux Etats-Unis, ouvert à l'arrière.
AP2: Choisissez ce réglage si vous étés raccordé à un ampli aux mediums distincts, par exemple un combo fabrique aux Royaume-Uni, ouvert à l'arrière.
AP3: Choisissez ce réglage si vous étés raccordé à un ampli avec coffret(s) 4 x 12 fermé(s) à l'arrière.
2 Les amplis mentionnés ci-dessus sont des exemples. Sur le type d'ampli que vous utilisez, le meilleur réglage peut être différent ainsi que la façon d'effectuer le réglage.
FOOTSW: Reglages des pédales
Utilisez l'encodeur rotatif pour spécifier la fonction des pédales raccordées au PX5D.


PG: Les pédales permettent de changer les programmes attribués aux touches PROGRAM MEMORY [A] à [D]. La pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du cable fourni change les programmes dans l'ordre ascendant [A] [B] [C] [D] [A] ... La pédale raccordée au connecteur DOWN (blanc) change les programmes dans l'ordre descendant de [D] [C] [B] [A] [D] ...
Ud: Les pédales changent les programmes U00 à P99. La pedale raccordée au connecteur UP (rouge) du cable fourni change les programmes dans l'ordre ascendant U00 → ... → U99 → P00 → ... → P99 → U00 → ... La pedale raccordée au connecteur DOWN (blanc) change les programmes dans l'ordre descendant de U00 → P99 → ... → P00 → U99 → ... U00 → P99 → ...

Si vous avez attribuè la pédale à “PG” ou “Ud”, vous pourrezmettre en service la fonction Bypass en appuyant simultanément sur les pédales raccordées aux deux prises, ou bien la fonction Mute en appuyant au moins une seconde sur les deux pédales.
SS: Les pédales permettront de démarrer et d'arrêté l'enregistrement et la lecture en mode Phrase Trainer. La pédale raccordée au connecteur UP (rouge) du cable démarre et arrêté l'enregistrement. La pédale raccordée au connecteur DOWN (blanc) du cable démarre et arrêté la lecture. Avec ce réglage, les pédales ne fonctionnent que lorsque vous étes en mode Phrase Trainer.
USBSEND: USB Send
Ce réglage ajuste le niveau d'entrée dans l'ordinateur lorsque le PX5D est raccordé par une connexion USB. Observe l'indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enregistrez et utilisez l'encodeur rotatif pour régler "USBSEND" à un niveau d'enregistrement correct (par ex. pas au-delà de 0 dB).


Niveau d'entrée dans l'ordinaire
USB RCV: Réception USB
Ce réglage ajuste le niveau de volume du signal reçu de l'ordinateur lorsque le PX5D est raccordé par une liaison USB. Avec l'encodeur rotatif, ajustez ce niveau de manière à équilibrer l'entrée et la sortie du PX5D.


Niveau de volume du signal reçu de l'ordinateur
Lorsque cet écran est affché, le PX5D fonctionne comme une interface audio USB à entrée stéreo/sortie stéreo standard.

L'illustration suivante montre le sens du signal lorsquel l'appeil est raccordé à votre ordinaire.

La prise AUX sera la prise d'entrée et la prise OUTPUT sera la prise de sortie. Pour régler le niveau à l'entrée de l'ordinateur, observez l'indicateur de niveau du logiciel DAW sur lequel vous enregistrez et ajustez le volume du périphérique externe, raccordé à la prise AUX (pour vous assurer que le niveau ne dépasse pas 0 dB). Le niveau de volume du signal reçu de l'ordinateur est affecté par le réglage "USB RCV".
2 Les effets du PX5D, la fonction Rhythm & Bass et la fonction Phrase Trainer ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le PX5D comme interface audio.
MIDDRRUM: Batterie/Bass MIDI
Lorsque cet écran est affiché, les messages de notes activées/ déactivées MIDI reçus par le connecteur USB font résonner le générateur desons de basses et de batterie interne.

Les messages de notes reçus sur les voies MIDI suivantes font résonner lessons de basses et de batterie.
Canal MIDI 9: lessons de basses résonnent.
Canal MIDI 10: lessons de batterie resonnent.
2 Les canaux MIDI qui reproduisent lessons de basses et de batterie sont fixes.
Pour la correspondance entre les données de notes MIDI reçues et lessons de batterie joués, reportez-vous à "PX5D Drum Kit" sur le CD-ROM.
Rétabillisement des programmes par défaut
Les données préregliées par défaut en usine se rétabillisent de la façon suivante. Il s'agit des programmes d'effets, du niveau principal, de l'accord en mode Rhythm & Bass et des réglages du mode Utility qui ont été spécifiés en usine.
N'oubliez pas que le rétablissement des programmes par défaut a pour effet de supprimer tous les programmes personalisés et les réglages effectuels, normalement conservés à la mise hors tension de l'appareil (niveau principal, etc.).
1 Tout en tenant la touche RHYTHM et CURSOR en- foncé, allumez l'appareil.
La mention "RELOAD?" apparait sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ENTER/REC.
"RELOAD", "VERIFY", "COMPLT" apparaissant un instant sur l'écran et les programmes par défaut sont recharges dans la zone des programmes personalisés. Puis l'écran de mise sous tension apparait.
Si vous decide de ne pas rétablier les programmes, appuyez sur la touche EXIT lorsque la mention "RELOAD?" s'affiche. Les programmes par défaut ne seront pas recharges, l'écran de mise sous tension normal n'apparaitra pas et le PX5D sera en mode Play.
N'teignez jamais l'appareil pendant que le rétablissement des programmes.
Listedesparametesdeseffets
DYNA: Dynamique et modelage du micro
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| COMP | Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain. | Règla la sensibilité (1.0...10.0). |
| DYNAEXC | Cet effet applique un excîteur dynamique en fonction de la force de grattage. (Il s'avéré particulièrement efficace lorsque vous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.) | Règla la sensibilité (0.0...10.0). |
| VOX WAH | Reproduit le son d'une pédale wah VOX V847. | Règla l'emplacement de la pédale (1.0...10.0). |
| WAHUP1 | Wah automatique à polarité positif qui répond de manière sensible aux attaques. | Règla la sensibilité (0.0...10.0). |
| WAHUP2 | Wah automatique à polarité positif qui répond doucement aux attaques. | |
| WAHDWN1 | Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques. | |
| WAHDWN2 | Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques. | |
| SLOWATK | Adoucit l'attaque pour creator un effet qui ressemble à celui d'un violon. | Spécifie la vitesse de l'attaque (1.0...10.0). |
| AC SIM | Il s'agit d'un modele d'effet qui transforme le son d'une guitare électrique en son de guitare acoustique. | Règla la tonalité (0.0...10.0). |
| RESO | Effet imitant le corps métallique d'une guitare à résonateur. Il peut être utilisé pour jouer les glissandos. | Spécificiez la résonance du corps (0.0...10.0). |
| OCTAVE* | Cet effet générale une hauteur de son d'une octave inférieure à celle du son d'origine et mélange l'effet au son d'origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouce deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| RING | Effet qui produit dessonssemblables à ceux d'une cloche. (Pour un effet plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez la commande volume de la guitare sur le minimum et joucez près de la 12ème frette.) | Spécifie la fréquence (1.0...10.0). |
| RINGUP RINGDWN | Un modulator ring dans lequel l'effet change de manière dynamique en fonction de la force de grattage. | Règla la sensibilité (0...10.0). |
| CRusher | Nouveau type de fuzz produit une distorsion destructive. | Spécífiez le degré de destructivité (0.0...10.0). |
| HUM>SGL | Modelage de capteur qui transforme un capteur antironflement en capteur à bobine unique. | Ajuste la sonorité (0.0...10.0). |
| SGL>Hum | Modelage de capteur qui transforme un capteur à bobine unique en capteur antironflement. | |
| HF TONE | Modelage du micro qui simule la position "demi-ton" entre deux micros. | |
| PHASOUT | Modelage du micro qui simule le son "hors phase" lorsque deux micro sont raccordés en dehors de la phase. | |
| B COMP | Compression des basses avec attaque accentuated. | Règla la sensibilité (1.0...10.0). |
| LIMITER | Un limiteur qui rend le niveau plus stable. | Précise le taux de compression (0...10.0). |
| B OD** | Surmultiplication pour basse. | Intensité de la distorsion (1.0...10.0). |
| B DIST** | Distorsion pour basse. | |
| B FUZZ** | Fuzz pour basse. | |
| PREAMP1 | Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire pour basse. | Règla la tonalité (0...10.0). |
| PREAMP2 | Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie pour basse. | |
| BALANCE | Crée le son de mixage de la sortie de deux micros pour basse. | |
| LOWCUT | Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Efficace pour l'enregistrement. | Spécífie la fréquence (0...10.0). |
| FRETLES* | Réglages permettant de simuler le son d'une basse sans frettes. | Règla la tonalité. (0...10.0). |
: Le son sera trouble si vous jouez des accords. Vous ne devriez jour que des notes uniques lorsque vous utilisez cet effet.
*: Il s'agit habituèlement d'un effet pour basse, mais vous pouvez l'utiliser avec l'ampli SYNTH pour produit un son écais quand vous jouez de la guitare.
AMP: Modelage d'ampli
Lors de l'utilisation du modelage d'ampl, les boutons de réglage (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) et l'encodeur rotatif seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modeleage d'ampl est désactiver ou sur "OFF". Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du modeleage d'ampl, nous vous recommendons de l'utiliser en association avec le modeleage d'enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
Si GSYNTH1 à 3 ou BSYNTH1 à 3 est sélectionné comme type de synth, les boutons de réglage permettront de régler respectivement la profondeur du filtre, la décroissance du filtre, la sélection d'oscillateur et le niveau de synth (p.96).
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALEUR (Encodeur rotatif et boutons de réglage) | |
| BTQ CLN | Canal épure d'un ampli de guitare fait à la main de 100 W à haute extrémité. CAB conseilé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | GAIN/MID Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS...... Plage des basses fréquences (0.0...10.0).TREBLE .... Plage des hautes fréquences (0.0...10.0).VOLUME .... Volume de sortie (0.0...10.0).Encodeur rotatif .... Plage des moyennes fréquences (0.0...10.0). |
| BTQ OD | Canal d'overdrive d'un ampli de guitare high end fait main de 100 W.CAB conseilé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | |
| TWD1X12 | Ampli de guitare combo recouvert de tweed. CAB conseilé: 1x12 TWD | |
| TWD4X10 | Ampli de guitare combo 4x10 conçu pour uneasse. CAB conseilé: 4x10TWD | |
| BLK2X12 | Ampli de guitare combo 2x12 indispensable pour les joueurs de country ou de blues. CAB conseilé: 2x12BLK | |
| AC15 | VOX AC15 fabriqué en 1962. CAB conseilé: 1x12VOX | |
| AC15TB | Canal brillant d'un VOX AC15TB. CAB conseilé: 1x12VOX | |
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALEUR (Encodeur rotatif et bou-tons de réglage) | |
| AC30 | Modelage du VOX AC30. CAB conseillé: 2x12VOX | GAIN/MID Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS...... Plage des basses fréquences (0.0...10.0).TREBLE - Plage des haute fréquences (0.0...10.0).VOLUME...... Volume de sortie (0.0...10.0).Encodeur rotatif...... Plage des moyennes fréquences (0.0...10.0). |
| AC30TB | Canal brillant d'un VOX AC30TB. CAB conseillé: 2x12VOX | |
| UKBLUES | Tête d'ancien ampli de guitare stack fabriqué au Royaume-Uni.CAB conseillé: 4x12CLS | |
| UK '70S | Canal des extrêmes aigus d'une tête de guitare à 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1969. CAB conseillé: 4x12CLS | |
| UK '80S | Tête de guitare de 100 W fabriquée au Royaume-Uni depuis 1983 avec volume maître. CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN | |
| UK '90S | Canal Lead d'une tête de guitare de 100 W à double canal des années 90.CAB conseillé: 4x12CLS, 4x12VIN ou 4x12MDN | |
| US MDN | Un ampli de guitare à haut gain avec plaque métallique accrocheuse.CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| US HI-G | Tête d'ampli de guitare à 100 W couverte de peu de serpent depuis 1991. CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| UK MDN | Un ampli de guitare moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni.CAB conseillé: 4x12VIN, 4x12MDN | |
| FUZZ | Un fuzzi ancien des années 60 qui produit une distorsion puissant. | |
| OCTFUZZ | Un fuzzi qui accentue les composantes à l'octave supérieure. Particulière-ment efficace lorsqu vous utilisez le capteur pour manche de guitare,résduisez le son de votre instrument et joucez au-dessus de la 12e barrette. | |
| VALVE | Un ampli de basse à tube avec commutateur ULTRA LO en position ON. CAB conseillé: CLS8x10 | GAIN/MID .. moyennes (0.0...10.0).BASS............ bassess (0.0...10.0).TREBLE.......... hautess (0.0...10.0).VOLUME.......... Volumes (0.0...10.0).Encodeur rotatif ... Plage des moyennes fréquences (1...5). |
| VALVE2 | Un ampli de basse avec tube à vide idéal pour le rock. CAB conseillé: CLS8x10 | |
| CLASSIC | Un ampli de basse avec tube à vide dont le caractère de base change en fonction du réglage d'encodeur rotatif. CAB conseillé: COMBI | |
| SCOOPED | Un ampli de basse typique du son des années 80. CAB conseillé: MTL4x10 | |
| LA STUD | Un ampli de basse type du son LA. CAB conseillé: LA4x10, 1x12VOX | |
| GOLDPNL | Un ampli de basse différant à cause de sa face dorée tape à l'œil, avec un son clair. CAB conseillé: MDN4x10 | |
| JAZZ | Un ampli de basse combo apprécié des bassistes de jazz.CAB conseillé: JAZ1x15 | |
| STUDIO | Un ampli de basse combo avec tube à vide idéal pour un son Motown.CAB conseillé: STU1x15 | GAIN/MID............ Intensité de la distorsion (0.0...10.0).BASS............ bassess (0.0...10.0).TREBLE.......... hautess (0.0...10.0).VOLUME.......... Volumes (0.0...10.0).Encodeur rotatif............ moyennes (0.0...10.0). |
| AC 100 | Un ampli de basse avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox.CAB conseillé: AC2x15 | |
| UKMAJOR | Un ampli de basse avec tube à vide de 200W fabriqué au RU.CAB conseillé: UK4x15, UK4x12 | |
| G SYNTH1...3 | Synthétiseur chromatique pour guitare. Les variations 1, 2 et 3 possèdent des degrés de résonance différents. (Il est conseillé de désactiver (OFF) le réglage CAB). | Consulter le tableau de synthé de guitare séparé. |
| B SYNTH1...3 | Un synthétiseur de basse caractéristique de Korg modifier le son original et fournissant un excellent alignement. Les variations 1, 2 et 3 ont des degrés de résonance différents. (Il est conseillé demettre le réglage CAB hors service.) | |
Paramètres de Synth
| DEPTH (bouton GAIN/MID) | Ajusté le degré de changement dans la fréquence de coupure du filtre (-15...0...15). |
| DECAY (bouton BASS) | Ajusté la durée de la décroissance de l'enveloppe du filtre (0.0...10.0). |
| WAVE (Bouton TREBLE) | Lorsque GSYNTH1 à 3 est sélectionné Sélectionne la forme de l'onde (0...15). 0 : Onde en dents de scie, deux octaves inférieures 1 : Onde en dents de scie, une octave inférieure 2 : Sans onde, une octave inférieure 3 : Onde en dents de scie 4 : Sans onde 5 : Onde en dents de scie, une octave supérieure 6 : Sans onde, une octave supérieure 7 : Sans onde, deux octaves supérieures Les oscillateurs 8 à 15 sont identiques aux oscillateurs 0 à 7 mais le portemento est en service. Lorsque BSYNTH1 à 3 est sélectionné Ajusté la forme d'onde (0.0...10.0). Le réglage 0 est à la même octave que le son original. Le réglage 10.0 est à l'octave inférieure et valeurs intermédiaires réglent le son entre les deux formes d'ondes. |
| SYN LEV (Bouton VOLUME) | Règle le volume du synth (0.0...10.0). |
| DIR LEV (Encodeur rotatif) | Ajusté le volume de la guitare ou de la basse (0.0...10.0). |
Le synthetiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) est efficace lorsque des notes uniques sont jouees. Il ne donne pas de bons résultats lorsque des accords sont joués. Le synthetiseur de basse (BSYNTH1 à 3) produit dessons troubles lorsquedsaccordosontjoues.
Le synthetiseur de guitare (GSYNTH1 à 3) ne donne pas les résultats escomptés si l'instrument n'est pas bien accordé. Dans ce cas, il faut accorder l'instrument correctement.
Si le son presente une distorsion désagreable réduisez le niveau "SYN LEV" et "DIR LEV" jusqu'à ce que le son ne soit plus déformé.
CAB: Cabinet modeling
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUEUR (Encodeur rotatif) | |
| 1X8TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 8 pouces. | PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des haute fréquences (0.0...10.0). |
| 2X10BLK | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante. | |
| 4X10TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces. | |
| 1X12TWD | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues. | |
| 1X12VOX | Ce modèle d'effet simule une enceinte Britannique à dos ouvert équipée d'un haut-parleur de 12 pouces. | |
| 2X12BLK | Ce modèle simule une enceinte américain pour guitare à dos ouvert avec deux haut-parleurs de 12 pouces. | |
| 2X12VOX | Ce modèle d'effet simule une enceinte Britannique à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. | |
| 4X12VOX | Ce modèle simule un ampli guitare VOX fermé à l'arrêt, contenant quatre haut-parleurs en néodyme. | |
| 4X12CLS | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts. | |
| 4X12MDN | Ce modèle d'effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts. | |
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| LA 4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant le son LA. | PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des haute fréquences (0.0...10.0). |
| MDN4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 10 pouces reproduisant un son moderne. | |
| MTL4X10 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses à côte d'aluminium de 10 pouces. | |
| CLS8X10 | Ce modèle simule huit haut-parleurs de basses classiques de 10 pouces. | |
| UK 4X12 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 12 pouces, fabriqués en Angletterre. | |
| STU1X15 | Ce modèle simule un ampli de basses pour studio à haut-parleur de 15 pouces. | |
| JAZ1X15 | Ce modèle simule un combo jazz pour basses à haut-parleur de 15 pouces. | |
| AC 2X15 | Ce modèle simule un ampli AC100 à deux haut-parleurs de 15 pouces. | |
| US 2X15 | Ce modèle simule deux haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués au États-Unis. | |
| UK 4X15 | Ce modèle simule quatre haut-parleurs de basses de 15 pouces, fabriqués au Royaume-Uni. | |
| LA 1X18 | Ce modèle simule un haut-parleur de 18 pouces reproduisant le son LA. | |
| COMBI | Ce modèle simule un ampli à un haut-parleur de basses 12 pouces et à un haut-parleur de 18 pouces. | |
MOD: Modulation et modelage de l'effet de filtré
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| CHORUS1 | Ancien chorus dans lequel le son de l'effet est émis vers la gauche et le son direct vers la croite. | Règla la vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| CHORUS2 | Ancien chorus stéreo qui inverse la phase du son de l'effet entre la gauche et la croite, pour créé davantage d'impression d'espace. | |
| FLANG 1...3 | Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent respectivement des intensités de feedback de 0%, 22% et 60%). | |
| FLANG4 | Ancien flanger qui inverse la phase du feedback. | |
| PHASER1 | Un ancien phaser populaire à quatre phases. | |
| PHASER2 | Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue des moyennes fréquences. | |
| PHASER3 | Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux. | |
| 12STR | Produit un son réminiscent d'une guitare à 12 cordes. | Ajuste la profondeur de l'effet (0.0...10.0). |
| U-VIBE1 | Simulation d'une pédale vibe régée en mode chorus. | Règla la vitesse de modulation (1.0...10.0 [Hz]). |
| U-VIBE2 | Simulation d'une pédale vibe régée en mode vibrato. | |
| TREM1 | Tremolo doux. | |
| TREM2 | Tremolo intégré dans un ampli de guitare. | |
| TREM3 | Tremolo fort et profond. | |
| AT PAN1 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde carrée). | Vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| AT PAN2 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde sinusoidale). | |
| ROTARY1 | Simulation d'un haut-parleur rotatif. | Vitesse de modulation (1.0...10.0 [Hz]). |
| ROTARY2, 3 | Simulation d'un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu change les vitesses du rotor.2 passes de lent à rapide lorsque vous jouez fort.3 passes de lent à rapide lorsque vous jouez doucement. | Spécifie le niveau auquel la vitesse change (1.0...10.0). |
| PITCH1...4 | Décalage de la hauteur du son. Le niveau de l'effet varie entre les variations 1, 2 et 3. La variation 4 produit seulement l'effet. | Importance du changement dehauteur (-24,-17,-12...-1,-d,d,+1...+12,+19,+24).[d=désaccorder] |
| MAJ3UP | Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majorne. | Définir la tonalité (Do, Do#...La#, Si). |
| MAJ3DWN | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus basse dans une tonalité majorne. | |
| MIN3UP | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus élevée dans une tonalité mineure. | |
| MIN3DWN | Pitch Shifter intelligent; une fierce plus basse dans une tonalité mineure. | |
| PER4TH | Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majorne. | |
| PER5TH | Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majorne. | |
| MAJ6TH | Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majorne. | |
| FEEDBK1, 2 | Un effet qui généra artificiellement le feedback et s'active lors du maintain d'une note pendant un long moment. 2 généra un feedback une octave plus haut. | 0.0...4.7: Règle le niveau de l'effet.5.0...10.0: Règle l'intensité du vibrato. |
| FEEDBK3, 4 | Un effet qui généra artificiellement le feedback et s'active constamment pendant le sustain. 4 généra un feedback une octave plus haut. | |
| FILTER | Filtre passe bas. | Règle la fréquence (1.0...10.0 [Hz]). |
| FILTUP1 | Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive. | Règle la sensibilité (0.0...10.0). |
| FILTUP2 | Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité positive et crête harmonique élevée. | |
| FILTDN1 | Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative. | |
| FILTDN2 | Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité négative et réponse rapide. | |
| TALK1...4 | Effet qui simule une "guitare parlante". 1: YAH, YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI, 4: YEAH | Règla la sensibilité (0...10.0). |
| RANDOM 1...4 | Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre. | Règla la vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]). |
| DRONE1* | Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à celle d'un tampura, un instrument de l'Inde (effet faible). | Spécifiez la note bourdon (C, C#...A#, B). |
| DRONE2* | Un effet de drone ou bourdon qui ajoute une note continue similaire à celle d'un tampura, un instrument de l'Inde (effet puissant). | |
| ENVPIT | Déphaseur qui fait varier la hauteur de l'enveloppe selon le son capte. Spécifie la profondeur de l'effet. | Spécifie la profondeur de l'effet (-15...0...15). Le changement de hauteur peut être positif ou négatif. |
| ENVCHO | Chorus d'enveloppe qui applique un effet de chorus selon le son capte. | |
| INFFLN1 | Effet de flanger augmentant continuellement. | Spécifie la profondeur de l'effet (0.0...10.0). |
| INFFLN2 | Effet de flanger diminuant continuellement. | |
| INFPIT1, 2 | Déphaseur qui élève ou abaisse la hauteur du son en continu. Ceci créé l'effet d'un changement de hauteur sans fin quels que soit le signal. Variation 1 produit le son direct et le son déphasé. Variation 2 produit le son déphasé seulement. | Spécifie la profondeur de l'effet (-15...0...15). Les valeurs positives produits un mouvement vers le haut et les valeurs négatives un mouvement vers le bas. |
*: Vous obtiendrez un résultat efficace en réglient la note bourdon sur la tonique de la chanson ou du solo que vous jouez.
A propos du Pitch Shifter intelligent
Le Pitch Shifter intelligent cree des harmonies musicalement utiles en variant l'importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouee et de la tonalite enfoncée. Par exemple, si vous selectionnez une transposition d'une pierce vers le haut pour une tonalite majeure (MAJ3UP), l'importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une fierce mineure) et quatre demi-tons (une fierce majeure).
- Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).

La hauteur cree par le pitch shifter intelligent est indiquee entre parentheses ( ).
Le PX5D fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de fierces, de quartes, de quintes et de sixtes (Pour les fierces, vous pouvez selectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).

Si votre instrument n'est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas etre eux attendus. Dans ce cas, réaccorder l'instrument.

Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produit d'effets pour les accords.
DLY: Modelage du retard
Pour chaque type, 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est définir par l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP/BYPASS. La durée spécifiée comme retard peut être contrôle par une pression sur la touche TAP/BYPASS.
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUER (Encodeur rotatif) | |
| SLAP1...5 | Effet Slap Delay produit un retard court distinct. La duréeemaxil du délambda est de 500 msec. La durée du délambda spécifiée correspond à un quart de l'intervalle des pressions exercées sur TAP-BYPASS. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| ECHO1...5 | Simulation d'écho d'enregistrement avec une tonalité chaleuruse. | |
| CLRDLY1...5 | Délambda à son clair, typique des temporisateurs numériques. Durée maximale du retard: 1 seconde. | |
| PPDLY1...5 | Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à gauche et à droite. | |
| MULTI1...5 | Simulation d'écho d'enregistrement à deux têtes avec un trait stéroy spécial (crie une réverbération spacieuse). | |
| RVSDLY | Effet de retard inversé (lecture arrêté). Durée maximale du retard: 1 seconde. | Balance entre le signal d'effet et le signal sec (0.0...10.0). |
REV:Reverb Modeling
| TYPE (▲/▼CURSOR) | VALUEUR (Encodeur rotatif) | |
| DRYAIR | Réverbération qui produit une sensation d'air sec. | Niveau de l'effet (0.0...10.0). |
| WETAIR | Réverbération qui produit une sensation d'air mouillé. | |
| ROOM1 | Réverbération de piece avec un son brillant. | |
| ROOM2 | Réverbération de piece avec un son doux. | |
| PLATE1 | Réverbération de plaque avec un son serré. | |
| PLATE2 | Réverbération de plaque avec un son brillant. | |
| HALL1 | Réverbération d'une salle de taille moyenne. | |
| HALL2 | Réverbération d'une grande salle. | |
| SPRING1 | Réverbération à ressort d'un ampli pour guitare. | |
| SPRING2 | Réverbération à ressort dense. | |
| BRIGHT | Effet de réverb produisant une réverbération très lumineuse. | |
Liste des programmes présélectionnés
| No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name |
| P00 | METALIC | P20 | GMBLUES | P40 | RESO | P60 | STUTTER | P80 | B FILTER |
| P01 | BLUEYES | P21 | SRV | P41 | FEEDBKR | P61 | LASHRED | P81 | B CHORD |
| P02 | PARALIZ | P22 | SUPACLN | P42 | SITAR | P62 | VOXSLAP | P82 | B SOLO |
| P03 | VOXTREM | P23 | COUNTRY | P43 | SPACED | P63 | ROTODRV | P83 | B PICKR |
| P04 | COHEED | P24 | BLUES | P44 | MEOW | P64 | ARENA | P84 | B SYNTH |
| P05 | BOWATTK | P25 | JAZZY | P45 | DIALUP | P65 | WELL | P85 | B TAP |
| P06 | WHITERM | P26 | SURF | P46 | FILTER | P66 | DOC OCT | P86 | B HARM |
| P07 | FAB4 | P27 | POP | P47 | ROTARY | P67 | NOTRITE | P87 | B OCT |
| P08 | WHOKIDS | P28 | ROCK | P48 | DELAYED | P68 | ILL | P88 | B FING |
| P09 | MUDD | P29 | METAL | P49 | REVERSE | P69 | YAPPY | P89 | B THUMB |
| P10 | FLOYD | P30 | VOX WAH | P50 | BATTERY | P70 | B BLUES | P90 | B FRET- |
| P11 | AUDIO | P31 | OVERDRV | P51 | CRUSHD | P71 | B MOTWN | P91 | B BEND |
| P12 | MR SG | P32 | STONED | P52 | RAGE'D | P72 | B JAZZ | P92 | B FROG |
| P13 | STRATO | P33 | ACOUSTC | P53 | DRENCHD | P73 | B RNB | P93 | B JUICE |
| P14 | SCORPS | P34 | CRY WAH | P54 | CMPLEAD | P74 | B CNTRY | P94 | B REV |
| P15 | WINTER | P35 | ASCEND | P55 | BIGLEAD | P75 | B ROCK | P95 | B PEEPIS |
| P16 | SUBSYNT | P36 | CHORUS | P56 | RAVECHO | P76 | B METAL | P96 | B THICK |
| P17 | LINKIN | P37 | FIRE | P57 | MDNJAZZ | P77 | B FUNK | P97 | B TAPIT |
| P18 | CHARLOT | P38 | 12STRNG | P58 | ROKABLY | P78 | B DRIVE | P98 | B SCOOP |
| P19 | SHADOWS | P39 | PIEZO | P59 | MEGAMID | P79 | B TREM | P99 | B FUZZY |
Listedesmotifsrythme
| No | Name | No | Name | No | Name | No | Name | No | Name |
| 1 | MTRONM0 | 23 | 2/4 2 | 45 | POP1 | 67 | CNTRYS2 | 89 | DISCO3 |
| 2 | MTRONM2 | 24 | 2/4 3 | 46 | POP2 | 68 | JAZZ1 | 90 | GOGO1 |
| 3 | MTRONM3 | 25 | 2/4 4 | 47 | ROCK1 | 69 | JAZZ2 | 91 | GOGO2 |
| 4 | MTRONM4 | 26 | 2/4 5 | 48 | ROCK2 | 70 | JAZZ3 | 92 | GOGO3 |
| 5 | MTRONM5 | 27 | 2/4 6 | 49 | ROCK3 | 71 | JAZZ4 | 93 | HOUSE1 |
| 6 | MTRONM6 | 28 | 2/4 7 | 50 | ROCK4 | 72 | FNKRCK1 | 94 | HOUSE2 |
| 7 | MTRONM7 | 29 | 3/4 1 | 51 | ROCK5 | 73 | FNKRCK2 | 95 | HOUSE3 |
| 8 | MTRONM9 | 30 | 3/4 2 | 52 | R'N'R | 74 | HVYFUNK | 96 | D'N'B 1 |
| 9 | 8BEAT1 | 31 | 3/4 3 | 53 | METAL1 | 75 | JB 1 | 97 | D'N'B 2 |
| 10 | 8BEAT2 | 32 | 3/4SWG1 | 54 | METAL2 | 76 | JB 2 | 98 | SKA1 |
| 11 | 8BEAT3 | 33 | 3/4SWG2 | 55 | METAL3 | 77 | NJCKSWG | 99 | SKA2 |
| 12 | 16BEAT1 | 34 | 5/4 | 56 | METAL4 | 78 | MOTOWN1 | 100 | SKA3 |
| 13 | 16BEAT2 | 35 | 3/8 1 | 57 | R'N'B1 | 79 | MOTOWN2 | 101 | 2NDLINE |
| 14 | 16BEAT3 | 36 | 3/8 2 | 58 | R'N'B2 | 80 | MOTOWN3 | 102 | FILLSO1 |
| 15 | 16BEAT4 | 37 | 5/8 | 59 | R'N'B3 | 81 | MOTOWN4 | 103 | FILLSO2 |
| 16 | 16BEAT5 | 38 | 6/8 1 | 60 | R'N'B4 | 82 | SURF | 104 | FILLSO3 |
| 17 | 16BTSW1 | 39 | 6/8 2 | 61 | BLUES1 | 83 | REGGAE1 | 105 | FILLSO4 |
| 18 | 16BTSW2 | 40 | 6/8 3 | 62 | BLUES2 | 84 | REGGAE2 | 106 | FILLSO5 |
| 19 | 16BTSW3 | 41 | 6/8 4 | 63 | 8BLUES | 85 | REGGAE3 | 107 | FILLSO6 |
| 20 | 16BTSW4 | 42 | 7/8 1 | 64 | BLUESFL | 86 | BOLERO | 108 | FILLSO7 |
| 21 | 16BTSW5 | 43 | 7/8 2 | 65 | COUNTRY | 87 | DISCO1 | 109 | FILLSO8 |
| 22 | 2/4 1 | 44 | 9/8 | 66 | CNTRYS1 | 88 | DISCO2 | 110 | FILLSO9 |
Guide de dépannage
Si le PX5D ne fonctionne pas comme vous l'esperez, commencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1. L'appareil ne se met pas sous tension.
- Les piles sont-elles mises en place? Ou, l'adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant?
2. Pas de son
- Voiture guitare ou basse, l'ampli ou le casque d'écoute sont-ils raccordés aux bornes ajustées?
- L'ampli est-il allumé et régle correctement?
- Des cables sont-ils abîmés?
- Le niveau principal du PX5D est-il mis sur "0" ou sur un faisible niveau?
- Le bouton du VOLUME est peut être régé au minimum.
- ILe PX5D est-il assouri (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés, l'affichage en chaine disparaît et l'écran ne permet plus de différencier la fonction de dérivation de cette d'assourdissement. -
L"écran LCD "AUX>USB" est-il en mode Utility? Si "AUX>USB" est affché, le son de votre guitare sera coupé.
-
Le volume de la guitare ou la basse est-il réduit au minimum?
3. Le volume de l'appareil raccorde à la borne AUX est trop fort ou trop faible ou n'est pas audible.
- ARégler le volume de sortie de l'appareil raccordé. Effectuer les raccordements à la prise pour casque d'écoute de l'appareil只不过 qu'à sa sortie de ligne.
- Etes-vous en mode de pratique des phrases? Quitter le mode de pratique des phrases.
4. Les effets ne sont pas appliqués.
- Le PX5D est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de la chaîne d'effets clignotent).
- Les effets utilisés dans le programme sont-ils actifs?
5. Le tuner ne fonctionne pas.
- Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation ou d'assourdissement activée?
6. Impossible d'installer le calculé
Est-ce que le CD-ROM est dans le lecteur de CD? Assurez-vous que le CD-ROM est bien installé dans le lecteur de CD-ROM.
- Est-ce que la lentille du lecteur de CD est sale? Utilisez un produit de nettoyage de lentille du commerce pour nettoyer la lentille.
- Essayez-vous d'installer le logiciel depuis un lecteur de CD en réseau?
Le logiciel ne peut pas etre installe depuis un lecteur de CD raccorde a un réseau.
- Pouvez-vous utiliser un dispositif USB?
Si vous utilise Windows XP, allez à [Panneau de configuration] → [Système] et scélectionnez l'onglet [Matériel]. Dans [Gestionnaire de périphériques], cliquez sur les réglages de Universal Serial Bus Controller et USB Root Hub.
-
Impossible d'engager l'enregistrement avec la fonction audio USB. Ou bien, le niveau d'enregistrement est trop bas (trop haut).
-
Utilisez le réglage "USBSEND" du mode Utility pour régler le niveau à l'entrée de l'ordinateur (p.89).
-
Impossible d'engage la lecture avec la fonction audio USB. Ou bien, le niveau de lecture est trop bas (trop haut).
-
Utilisez le réglage "USB RCV" du mode Utility pour régler le niveau à l'entrée du PX5D (19 p.89).
-
Notre logiciel ne répond pas au PX5D
-
Est-ce que le cable USB est bien raccordé?
- Avez-vous installé le pilote dont vous avez besoin ?
- Est-ce que votre ordinaire a detecté le PX5D raccordé? Si vous utilise Windows XP, allez dans le panneau de configuration. → "Propriétés de sons et péripériques
audio" et cliquez sur l'onglet "Matériel".
Si vous utilisez Mac OS X, allez dans le disque dur du Macintosh Applications le dossier Utilitaires "Configuration audio et MIDI", selectionnez l'onglet Peripheriques MIDI", et assurez-vous que le PX5D a bien et été détecté.
- Le périhérique raccordé ou le logiciel peuvent ne pas prendre en compte les messages que vous transmettez.
Reportez-vous au mode d'emploi du périhérique ou du logiciel raccordé pour vérifier s'il répond aux messages que vous transmettez.
Spécifications techniques
- Effets: 180 types (Effets simultanés: jusqu'à sept effets)
-
Nombre de programmes:
-
User: 100
-
Preset: 100
-
Entre:
-
INPUT (prise phone)
-
AUX (mini prise stéreo)
-
Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d'écoute (prise phone stéreo)
Prises pour fonctions de jeu: -
Prise FOOT SW
- Connecteur USB
Section accordeur:
- Plage de détéction: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0...Do7)
Calibrage: A = 438 a445 Hz
Section de rhythmes:
- Nombre de motif rhytmique: 774 variations de motifs intégrées
-
Tempo: 40 à 240 bpm
-
Alimentation:
-
2 piles alcalines de format AA.
Permet sept heures d'utilisation continue (le retroéclairage sont désactivés).
Permet cinq heures d'utilisation continue (le retroéclairage est activé).
- Via le bus USB (quand vous utilisez le connecteur USB).
-
Adaptateur secteur (DC4.5V: ) vendu séparation.
-
Dimensions (LxPxH): 118mm× 75mm× 20mm
Poids: 154g (piles non comprises)
Articles inclus: -
Manuel d'utilisation
- Deux piles alcalines AA pour la vérification
CD-ROM
Cable pour la prise FOOTTSW
Option:
Adaptateur secteur
- Pedale KORG PS-1
La finition et les specifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d'amélioration du produit.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ce produit a été fabriqué suivant des specifications sévères et des besoin en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous ave acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondence ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidèz.
ATTENsION: L'tllusioaion de ce produit dans un pays autre que celui pour leqel il a ete concu peut etre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien voire recepissé qui est la preuve de sua chat, faute de quoi donneit ne risque de ne plus etre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Notice Facile