CPX4 - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPX4 HITACHI au format PDF.

📄 237 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI CPX4 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Projecteur multimédia
Résolution native 1024 x 768 pixels (XGA)
Luminosité 3000 lumens
Contraste 2000:1
Technologie d'affichage DLP
Alimentation électrique 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 300 x 230 x 90 mm
Poids 2,5 kg
Connectivité HDMI, VGA, USB, RCA
Type de batterie Non applicable (projecteur secteur)
Tension Non applicable (secteur)
Puissance 250 W
Fonctions principales Projection d'images, vidéos et présentations
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre et de l'objectif
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe
Informations générales Idéal pour les présentations professionnelles et l'enseignement

FOIRE AUX QUESTIONS - CPX4 HITACHI

Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
L'image projetée est floue, comment l'ajuster ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le projecteur pour ajuster la netteté de l'image. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez le filtre à air si nécessaire.
Comment connecter le projecteur à mon ordinateur ?
Utilisez un câble VGA ou HDMI pour connecter votre ordinateur au projecteur. Sélectionnez la source appropriée sur le projecteur à l'aide de la télécommande ou des boutons de contrôle.
Pourquoi le son ne fonctionne pas lors de la projection ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez un système audio externe.
Comment changer l'ampoule du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Ouvrez le couvercle de l'ampoule selon le manuel d'utilisation, retirez l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rebranchez le projecteur.
L'image est déformée, que faire ?
Vérifiez l'angle du projecteur par rapport à l'écran. Utilisez les réglages de trapèze dans le menu du projecteur pour corriger toute distorsion.
Comment réinitialiser le projecteur à ses paramètres d'usine ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur CPX4 HITACHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPX4 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPX4 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI CPX4 HITACHI

Manuel d'utilisation (détaillé)

Guide d'utilisation

HITACHI CPX4 - Guide d'utilisation - 1

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT Avant utilisation, dire l'intégrality des manuels se rapportant à ce produit. Lire le "Guide de sécurité" en premier. Àpres les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

À propos duprésent manuel

Divers symboles sont utilisés dans leprésent manuel. La signification de ces symboles respectifs est indiquée ci-dessous.

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure, voire le décès, suite à une mauvaise manipulation.

ATTENTION

Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.

Consultez les pages indiquées après ce symbole.

REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.without express written consent.

MARQUES DE COMMERCE

Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
- VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
- Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Projecteur

Manuel d'utilisation - Guide de sécurité

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

ATTENTION · Avant l'usage, veuillez dire attentivement le mode d'emploi de ce projecteur afin d'être sur d'avoir bien compris comment l'utiliser. Àpres I' avoir lu, rangez-le à l'abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appeareil de façon correcte vous risquez de provoquer des léasons personnelles ou des dégats matériels. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.

REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se trouver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

Explication des symboles

Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, protégger l'utilisateur et le public contre les dangers évventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentionivement la description qui en est donnée ci-après afin d'en assimilier la signification et le contenu.

AVERTISSEMENTRisques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiqués sous ce symbole.
ATTENTIONRisques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiquées sous ce symbole.

Symboles types

HITACHI CPX4 - Symboles types - 1

Ce symbole indique un averissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est arrivagé d'une illustration qui précise la nature du danger.

HITACHI CPX4 - Symboles types - 2

Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côté (celui de gauche indique qu'il est interdir de démonter l'appareil).

HITACHI CPX4 - Symboles types - 3

Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à cotoé (celui de gauche indique qu'il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.

Consignes De Sécurité

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.

Tout fonctionnement anormal,se manifestant par de la fumee,une oedur suspecte, pas d'image, pas de son,trop de son, un boitier, des éléments ou des cables defectueux,la pénetration de liquides ou de corps étrangers etc.,peut provoquer un incendie ou un chic électrique.

Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous étés sur que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez cette revendue. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.

  • La prise électrique doit se couver à proximé du projecteur et être facilement accessible.

Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.

La manutention inexacte pourrait résultat en feu, chocolélectrique, blessure, brûlure ou problème de la vision.

Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.

Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.

L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un chocoléctique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immeditatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise electrique et contactez votre revendeur.

  • Ne pas placer le projecteur après de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
  • N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beaué, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximé du projecteur.
  • Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximé du projecteur.
  • Pour éviter que des corps étrangers ne pênètre à l'intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.

Il est interdit de le démonter ou de le modifier.

Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ demontage risque de provoquer une electrocution ou un incendie.

  • N'ouvrez jamais le boitier.
  • Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.

Le projecteur ne doit subir aucun chocol ou impact.

Si le projeteur subit un chocol et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuze à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocol électrique.

Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.

Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.

Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un chocolélectrique ou de provoquer un incendie si vous continue à l'utiliser.

  • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
  • Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
  • Ne placez pas le projecteur sur le cote, avec l'objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
  • Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 1
Débranche la mise rue malure

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 2

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 3

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 4
Ne pas démonter.

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 5

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 6

HITACHI CPX4 - Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. - 7

AVERTISSEMENT

Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.

Lorsque la lampe est allumée, elle génére des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brûlures. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.

Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.

  • Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs.
  • Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer.
  • Ne placez aucun objet à proximé de l'objet, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur.
  • Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
  • Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
  • Ne placez pas le projeteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.

Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.

Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

N'utilise qu'une prise de courant et un cordon électrique adéquats.

Un courant électricité incorrect risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

  • Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
  • Le cordon électriche fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électricque que vous allez utiliser.

Faites attention au branchement du cordon électrique.

Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
- Veiliez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
- Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.

Veillez à brancher le fil de terre.

Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l'entrée CA de cet apparéil sur celui de l'immeuble à l'aide d'un cordon électrique ajustat, afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'accidie.

N'oisez pas I'ame du cordon electrique.

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 1

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 2

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 3

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 4

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 5

Branchez solidement le fil de mise à la terre.

HITACHI CPX4 - Veillez à brancher le fil de terre. - 6

AVERTISSEMENT

Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échéppent à travers les trous d'aération du projecteur.

Veuillez dire avec attention le chapitre "Lampe".

Soyez prudent lorsque vous manipuez le cordon électrique et les cables de connexion externes.

Si vous continue à utiliser un cordon électrique ou des cables endommages, vous risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les cables à une chaleur, une pression ou une tension tropievee.

Si le cordon électrique ou les cables sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez notre revendeur.

  • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les cables. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient places dessus par inadvertance.
  • Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les cables. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les cables, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les cables de l'autre.
  • Ne placez pas le cordon pres du chauffage.
  • Évitez de trop courber le cordon électrique.
    N'essayez pas de réparer le cordon électrique.

Manipuez la pile de la télécommande avec précaution.

Toute manipulation incorpore de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entrainer des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.

  • Conservez lapile hors de la portee des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
  • Ne laissiez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
  • Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
  • Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
  • Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
  • Evitez de court-circuiter la pile.
  • Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
  • Évitez que la pile subisse un chocol physique.
  • N'utilisez que la batterie indiquée sur l'autre manuel de ce projecteur.
  • Veiliez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile.
  • Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

HITACHI CPX4 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 1

HITACHI CPX4 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 2

HITACHI CPX4 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 3

HITACHI CPX4 - Manipuez la pile de la télécommande avec précaution. - 4

ATTENTION

Soyez prudent lorsqu you déplacez le projecteur.

Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.

  • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objetif.
  • Évitez tout impact ou chocol sur le projeteur.
  • Ne trainez pas le projeteur.
  • En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.

Ne placez aucun objet sur le projecteur.

Tout objetplatzé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.

Ne fixezaucunautreaccessoire surleprojecteurqueceux indiqués.

En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégats.

  • Certains projecteurs disposent d'un filetage sur l'objet. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filtage.

Evitez de l'utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussièreux.

Si l'appareil se trouve dans un endroit enfume, très humide ou poussièux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.

  • Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l'humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
  • Ne pas utiliser un humidificateur prés du projecteur.

Contrôlez le filtré à air afin que la ventilation soit correcte.

Nettoyez régulièrement le filtré à air. Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmenté et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l'appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteigné le projecteur.
- Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air, nettoyez-le dés que possible.
- Si la saleté ne sort pas du filtré à air ou que celui-ci est abîné, replaczez-le.
- N'utilise que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtré à air indiqué dans l'autre manuel de ce projecteur.
- Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
- N'allumez pas le projecteur sans le filtrte à air.

Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.

La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.

Eviter les champs magnétiques.

Il est fortement recommandé d'éviter qu'il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C'est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d'autres accessoires de projecteur contenant des materiaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d'interrompree les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d'interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l'arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l'arrêt complet du projecteur.

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 1

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 2

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 3

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 4

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 5

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 6

HITACHI CPX4 - Eviter les champs magnétiques. - 7

Consignes De Sécurité (Suite)

HITACHI CPX4 - Consignes De Sécurité (Suite) - 1

ATTENTION

Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.

  • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Toute néligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.

Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans.

Toute poussiè accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectue par temps sec.
- Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.

HITACHI CPX4 - Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans. - 1
Débranche la prisse murela

HITACHI CPX4 - Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans. - 2

REMARQUE

Évitez tout impact physique sur la télécommande.

Tout impact physique risque d'endommager ou d'entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.

  • Veilze à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
  • Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.

Prenez soit de l'objet.

  • Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objet affin d'éviter de rayer la surface de l'objet lorsque vous n'utilise pas le projecteur.
  • Ne touchez pas l'objetif ain d'éviter que de la buée ou de la poussière ne déteriore la qualité de l'affichage.
  • Pour nettoyer l'objetif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les apparèils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objetif avec des objets durs.

Prenez soit et de la télécommande.

Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillagement de la peinture, etc.

  • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boitier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pieces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
  • Évitez d'utiliser des aérosols, des solvents, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
  • Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi.
  • Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.

À propos des points lumineux ou fonçés.

Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

Faites attention à l'impression de l'afficheur LCD.

Si le projeteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s'il les projette de façon continue, l'afficheur LCD peut être imprimé.

Consignes De Sécurité (Suite)

REMARQUE

Note sur les consommables.

La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtré à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de replacer ces pieces après une longue période d'utilisation.

  • Ce produit n'est pas concu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (meme si ladite'utilisation n'est pas continu), ou s'il fait l'objet d'utilisations repétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pieces susmentionnées doivent être remplaçées moins d'un an après le début de l'utilisation.
  • Toute inclinaison effectue au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.

Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.

Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l'alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.

L'électrode risque d'être endommagée et la lampe risque de ne plus s'allumer si le projecteur est utilisé à température elevée.

Évitez toute exposition à de forts rayonnements.

Tout fort rayonnement (teils que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.

Éviter les interférences radio.

Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.

  • Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur récepteur etc. à proximé du projecteur.

propos des caractéristiques d'affichage.

Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.

  • Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.

Protocole de mise sous/hors tension.

Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :

  • Mettez le projecteur sous tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
  • Mettez le projecteur hors tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.

Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.

Deposez-vous les yeux régulierement.

Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.

  • Il est préférible de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.

Connexion avec un ordinateur portatif

Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, règlez pour valider la sortie video RVB extérieure (réglage sur l'écran à tube cathodique ou simultanément sur l'écran LCD et à tube cathodique).

Veuillez you reportez au mode d'emploi de l'ordinateur portatif pour plus d'informations.

AVERAGE SEQUENCE
AVERTISSEMENTHAUTE TENSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vouces érafliez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant brouyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explcoutant ou se grillent des que vous les utiliserez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la réglementation s'appliquant à l'environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuilles contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
Débranchez la prise d'alimentation de l' apparéel de la prise de courant.Si la lampe se brise (elle explode bryamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à yours revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projecteur ou vous blesser, n'essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de replacer la lampe par vous-même. Si la lampe se brise (elle explode bryamment), aéré soigneusement la piece et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou yours bouche. Avant de replacer une lampe, contrôle si le commutateur de courant est ét eint et si le cable d'alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment friée. Si vous touche une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, besoin à yours revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée. N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôle si les vis sont solidement visées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtats matériels ou des lésions personnelles.
N'utilise que des lampes du type indiqué. Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après vente autorisé. Manipuez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l' éraflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morceaux durant son utilisation. L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairament ou même casser la lampe. Quand vous constaze que l'image estASFME ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplanquer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de zeroes lipmes (ou usées) ; elles pourraient se briser.

Réglementations

Avertissement FCC

Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d'entraver sa bonne marche.

AVERTISSEMENT: Ce apparéil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre le risque d'interférences pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l'allumez ou que vous l'éteignez, essayez d'y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.

INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains cables doivent être munis de prise moulée. Utilisez le cable auxiliaire ou un cable dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.

Pour les utilisateurs au Canada

AVIS: Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Garantie Et Service ÀpRES-vente

Sauf pour les dysfonctionnements (décrites dans le premier paragraphe d'AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d'abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôleles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiqueraQLelle condition de la garantie s'applique.

Content

M

À propos du présent manuel . . . 1

Content 2

a r c t e r i s t i q u e s d u p r o j e c t eur . . . 3

Preparatifs 3

Contenu de l'emballage. 3

Fixation du protège-objectif. 3

Remplacer la couverture du filtre pour une utilisation verticale. . . . .3

Identification des pieces composantes . . 4

Projecteur 4

Panneau de contrôle. 5

Télécommande 5

Mise en place 6

Disposition. 6

Utilisation d'une mémoire USB . . .10

Utiliser une carte SD 10

Connexion electrique. 11

Utiliser le logement de sécurité . . . .11

Télécommande 12

Mise en place des piles. 12

À propos du signal de la télécommande . .12

Modifier la fréquence du signal de la télécommande. 13

Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . . .13

Mise sous/hors tension. 14

Mise sous tension 14

Mise hors tension 14

Opération 15

Regler volume 15

Coupure temporaire du son. 15

Sélectionner un signal d'entrée . . .15

Rechercher un signal d'entrée....17

Selectionner un rapport de format..17

Réglage de l'élevateur du projecteur . .18

Réglage du zoom et mise au point...18

Utiliser la fonction de reglage automatique. . .19

Regler la position. 19

Correction des distorsions trapezoidales . . .20

Utilisation de la fonction de grossissement . . .20

Geler l'ecran 21

Effacer l'écran temporairement . . . .21

Utilisation de la fonction de menu . . .22

#

ASPECT, KESTONE AUT EXECUTION, KESTONE MODE IMAGE, LUMIN, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUAGE, Vers Menu Detailed...

LUMIN., CONTRASTE, GAMMA, TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE

ASPECT, SUR-BAL., POSIT. V, POSIT. H, PHASE. H,TAIL. H, EXECUT. D'AJUST. AUTO

Pile de l'horloge interne. 64

Autres procédures d'entretien . . . . .65

Dépannage 66

Messages liés 66

A propos duvoyant lampes. .67

Mettre le projecteur hors tension. . .68

Réinitialiser tous les réglages . . . .68

Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil . .67

Caracteristiques techniques. . . 71

\section*{Caracteristique du projecteur}

Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace et il peut produit des images de grande taille même à partir d'une courte distance.

Ce projecteur offre des fonctions qui seront utiles aux utilisateurs mobiles et autres grâce à l'ajout du support pour les protocôtes IEEE802.11g et IEEE802.11b de réseaux sans-fil ainsi que des protocôtes 10BASE-T/100BASE-TX pour communication par réseau cable, sans compter la fonction spéciale "Présentation PC-LESS". Meme sans ordinateur, ce projecteur peut reproduce des images à l'écran en utilisant les fichiers JPEG, Bitmap, PNG et MPEG4 stockés dans une Carte Mémoire SD ou une mémoire USB.

Préparatifs

Contenu de l'emballage

Voir "Contenu de l'emballage" dans le manuel papier "Manuel d'utilisation (résumé)". Le projecteur doit être accompagné des éléments indiqués. Contacter le revendeur si des éléments sont manquants.

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objet.

Fixation du protège-objectif

Fixer le protège objectif au projecteur avec la lanière fournie pour éciter de le perdre.

  1. Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.

Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice du protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une des extrémités.

HITACHI CPX4 - Fixation du protège-objectif - 1

Fixer la laniere a I'orifice prevu dans le projecteur.

Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice de l'objet et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée.

Remplacer la couverture du filtré pour une utilisation verticale

Pour l'utilisation du projecteur en position verticale, remplaçer la couverture de filtrer par cette fournie pour une'utilisation verticale afin de libérer suffisamment

d'espace pour la ventilation.

Voir "Filtre à air" (63) pour la manipulation de la couverture de contrôle.

△AVERTISSEMENT

Prenez conseil

auprès de votre vendeur pour des installations particulières telles que l'accrochage à un plafond.

HITACHI CPX4 - Remplacer la couverture du filtré pour une utilisation verticale - 1

Identification des pieces composantes

Projecteur

(1) Couvercle de la lampe (61) La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (18)
(3) Bague de zoom (18)
(4) Panneau de contrôle (M5)
(5) Couvercle de l'embase carte SD (10)
(6) Boutons de l'élevateur (x 2) (18)
(7) Pieds de I'élevateur (x 2) (18)
(8)L'objectif (14,65)
(9) Protège-objectif (3)
(10) Entrée d'air
(11) Couvre-filtre (63)
Le filtré à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
(12) Hauts-parleurs (35).
(13) Sortie d'air
(14) Prise de courant alternatif (11)
(15) Port LAN (8)
(16) Port USB STORAGE (8)
(17) Port USB (8, 13)
(18) Port COMPUTER IN (8)
(19) PortVIDEO (8)
(20) Port S-VIDEO (8)
(21) Accroche de sécurité (11)
(22) Commutateur d'arrêt (68)
(23) Port AUDIO OUT 8
(24) Port AUDIO IN (8)

HITACHI CPX4 - Projecteur - 1

CHALEUR!

HITACHI CPX4 - CHALEUR! - 1

HITACHI CPX4 - CHALEUR! - 2

△AVERTISSEMENT ▷CHALEUR! : Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.

Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endomager votre vision.
- Ne pas tener les ajusteurs de boutons sans tener le projecteur, vous risquez de faire le tomber.

ATTENTION Assurer une ventilation normale pour éviter la sur-chauffe du projecteur. Ne pas recouvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit a proximé des orifices qui puisse y adhérer ou y être aspière. Nettoyez le filtré à air régulièrement.

  • Ne pas utiliser le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, il n'est pas conscience pour cette'utilisation.
    N'utiliser le commutateur d'arrêt que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales car ce commutateur interrupt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.

Panneau de contrôle

(1) Touche STANDBY/ON (14)
(2) Touche INPUT/ENTER (15, 22)
(3) Touche MENU (22)

Consiste en 4 curseurs.

(4)Voyant POWER (14,67)
(5)VoyantTEMP 67
(6)Voyant LAMP 67

Télécommande

(1) Touche VIDEO (16)
(2) Touche COMPUTER (16)
(3) Touche SEARCH (17)
(4) Touche STANDBY/ON (14)
(5) Touche ASPECT (17)
(6) Touche AUTO (19)
(7) Touche BLANK (21)
(8) MAGNIFY - Touche ON (20)
(9) MAGNIFY - Touche OFF (13, 20)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (16, 42)
(11) Touche VOLUME - (13, 15)
(12) Touche PAGE UP (13)
(13) Touche PAGE DOWN (13)
(14) Touche VOLUME + (13, 15)
(15) Touche MUTE (13, 15)
(16) Touche FREEZE (21)
(17) MY BUTTON - Touche 1 (42)
(18) MY BUTTON - Touche 2 (42)
(19) Touche KESTONE (20)
(20) Touche POSITION (19)
(21) Touche MENU (22)
(22) / / / touches de curseur (13, 22)
(23) Touche ENTER (13, 22)
(24) Touche ESC (13, 22)
(25) Touche RESET (13, 22)
(26) Couvercle des piles (12)

HITACHI CPX4 - Télécommande - 1

(2) (10)
(1) (4)
(6) 000000000000000000000000000000000000000000
(5) ASSESS AUTO SEARCH FOR BANK
(16)
(8) (14)
(9) (11)
(19) KEYSTONE MY BILUSTR MUTFI (13)
(17) (15)
(20) POSITION MENU (18)
(21)
(23)
(24) (25)

HITACHI CPX4 - Télécommande - 2
Arrière de la télécommande

Mise en place

Installer le projecteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé.

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 × 768 .

(a) Le forma d'écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
(c) Hauteur d'écran (± 10%)

Sur une surface horizontal

HITACHI CPX4 - Sur une surface horizontal - 1

Suspendu au plafond

HITACHI CPX4 - Suspendu au plafond - 1

HITACHI CPX4 - Suspendu au plafond - 2

  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
  • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulieres.
(a) Taille de l'écran(diagonale)Écran 4:3Écran 16:9
(b) Distance de projection(c) Hauteur de l'écran(b) Distance de projection(c) Hauteur de l'écran
min.max.bashautmin.max.bashaut
pommpompocmpocmpompompocmpocmpo
300,80,8300,9367339150,8331,039103714
401,01,0401,2489352211,1441,353104919
501,31,3501,56111465261,4551,766116124
601,51,5611,97313578311,7662,079217329
701,81,8712,28515691362,0772,493218534
802,02,1812,597177105412,2882,7106219738
902,32,3912,8110208118462,51003,01202111043
1002,52,61023,1122229131512,81113,41333112248
1203,03,11223,71472610157623,41334,11603114658
1503,83,91534,71833313196774,21665,12004218372
2005,15,22046,224544172611035,62226,82675224396
2506,46,52557,830654213271297,12788,533473304120
3007,67,83069,336865263921548,533410,240083365144

AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, a

l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de chic électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.

  • Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
  • Ne pas placer le projecteur sur le côté ou à la verticale.
  • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulières.
    Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement si le projecteur surchauffe.
  • Évitez de boucher, bloquer ou recouvrir les orifices de ventilation du projecteur.
  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les cots du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
  • Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
  • Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
  • Ne pas placer le projecteur en un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni pres d'un object chaud tel qu'un apparéil de chauffage.
  • Ne rien placer pres de l'objectif et des orifices de ventilation du projecteur. Nereiien placer sur le projecteur.
  • Ne placer sous le projecteuraucun object qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer à sa face inférieure. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent sur sa face inférieure.
    Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il y a risque d'incendie, de chocolélectrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
  • Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
  • Ne placer:aún objet contentant du liquide prés du projecteur.
    ATTENTION Evitez les endroits a fortc concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere. Il y a risque d'incendie, de chic electrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placed dans un tel endroit.
  • Ne pas placer le projecteur pres d'un humidificateur, d'une zone de fumeurs ou d'une cuisine.
    Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

Connector vos appareils

Avant la connexion, dire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les cables nécessaires à la connexion.

Se référer au schéma suivant pour la connexion.

HITACHI CPX4 - Connector vos appareils - 1

REMARQUE • L'embase de carte SD se trouve du coté opposé du couvercle de lampe du projecteur. Consulter "Utiliser une carte SD" (10).
- Pour afficher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD CARD, selectionner "MIU" comme signal d'entrée (15).
- Le port COMPUTER IN peut aussi accepter un signal composant. Pour plus d'informations consulter la description de la rubrique COMPUTER IN dans le menu ENTR. (30).

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ou modifier le projecteur et les accessoires.

Faire attention à ne pas endommager les cables et à ne pas utiliser de cables endommages.
ATTENTION > Mettre tous les appareils hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil sous tension peut produces des bruits intenses ou autres anomalies qui peuvent cause un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou des cables spécifiés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de cables non fournis. Il est possible que ces cables doivent avoir une longueur spécifique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de cables moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les apparêils aux portes appropriées. Une connection incorrecte peut résultat en une dysfonction ou endommager l'appareil et le projecteur.

Connector vos apparecs (suite)

REMARQUE • Lire les manuels de chacun des appareils à connecter avant leur connexion. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour être connectés à ce projecteur. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.

  • Veuillez consultier l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
  • Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux.
  • Certains ordinateurs peuvent posseder de multiples modes pour l'écran d'affichage. Il se peut que l'utilisation de certains de ces modes ne soient pas compatibles avec le projecteur.
  • Bien que ce projecteur puisse atteindre des résolutions de UXGA (1600x1200), le signal sera converti à la résolution du panneau avant l'affichage. Lesassageur performances seront atteintes si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
  • Lors de la connexion s'assurer que la forme des connecteurs est adaptée aux portes et visser soigneusement les vis des connecteurs.
  • Si vous connectez un ordinateur portable sur le projecteur, assurez-vous d'activer la sortie RGB du portable (portable régle sur l'affichage CRT ou sur LCD simultané et CRT). Pour de plus amples détails, consultez le mode d'emploi de votre ordinateur portable.
  • Lorsque la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur, en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain pour et peut ne pas être achèvee. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à selectionner "Oui/Non" pour la nouvelle résolution sur Windows. Alors la résolution reviendra au format d'origine. Il est recommendé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
  • Dans certains cas, le projecteur affichera soit une image non correcte soit pas d'image du tout. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec le projecteur qui n'affichera pas l'image correctement.

A propos des capacités Plug-and-Play

Plug-and-Play fait reférence à un système composé d'un ordinateur, de son système d'exploitation et de ses équipements périphériques (par exemple: systèmes d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play est disponible lorsque ce projecteur est connecté à un ordinateur compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).

  • Pour utiliser cette fonction à votre avantage, connecter un cable RGBau port COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est praticé.
  • Utilisez les pilotes standard de l'ordinateur, puisque ce projecteur est considéré comme un écran Plug-and-Play.

Utilisation d'une mémoire USB

Pour consulter des images copieées dans une mémoire USB tel qu'une clef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE.

Avant desterol la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée (59).

Utiliser une carte SD

Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-fil est nécessaire,mettre en place la pile de l'horloge interne (64) et insérer la carte Wireless Network (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD.

Insérer une carte SD

  1. S'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché au projecteur.
  2. Retirer le couvercle de l'embase carte SD. Pour le retarder il est recommandé de soulever son bord vers le haut.
  3. Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte est inséré en faisant face au coté droit de l'embase carte SD.
  4. Remetre le couvercle de l'embase carte en place. Il est recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur.

HITACHI CPX4 - Insérer une carte SD - 1

Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser

L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'éviter l'ouverture de l'embase de carte SD.

  1. Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD.
  2. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à cef ou à combinaison dans les ouvertures du verrou de couvercle d'embase.

Retirer une carte SD

Quand la "carte de réseau sans fil" est retiree, metre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.

Quand la "carte mémoire SD", est retiree, s'assurer que les procédures RETIREZ du sousmenu SERVICE dans le menu MIU menu sont achvees (59).

REMARQUE • Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cable,steroler la carte reseau sans-fil.

NOTE IMPORTANTE • Pour être en conformité avec la règlementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en konjction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.

  • Lorsqu'une carte de réseau sans fil est utilisé, s'assurer que le couvercle de l'embase de carte SD est bien sur le boîtier du projecteur pour éviter l'effet d'une décharge electrostatique.

Connexionélectrique

  1. Insérer la prise du cordon d'alimentation dans la prise AC du projecteur.
  2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.

Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active (40), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

HITACHI CPX4 - Connexionélectrique - 1

AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre apparéil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu'il le remplace par un apparéil neuf et en bon état.
  • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifique pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se couver à proximité du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
  • Ne modifiez jamais le cordon électrique.

Utiliser le logement de sécurité

Ce produit est équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensingtonion. Consulter le manuel du logement de sécurité pour plus d'informations.

AVENTISSEMENT Ne pas utiliser la barre ou le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber, ils ne sont pas conscience pour cette'utilisation.

HITACHI CPX4 - Utiliser le logement de sécurité - 1

REMARQUE • Ce logement de sécurité n'est pas consu pour parer toutes les tentatives de vol. Il n'est consu que comme mesure de prévention complémentaire.

Télécommande

Mise en place des piles

Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements replacer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sur si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

  1. Tenir le verrou du couvercle et-retirer celui-ci.
  2. Insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, numéro de piece LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
  3. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI CPX4 - Mise en place des piles - 1

AVERTISSEMENT Manipuez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilise pas ensemble des piles de type différent. N'utilise pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
  • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
  • Evitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit nombre, frais et sec.
  • Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoué avec le corps ou les vêtements, rincez immidiatement la partie atteinte avec de l'eau.
  • Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.

À propos du signal de la télécommande

La télécommande fonctionne avec le senseur à distance du projecteur. Le senseur à distance du projecteur est situé à l'avant de celui-ci.

Quand le senseur est actif, il peut détecter un signal dans les limites suivantes:

60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite approximative de 3 metres.

HITACHI CPX4 - À propos du signal de la télécommande - 1

REMARQUE • Un signal à distance, reflèté sur l'écran ou autre, peut aussi être accessible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.

  • Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1) assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui pourrait stopper le signal émit par la télécommande.
  • La télécommande peut monrer de signes de dysfonctionnement si une lumière force (la lumière du jour directe) ou une source de luziere très proche (une lampe fluorescente par exemple) atteint les capteurs du projecteur. Modifier la position du projecteur pour éviter ces sources de luziere.

Modifier la fréquence du signal de la télécommande

La télécommande fournie offre un besoin de deux modes de fréquence signal: Mode 1:NORMAL et Mode 2:HAUT. Si la télécommande semble ne pas fonctionner correctement, changer de fréquence signal.

Pour régler le mode, presser la combinaison de touches indiqué ci-dessous pendant environ 3 secondes.

(1) Pour selectionner le Mode 1:NORMAL... touches VOLUME - et RESET
(2) Pour selectionner le Mode 2:HAUT... touches MAGNIFY OFF et ESC
Ne pas oublier que FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. (44) du projecteur à contrôle doit être régle à la même valeur que la télécommande.

HITACHI CPX4 - Modifier la fréquence du signal de la télécommande - 1

Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur

La télécommande inclue fonctionne comme souris et clavier simplifie de l'ordinateur quand le port USB (type B) du projecteur se connecte au port USB de l'ordinateur (type A).

(1) Touche page précédente: presser la touche PAGE UP.
(2) Touche page suivante: presser la touche PAGE DOWN.
(3) Bouton gauche de la souris: presser la touche ENTER.
(4) Déplacement du pointeur: utiliser les touches curseur , , et .
(5) Touche d'échévement: presser la touche ESC.
(6) Bouton croit de la souris: presser la touche RESET.

HITACHI CPX4 - Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur - 1

ATTENTION Une utilisation non-appropriée des fonctions souris/clavier simple peut endomager votre équipement. Lorsque cette fonction est utilisée, ne connecter le projecteur qu'a un ordinateur. S'assurer que les manuels de l'ordinateur ont ete consultes avant de connecter ce produit a l'ordinateur.

HITACHI CPX4 - Utilisation de la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur - 2

REMARQUE • Si les fonctions souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionnent pas correctement effectuer les vérifications suivantes.

  • Si projeteur est connecté à l'ordinateur par un cable souris et que ce dernier est équipé d'un dispositif de pointage (trackball par exemple) comme dans le cas des ordinateurs portables, acceder au menu réglage du BIOS, désir la souris externe et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
  • Cette fonction compte une version de Windows supérieure à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. - Il n'est pas possible de presser de touches simultanément (pur déplacer le pointeur de la souris en diagonale par exemple).
  • Cette fonction est activée exclusivement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas accessible lorsque la lampe est en période de chauffage (le voyant POWER clignote en vert) et pendant les manipulations suivantes: modification du volume sonore et de l'affichage, corrections trapezoidales, zoom vers l'écran, utilisation de la fonction SUPPR., affichage du menu à l'écran.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

  1. S'assurer que levoyant d'alimentation POWER est allumé en orange et en continu.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.

Pour afficher l'image, Sélectionnez le signal d'entrée en suivant les instructions de la section "Sélectionner un signal d'entrée" (15).

HITACHI CPX4 - Mise sous tension - 1

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écranpendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaissent.

La lampe du projecteur s'eteint et levoyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éclaire fixement en orange.
3. Fixer la protection d'objetif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu.

Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient écoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l'écoulement de ce début peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.

AVERTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orifices.

Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complete.

REMARQUE • Mettez le projecteur sous tension avant les autres apparciels qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont eté mis hors tension.
- Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques MARCHE AUTO. (40) et AUTO OFF (41) du menu OPT..
- N'utiliser le commutateur d'arrêt (68) que lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant les procédures normales.

Opération

Régler le volume

  1. Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaitra automatiquement au bout de quelques secondes.
  2. Lorsque est selectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous reférer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (35).

HITACHI CPX4 - Régler le volume - 1
Touche VOLUME +/-

Coupure temporaire du son

1 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.

  1. Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son.

Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.

  • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (35).
  • Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPUTER IN (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (60).

HITACHI CPX4 - Coupure temporaire du son - 1
Touche MUTE

Sélectionner un signal d'entrée

1 Appuyez sur la touche INPUT/ENTER du projecteur.

1 - Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

HITACHI CPX4 - Sélectionner un signal d'entrée - 1

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO du menu OPT. (40), le projecteur continua de vérifier les portes dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

HITACHI CPX4 - Sélectionner un signal d'entrée - 2

(suite à la page suivante)

Selectionner un signal d'entrée (suite)

1 Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.

  • Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

COMPUTER IN MIU

  • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuaera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (40). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO ou S-VIDEO est selectionné, le projecteur vérifiera le port COMPUTER IN en premier.

1 Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.

  • Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

S-VIDEO VIDEO

  • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuaera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (40). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN ou MIU est selectionné, le projecteur vérifiera le port S-VIDEO en premier.
    1 Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
  • télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour dévelopir le signal que vous avez spécifique dans MA SOURCE (42).
  • Cette fonction peut aussi être utilisée pour laamera document.

Choisissez le port d'entrée connecté à laamera document.

HITACHI CPX4 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 1
Touche COMPUTER

HITACHI CPX4 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 2
ToucheVIDEO

HITACHI CPX4 - Selectionner un signal d'entrée (suite) - 3
Touche MY SOURCE
/DOC.CAMERA

Rechner un signal d'entrée

1 Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.

Le projecteur commencera la vérification de ses ports d'entrée comme suit pour y trouver des signaux d'entrée.

Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l'image. Siaucun signal n'est trouve, le projecteur returne à l'etat sélectionné avant l'opération.

HITACHI CPX4 - Rechner un signal d'entrée - 1

HITACHI CPX4 - Rechner un signal d'entrée - 2
Touche SEARCH

  • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (40), le projecteur continua de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.

Selectionner un rapport de format

1 Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.

1 - Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.

Pour un signal d'ordinateur ou MIU

NORMAL 4:3 16:9 PETIT

HITACHI CPX4 - Selectionner un rapport de format - 1

Pour les signaux video, s-video ou de composants video

4:3 16:9 14:9 PETIT

HITACHI CPX4 - Selectionner un rapport de format - 2

HITACHI CPX4 - Selectionner un rapport de format - 3
Touche ASPECT

Pour aucun signal

4:3 (fixé)

  • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
  • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.

Réglage de l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pourmettre le projecteur à l'horizontal.

Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrés.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 1

Le projecteur a 2 pieds de l'élevateur et 2 boutons de l'élevateur. Il es possible de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élevateur correspondant.

  1. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
  2. Ajuster la hauteur de la face avant.
  3. Relacher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
  4. Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des pieds.
  5. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 2

Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même côté que celui-ci.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 3

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 4

Pour un ajustement précis, visser le pied.

ATTENTION Ne pas manipuler les boutons de l'élevateur sans maintainir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber.

Ne pas modifier l'angle du projecteur au-delà de 11 degrés avec les pieds réglabes. Une inclinaison supérieure à 11 degrés peut causeer des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.

Réglage du zoom et mise au point

  1. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran.
  2. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

Baguedemiseau point

Bague de zoom

HITACHI CPX4 - Réglage du zoom et mise au point - 1

Utiliser la fonction de réglage automatique

1 Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.

  • Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.

Pour un signal d'ordinateur

La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront régles automatiquement.

Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFRE,elle risque encore d'être mal réglée UTILISEZ une image claire pour effectuer le réglage.

HITACHI CPX4 - Utiliser la fonction de réglage automatique - 1
Touche AUTO

Pour un signal video et s-video

Le format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera selectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (31). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.

Pour un signal de composant video

La position verticale, la position horizontal et la phase horizontale seront reglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.

  • L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal video, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
  • Les éléments régés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (43).

Régler la position

  1. Appuyez sur la touche POSITION de la télékomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué.
    L'indication "POSITION" apparaitra sur I'écran.
    2 Utilisez les touches / du curseur pour regler la position de l'image.
  2. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération.

Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement au bout de quelques secondes.

HITACHI CPX4 - Régler la position - 1
Touche POSITION

  • Lorsque cette fonction est appliquée à un signal video, s-video ou de composant video, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
  • Quand cette fonction est executée sur un signal video, s-video ou composants video, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (28). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
  • Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est affiché à l'écran, la position de l'image affichée ne change pas; en revanche, le menu est déplacé.
  • Cette fonction ne peut pas être utilisé sur un signal MIU.

Correction des distortions trapézoidales

  1. Appuyer sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
  2. Utilisez les touches de curseur / pour selectionner l'opération en mode AUTO ou MANUEL et appuyez sur la touche pour l'exécution suivante.

1) AUTO exécuté la correction automatique de la distorsion en trapèze verticale.
2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion en trapèze verticale. Utiliser les touches ▲/▼ pour ajuster.

Appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération. même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue va disparaitre automatiquement après quelques secondes.

  • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
  • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT. il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante si l'écran du projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
  • Quand l'ajustement zoom est reglé à TELE (telephoto focus), la correction de distortion trapézoidale peut être excessive. Cette fonction doit être utilisé autant que possible avec le zoom régle sur LARGE (focale grand angle).
  • Quand le projeteur est placé à l'horizontal (± 3^) , la correction de distortion trapézoidale peut ne pas fonctionner.
  • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné à plus de 30^ .
  • Cette fonction n'est pas accessible quand Détect. Transition est activé (48).

Utilisation de la fonction de grossissement

  1. Appuyez sur la bouton ON de MAGNIFY sur la télécommande. L'indication "MAGNIFIEZ" va apparaitre sur l'écran (mais elle va disparaitre au bout de quelques secondes sans opération) et le projecteur va entraire en mode de MAGNIFIEZ.
  2. Utilisez les touches de curseur / pour ajuster le niveau du zoom. Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches de curseur / / / pour déplacer la zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.

Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche OFF de MAGNIFY sur la télécommande.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ lorsque le signal d'entrée change ou en cas de modification des conditions d'affichage (réglage automatique, etc.)
  • Bien que l'état de distorsion trapézoïdale puisse varier en mode MAGNIFIEZ, il sera rétabli lorsque le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.

HITACHI CPX4 - Utilisation de la fonction de grossissement - 1
Touche KESTONE

REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau de précision peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.

HITACHI CPX4 - Utilisation de la fonction de grossissement - 2
Touches MAGNIFY ON/OFF

Geler l'écran

1 Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L'indication « REPOS » va apparaitre sur l'écran (toute fois l'indication n'apparaître pas quand l'options DESACTI. est sélectionnée pour la rubriqueMESSAGE dans le menu ECRAN (38)), et le projecteur va entraire en mode REPOS durant lequel l'image se fige.

Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

HITACHI CPX4 - Geler l'écran - 1
Touche FREEZE

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées.
  • L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.

Effacer l'écran temporairement

1 Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.

L'écran SUPPR. apparaitra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous référer à l'options SUPPR.. du menu ECRAN (36).

Pour quitter l'écran SUPPR. et returner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.

  • Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées.

HITACHI CPX4 - Effacer l'écran temporairement - 1
Touche BLANK

REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupe tout d'abord le son. Pour afficher l'écran SUPPR et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (42).

Utilisation de la fonction de menu

Ce projeteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU COURT. MENU COURT est composé des fonctions souvent utilisées, et les autres menus sont classés selon les objectifs respectifs. La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.

  1. Presser la touche MENU de la télécommande ou du projeteur. Le menu avancé (MENU) ou le menu simple (MENUCOURT) qui a la priorité après la mise sous tension apparaitra.

Quand le projecteur affiche un menu la touche INPUT/ENTER du projecteur

HITACHI CPX4 - Utilisation de la fonction de menu - 1

HITACHI CPX4 - Utilisation de la fonction de menu - 2

fonctionne comme touche ENTER et la touche MENU du projecteur fonctionne comme touche de déplacement du curseur.

Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur.

Si vous avez accedé à MENU COURT (23)

  1. Et désirez passer au MENU avancé, Sélectionnez "Vers Menu Détaille...".
  2. Utilisez les touches de curseur / pour selectionner l'option à paramétrer.
  3. Utilise les touches de curseur / pour paramétre l'option.

Dans le MENU avancé (25)

2 Utilisez les touches de curseur / pour selectionner un menu.

Pour passer à MENU COURT sélectionnez MENU COURT.

Presser ensuite la touche curseur ou la touche ENTER pour selectionner une rubrique. Le sous-menu de la rubrique selectionnée va s'afficher.

  1. Utilisez les touches de curseur / pour selectionner l'option à paramétrer. Presser ensuite la touche curseur ou la touche ENTER pour avancer. L'affichage de paramétrage de l'option sélectionnée apparaitra.
    4 Utilisez les touches de curseur / pour paramétrel l'option.
    Certaines fonctions ne peuvent etre executees lorsqu'un certain port d'entrée est selectionné ou lorsqu'un certain signal d'entrée est affiché.

Si vous désirez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Certaines rubriques ne peuvent pas être réinitialisées (ex. LANGUAGE, PHASE.H, VOLUME).

Pour revenir à l'écran précédant dans le Menu Détailé, presser la touche curses ou la touche ESC de la télécommande.

  1. Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération.

Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra d'elle-même au bout d'environ 10 secondes.

A partir du MENU COURT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - MENUCOURT - 1

RubriqueDescription
ASPECTVous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des touches ↓/▲. Veuillez vous reférer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE (28).
KEYSTONE AUT EXÉCUTIONExécutez la fonction de distorsion trapézoidal automatique à l'aide de la touche ▷. Veuillez vous reférer à la rubrique KEYSTONE AUT ☑ EXECUTION du menu INSTALLAT° (33).
KEYSTONE ☑Modifiez la distortion trapézoidal verticale à l'aide des touches ↓/▲. Veuillez vous reférer à la rubrique KEYSTONE ☑ du menu INSTALLAT° (33).
MODE IMAGEVous pouvez commuter le mode d'image à l'aide des touches ↓/▲. Les modes d'image correspondant à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisissez un mode approprié selon la source projectée. → NORMAL ⇌ CINÉMA ⇌ DYNAMIQUE ⇌ PAN. (NOIR) → JOUR ⇌ PANNE. BLANC ⇌ PANNE. (VERT)
TEMP COUL.GAMMA
NORMAL#2 MOYENNE#1 DEFAULT
CINÉMA#3 BASSE#2 DEFAULT
DYNAMIQUE#1 HAUTE#3 DEFAULT
PAN. (NOIR)#4 HT INTENS-1#4 DEFAULT
PANNE. (VERT)#5 HT INTENS-2#4 DEFAULT
PANNE. BLANC#2 MOYENNE#5 DEFAULT
JOUR#6 HT INTENS-3#6 DEFAULT
· Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes prênéglés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Rétéré-vous aux rubriques GAMMA (25) et TEMP COUL. (26) dans le menu IMAGE. · Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.

(suite à la page suivante)

MENUCOURT (suite)

RubriqueDescription
LUMIN.Ajustez la luminosité à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (25).
CONTRASTEAjustez le contraste à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (25).
COULEURAjustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (26).
TEINTEAjustez la teinte à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (26).
NETTETEAjustez la netteté à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (27).
SILENCIEUXActivez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° (33).
MIROIRCommutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (34).
REIN.Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRÉ et la LANGUAGE. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲.
TEMPS FILTRÉLe temps d'utilisation du filtre à air est affché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d'utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRÉ du menu OPT. (41).
LANGUEModifiez la langue d'affichage à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (36).
Vers Menu Détaillez…Sélectionnez Vers Menu Détaillez... dans le menu, puis appuyez sur la touche ▲ ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT ou S.T.C..

A partir du menu IMAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu IMAGE - 1

RubriqueDescription
LUMIN.Ajustez la luminosité à l'aide des touches ▲/▼. Clair ⇌ Foncé
CONTRASTEAjustez le contraste à l'aide des touches ▲/▼. Fort ⇌ Faible
GAMMACommutez sur le mode gamma à l'aide des touches ▲/▼. #1 DEFAULT ⇌ #1 PERSONNAL ⇌ #2 DEFAULT ⇌ #2 PERSONNAL. #6 PERSONNAL. #6 DEFAULT #6 DEFAULT #5 PERSONNAL. ⇌ #5 DEFAULT ⇌ #4 PERSONNAL. ⇌ #4 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. Pour sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile si vous souhaitez modifier la luminosité de certaines tonalités. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ⇌/▷, et réglez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vouces pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) → Rampé ⇒ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondant à huit tonalités du modele de test (échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modele de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modele de test ne peut être contrôleée avec aucune des barres de réglage d'égalisation. • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distortions peuvent apparaitre.
RubriqueDescription
TEMP COUL.Commutez le mode de température de couleur à l'aide des touches ▲/▼. #1 HAUTE ⇌ #1 PERSONNAL. ⇌ #2 MOYENNE ⇌ #2 PERSONNAL. #6 PERSONNAL. #3 BASSE #6 HT INTENS-3 #3 PERSONNAL. #5 PERSONNAL. ⇌ #5 HT INTENS-2 ⇌ #4 PERSONNAL. ⇌ #HT INTENS-1 Pour régler PERSONnal. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les régles OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonalités du modele de test. Les régles de GAIN influencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modele de test. Choisissez l'options à régler à l'aide des touches ▲/▲, et ajustez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vouces pouvez afficher un modele de test pour vérifier l'effect de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) → Rampé ⇒ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaitre.
COULEURAjustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ▲/▼. Forte ⇌ Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal védéo, un signal s-video ou un signal de composantes vidéo.
TEINTEAjustez la teinte à l'aide des touches ▲/▼. Verdâtre ⇌ Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal védéo, un signal s-video ou un signal de composantes vidéo.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
NETTETEAjustez la nettété à l'aide des touches ▲/▼. Forte ⇌ Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des régles. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
MA MEMOIRECe projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des donnéesées (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼ et exécutez-la en appuyant sur la touche ➔ ou ENTER. →CHARGER-1 ⇌ CHARGER-2 ⇌ CHARGER-3 ⇌ CHARGER-4 ⇌ ENREG.-4 ⇌ ENREG.-3 ⇌ ENREG.-2 ⇌ ENREG.-1 ⇌ CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les donnéesées de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des donnéesés. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de donnéesés. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les donnéesés seront chargesés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Vous pouvez exéctuer la fonction CHARGER à l'aide des fonctions MY BUTTON. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. (42). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les donnéesées courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • N'oubliez pas que les donnéesées courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles donnéesées dans cette mémoire.

A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu AFFICHAGE - 1

RubriqueDescription
ASPECTVous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des touches ▲/▼.Pour un signal d'ordinateur ou MIUNORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ PETITPour les signaux videoe, s-video ou de composants videoe4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 14:9 ⇌ PETITEn l'absence de signal4:3 (fixé)• Cette rubrique peut seulement être sélectionnée pour un signal approprié.• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.Ajustez le taux de surbalayage à l'aide des touches ▲/▼.Grand (il réduit la taille de l'image) ⇌ Petit (il agrandit la taille de l'image)•Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal videoe, un signal s-video ou un signal de composantes videoo. • Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
POSIT.VAjustez la position verticale à l'aide des touches ▲/▼.Haut ⇌ Bas• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position verticale sur son paramétrage par défaut.Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal videoe, signal s-video, ou signal de composant l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (©ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU.

(suite à la page suivante)

Menu AFFICHAGE (suite)

RubriqueDescription
POSIT.HAjustez la position horizontal à l'aide des touches ▲/▼.Gauche ⇌ Droite·Un réglage excessif de la position horizontal peut provoquerl' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez laposition horizontale sur son paramétrage par défaut.Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnéeepour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.Quand cette fonction est appliquée à un signal video, signals-vidéo, ou signal de composant, l'étendue de l'ajustement dépenddu paramétrage de la fonction SUR-BAL. (128).Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL, est à 10.Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal MIU.
PHASE.HAjustez la phase horizontale à l'aide des touches ▲/▼ pour éliminer le scintillement.Droite ⇌ Gauche·Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composants videoo.
TAIL.HAjustez la taille horizontale à l'aide des touches ▲/▼.Grande ⇌ Petite·Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur.Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'affichercorrectement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant surla touche RESET durant cette opération.
EXÉCUT.D'AJUST.AUTOCette opération exécute la fonction de réglage automatique.Pour un signal d'ordinateurLa position verticale, la position horizontale et la phase horizontale (143)seront régliées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'applicationest paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cettefonction. Si l'image estASFobre, elle risque encore d'être mal réglée-utilissez une image claire pour effectuer le réglage.Pour un signal video ou s-videoLe format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera séLECTIONné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dansle menu ENTR. (131). La position verticale et la position horizontaleserontdéfinies automatiquement sur le paramétrage par défaut.Pour un signal de composant videooLes paramètres par défaut de la position verticale, de la positionhorizontal et de la phase horizontale seront automatiquement défiinis.L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notezaussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certainenetrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal video, certains élémentssupplémentaires teles qu'une ligne peuvent apparfaître à l'extérieur de l'image.Les éléments régliés au moyen de cette fonction peuvent varier quandDETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO dela rubrique SERVICE du menu OPT. (143).

A partir du menu ENTR., vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu ENTR. - 1

RubriqueDescription
PROGRESSIFActivez le mode de progression à l'aide des touches ▲/▼. TéléVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI. ↑ ↑ ↑ • Cette fonction n'est exécutée que pour un signal entrelacé à l'entrée VIDEO, à l'entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l'entrée COMPONENT. • Quand téléVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa netteté.
N.R.VIDEOActivez le mode de réduction du bruit à l'aide des touches ▲/▼. HAUT ⇌ MOYEN ⇌ BAS ↑ ↑ ↑ • Cette fonction n'est exécutée que pour l'entrée VIDEO ou l'entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l'entrée COMPONENT. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
ESP. COUL.Voupez modifier le mode de l'espace de couleur à l'aide des touches ▲/▼. AUTO ⇌ RGB ⇌ SMPTE240 ⇌ REC709 ⇌ REC601 ↑ ↑ ↑ • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composant videou ou un signal de MIU. • Le mode AUTO sélectionnement automatique le mode optimal. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié, excepté AUTO.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
FORMAT VIDEOIl est possible de définir le format video pour les ports S-VIDEO etVIDEO. (1) Utilisez les touches «/» pour sélectionner le port d'entrée. (2) Modifiez le mode du format video à l'aide des touches ▲/▼. AUTO ⇌ NTSC ⇌ PAL ⇌ SECAM ⇌ N-PAL ⇌ M-PAL ⇌ NTSC4.43 ⇌ • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal video provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO peut ne pas s'avAILer correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée.
BLOC IMAGEL'utilisation des touches ▲/▼permét d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre. ACTIVE ⇌ DESACTI. • Cette rubrique peut seulement être exécutée sur un ordinateur dont la fréquence verticale est de 50 à 60 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont gratuites. • Avec cette fonction il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI.
COMPUTER-INRéglage du signal d'entée ordinaire pour le port COMPUTER. Utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner le type de signal d'entrée. AUTO ⇌ SYNC ON G DESACTI. Si AUTO est sélectionné, un signal Sync on Green peut être accepté. • Quand AUTO est sélectionné, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ces cas,sterolier le connecteur du signal puis sélectionner SYNC ON G DESACTI. dans le menu et rebrancher le connecteur. • Un signal composant peut être accepté à partir du port COMPUTER IN si AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
Il est possible de définir la résolution des signaux d'entrée COMPUTER IN sur ce projeteur. (1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RESOLUTION à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷. Le menu RESOLUTION apparaitra.
(2) Dans le menu RESOLUTION, sélectionnez la résolution que vous souhaitez afficher à l'aide des touches ▲/▼. En sélectionnant AUTO, une résolution appropriée au signal d'entrée sera défiène.
(3) STANDARD: En appuyant sur la touche ▷ ou ENTER lors de la sélection d'une résolution STANDARD, les positions verticale et horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement régliées, et le rapport de format sera automatiquement sélectionné.
RESOLUTION(3) PERSONNAL. (3)-1 Pour définit une résolution personnalisée, utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONAL. ; la case RÉSOLUTION PERSONALISÉE apparaitra alors. Définissez les résolutions horizontale (HORIZONTAL) et verticale (VERTICAL) à l'aide des touches ▲/▼/▲/▼. Toutes les résolutions ne sont pas garanties avec cette fonction. (3)-2 Pour enregistrer les paramètres, placez le curseur sur le chiffre le plus à droite et appuyez sur la touche ▷. Les positions horizontale et verticale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement régliées. (3)-3 Pour returner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur le chiffre le plus à gauche et appuyez sur la touche ▷. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichtant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.

A partir du menu INSTALLAT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu INSTALLAT - 1

RubriqueDescription
KEYSTONE AUT EXÉCUTIONLa sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale resultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand Sélectionnée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modifiée, exécutez à nouveau cette fonction. • La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom régle sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontal (environ ±3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (48).
KEYSTONEModifiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ▲/▼. Raccourcit le haut de l'image ⇌ Raccourcit le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (48).
SILENCIEUXActivez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ▲/▼. NORMAL ⇌ SILENCIEUX • Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
MIROIRCommutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ▲/▼. NORMAL ⇌ INVERS.H ⇌ INVERS.V ⇌ INVERS.H&V Si le Détector de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modifié, l'Alarme du Détector de transition (48) s'affiche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.

A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu AUDIO IN - 1

RubriqueDescription
VOLUMERéglez le volume à l'aide des touches ▲/▼. Haut ⇌ Bas
AUDIOAssigne un port audio au un signal MIU. (1) Presser la touche ▼ pour commencer la sélection. (2) Utiliser les touches ▲/▲ pour selectionner un port audio pour un signal MIU. AUDIO IN ⇌ ※ ⇌ MIU • Cette valeur n'a d'effet que si un signal MIU est selectionné. • Lorsque ※ est selectionné pour le port VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC) ou COMPUTER IN(480i@60), le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est défini sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C (□60).

A partir du menu ECRAN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu ECRAN - 1

RubriqueDescription
LANGUEChangez la langue d'affichage sur l'écran à l'aide des touches ▲/▼. ENGLISH ⇌ FRANÇAIS ⇌ DEUTSCH ⇌ ESPÁÑOL ⇌ ITALIANO TÜRKQE NORSK POLSKI NEDERLANDS SUOMI PORTUGUES PYSCCKN ⇌ SVENSKA ⇌한글 ⇌繁體中文 ⇌简体中文 ⇌日本語
POS. MENUAjustez la position du menu à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes.
SUPPR.Changez le mode de l'écran SUPPR. à l'aide des touches ▲/▼. L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (21). Il apparait lorsque vous appuyez sur la touche BLANK. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ BLEU ⇌ BLANC ⇌ NOIR ↑↑
Fonction
Mon Écran L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (37).
ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes.

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
DEMARRAGEChangez le mode de l'écran de démarrage à l'aide des touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran affchéé en l'absence de signal, ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ DESACTI. ↑ ↑
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (©ci-dessous).
Ecran préréglé comme écran standard.
Ecran simple noir.
Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendron un écran SUPPR. (©36) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. (©46) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran.
Mon ÉcranCette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Affichez l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendez que l'image cible s'affiche, et appuyez sur la touche ENTER quand l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaitra. Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC. 2. Ajustez la position du cadre à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Déplacez le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée, le cadre ne pourrait pas être déplaced. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER. Pour rétablit l'écran et revenir à la boîte de dialogue précessidente, appuyez sur la touche RESET ou ESC. L'enregistrement prendra quelques minutes. (suite à la page suivante)

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
Mon Écran (suite)Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message suivant s'afficheront pendant quelques secondes : « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »Si l'enregistrement échoue, le message suivant s'affiche : « Une erreur de capture s'est produit. Veuillez essayer à nouveau. »· Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (« ci-dessous)· Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (« 46).
V. Mon ÉcranActivez / désactivez la fonction V. Mon Écran à l'aide des touches ▲/▼.ACTIVE ⇌ DESACTI.Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utilisez cette fonction pour protégger le réglage actuel de Mon Écran.· Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (« 46).
MESSAGEActivez / désactivez la fonction de message à l'aide des touches ▲/▼.ACTIVE ⇌ DESACTI.Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D'ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCY DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche … » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection … » quand un signal d'entrée est détecté. L'indication du signal d'entrée affché par changement L'indication du rapport de format affché par changement L'indication du MODE IMAGE affché par changement L'indication de MA MEMOIRE affchéée par changement Les indications « REPOS » et « Il » lorsque le projecteur est en mode REPOS.· Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est sélectionné, l'image se fige sans l'affichage d'un message, ce qui est le fonctionnement normal (« 21).

(suite à la page suivante)

RubriqueDescription
NOM DU SOURCEOn peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. (1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche ▷. Le menu NOM DU SOURCE s'affichera. (2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans le menu NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifique. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera. (3) Le nom actuel s'affichera sur la première ligne. Sélectionnez et saississez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲ et de la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisé pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également efficaces. Le nom peut se composer de 16 caractères au maximum. (4) Modifiez un caractère déjà saisi à l'aide de la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à changer à l'aide des touches ▲/▲. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivez ensuite la même procédure que celle désrite à l'étape (3) ci-dessus. (5) Terminate la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour returner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplaceze le curseur sur ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.
MODELELes touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle. Le formats modèle choisi peut être affchéé quand la touche MY BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée (42). GUIDES4 ⇌ GUIDES3 ⇌ GUIDES2 MOTIF TEST ⇌ GUIDES1

A partir du menu OPT., vous pouze acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.

Selectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

HITACHI CPX4 - Menu OPT. - 1

RubriqueDescription
RECHER. AUTO.Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. → COMPUTER IN ⇒ MIU VIDEO ⇒ S-VIDEO ←
KEYSTONE AUTActivez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique s'activera dé que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DEACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction KEYSTONE AUT □ EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour une correction de distorsion trapézoïdale automatique. • Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI. • Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (48).
MARCHE AUTO.Activez / désactivez la fonction MARCHE AUTO. à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est définiti, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (14), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produit alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Àpres avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (41) n'est pas activée.

(suite à la page suivante)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
AUTO OFFSpécifiez le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) ⇌ Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
ACTIVE
1min
Quand le temps spécifique est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécifique entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Référez-vous à la section « Mise hors tension » (14).
TEMPS LAMPELe temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou sur la touche ▷, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplaçé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la section « Lampe » (61).
TEMPS FILTRELa minuterie du filtre correspond au temps d'utilisation du filtre à air, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou ▷, une boîte de dialogue apparait. Pour réinitialiser la minuterie du filtre, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Réinitialisez le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplaçé le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du filtre. • Concernant l'entretien du filtre à air, reportez-vous à la section « Filtre à air » (63).

(suite à la page suivante)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
MA TOUCHECette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 sur la télécommande (5). Choisisir tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE avec les touches «/▶’. Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼ pour une attribution à la touche souhaitée. •COMPUTER: assigne le port à COMPUTER IN. •MIU: assigne le port à MIU. •S-VIDEO: assigne le port à S-VIDEO. •VIDEO: assigne le port à VIDEO. •INFOS: Affiche les ENTR.-INFOS-(44) ou MIU-INFOS-(59), ou rien. •KEYSTONE AUT EXÉCUTION: effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoidal (33). •MA MEMOIRE: charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (29). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune générée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de données » s'affiche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyer sur la touche ↓ pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perduis lors du chargement de nouveaux paramètres. •MODE IMAGE: modifier le MODE IMAGE (23). •REG. FILTRÉ: affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtré (41). •SOURDINE AV: active/désactive l'image et le mode audio. •MODELE: Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODELE (39). •MES IMAGES: affiche le menu MES IMAGES (58). •MODE DIRECT: configre le port d'entrée sur MIU et affiche une image dans le MODE DIRECT. Lors de l'utilisation du MODE DIRECT, le menu RÉGLAGE MODE DIRECT s'affiche. •THUMBMAIL: configre le port d'entrée sur MIU et affiche l'écran THUMBMAIL. •DIAPPOSITIVE: configre le port d'entrée sur MIU et démarre l'affichage de DIAPPOSITIVE. •CATALOGUE: configre le port d'entrée sur MIU et affiche l'écran CATALOGUE. •RETIRER LE MEDIA: affiche le menu RETIRER LE MEDIA.
MA SOURCECette rubrique permet d'assigner un signal d'entrée à la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la télécommande (5, 16). Utiliser les touches ▲/▼ pour paramétrer l'un des signaux suivant. ←COMPUTER ⇌ MIU VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌
SERVICELe menu SERVICE s'affiche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. ←VIT VENTIL ⇌ AJUSTMT AUTO ⇌ FANTÔME ⇌ AVERT. FILTR ⇌ REGLAGE USINE ⇌ INFOS ⇌ FRÉQ A DIST. ⇌ VERR.TOUCHES

(suite à la page suivante)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SERVICE (suite)VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT ⇌ NORMAL AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous ave choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL ⇌ RAPIDE ⇌ DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé complément un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le cable de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, besoin DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 1. Sélectionner une couleur d'image fantôme avec les touches ▲/▲. 2. Régler l'élement sélectionné avec les touches ▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme. AVERT. FILTR Régler l'horloge avec les touches ▲/▼. Ainsi, vous pourez ajuster les intervalles d' apparition du message de nettoyage du filtre à air. 50h ⇌ 100h ⇌ 200h ⇌ 300h ⇌ DESACTI. Après avoir choisi un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRÉ » s'affichera une fois que l'horloge atteindre l'intervalle défini par cette fonction (166). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas. Utiliser cette fonction pourmaintenir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • Vérifier et nettoyer le filtre à air régulièrement même si chaque message ne se manifeste. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut cause des dysfonctionnements de l'appareil, ou en réduire la durée de vie. • En général, il est recommendé deCHOISIR "100h". Il faut être vigilant au niveau de l'environnement d'utilisation du projecteur et de l'état du filtre à air, plus particulièrement lorsque vous aurez choisi "200h", "300h"ou "DESACTI".

(suite à la page suivante)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SERVICE (suite)VERR.TOUCHESPour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.ACTIVE ⇌ DESACTI.Permet d'éviter de jourer avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.FRÉQ A DIST.Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ (13).1:NORMAL ⇌ 2:HAUTELes éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut régle en usine pour les deux est 1:NORMAL et 2:HAUTE pour être activés. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, régler les 2 paramètres soit sur 1, soit sur 2 tel que décrit dans Paramètres de la télécommande (13).Les deux ne peuvent pas être désactivés simultanément.INFOSSur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue initulée « ENTR.-INFOS » s'affiche. Elle indique des informations concernant l'entrée actuelle.ENTR. INFOS.COMPUTER1024x78850HzBLOC IMAGELe message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée.Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s'il n'y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée.Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affché avec l'information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS-(49).REGLAGE USINEPour executer cette fonction, sélectionner REIN. avec les touches ▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUAGE, SECURITE et MIU ne sont pas réinitialisées.REIN. ⇌ ANNULER

(suite à la page suivante)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITECe projecteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contacter votre revendeur local.1. Utiliser les fonctions de sécurité.1.1 Saisie du MOT DE PASSE1.1-1 Sélectionner SECURITE avec les touches ▲/▼ du Menu OPT. et appuyer sur la touche ▷. La boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE s'affiche. Le MOT DE PASSE par défaut préréglié en usine est 2805. Le MOT DE PASSE peut être changé (1.2. Modifier le MOT DE PASSE).· Il est fortement recommandé de modifier le MOT DE PASSE par défaut préréglié en usine dés que possible.1.1-2 Saisir le MOT DE PASSE enregistré avec les touches ▲/▼/▲. Déplacer le CURRER sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu SECURITE.· Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE s'affichera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi.1.2 Modifier le MOT DE PASSE1.2-1 Sélectionner MODIF. MOT DE PASSE SECUR. avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER LE MOT DE PASSE.1.2-2 Saisir le nouveau MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲.1.2-3 Déplacer le CURRER le MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.1.2-4 Déplacer le CURRER sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'affichera pendant environ 20 secondes.Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.Appuyer sur la touche ENTER DE la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur pour fermer la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.· Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.1.3 Si vous avons oublé votre MOT DE PASSE1.3-1 Suivre la procédure indiquée en 1.1-1 pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE.1.3-2 Quand la fenêtre boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE est affichée,MAININER pressée la touche RESET de la télécommande ou maininer pressée la touche INPUT/ENTER tout en pressant la touche ▷ du projecteur.Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera.S'il n'y a pas de saisie pendant 55 secondes alors que le Demande Code est affchéé, le menu fermera. Si nécessaire, repétér la procédure à partir de 1.3-1.1.3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Voitre MOT DE PASSE vous sera envoyés lors que vos informations utilisateurs enregistrées auront été confirmées.

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITE (suite)2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellément enregistrlée d'être remplaçée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.2 Régler MOT DE PASSE 2.2-1 Afficher le menu activ/désactiver Mon Écran en suivant la procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. 2.2-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲ ▷. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE; entre de nouveau le même MOT DE PASSE. 2.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE; et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Pendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER DE la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur affichera le menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d'enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d'utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 2.3-1 Suivre la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3-2 Sélectionner DESACTI, pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activ/désactiver Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, repétér la procédure à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avons oublé votre MOT DE PASSE 2.4-1 Suivre la procédure telle qu'indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.4-2 Choisir DESACTI, pour afficher la boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 2.4-3 Contacter libre revende avec cette Demande Code à 10 chiffres. Notre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utiliseurs enregistrées auront été confirmées.2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellément ensemblant un procédure décrite en 2.1-1. 2.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. La boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. Boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (petit) Mon Écran ENTRER MOT DE PASSE 0000 OUTTE SUIVANT Boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (petit) Mon Écran REPETER MOT DE PASSE 0000 OUTTE SUIVANT Boîte de dialogue NOTÉ DE PASSE 0000 ENTER, SUIVANT Boîte de dialogue ENTTRER MOT DE PASSE (grand)

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITE (suite)3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregistrer le code PIN 3.1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. 3.1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la BOITE PIN s'affichera. 3.1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/▲, COMPUTER et INPUT/ENTER. La boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN va s'afficher. Saisir le même code PIN. Ceci mettra fin à l'enregistrement du code PIN. · S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue RÉPETER CODE PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, repétér la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. · Ne pas oublier votre code PIN. 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN 3.2-1 Suivre la procédure indiquée en 3.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la BOITE PIN s'affichera. Saisir le code PIN enregistré pour déactualiser la fonction VERROU PIN. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le menu fermera. 3.3 Si vous avez oublé votre code PIN 3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN est affichée, maintainir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintainir pressée la touche INPUT/ENTER tout en pressant la touche ▷ du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. · S'il n'y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affché, le projecteur se mettra hors tension. 3.3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITE (suite)4. Utiliser la fonction de Détector de transitionSi la fonction Détector de transition est ACTIVE, elle réagira eventuèlement de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.L'alarme Détector de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à l'écran si le projecteur a été déplaced ou ré-installé.L'alarme Détector de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a été modifié.Tant que la fonction Détector de transition est activée, la fonction d'ajustement des distorsions trapézoidales est inaccessible.4.1 Activer la fonction de Détector de transition4.1-1 Sélectionner le Détector de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/désactiver du Détector de transition.Sélectionner ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés.Cette fonction peut ne pas être efficace si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres miroir au moment de l'activation sont différents de leurs préenregistrés, l'alarme du Détector de transition s'affichera et le projecteur n'affichera pas le signal d'entrée.Désactiver le Détector de transition dans le menu SECURITE pour afficher le signal d'entrée.Si l'alarme de Détector de transition est affichée pendant environ 5 minutes, la lampe s'éteindra.Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension, après que l'alimentation a été coupée.4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détector de transition4.2-1 Sélectionner le Détector de transition avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ ou ENTER pour afficher le menu activer/désactiver du Détector de transition.4.2-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver le Détector de transition. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera.4.2-3 Entrer un MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲●Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE, et saïr à nouveau le même MOT DE PASSE.4.2-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue REPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le MOT DE PASSE pendant 20 secondes; prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver le Détector de transition·Ne pas oublier votre MOT DE PASSE de Détector de transition.4.3 Rendre inactif le Détector de transition4.3-1 Sûvres la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver du Détector de transition.4.3-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activer/désactiver Détector de transition.Si un MOT DE PASSE incorrect est saïsi, le menu fermera. Si nécessaire, repêter le processus à partir de 4.3-1.

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITE suite)4.4 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE 4.4-1 SUIvre la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver du Dépréciateur de transition. 4.4-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 4.4-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Voiture MOT DE PASSE vous sera envoyé dés que vos informations utiliser enregistrées seront étée confirmées. 5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE Cette fonction vous permet d'afficher votre propre message (MON TEXTE) sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS- Ce message peut être protégé par un mot de salle pour éviter qu'il ne soit remplaçé. 5.1 Editor l'option MON TEXTE (1) Sélectionner le menu ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s'affichera. (2) MON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/□ ▷ et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caractères seront également efficaces. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▷. Le caractère est séLECTIONné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. SUIvre ensuite la même procédure que déscribe au point (2) ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour returner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. 5.2 Afficher l'option MON TEXTE (1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activier/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activier ou déactiver avec les touches ▲/▼ du menu activier/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affchéé sur l'écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS- · Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.

Menu OPT. (suite)

RubriqueDescription
SECURITE (suite)5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplaced. 5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE (1) Sélectionner le menu M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE (1) Afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 (2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. (3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲▶. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. (4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ; prendre ensuite note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER DE la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du projeteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramétres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplaçer MON TEXTE. 5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE (1) SUIVRE la procédure en 5.3-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran returne au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saïsi, le menu fermera. Si nécessaire, repêter la procédure à partir de 5.3-3 (1) 5.3.4 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE (1) SUIVRE la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. (2) Choisisr DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Vote MOT DE PASSE vous sera envoyés lors que vos informations utilisateurs enregistrées auront été confirmées.

La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui supporte les fonctionnalités de réseau et la presentation PC-LESS. Consulter votre administrateur réseau avant de raccorder un point d'accès existant à votre réseau. Des paramétrages réseau incorrectly sur ce projecteur peuvent cause des problèmes sur le réseau. Sélectionner « MIU » à partir du menu principal pour acceder aux fonctions suivante

HITACHI CPX4 - Menu MIU - 1

Selectionner une rubrique avec les touches / du curseur sur le projecteur ou la télécommande; appuyer ensuite sur la touche du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour executer la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Résseau pour les détails de l'opération MIU.

REMARQUE • Le réglage par défaut définie en Usine pour DHCP est DESACTI.. Si DHCP est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RéSEAU et INTERFACE PAR DéFAUT, il faut que DHCP soit régèle sur ACTIVE (54).

  • Si vous n'utilise pas SNTP (4.1.8 Date/Time Settings (Paramétres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE (55) pendant l'installation initiale.
RubriqueDescription
MODE DIRECTLa sélection de cette rubrique paramètre le projecteur sur le « Mode Direct ». En « Mode Direct», le projecteur affiche les images provenant d'un ordinateur par l'intermédiaire du réseau grâce à « Live Viewer 3 ». (11.1 Mode Direct dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
RÉGLAGE MODE DIRECTLa sélection de cette rubrique affiche le menu RÉGLAGE MODE DIRECT. Sélectionner une rubrique avec la touche ▲/▼ et utiliser la touche ◆ ou ENTER pour exécuter cette rubrique.RÉGLAGE MODE DIRECT QUITTER MODE PRIXATION MODE MULTIPCCAFFICHER NOM D'UTILISATEUR
QUITTER MODE PRIXATIONLe mode presentation qui est réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 » installé sur votre ordinateur peut être désactivé. Un message QITTER MODE PRIXATION s'affichera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. La fonction est disponible uniquement quand le Mode presentation est activé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». Le règlage actuel du Mode presentation est affché dans le menu. • Le Mode presentation est une fonction qui permet au projecteur d'afficher une image envoyée par un ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce projecteur supporte un mode multi PC. • SI le projecteur doit afficher une image envoyée par un autre ordinateur, exécuter la fonction QITTER MODE PRIXATION. • Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails.

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
RéGLAGE MODE DIRECT (suite)MODE MULTI PCLe projecteur fonctionne en mode PC unique, qui affiche une image plein écran envoyée par 1 ordinateur, et en mode PC multiple qui divise l'écran en 4 zones et affiche des images dans chaque zone envoyées par 4 ordinateurs maximum. La fonction MODE MULTI PC permet de passer d'un mode à l'autre.
UNIQUE Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, et utiliser la touche ENTER ou INPUT/ENTER pour l'exécuter. Le mode passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart d'écran identifié dans le menu s'affichera en plein écran.
MULTI Utiliser la touche ENTER ou INPUT/ENTER pour exécuter cette fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran sera divisé en 4 zones. • Si le Mode représentation est activé dans l'ordinateur dont l'image est actuellesment affichée sur l'écran, un message, QUITTER MODE PRÉSENTATION, s'affichera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. • La fonction est disponible quand un ordinateur qualconque est connecté au projecteur en mode multi PC et réglé dans le logiciel « Live Viewer 3 ».
AFFICHER NOM D'UTILISATEURLa sélection de cette rubrique affiche la fonction Afficher nom d'utilisateur définie dans le logiciel « Live Viewer 3 » dans l'ordinateur dont l'image est à l'écran. Mode PC UNIQUE La fonction Afficher nom d'utilisateur sera affichée dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. Exemples Afficher nom d'utilisateur affiché dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR NOM PC0001 NOM PC0001 (par défaut) Non nommé (espace) (divulgation interdite) (Anonyme) S'il n'y a pas d'ordinateur dans le mode PC unique connecté au projecteur, la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR s'affiche comme sur la droite. Mode MULTI PC Les fonctions Afficher names d'utilisateur seront montrées dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. • Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails sur le réglage de la fonction Affichage du Nom d'Utilisateur.

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
PRESENTATION PC-LESSLa sélection de cette rubrique affichera le menu PRESENTATION PC-LESS. L'utilisation du menu permet que le projecteur affiche les images enregistrées dans une carte SD ou une mémoire USB et obtenir une presentation sans ordinateur. Sélectionner une fonction avec la touche ▲/▼/▲, et utiliser les touches ◆ ou ENTER pour exéçuter la fonction. • Pendant l'affichage de l'image, appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu PRESENTATION PC-LESS.
THUMBMAILSélectionner une image avec les touches ▲/▼/▲ et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT/ENTER pour afficher l'image.
DIAPOSTITIVELe panorama commencerca en appuyant sur la touche ENTER ou ▲.
CATALOGUESélectionner une image avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT/ENTER pour afficher l'image ou passer au THUMBMAIL. Pour ouvrir ou fermer le dossier, appuyer sur les touches ▲/▲.
TAILLE D'AFFICHAGERégler la taille d'affichage avec les touches ▲/▼.
CONFIG. TOUCHESSélectionner la configuration de touches à partir de 2 modèles avec les touches ▲/▼.
RETIRER LE MEDIASélectionner un mode de retrait avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ENTER ou ◆ pour afficher le menu de retrait.
• Ces rubriques peuvent également être régliées avec la télécommande Web (voir le Guide Réseau), sauf pour TAILLE D'AFFICHAGE, CONFIG. TOUCHES et RETIRER LE MEDIA.

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
CONF.La sélection de cette rubrique affichera le menu MIU CONF.. Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ▷ ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction.
DHCP (Protocole de configuration dynamique de l'hôte)Activer/désactiver DHCP avec les touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Sélectionner DESACTI. quand le réseau n'a pas DHCP activé. • Quand le paramètre « DHCP » passes à ACTIVE, l'obtention de l'adresse IP du serveur DHCP prend un peu de temps. • La fonction IP auto sera assignée à une adresse IP si le projecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est sur « ACTIVE » .
ADRESSE IPSaisir l'ADRESSE IP avec les touches ▲/▼/▲/▲. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI.. • L'ADRESSE IP est le numéro qui identifie ce projecteur sur le réseau. Vous ne pouvez pas avoir deux appeareils avec la même ADRESSE IP sur le même réseau. • L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite.
MASQUE SOUS- RÉSEAUSaisir le MASQUE SOUS- RÉSEAU identique à celui utilisé par votre ordinateur avec les touches ▲/▼/▲/▲. Cette fonction est disponible uniquement quand DHCP est réglé sur DESACTI.. • Le MASQUE SOUS- RÉSEAU « 0.0.0.0 » est interdit.
INTERFACE PAR ΔEFAUTSaisir l'adresse d'INTERFACE PAR ΔEFAUT (un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sort de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/▲/▲. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI..
SERVER DNSSaisir l'adresse de serveur DNS avec les touches ▲/▼/▲/▲. Le serveur DNS est un système pour contröler les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau.

(suite à la page suivante)

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
CONF. suite)DéCALAGE HORAIRESaisir le DÉCALAGE HORAIRE avec les touches▲/▼. Régler le mêmeDÉCALAGE HORAIREque celui régèle sur vosordinateur. Dans le doute,mander conseil à votreresponsible informatique UTILISER la touche ◆ pour returner au menuaprès avoir régèle le DÉCALAGE HORAIRE.
HEURE ET DATESaisir l'année (deux dernierschiffres), le mois, le jour,l'heure et les minutes avecles touches ▲/▼/▲/▲●. • Le projecteur replacera ce réglage etrécapérisa crelulations HEURE ET DATDu serveur temporel quand SNTP sera activé.(4.1.8 Date/Time Settings (Paramétres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)
MODESélectionner lemode du système decommunication en réseauavec les touches ▲/▼.Effectuer la sélection selon le paramétrage devotre ordinateur.ADHOC ⇌ INFRASTRUCTURE
CANALSélectionner le canal durRéseau local sans fil avec lestouches ▲/▼ pendant quevous l'utilisez. Effectuer alsésélection selon le paramétragede vue der ordinateur.Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles.Les canaux disponibles dépendront du pays.En outre, une carte de réseau sans fil poursa être requise en fonction du standard.
CRYPTAGESélectionner la méthodede cryptage à utiliseravec les touches ▲/▼.CRYPTOPTIONWPA2-PSK(AES) ≈ WPA-PSK(AES) ≈ WPA-PSK(AES)WPA-PSK(TKIP)WEP 128bitWEP64bitDEACTI.WPA2-PSK(AES) ≈ WPA-PSK(AES) ≈ WPA-PSK(TKIP)↑→DESACTI. ≈ WEP 64bit ≈ WEP 128bit

(suite à la page suivante)

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
CONF. suite)SSIDSélectionner le SSID à afficher sur le menu SSID avec les touches ▲/▼.
SSID #1 DEFAULT: wireless #2 DEFAULT: WLAN projector1 #3 DEFAULT: WLAN projector2 #4 DEFAULT: WLAN projector3 #5 PERSONNEL: Wireless P.J 123
DEFAULT Appuyer sur la touche ▷ ou ENTER quand un des DEFAULT (#1~#4) est sélectionné. PERSONNAL. Appuyer sur la touche ▷ ou ENTER quand PERSONNAL. # 5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNEL. #5 va apparaitre. (1) LeSSID actuel s'affichera sur la première ligne. Si aucun nom n'a été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/▲/▲ et les touches ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 ou tous les caracterés seront également effacés.SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères.
(2) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▲. Le caractère est dé选项né après voir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ ENTER. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (1) ci-dessus.
(3) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourer auSSID précepté sans enregistrabler les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.

(suite à la page suivante)

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
CONF. (suite)VITESSESélectionner le taux de transfert avec les touches ▲/▼. (M : Mbps : Mégabits par seconde) AUTO⇔54M⇔48M⇔36M⇔24M⇔18M ◇ 1M⇔2M⇔5.5M⇔6M⇔9M⇔11M⇔12M • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le taux optimal. • Les taux de transfert peuvent changer en fonction de la situation du réseau.
MODE DU RESEAUSélectionner le mode du réseau avec les touches ▲/▼. SANS FIL ⇌ CABLE • Le mode du réseau sera initiaisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interruption. • Le mode SANS FIL sera activé si une carte de réseau sans fil est présente. • Le mode CABLE sera activé si une carte de réseau sans fil n'est pas présente.
NOM DU PROJECTEUR(1) Sélectionner le menu NOM DU PROJECTEUR avec la touche ▲/▼ du menu MIU et appuyer sur la touche ▲. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'affichera.
(2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a encore été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saïrir les caractères avec les touches ▲/▼/▲/● et la touche ENTER ou INPUT/ENTER. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplaced le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut comprendre jusqu'à 64 caractères.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec la touche ▲/●. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Suivre ensuite la même procédure que déscrie au point (2) ci-dessus.
(4) éminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER. Pour retourer au NOM DU PROJECTEUR précédents sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT/ENTER.

(suite à la page suivante)

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
MES IMAGESLa sélection de cette rubrique affichera le menu MES IMAGES. Insérer la carte SD ou la mémoire USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction MES IMAGES (10). Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour ménoriser une/ des image(s) dans le projecteur. Sélectionner un élément qui est une image fixe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼. (4.5 Affichage MES IMAGES (transfert d/images fixes) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) et appuyer sur la touche ▷ ou ENTER pour afficher l'image. • L'élement ne contenant pas d'image ménorisée ne peut pas être sélectionné. • Les noms des fichiers images sont chacun affichés avec au plus 16 caractères. Pour changer l'image affichée Utiliser les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyer sur la touche ▲ ou ESC de la télécommande. Pour effacer l'image affichée et son fichier source dans la carte SD ou la mémoire USB (1) Appuyer sur la touche RESET de la télécommande tout en affichtant une image à afficher dans le menu MES IMAGES - REIN.. (2) Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT/ENTER du projecteur pour effacer. Pour arrêtier l'opération d'effacement, appuyer sur la touche ESC de la télécommande ou la touche ▷ du projecteur.

(suite à la page suivante)

Menu MIU (suite)

RubriqueDescription
INFOSLa sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue MIU-INFOS- pour confirmer les paramétrages du réseau.
MIU-INFOS-CODE SECRET: **** ****
NOM DU PROJECTEUR Projector Name ADRESSE IP 192.168.1.10 MODE DU RESEAU SANS FIL MASQUE SOUS-RÉSEAUX OPERATIONS LIVEMEIRE INTERFACE PAR DÉFAUT 0.0.0.0 USB MEMOIRE SERVER DNS 0.0.0.0 CARTES SD SANS FIL DECALAGE HORAIRE GMT 00:00 VITESSE 12 M wireless HEURE ET DATE 2000/1/1 0:00 SSID wireless MODE ADHOC CANAL 11 ETHERNET MAC 00-00-87-56-AC-DA CRYPTAGE WEP 128bit MAC SANS FIL 00-00-10-02-00-62
Le NOM DU PROJECTEUR s'affiche. Rien (vide) n'est montré dans le champ « NOM DU PROJECTEUR » et le champ « SSID » jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques (156, 57). Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure régée peut doivent erronné même si une date et une heures correctes sont saisies. Remplacer la pile de manière appropriée (164). MAC sans fil ne sera pas affchéé quand le MODE DU RESEAU sera régèle sur CABLE, même si la carte de réseau sans fil est insérée. ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RÉSEAUX et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) Le MODE DU RESEAU est régisé sur SANS FIL et la carte de réseau sans fil n'est pas insérée. (2) DHCP est ACTIVE et le projecteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP. Rien (vide) n'apparait dans les champs « CANAL», « VITESSE » et « MAC SANS FIL » au cas où aucune carte de réseau sans fil n'est insérée ou le mode « CABLE » est sélectionné au niveau du MODE DU RESEAU, ou les deux. La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les,champs « CANAL » et « VITESSE», au lieu de la valeur de réglage dans le menu INSTALLAT°.
SERVICELa sélection de cette rubrique affichera le menu SERVICE. SéLECTIONNER une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ▷ ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction. MIU REDÉMARRER Redémarrer la communication de réseau avec la touche ▲. La communication de réseau sera coupée une fois et redémarrée. MIU REDÉMARRER EXECUTION ANNULER EXÉCUTION ⇔ ANNULER Après avoir séLECTIONné EXECUTION, le menu MIU pourrait ne pas être controllable pendant environ 20 secondes. Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP pourra être changée.

Il est possible de modifier le paramètre S.T.C. par le biais du Menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction que vous souhaitez modifier à l'aide des touches / du curseur. • Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une video, de fichiers ou d'autres fichiers de presentation ou audio. Cette fonction nécessite une source video de format NTSC ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C.. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C..

HITACHI CPX4 - Menu S.T.C. - 1

RubriqueDescription
AFFICHERSélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. DEACTI. ⇌ ACTIVE ⇌ AUTO ↑ DEACTI.: Le S.T.C. est DEACTIVE ACTIVE: Le S.T.C. est ACTIVE AUTO: Le S.T.C. s'affiche automatiquement lorsque le volume est coupé. • Le sous-titre n'est pas affchéé lorsque le menu de la langue d'affichage est actif. • Le S.T.C. est la fonction permettant d'afficher le dialogue, la narration, et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources video. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu.
MODESélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. TITRE ⇌ TEXTE TITRE: Affiche le S.T.C. TEXTE: Affiche les données textuelles, qui contiennent des informations complémentaires, telles que des actualités ou un programme TV. Ces informations occupt l'intégrality de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles.
CANAUXSélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. 4 ⇌ 3 ⇌ 2 ⇌ 1 ↑ 1: Canaux 1, canal principal / langue 2: Canaux 2 3: Canaux 3 4: Canaux 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides.

Entretien

Lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peutrende l'image plus nombre, ou appauvrir l'intensité des couleurs.Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes exposent ou se grillent dés que vous les utilisez.

Il est recommandé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numero-type de la lampe.

Numero-type de la lampe: DT00781

Remplacement de la lampe

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoir une lampe de rechange. Si le projeteur est installé au plafond ou si la lampe a cassé, veuillez consulter libre revendeur pour le changement de la lampe.

Si vous remplacez la lampe vous-même,

  1. Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une flèche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le prisoner.
  2. Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ceci peut être rendu plus aisé en tirant légèrement la lampe vers le panneau de contrôle du projecteur.
  3. Introduire la lampe neue et resserrer fermement les 2 vis qui ont ete desserrees a l'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Serrer la vis ① d'abord, puis la vis ②
  4. Faire glisser le couvercle de la lampe en position originale et desserrer fermement la vis du couvercle.
  5. Mettre le projecteur sous tension et reinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
    (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
    (2) Mettez vous sur "Vers Menu Court..." dans le menu, à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (3) Mettez you sur "OPT." dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (4) Mettez vous sur “TEMPS LAMPE” à l’aide de la touche / , puis appuyer sur la touche . Une boîte de dialogue apparait.
    (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner “REIN.” dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.

ATTENTION Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retiree.

REMARQUE • Ne réinitialissez le temps lampe que lorsque vous avez replacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 1

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 2

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 3

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 4

Lampe (suite)

Alerte de la lampe

HITACHI CPX4 - Alerte de la lampe - 1

HAUTE TENSION

HITACHI CPX4 - HAUTE TENSION - 1

HAUTE TEMPERATURE

HITACHI CPX4 - HAUTE TEMPERATURE - 1

HAUTE PRESSION

AVENTISSEMENT

Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute que vous érafliez la lampe ou que vous la touche lorsqu'elle est chaude ou ser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dés que vous les explose, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de le mercure s'échappent à travers les trouss d'airation du projecteur.

Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la réglementation s'appliquant à l'environnement.

  • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
  • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).

Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

HITACHI CPX4 - AVENTISSEMENT - 1

Débranche
la prise
d'alimentation de
l'appareil de
la prise
de courant.

  • Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même.
  • Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'áération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
  • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.

HITACHI CPX4 - AVENTISSEMENT - 2

  • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche).
  • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée.
  • N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont visées avec fermeté. Les vis lâches peuvent provoquer des dégats matériels ou des lésions personnelles.

HITACHI CPX4 - AVENTISSEMENT - 3

  • Utilisez uniquement une lampe du type spécifique.
  • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
  • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'efaflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morceaux durant son utilisation.
  • L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairrement ou même casser la lampe. Quand vous constatEZ que l'imagé estASF comme ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devrez replacer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.

Filtre à air

Le filtré à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Remplacer le filtré à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous munir d'un filtré à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du filtré.

Numéro-type du filter = MU03602

Remplacer le filtré à air quand la lampe est replacée. Un filtré de remplacement du type requis est fournis avec les lampes de remplacement du projecteur.

Nettoyer le filtré à air

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir autant que nécessaire.
  2. Appliquez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
  3. Maintenir le projecteur avec une main et utiliser la seconde main pour tirer le couvre-filtre en direction de la flèche.
  4. Utiliser un aspirateur pour la ventilation du filtré du projecteur et nettoyer le filtré à air d'un coté de la couverture du filtré en utilisant un aspirateur à partir de l'autre coté de la couverture du filtré. Remplacer le filtré à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Quand le filtré est mis en place, placer la partie en demi cercle sur la partie renflée de la couverture du filtré.
  5. Replacez l'ensemble du filtré dans le projecteur.
  6. Allumer le projecteur et réinitialiser le temps filtré avec la fonction TEMPS FILTRE dans le menu MENU COURT.
    Le filtré à air est mis en place du coto opposé.
    Partier renflée
    Filtre à air
    Couvre-filtre

(1) Presser la touche MENU pour afficher le menu.
(2) Avec les touches / sélectionner "TEMPS FILTRE", presser sur la touche pour afficher un dialogue.
(3) Presser la touche pour selectionner "REIN." dans le dialogue. Cette fonction réinitialisera le temps filtré.

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtré air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.

Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulièrement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE • Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré. • Le projecteur peut afficher un message du type "VÉR. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

HITACHI CPX4 - Nettoyer le filtré à air - 1

HITACHI CPX4 - Nettoyer le filtré à air - 2

Pile de l'horloge interne

Lorsque la batterie est usée, cela peut afferter le bon fonctionnement de l'horloge interme. Si vous constatiez un dysfonctionnement de l'horloge ou que l'horloge s'est arrêtée, veuilles remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.

  1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. Àpres s'être assure que le projecteur a suffisamment refroidi, pousser le couvercle de l'embase vers l'avant, soulever légèrement son bord et le prisoner.
  3. Retirer le boitier à piles. Maintenir la fente du boitier à piles avec un ongle ou un objet similaire etrirer le boitier à piles de l'embase de piles.
  4. Retirer les vielles piles du boftier à piles.
  5. Remplacer avec de nouvelles piles. Remplacer avec des piles HITACHI MAXELL, Ref. No. CR2032 ou CR2032H exclusivement. L'utilisation de piles différentes peut être la cause de deux ou d'explosions.

Placer une pile dans le boîtier à piles. S'assurer que le pôle + de la pile est placé vers le haut. Insérer le boîtier à piles lentement dans l'embase de pile jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

6 Fermer le couvercle d'embase.

Remetre le couvercle d'embase en inversant la procEDURE de retrait.

HITACHI CPX4 - Pile de l'horloge interne - 1
Couvercle d'embase

HITACHI CPX4 - Pile de l'horloge interne - 2

AVERTISSEMENT Manipuez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles compte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jitterer les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles compte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
  • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
  • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
  • Évitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
  • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoué avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

REMARQUE • Le temps de l'horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée. Nous vous prions de reconfigurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplaced la pile. (4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau)

Autres procédures d'entretien

Intérieur du projecteur

Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecté par votre concessionnaire local une fois par an.

Entretien de I'objectif

Si l'objet est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Veuillez prendre bien soin de l'objet en le manipulant avec précaution.

  1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. ÀpRES vous est assure que le projecteur est bien refroidi, essuyez légarement l'objectif avec un chiffon à lentille disponible sur le marché. Ne touche pas directement l'objectif avec les mains.

Entretien du coffret et de la télécommande

L'entretien incorrect de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, l'enlèvement de la peinture, etc.

  1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
  2. ÀpRES s'être assure que le projecteur est bien refroidi, essuyer légarement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.

Si le projecteur est extrémement sale imbibez un chiffon d'eau ou de solution détergente neutre et passez-le légèrement après l'avoir bien essore. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.

AVERTISSEMENT Avant de proceder à une opération d'entretien, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.

  • Ne tentez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux.
    Évitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Il y a risque d'incendie, de chic électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur.
  • Ne placer aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique prés du projecteur.
  • Ne pas utiliser d'áerosols ni de vaporisateurs.

ATTENTION Veuillez prendre soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte-t-il un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.

N'utiliser aucun autre produit nettoyant ou chimique que ceux spécifiés dans ce manuel.
Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.

Dépannage

Cesser immédiatement d'utiliser le projecteur si des anomalies apparaisent.

AVERTISSEMENT N'utilise jamais le projecteur si des conditions anormales survientnent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boitier, ses éléments ou les cables sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, etc.. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Àpres s'était assure que l'émission de fumée ou d'odeur a cession, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise chargée de l'entretien après-vente.

Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question indiqués ci-dessous. Si le problème ne trouve pas de solution, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise chargée de l'entretien après-vente.

Yousserezinformesdesconditionsdapplicationdelaguarantie.

Messages liés

Quand un message apparait, vérifier la table suivante pour son traitement. Bien que ces messages disparraissent au bout de quelques minutes, ils reapparraissent à chaque fois que le projecteur est remis sous tension.

MessageDescription
PAS D'ENTREE DETECTEE ***Il n'y as pas de signal d'entrée. Veuillez vérifier la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal.
SYNCHRO HORS PORTEE ***fH ***kHz **HzLa fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée n'est pas de l'ordre spécifique. Veuillez vérifier les specifications de l'unité ou celles de la source du signal.
FRIÉCUENCE DE BALAYAGE INSTABLE ***Un signal incorrect est entré. Vérifier les specifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source.
VÉR. DÉBIT AIRLa température de la portion interne augmente. Veuillez couper l'alimentation et permettre à l'unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension. • Est ce que quelques chose obtrue l'ouverture du conduit de ventilation? • Est ce que le filtre à air est sale? • Est ce que la température externe dépasse les 35°C? Si la même indication s'affiche après le traitement, vuillez spécifique HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l'optionservice du menu OPT..
RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIÈRE INSPECTION DU FILTR PROCÉDER A L'ENTRETIEN DU FILTR POUR FAIRE DISPARAÀTRE L'AVERTISSEMENT REMETTURE LE TEMPORISATEUR A ZÉRO APRES NETTOYAGE DU FILTR VOIR MANUEL POUR PLUS D'INFORMATIONUne note de précaution sur le nettoyage du filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air après avoir consulté le chapitre "Filtre à air" de ce manuel. Veillez à remettre à zéro la minuterie du filtre à air après son nettoyage ou son remplacement (163).

A propos duvoyant lampes

Quand les indicateurs LAMP, TEMP et POWER ont un affichage qui diffère de la normal, vérifier la table suivante pour leur traitement.

Voyant POWERVoyant LAMPEVoyant TEMPDescription
Eclairage en OrangeÉteintÉteintLe projecteur est en état d'atte. Consultez le chapitre "Mise sous/hors tension" ce Manuel.
Clignotement en VertÉteintÉteintLe projecteur est en train de chauffer. Veuillez patienter.
Eclairage en VertÉteintÉteintL'unité est position de marche (ON). Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
Clignotement en OrangeÉteintÉteintLe projecteur est en train de se refroidir. Veuillez patienter.
Clignotement en RougediscretionnairediscretionnaireLe projecteur est en train de se refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Veuillez patienter jusqu'à ce que la lampe duvoyant POWER ait fini de clignoter puis effectuer la mesure de réponse appropriée en utilisant la description de l'élement ci-dessous comme référence.
Clignotement en Rouge ou Eclairage en RougeEclairage en RougeÉteintLa lampe ne s'allume pas et il existe la possibilité que l'intérieur du projecteur est surchauffé. Veuillez mettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Àpres que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension. • Est-ce que les ouvertures pour le passage de l'air sont obstruées? • Est-ce que le filtré à air est sale? • Est-ce que la température ambiente dépasse 35°C? Si le même message s'affiche après intervention, changez la lampe après avoir consulté le chapitre "Lampe" de ce manuel.
Clignotement en Rouge ou Eclairage en RougeClignotement en RougeÉteintLe couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Veuillezmettre l'appareil hors tension et attendre qu'il ait refroidi, pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, vérifie que le couvercle de la lampe est bien fixé. Remettez l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si la même indication s'affiche après l'entretien, veuillez contacter votre revendeur ou un réparateur.
Clignotement en Rouge ou Eclairage en RougeÉteintClignotement en RougeLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Àpres que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier qu'il s'il n'y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remetre le projecteur sous tension. Si le même message s'affiche après être intervenu, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise chargeée de l'entretien après-vente.

A Propos Du Voyant Lampes (suite)

Voyant POWERVoyant LAMPEVoyant TEMPDescription
Clignotement en Rouge ou Eclairage en RougeÉteintEclairage en RougeIl y a peut-être de la surchauffe à l'intérieur. Coupe le courant et attendez au moins 20 minutes. Veuillezmettre l'appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Àpres que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier les points suivant puis remettre le projecteur sous tension. ·Est-ce que les ouvertures pour le passage de l'air sont obstruées ? ·Est-ce que le filtré à air est sale ? ·Est-ce que la température ambiente dépasse 35°C ? Si la même indication s'affiche après le traitement, veuillez spécifique HAUT pour VIT VENTIL (vitesse du ventilateur) dans l'optionservice SERVICE du menu OPT..
Eclairage en VertClignotement simultané en RougeIl est temps de nettoyer le filtré à air. Coupez immédiatement l'alimentation pourmettre l'appareil hors tension, et nettoyez ou remplacez le filtré à air en vous référant au chapitre "Filtre à air". Àpres avoir nettoyé ou changé le filtré à air, assurez-vous d'avoir réinitialisé la minuterie du filtré. Àpres être intervenu, remettez l'appareil sous tension.
Eclairage en VertClignotement alternatif en RougeIl est possible que l'intérieur soit trop froid. Utilisez l'appareil dans les températures conseillées (de 5°C à 35°C). Àpres l'intervention, remettez l'appareil sous tension.
Clignotement en vert pendant environ 3 secondesÉteintÉteintAu moins 1 programme "Power ON" est sauvegardé pour le projecteur. (Prière de se référer aux 4.1.7 Schedule Settings (Paramétres Calendrier) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour plus de détails.)

REMARQUE • Quand la partie interne est en surchauffe le projecteur se met automatiquement hors tension pour des raisons de sécurité et les lampes indicatrices peuvent aussi s'éteindre. Dans un tel cas, couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et attendre au moins 45 minutes. ÀpRES avoir constaté que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle sont bien mis en place et remettez l'appareil sous tension.

Mettre le projecteur hors tension

Quand le projecteur ne peut pas être mis hors tension par les procédures normales (14) et seulement dans ce cas, appuyer sur le commutateur d'arrêt à l'aide d'un trombone ou d'un objet similaire et couper immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil. Avant la remise sous-tension attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir suffisamment.

Réinitialiser tous les régles

HITACHI CPX4 - Réinitialiser tous les régles - 1

Quand certains réglages erronés s'avèrent difficile à corriger la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE dans le menu OPT. (44) peut réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs d'usine (sauf LANGUE, TEMPS FILTR, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, MIU etc.)

Les phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil

Certain phénomènes peuvent être confondus avec des dysfonctionnements de l'appareil. Consulter la table suivante pour vérification et traitement.

PhénomèneCas n'impliquant un defaulted ou un dérangement de l'appareilPages de référence
Le courant ne passée pasLe cordon d'alimentation n'est pas branché. Brancher correctement le cordon d'alimentation.11
La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.Couper la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Attendre au moins 10 minutes pour laisser le projecteur refroidir suffisamment et remettre le projecteur sous tension.11, 14
Soit il n'y pas de lampe et/ou de couvercle de la lampe mis en place, soit ils n' ont pas été fixés correctement.Couper la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant, attendre au moins 45 minutes pour laisser le projecteur refroidir suffisamment. ÀpRES que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier que la lampe et le couvercle de la lampe sont correctement fixés puis remettre le projecteur sous tension.61
Il ne produit ni son ni image.Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion.8
La source des signaux ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en se référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux.-
Les paramètres d'entrée sont mélangés.Sélectionner le signal d'entrée et corriger les paramètres.16, 17
Il n'y a pas de son.Les câbles de signal ne sont pas branchés correctement. Brancher les câbles audio correctement.8
La fonction MUTE ne marche pas. Utiliser la télécommande pour remettre le son avec les touches MUTE ou VOLUME.15
Le volume son est beaucoup trop faible.Régler le volume à un niveau plus haut à l'aide de la fonction menu ou de la télécommande.35
Le paramètre AUDIO IN n'est pas correct.Régler AUDIO correctement dans le menu INSTALLAT°.35
Aucune image ne s'affiche.Le protège-objectif est en place.Retirer le cache-objectif.14
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion.8

(Voir page suivante)

Les phénomènes qui peuvent facilement être confonduus avec des défauts de l'appareil (suite)

PhénomèneCas n'impliquant un defaulted ou un dérangement de l'appareiPages de référence
Aucune image ne s'affiche. (suite)Le réglage de la luminosité a été paramétré à un niveau extrémement bas. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé avec la fonction de menu ou la télécommande.24, 25
L'ordinateur ne peut pas déctector le projecteur en tant que moniteur Plug and Play. Vérifiez que l'ordinateur peut déctector les moniteurs Plug and Play en connectant un autre moniteur Plug and Play.9
L'écran SUPPR. est affché. Pressez la touche BLANK sur la télécommande.21
L'affichage sur écran video est bloqué.La fonction REPOS est activée. Appuyer sur la touche FREEZE pour rendre l'écran normal.21
Les couleurs ont une mauvaise appearance, la teinte est pauvreLe réglage des couleurs est incorrect. Effectuez les réglages de l'image en modifiant les paramètres de TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL., au moyen des fonctions de menu.26, 30
Le réglage de ESP. COUL. est inadéquat. Réglez ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.30
Les images apparaisent fonçéesLe réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrémement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé au moyen de la fonction menu.24, 25
La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionnez NORMAL pour l'option SILENCIEUX du menu INSTALLAT°.24, 33
La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe.61
Les images sont fluesLes réglages de la focale et/ou de la phase horizontal n'ont pas été effectuels correctement. Faites la mise au point avec la bague de mise au point, et/ou ajustez PHASE.H avec la fonction de menu.18, 29
L'objectif est sale ou embué. Nettoyez l'objetif en consultant le chapitre "Entretien de l'objet".65

REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.

\section*{Caracteristiques techniques}

PosteCaracteristique techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquidesDimension du panneau1,6 cm (0,63 type)
Système d'excitationMatrice active TFT
Pixels786.432 pixels (1024 horizontally x 768 verticale)
ObjectifXoom F=1,8 ~ 1,9 f = 16,4~ 19,7 mm
Lampe160W UHB
Haut-parleur1 W x1
AlimentationAC100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A
Consommation250 W
Température ambiente5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)1,8 kg
PortsPort d'entrée ordinateur COMPUTER IN ...Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port entree Video S-VIDEO......S-video x1 VIDEO......vidéo x1 Port entrée Audio AUDIO IN Mini-prise stéréo x1 AUDIO OUT Mini-prise stéréo x1 Autres USB STORAGE ...... USB-A x1 Carte SD ... l'embase carte SD x1 USB ......... USB-B x1 LAN ......... RJ45 x1
Articles vendus séparémentLampe: DT00781 Filtre à air: MU03602 * Veuillez consulter votre revendeur.

HITACHI CPX4 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

HITACHI CPX4 - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

HITACHI CPX4 - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

HITACHI CPX4 - \section*{Caracteristiques techniques} - 4
[unite: mm]

Projecteur

CPX4

Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau

HITACHI CPX4 - Manuel d'utilisation (détaillé)   Guide Réseau - 1

Merci d'avoir acheter ce projecteur.

Ce projeteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.

Mode Direct

Ce projeteur peut projeter sur écran les images de votre PC, par réseau cable ou sans fil, ce qui peut entraîner la suppression d'un cable signal sur votre bureau.

Connexionrapidea voureréseau

Aucune connaissance approfondie n'est requise ds a present. De multiples options pour la configuration de votre réseau vous connectent rapidement et simplement au réseau.

Contrôle Web

Le projecteur peut être contrôle et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre PC, ce qui peut vous aider à configurer et à entretenir le projecteur.

Ce projeteur peut projeter sur écran des images stockées dans une mémoire SD ou USB, ce qui vous permet de ne pas Emmener votre PC.

Ce manuel a pour seul et unique but d'expliquer les fonctions reseau.

Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportez-vous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé).

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. ÀpRES les avoir lu, rangez-les dans un endroit sûre pour une consultation future.

REMARQUE • Les informations générées dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis.

  • Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourraient apparaitre dans ce manuel.
  • La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégrality, n'est pas autorisé sans consentement écrit.

Information sur les marques déposées

  • Internet Explorer® et Windows®, Windows Vista® sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • Pentium est une marque déposée de Intel Corp.
  • JavaScript® est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.

Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Content

HITACHI CPX4 - Content - 1

Content 2

Attention 3

1. Fonctions principales.......5

1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC). 5
1.2 Connexion facile à votre réseau . 6
1.3 Configuration et contrôle via un navigateur . 7
1.4 Presentation PC-LESS (Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) . . 8

2. Connexion de I'equipement et Network Settings (Paramétres Réseau). 10

2.1 Préparation de l'équipement requis. 10
2.2 Connexion rapide 10
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - 11

2.3.1 Connexion du matériel 11
2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau) 11
2.3.3 Paramétres "Options Internet". 14
2.3.4 Verifier la connexion 15

2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil -. 16

2.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil . 16
2.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN). 17

3. En utiliseant Mode Direct...20

3.1 Grandes lignes du Mode Direct. 21

3.1.1 Mode d'affichage 21
3.1.2 Mode Présentation 22
3.1.3 Affichage du Nom d'Utilisateur. 22

3.2 Installer "Live Viewer 3" . . . . . . 23

3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel . 23
3.2.2 Procedure d'installation du logiciel. 24
3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer" . . 25

3.3 Connexion rapide au reseau... 26

3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3" . . 26
3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau . 27
3.3.3 Se connecter au réseau . . . 31

3.4 Connexion au Passcode.... 32

3.4.1ObtenirlePasscode. 32
3.4.2 Tapez le Passcode 34
3.4.3 Configurer manuellement . . 37

3.5 Configuration manuelle. 41

3.5.1 Connexion du Profil 41
3.5.2 Connexion à partir du registre Historique . 42
3.5.3 Configurer manuellement . . 43

3.6 Confirmez la connexion à votre destination . 50

3.6.1 Connexion et Transmission. 50
3.6.2 Erreur de connexion 52
3.6.3 Paramétrre le Mode Direct . 53

3.7 Demarrer "Live Viewer 3". . . . . . 54

3.7.1 Menu principal et touches de commande. 54
3.7.2 Afficher les statuts 56
3.7.3 Changer le mode d'affichage. 57
3.7.4 Menu Option 58

3.8 Données Profil 60

3.8.1 Grandes Lignes des Données Profil. 60
3.8.2 Creer des données Profil... 60
3.8.3 Editor des données Profil .. 61
3.8.4 Enregister Ma Connexion. 62

4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web. 64

4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web . 65

4.1.1 Ouverture de session 67
4.1.2 Network Information (Informations Reseau). 68
4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau). 69
4.1.4 Port Settings (Paramétres de Port). 71
4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail). 72
4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte). 73
4.1.7 Schedule Settings (Paramétres Calendrier). 75
4.1.8 Date/Time Settings (Paramétres Date/Heure). 77
4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité). 79
4.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur). 81
4.1.11 Remote Control (Telecommande). 86
4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur). 88
4.1.13 Network Restart (Redemarrage du reseau). 89
4.1.14 Logoff (Fermetre de session). 89

4.2 Alertes E-mails 90
4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP.92
4.4 Prévision d'evenements 93
4.5 Afficheg MES IMAGES (transfert d'images fixes). 96
4.6 Contrôle des commandes via le réseau .97

5. Presentation PC-LESS. . . . 102

5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS. 102
5.2 Mode Thumbnail 104

5.2.1 Demarrer le mode Thumbnail . . . 104
5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches.. 106
5.2.3 Utilisation dans le Menu,Thumbsail . 107

5.3 Mode Plein Écran 108
5.4 Mode Dipositive 110
5.5Vue Catalogue 112
5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS". 115
5.7 Playlist. 116

6. Dépannage 117

7. Caracteristiques techniques. 120

8. Garantie et service après-venture . 121

Attention

[Restriction en termes d'insertions ou de retraits de supports de stockage et de carte réseau sans fil] Ne pas-retirer la carte réseau sans fil lorsque le projecteur est en marche. Ne pas toucher la carte SD lors de son ouverture. Le support de stockage ne peut etre retire que lorsque il n'est pas en phase d'ouverture.

Applique la la procEDURE de RETIREZ LE MEDIA ou eteindre le projecteur avant de retarder le support. Pour applique la procEDURE de RETIREZ LE MEDIA, besoinla commande adequate parmi RETIREZ TOUT, RETIR. LA CARTE SD ou RETIR. PRISE USB, a l'aide du menu de la PRESENTATION PC-LESS dans le menu MIU.

( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)

ATTENTION

La carte réseau sans fil IEEE802.11b/g utilise la bande de fréquence radio 2,4GHz.
Vous n'avez pas besoin d'une licence radio pour utiliser cette carte mais sachez que:

-NE PAS UTILISER A PROXIMATE DE:

Fours micro-ondes
- d'équipements Médicaux, scientifiques ou industriels
- Stations de radio reconnues de faible puissance
Stations radio

L'utilisation de la carte de réseau sans fil à proximé de ce qui est mentionné ci-dessus pourrait entraîner une interférence radio, qui à son tour pourrait entraîner une perte de vitesse de communication ou encore, une perte totale de communication.

  • En fonction de l'endetroit où vous comptez utiliser la carte réseau sans fil, il pourrait y avoir des interférences avec les ondes radio, ce qui pourrait entraîner une perte de vitesse de communication, ou encore une perte totale de communication. Plus particulièrement, sachez que si vous utilisez la carte de réseau sans fil dans des endroits où il y a de l'acier renforcé, des autres métaux ou du béton, des interférences radio pouraient se produit.
  • Canaux Disponibles. La carte de réseau sans fil utilise la bande de fréquence radio 2,4GHZ, mais en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être limités quant aux canaux que vous pouvez utiliser.

Veuillez vous référer au tableau suivant pour confirmer où vous vous trouvez et quels canaux vous pouvez utiliser avec la carte de réseau sans fil IEEE802.11b/g. Veuillez consulter votre revendeur pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le tableau.

Pays ou RégionCanal Disponible
Japon1 à 11
Etats-Unis1 à 11
Taiwan1 à 11
Canada1 à 11
Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Autriche, Suisse, Belgique, Suède, Pays-Bas, Portugal, Danemark, Finlande, Grée, Norvège, France, Irlande, Luxembourg, Islande1 à 11
  • Vous n'étés pas autorisé à emmener la carte de réseau sans fil dans les pays non mentionnés ci-dessus, car il se pourrait que l'utilisation de la carte de réseau sans fil constitue une violation des législations radiophoniques.

Le constructeur (Gemtek) déclare par la présente, que cet équipement (la carte de réseau sans fil), modèle SD-Link11g, est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

1. Fonctions principales

1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC)

Le MIU (Multi Information processing Unit) permet d'effectuer une "Présentation Sans fil", enchosissant le Mode Direct.

Le Mode Direct vous donne la possibilité d'afficher la même image qui est affichée sur votre PC par l'intermédiaire du réseau, en utilisant le programme d'application "Live Viewer 3" dont l'installation sur votre PC est requise. (Fig.1.1.a)

"Live Viewer 3" fait une capture d'écran de votre PC et l'envoie vers le projecteur au moyen d'une connexion LAN cablee ou sans fil. (20)

HITACHI CPX4 - Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC) - 1
Fig. 1.1.a Les grandes lignes de "Live Viewer 3" (avec une connexion LAN sans fil)

HITACHI CPX4 - Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC) - 2
Fig. 1.1.b "Live Viewer 3" Menu principal

Avec "Live Viewer 3", un projeteur peut être connecté jusqu'à 4 PCs. (54)

1.2 Connexion rapide à votre réseau

"Live Viewer 3" vous permet de vous connecter simplement et rapidement à votre réseau.

"Live Viewer 3" vous prépare des options afin que vous puissiez satisfaire vos exigences.

1) Connexion rapide avec le Passcode

Le Passcode est un code qui inclue l'adresse SSID et IP ainsi que d'autres informations nécessaires pour la connexion réseau. Le Passcode est affiché à l'écran par le projecteur, et tout ce que vous avez à faire est de reckter le code dans le "Live Viewer 3" de votre PC. (26)

HITACHI CPX4 - 1) Connexion rapide avec le Passcode - 1
Fig.1.2 PASSCODE sur l'écran du projecteur

2) Connexion par profil pour le réseau

Vouss pouvez configurer les informations pour connecter le projecteur à votre réseau, en tant que donnée de profil dans "Live Viewer 3" installé sur votre PC. Àpres cela, vous n'avez qu'à selectionner les données profil dans "Live Viewer 3" pour connecter le projecteur à votre réseau.

3) Connexion à partir du registre historique pour le réseau

Une fois le projecteur connecté au réseau avec "Live Viewer 3", "Live Viewer 3" stocke les données historiques. Vous n'avez qu'a sélectionner une donnée historique pour connecter le projecteur à votre réseau.

1.3 Configuration et contrôle via un navigateur

Voussouspèezajuster ou contrôler le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.

Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour configurer les paramètres de réseau, contrôle le projecteur etc. La télécommande Web, un des menus du navigateur, vous permet de contrôle le projecteur en tant que télécommande groupée, y compris en utilisant "Mode Direct" et "Presentation PC-LESS". (64)

HITACHI CPX4 - Configuration et contrôle via un navigateur - 1
Fig. 1.3. Télecommande Web

(Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD / Mémoire USB)

Le MIU permet une "Presentation PC-LESS", enCHOIsant la fonction PC-LESS. (Fig. 1.4)

La fonction PC-LESS permet d'afficher les images qui sont stockées dans un support de stockage comme une mémoire SD ou USB. La "Presentation PC-LESS" possède 4 types d'affichage.

1) Mode Thumbnail: Affiche les miniatures des images stockées dans le support de stockage. (Après ceci, "le support de stockage" est le terme général pour la carte mémoire SD et la mémoire USB.)
2) Mode Plein Ecran: Affiche l'image selectionnée ou le film dans le mode plein écran.
3) Mode Diapositive: Affiche les images dans le mode diaporama avec un interval donné.
4) Vue Catalogue: Affiche les fichiers et dossiers qui sont stockés dans le support de stockage en tant que vue Catalogue.

[Appareils de stockage supportés]

-Carte mémoire SD
- Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)

REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs apparéils sont connectés).

  • Les formats pris en charge sont FAT 12, FAT 16(FAT) et FAT 32.
    NTFS n'est pas pris en charge.
  • Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge.

HITACHI CPX4 - [Appareils de stockage supportés] - 1
Fig. 1.4 Grandes lignes de la "Presentation PC-LESS"

La "Presentation PC-LESS" peut être contrôleé via le pavé numérique du projecteur, ou la télécommande (102).

(Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) (suite)

REMARQUE • Il y a plusieurs restrictions quant aux noms de dossiers et fichiers.

(1) Les caractères alphanumerices et japonais sont reconnus si le paramètre de langue est japonais.
(2) Les caractères alphanumerices et Latin-1 sont reconnus si le paramètre de langue n'est pas japonais.

  • Les fichiers pourraient ne pas pouvoir acceder la mémoire USB et le lecteur de carte USB, en fonction du type de disque dur USB.
  • Il est recommandé d'utiliser un cable d'alimentation externe si le lecteur disque dur USB est équipé d'un cable d'alimentation.

2. Connexion de l'équipment et Network Settings (Paramétres Réseau)

2.1 Préparation de l'équipement requis

Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau.

■ Commun Le projecteur: 1 unité, PC:1 ensemble *1

Il est recommendé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC.

En fonction de comment vous voulez vous connecter

1) Pour la connexion cablée

Cable LAN (CAT-5 ou supérieur): 1 élément

2) Pour la connexion sans fil *2

  • Côté projecteur

La carte de réseau sans fil (option: VA0833x *4): 1 unité

  • Côté PC

équipement LAN sans fil IEEE802.11b/g : 1 unité *3

1: Pour le PC, veuillesz vous reporter à la rubrique 3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel. (23)
2: Un point d'accès est requis quand la connexion sans fil LAN est utilisé en tant que mode Infrastructure.
*3: En fonction du type d'appareil de réseau sans fil et du PC que vous utilisez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans fil intégrée.

Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un apparéil de réseau sans fil certifié Wi-Fi.

*4: Pour plus d'informations, consulterer votre revendeur.

2.2 Connexion rapide

"Live Viewer 3" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau.

Il est fortement recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC pour profiter de cette caractéristique. Proceder à l'installation de "Live Viewer 3" (23) et à la connexion. (26)

Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer 3", ou ne pourriez pas

l'utiliser pourquelconque raison,proceder au reglage manuel,la rubrique 2.3 pour le LAN cable (11) et la rubrique 2.4 pour le LAN sans fil. (16)

2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable -

Si vous n'utilise pas "Live Viewer 3", vous nevez configurer votre connexion réseau manuellement.

Cette section explique comment la régler manuellement.

2.3.1 Connexion du matériel

Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN.

  • Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.

Ensuite, veuillez vérifier la configuration de votre PC comme expliqué ci-dessous.

2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau)

Ceci est unelication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP et Internet Explorer.

1) Entrez dans Windows XP en tant qu'administrateur. ()
2) Ouvrir le "Panneau de configuration" dans le menu "démarrer".
3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de configuration". (Fig. 2.3.2.a)
Le statut administrateur est le compte qui peut acceder à toutes les fonctions.

HITACHI CPX4 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 1
Fig. 2.3.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"

4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.3.2.b)

HITACHI CPX4 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 2
Fig. 2.3.2.b Fenêtre "Connexions réseau"

2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)

5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos apparèils réseau. (Fig. 2.3.2.c)

HITACHI CPX4 - Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite) - 1
Fig. 2.3.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"

6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)".

HITACHI CPX4 - Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite) - 2
Fig. 2.3.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"

7) Configurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour le PC.

2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)

[A propos de l'adresse IP]

- Configurer manuellement

La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP configurée dans votre PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP compte mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.

Par exemple

Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.

Adresse IP: 192.168.1.10

Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0

(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)

Veuillez donc spécifique l'adresse IP de votre PC comme il suit.

Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet

mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0

(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)

Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé paraucunautre périhérique.

Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuée un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.

REMARQUE · "0.0.0.0" ne peut etre attribué à l'adresse IP.

  • L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de configuration via un navigateur web. (65)
  • Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
  • Quand le projeteur et le PC sont dans des réseaux différents, la configuration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails.

■ Configuration automatique

Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projecteur et au PC automatiquement.

  • DHCP est l'abbreviation de "Dynamic Host Configuration Protocol" et a pour fonction de fournir une configuration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appelé serveur DHCP.

2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)

2.3.3 Paramètres "Options Internet"

1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.3.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.3.3.b)

HITACHI CPX4 - Paramètres "Options Internet" - 1
Fig. 2.3.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"

HITACHI CPX4 - Paramètres "Options Internet" - 2
Fig. 2.3.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet"

2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)

2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)

HITACHI CPX4 - Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite) - 1
Fig. 2.3.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local"

3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)

2.3.4 Verifier la connexion

Verifiez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, verifiez si les cables sont connectés et si les paramètres sont configurés ou non.

1) Démarrez le navigateur dans le PC et spécifiez l'URL suivante, puis cliquez sur la touche “ ”.

URL: http://adresse IP du projecteur/

Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spécifiez

URL: http://192.168.1.10/

2) Si la fig. 2.3.4 apparait, l'opération a réussi.

HITACHI CPX4 - Verifier la connexion - 1
Fig. 2.3.4 "Menu de Logon"

2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil -

Le projecteur et le PC peuvent communiquer en mode Ad-Hoc tout comme en mode Infrastructure, en utilisant la carte de réseau sans fil désignée (option) sur le projecteur.

Cette section a pour but d'explainer comment configurer une connexion manuelle à un réseau local (LAN).

2.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil

HITACHI CPX4 - Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil - 1
Fig. 2.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc)

HITACHI CPX4 - Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil - 2
Fig. 2.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure)

  • Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) sans avoir de point d'accès pour communiquer.
  • Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine quantité d'équipement est utilisé, ce mode est efficace.

Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau.

Tout d'abord, veuillez insérer la carte de réseau sans fil dans l'emplacement de la carte SD. (Utiliser une carte SD du Manuel d'utilisation (résumé)).

Puis, préparez votre PC pour une communication sans fil.

Au cas où l'appareil de réseau local sans fil IEEE802.11b/g est intégré au PC, validez-le et rendez les autres connexions réseau invalides. Si l'appareil de réseau local sans fil n'est pas intégré, connectez l'appareil de réseau local sans fil IEEE802.11b/g et installez son logiciel de commande (ou "driver"). (Reportez-vous au guide utilisateur en ce qui concerne votre PC et le système de réseau local pour plus de détails).

2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)

2.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN)

En utilisant l'a fonction sans fil LAN pour Windows XP standard.

La configuration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante.

Contrôle Connexion: Ad-Hoc
SSID: wireless
Canal: 1 canal
Qualité de cryptage: Aucune
Vitesse de communication: AUTO
Adresse IP: 192.168.1.10
  • Vous pouvez changez ces parametes comme vous le souhaitez via le navigateur web present sur votre PC, ou le menu sur le projecteur. Reportez vous à l'article 4.1.3 Network Settings (Parametes Réseau) (69) ou Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation.

1) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig. 2.4.2.a)

HITACHI CPX4 - Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN) - 1
Fig. 2.4.2.a "Connexions réseau"

2) Ouvrir "Propriétés de Connexion réseau sans fil". (Fig. 2.4.2.b)

HITACHI CPX4 - Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN) - 2
Fig. 2.4.2.b Fenêtre (1) "Propriétés de Connexion réseau sans fil"

2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)

3) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir "Propriétés (TCP/IP)." Configurer l'adresse IP et les autres paramètres de la même manière que pour une connexion LAN cablee. (12)
4) Ouvrir l'onglet "Configuration réseaux sans fil". (Fig. 2.4.2.c)

HITACHI CPX4 - Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite) - 1
Fig. 2.4.2.c Fenêtre (2) "Propriétés de Connexion réseau sans fil"

5) Cocher la case "Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil" dans la fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans fil".
6) Cliquez sur [Ajouter] touche dans "Réseaux préféres" section dans Fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans fil" (Fig. 2.4.2.c) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés du réseau sans fil". (Fig. 2.4.2.d)

HITACHI CPX4 - Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite) - 2
Fig. 2.4.2.d Fenêtre "Propriétés du réseau sans fil"

2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)

7) Configurer chaque élément de la manière suivante.

Nom du réseau: wireless

Cryptage de données: Pas autorisé

(La configuration par défaut est "Pas autorisé")

REMARQUE • Si vous utilisez les paramètres par défauts du projecteur, configurer les données ci-dessus dans votre PC. Si vous utilisez un point d'accès ou bien un mode de cryptage, il est obligatoire de configurer les données qui correspondent à votre système.

Reportez-vous aux manuels pour votre PC, votre adaptateur LAN sans fil ou votre point d'accès.

  • Si vous souhaitez utiliser un réseau existant via un point d'accès, veuillez contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter.

3. En utiliser Mode Direct

Cette section a pour but d'explainer le procésus d'utilisation du projecteur dans Mode Direct.

Lesgrandes lignés du procésus sont les suivantes.

1) Installer "Live Viewer 3" (23)
2) Connexion rapide au reseau (M26)

La fonction Connexion Rapide prépare quelques options pour connecter votre réseau. Vous pouvez en selectionner une qui satisfait vos exigences.

  • Connexion Passcode
  • Connexion données profil
  • Connexion à partir du registre Historique
  • Ma Connexion
  • Connexion manuelle

3) Confirmez la connexion à votre destination (50)

Dans certains cas, il peut y avoir plusieurs projecteurs connectés au même réseau. Avant d'envoyer votre image, veuillez confirmer que le bon projecteur est sélectionné.

4) Demarrer "Live Viewer 3" (M54)

Le menu principal de "Live Viewer 3" va apparaitre à l'écran.

Yououpouzeàprésentenvoyervosimagesauprojecteurviaireseau.

HITACHI CPX4 - En utiliser Mode Direct - 1
Fig. 3. "Live Viewer 3" Menu principal

3.1 Grandes lignes du Mode Direct

Le Mode Direct peut afficher en temps-reel les images presents dans un PC, via un réseau local (LAN) cable ou sans fil. De ce fait, une connexion par cable d'interface n'est pas obligatoire.

3.1.1 Mode d'affichage

Dans Mode Direct, il y a deux modes d'affichage: le mode PC Unique et le mode Multi PC.

1) Mode PC Unique

Le projecteur affiche les images envoyées par un seul PC.

HITACHI CPX4 - Mode d'affichage - 1

2) Mode Multi PC

L'écran du projecteur est divisé en 4 zones. Le projecteur affiche les images d'un PC dans une zone, afin de pouvoir afficher simultanément les images envoyées par 4 PCs.

HITACHI CPX4 - Mode d'affichage - 2

3.1 Grandes lignes du Mode Direct (suite)

3.1.2 Mode Présentation

Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3". Pendant votre presentation, vous n'avez pas besoin de vous inquieter si l'image à l'écran est replacé inopinément par une image envoyée par un autre PC. Le mode Présentation peut être activé dans le menu Option du menu principal de "Live Viewer 3". (58)

3.1.3 Affichage du Nom d'Utilisateur

Le nom d'utilisateur peut être insérer dans "Live Viewer 3". Il est affchéé à l'écran en utilisant le menu sur le projecteur. On peut donc voir à qui appartiennent les images affichées à l'écran. (58)

3.2 Installer "Live Viewer 3"

Afin de pouvoir utiliser le Mode Direct et la Connexion Rapide, vous devez installer le logiciel fourni "Live Viewer 3" sur tous les PCs que vous souhaitez connecter au projecteur via le réseau.

3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel

  • Système d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4)

Windows XP Home Edition

Windows XP Professional

Windows Vista Home Basic (32bit)

Windows Vista Home Premium (32bit)

Windows Vista Business (32bit)

Windows Vista Enterprise (32bit)

Windows Vista Ultimate (32bit)

  • Interface graphique: RAM video 4MB or supérieur (8MB recommende)
  • Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommende)
  • Affichage: VGA 640X480 ou supérieur (XGA 1024x768 commande)

65.536 couleurs simultannées ou supérieur.

REMARQUE • Pour Windows VISTA, veuillez utiliser la dernière version de "Live Viewer 3". Obtenez la dernière version sur le site internet d'Hitachi (http:// hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com).

Puisque certaines fonctions sont limitées, veuilles consulter le manuel d'instruction qui est fourni avec la dernière version de "Live Viewer 3".

  • Réglez la résolution de votre PC sur XGA ou inférieur. Refer to the user manual for your PC or Windows.
  • Dans certains cas, l'écran de votre PC ne sera pas afficher correctement par le projecteur. Si la résolution est supérieure à 1024x768, le projecteur ne peut afficher qu'une portion d'image de 1024x768.
  • Il se peut que les images ne soient pas transmises, ce qui est causé par le système d'exploitation ou le logiciel de commande de l'adaptateur réseau installé sur votre PC. Il est fortement recommandé de lesmettre à jour.

Mémoire:

64 MB ou supérieur (128MB ou supérieur si vous utilisez Windows XP)

  • Espace libre disponible sur le disque dur:

20MB ou supérieur

  • Navigateur:

Internet Explorer® (5.5 ou supérieur)

  • Lecteur CD-ROM

IEEE802.11b/g

  • Sans fil:

REMARQUE · En fonction du type d'appareil de réseau sans fil et du PC que vous utilisez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans fil intégrée. Si un problème de communication venait à survenir, veillez utiliser un apparéil de réseau sans fil certifié WI-Fl.

3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)

3.2.2 Procedure d-installation du logiciel

1) AllumeruvePC.
2) Fermer toutes les applications.
3) Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM du PC.

REMARQUE • Àprous la séquence 3, la boîte de dialogue du Contrôle de compte d'utilisateur va apparaitre (si vous utilisez Windows Vista). Pressez le bouton [Autoriser] pour continuer l'installation.

4) ÀpRES un certain temps, la boîte de dialogue Choose Setup Language apparaîtra comme indiqué à droite. Sélectionnez ce que vous pouze utiliser dans la liste et cliquez sur [OK].

HITACHI CPX4 - Procedure d-installation du logiciel - 1

REMARQUE • Si la boîte de dialogue n'apparaît pas, veuillez procédér comme ceci:

(1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner "Exécuter".
(2) Tapez E:\software\setup.exe fais cliquez sur [OK].

Si vous lecteur CD-ROM n'est pas E sur votre PC, vous devrez replacer E par la dette correspondante à votre lecteur CD-ROM.

Si le logiciel a déjà installé, une désinstallation s'effectuera. Cliquez sur [Cancel] La désinstallation sera annullée. Si vous avez désinstallé le logiciel par mégarde, veuilles le réinstaller depuis la première étape.

5) ÀpRES un certain temps, la boîte de dialogue Welcome apparaitra comme indiqué à droite. Cliquez sur [Next].
6) La convention des droits d'utilisation apparait. Si vous acceptez les termes de la licence,CHOISSEZ "I accept the terms of the license agreement" et pressez la touche [Next].
7) La boîte de dialogue de besoin de destination apparait. Cliquez sur [Next].

REMARQUE • Le dossier C:\Program Files\Projector Tools\Liverview3 sera créé et leprogramme sera installé dans ce dossier. Si voussouhaitez l'installer dans un dossier différent,cliquez sur [Parcourir] et selectionnez un autre dossier.

HITACHI CPX4 - Procedure d-installation du logiciel - 2

HITACHI CPX4 - Procedure d-installation du logiciel - 3

3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)

8) Confirmez le nom du dossier programme. Si "Projector Tools" est d'accord, cliquez sur [Next] pour continuer. Dans le cas contraire, entrez le nom de dossier désiré puis cliquez sur [Next].
9) La boîte de dialogue d'installation de matériel apparaît. Cliquez sur "Continuer quoi qu'il arrive".

HITACHI CPX4 - Installer "Live Viewer 3" (suite) - 1

REMARQUE · Àprous la séquence 8, si vous utilisez Windows Vista, la fenêtre de dialogue Sécurité de Windows va apparaitre. Cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation.

10) ÀpRES un instant, l'installation se finiera et la boîte de dialogue "Installation Terminée" apparaitra comme à droite. Cliquez sur [Terminer]. Ceci terme l'installation du logiciel. Voitre PC redémarrera automatiquement après cela.

(1) Pour confirmer que le logiciel a correctement etéinstallé,cliquez sur [demarrer] dans la barre d'outil,selectionnez "Programmes" puis selectionnez le dossier "Projector Tools".
(2) "Live Viewer 3" apparaitra dans le dossier si l'installation a ete reussie.

HITACHI CPX4 - Installer "Live Viewer 3" (suite) - 2

3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer"

Afin d'utiliser Mode Direct, il est nécessaire dinstaller le logiciel "Live Viewer" sur le PC qui va etre connecte au projecteur via le réseau.

La bonne version du logiciel dépend du modèle que vous avez. Si la version ne correspond pas au projeteur, le logiciel ne fonctionnera pas correctement.

Version de Live ViewerModèles
CP-X267CP-X268A CP-X608CPX2CP-X308 CP-X417 CP-X467 CP-X807 CP-X809W CPX4
2.01×××
2.1x××
2.20××
3.xx×

·^ ^ dans la version signifie 0 ou supérieur.

3.3 Connexion rapide au réseau

Mode Direct prépare quelques options pour la connexion au réseau. Vous pouvez enCHOISIR une qui correspond a VOITE système.

L'explication suivante se base sur le fait que Windows XP est installé sur votre PC.

3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3"

Démarrer "Live Viewer 3" depuis votre PC enChoosing l'une des options suivantes.

1) Double-cliquez sur l'icone "Live Viewer 3" située sur le bureau de votre PC.
2) Sélectionnez "démarrer" → "Programmes" → "Projector Tools" → "Live Viewer 3" dans le menu Windows XP.

Puis, rendez-vous à la section 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau. (127)

[Dépannage]

In order to display the computer image correctly, you will need to change the screen resolution. (Pour pouvoir afficher l'image de votre ordinateur, vous doivent changier la résolution d'écran.)

Si la résolution de votre PC est supérieure à XGA (1024x768), l'écran s'affichera.

Pour changer la résolution, cliquez sur [Yes].

Pour ne pas changer la résolution, cliquez sur [No].

Si vous cliquez sur [Yes], la résolution de leur PC passera à XGA (1024x768).

Si vous cliquez sur [No], la résolution ne changera pas.

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer.

  • Mème si la résolution est changée, elle sera rétablie lorsque "Live Viewer 3" sera fermé.
  • Si la résolution n'est pas changée, le projecteur affichera une portion XGA (1024x768) dans le coin en haut à gauche de votre écran.
  • Reportez vous au guide utiliser pour que votre PC ou Windows change la résolution.

3.3 Connexion rapide au réseau (suite)

3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau

Après avoir démarré "Live Viewer 3", l'écran "Select the Network Connection" ("sélectionnez la connexion réseau") apparait.

Sélectionnez la connexion réseau que vous souhaitez utiliser. Il y a 3 options dans le menu.

  • Wireless LAN (Réseau local sans fil)
    Wired LAN (Réseau local cable)
    My Connection (Ma Connexion)

HITACHI CPX4 - Sélectionner le mode de connexion du réseau - 1

Que vous selectionniez le réseau local cable ou sans fil, procédez à Sélectionnéz soit réseau local cable soit sans fil (ci-dessous).

Si vous sélectionnez Ma Connexion, rendez-vous à Sélectionner Ma Connexion. (29)

Sélectionnez soit réseau local cable soit sans fil

Si vous sélectionné le réseau local sans fil ou cable, une liste d'adaptateurs réseau présente dans votre PC s'affichera dans le menu.

Selectionnez ce que vous pouze utiliser dans la liste et cliquez sur [Next].

Puis, rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Sélectionnez soit réseau local cable soit sans fil - 1

REMARQUE • Si vous sélectionnez le réseau local sans fil (LAN), les adaptateurs de réseau local sans fil (LAN) sont affichés dans la liste.

  • Si le réseau local cable (LAN) est selection, les adaptateurs de réseau local cable (LAN) sont affichés.

[Dépannage]

■ Are you sure that you want to turn on the network adaptor? (Étes-vous sur de pouvoir allumer l'adapteur réseau?)

L'écran s'affiche alors que le l'adaptateur reseau sélectionné est invalide.

  • Pour l'activer, cliquez sur [Yes] et rendez-vous à la section 3.3.3 (31).
  • Pour ne pas l'activer, cliquez sur [No], vous returnerez alors à l'écran précédent, où vous devezchosir unautre adaptateur reseau.. S'il n'y a pas d'autre adaptateur dans votre PC, "Live Viewer 3"sefermera.

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

3.3 Connexion rapide au réseau (suite)

A network connection was not established (La connexion réseau n'a pas été établie).

L'écran s'affiche alors que le projecteur n'est pas connecté à votre PC par un cable reseau local (LAN) quand le réseau local cable (LAN) est sélectionné.

Assurez you que le projecteur est connecté par un cable réseau local à votre PC.

HITACHI CPX4 - Connexion rapide au réseau (suite) - 1

Cliquez sur [OK], vous returnerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un mode de connection au réseau.
Windows firewallisenabled(On)(Lepare-feudWindowsestactivé[on]).

L'écran est affché alors que les paramètres du pare-feu sous Windows XP/Vista sont activés, et "Live Viewer 3" est bloqué par le pare-feu.

  • Désactivez-le (off), cliquez sur [Yes].
  • Pour ne pas le désactiver (off), cliquez sur [No], mais le projecteur pourrait ne pas être capable de communiquer avec votre PC via le réseau.

HITACHI CPX4 - Connexion rapide au réseau (suite) - 2

  • Si vous cochez la case [Allow communication with LiveView3 by adding it to the Exceptions list] (Permettre la communication avec Live Viewer 3 en l'ajoutant à la liste d'exception), Live Viewer 3 ne sera jamais bloqué par le pare-feu Windows.

Rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

REMARQUE • Si vous cliquez [Yes], le réseau auquel "Live Viewer 3" se connecte est temporairement autorisé par le Pare-Feu Windows, jusqu'à ce que "Live Viewer 3" soit fermé.

  • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactiver la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisé.

3.3 Connexion rapide au réseau (suite)

Selectionner Ma Connexion

Selectionnez [My Connection] (Ma Connexion) et cliquez sur [Connect].

Si vous sélectionnez Ma Connexion, le PC sera connecté au projecteur via le réseau, et utilisera les données profil qui sont affectées par défaut à Ma Connexion. (62)
Quand vous sélectionnez Ma Connexion, le PC établie immédiatement la connexion avec le projecteur.

HITACHI CPX4 - Selectionner Ma Connexion - 1

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

REMARQUE • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'étabir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser Ma Connexion, désactivez le DHCP sur le projecteur.

  • Si aucune donnée profil n'a été assignée à Ma Connexion, il est alors impossible d'utiliser cette dernière.

[Dépannage]

A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie).

Windows a empêché les changements de configuration réseau.

Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.

Cliquez sur [OK] pour returner à l'écran où vous pouvez selectionner un mode de connexion réseau. (27)

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

Consultez votre administrateur réseau et rouvre une session en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)

3.3 Connexion rapide au réseau (suite)

■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sur de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)

Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.

  • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
  • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No] pour returner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. (27)

HITACHI CPX4 - Connexion rapide au réseau (suite) - 1

3.3 Connexion rapide au réseau (suite)

3.3.3 Se connecter au réseau

Il y a quelques options pour se connecter au réseau.

  • Enter PassCode (Tapez le Passcode)
  • Configure Manually (Configurer manuellement)
  • Select From List (Selectionner à partir d'une liste)

Sélectionnez l'une d'entre elles qui satisfait vos exigences.

HITACHI CPX4 - Se connecter au réseau - 1

Enter PassCode (Tapez le Passcode)

Si vous souhaitez utiliser le Passcode pour la connexion réseau, Sélectionnez [Enter PassCode] et cliquez sur [Next].

Le Passcode est donné par le projecteur sur l'écran. Vous n'avez qu'à rentrer le Passcode dans "Live Viewer 3" pour vous connecter au réseau.

Rendez-vous à la rubrique 3.4 Connexion au Passcode. (32)

Configure Manually (Configuration Manuelle)

Selectionnez [Configure Manually] et cliquez sur [Next].

Il y a alors 3 options pour la méthode de configuration manuelle.

  • Profile (profil) Rendez-vous à la rubrique 3.5.1 Connexion du Profil (41)

Vous n'avez qu'a selectionner qu'une données profil stockée pour vous connecter au réseau.

  • History (registre Historique) Rendez-vous à la rubrique 3.5.2 Connexion à partir du registre Historique (42)

Une fois connecté au réseau, "Live Viewer 3" enregistre les données historiques. Si vous avez besoin d'utiliser la même connexion de nouveau, seLECTIONnez [History].

Puis, il ne vous reste qu'a selectionner une des données historiques parmi la liste.

  • Configure Network Settings Manually (Configurer les paramètres réseau manuelle) Rendez-vous à la rubrique 3.5.3 Configurer manuelle (43)

Si vous devez régler les paramètres manuellement, Sélectionnez [Configure Network Settings Manually].

Select From List (SeLECTIONNER à partir d'une liste)

Avant de besoinir cet élément, votre PC et les projecteurs doivent être connectés au même réseau.

Si la connexion est déjà établie, Sélectionnez [Select From List].

A partir de la liste de projecteurs connectés au réseau, Sélectionnez vers quel projeteur vous pouze envoyer vos images. Rendez-vous à la rubrique

3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

3.4 Connexion au Passcode

Le système de Passcode unique permet de vous connecter simplement et rapidement au réseau.

Le Passcode est un code qui transcrit les paramètres réseau au projecteur. Si vous rentrer le code dans "Live Viewer 3", les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et du PC peuvent concorder et la connexion sera établie immédiatement. Cette section a pour but d'expliquer comment utiliser Passcode.

3.4.1 Obtenir le Passcode

Le Passcode est un code de 12 chiffres composé de caractères alphanumeric ("1-9" et "A-Z").

Example: PASSCODE 1234-5678-9ABC

Le Passcode est est affiché sur l'écran du projecteur.

REMARQUE • Le système de Passcode ne fonctionne pas dans les conditions mentionnées ci-dessous. Si votre système fait face à l'une de ces conditions, configurez la connexion manuellement.

1) Un code de cryptage quelconque est utilisé.

Le système de Passcode ne fonctionne pas avec un code de cryptage.

2) Un Service Set Identifier (SSID) unique est utilisé.

Le système de Passcode n'accepte que le SSID usine par défaut.

SSID usine par défaut 1: wireless

SSID usine par défaut 2: WLANProjector1

SSID usine par défaut 3: WLANProjector2

SSID usine par défaut 4: WLANProjector3

3) Un masque sous-réseau n'est pas de classe A, B ou C.

Le système de Passcode n'accepte que les classes A, B et C.

Class A:(255.0.0.0), ClassB:(255.255.0.0), Class C:(255.255.255.0)

Il existe deux méthodes pour obtenir le Passcode par le projecteur.

Méthode 1

1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche RGB de la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du projeteur, pour selectionner le MIU comme port d'entrée.

S'il n'y a pas de signal sur le port MIU, vous pouze才知道 le Passcode sur l'écran, autrement, veuillez-vous rendre à l' étape 3) suivante.

3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
6) Utiliser le curseur / pour selectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche .
7) Le Passcode s'affiche à l'écran.

3.4 Connexion au Passcode (suite)

Méthode 2

1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le CURSEUR / pour selectionner le menu INFOS et utiliser le CURSEUR pour afficher INFOS.
6) Le Passcode apparait dans le coin en haut à droite dans la fenetre INFOS.

REMARQUE • Optez pour la méthode 2 lorsque vous utilisez le projecteur dans MODE DIRECT, en mode Presentation PC-LESS, ou encore quand le MIU n'est pas selectionné comme signal d'entrée.

  • S'il n'y a pas de communication entre le projecteur et le PC dans les 5 minutes, le Passcode sera changé.

3.4 Connexion au Passcode (suite)

3.4.2 Tapez le Passcode

Si vous sélectionnez [Enter PassCode] à la rubrique 3.3.3, l'écran "Please enter the PassCode" s'affiche. Veuillez entraîr le Passcode par groupe de 4 caractères dans les 3 cases (12 caractères au total).

Exemple de Passcode: 1234 - 5678 - 9ABC

HITACHI CPX4 - Tapez le Passcode - 1

Après avoir rentré le Passcode, cliquez sur [Connect] pour débuter la connexion avec le projecteur.

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

Si vous cliquez sur [Back], vous returnez à l'écran de la rubrique 3.3.3. Se connecter au réseau. (31)

REMARQUE • Lorsque vous utilisez le Passcode, la casse des lettres n'est pas prise en compte.

  • Si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou un masque de sous-réseau qui exclut les classes A, B ou C, il est nécessaire de configurer la connexion manuellement.

Si I'écran de configuration manuelle s'affiche, veuillez vous rendre à la rubrique 3.4.3.

[Dépannage]

Cliquez sur [Back] pour returner à l'écran "Please enter the PassCode".

Vérifiez le Passcode sur l'écran du projecteur (32) et rentrez de nouveau le code.

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

3.4 Connexion au Passcode (suite)

A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu ettre établie).

Windows a empêché les changements de configuration réseau.

Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.

Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 1

Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuilles reprene à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)

Automatic connection failed (la connexion automatique a échoué).

La raison est que l'adresse IP paramétrée dans le projecteur est l'adresse globale.

Tout en suivant les instructions de l'administrateur réseau, réglez l'adresse IP et le masque sous-réseau dans "Live Viewer 3".

Après avoir entré ces adresses, cliquez sur [Connect].

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 2

Si vous voulez effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset].

REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entree dans le PC est la memeque celle entree dans le projecteur, un message d'advertisement apparaftra. Veuillez besoin une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation.

3.4 Connexion au Passcode (suite)

A Network Configuration Conflict exists (Un conflit de configuration réseau existe).

Le message apparait lorsque le mode de connexion réseau que vous avez configuré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur.

Veuillez verifies la configuration réseau du projecteur et du PC.

Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 1

■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sur de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)

Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.

  • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
  • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 2

3.4 Connexion au Passcode (suite)

3.4.3 Configurer manuellement

Après avoir rentré le Passcode (34), vous devez rentrer les paramétres réseau manuellement si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou encore un masque de sous-réseau qui exclut les classes A/AB/C. (32)

Si vous utilisez un réseau local cable (LAN), allez à (40).

Réseau local sans fil (LAN)

L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC.

  • Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode)
  • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)
  • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil

Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode)

HITACHI CPX4 - Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode) - 1

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1

SSID *2: wireless (example)

Encryption (Cryptage): WEP64bit (example)

Encryption key (Clé de cryptage) *3:

******************************************************************************************************* (Example)

Subnet mask (Masque sous-réseau) *4:

255.255.255.128 (example)

2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion sans fil va être établie.

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

HITACHI CPX4 - Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode) - 2

1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔ référez-vous à la REMARQUE. (40)
2 Si vous n'utilisez pas de SSID par défaut régle en Usine, vous doivent régler vos SSID soit en l'entrée manuellement soit enChoosingant parmi une liste de SSID détectés.
3 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent paramétre. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".
4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 37

3.4 Connexion au Passcode (suite)

Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 1

1) Paramétrre le point d'accès. *1

Entrez l'information suivante.

SSID: WirelessAccessPoint (exempl)

Encryption (Cryptage): WEP64bit (example)

Encryption key (Clé de cryptage) *2:

********** (example)

2) Les réglages sur le projecteur. *3

Entrez l'information suivante.

Subnet mask (Masque sous-réseau) *4:

255.255.255.128 (example)

4) La connexion sans fil va être établie.

3) Cliquez sur [Connect].

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrer. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entrée dans le projecteur.

La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".

3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔férez-vous à la REMARQUE. (40)
4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer.

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 2

3.4 Connexion au Passcode (suite)

Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 1

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1

SSID *2: wireless (example)

Encryption (Cryptage): WEP64bit (example)

Encryption key (Clé de cryptage) *3:

**** (example)

Subnet mask (Masque sous-réseau) *4:

255.255.255.128 (example)

HITACHI CPX4 - Connexion au Passcode (suite) - 2

2) Clique sur [Connect].
3) La connexion sans fil va être établie.

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination.

(50)

1 Pour才知道 les paramètres réseau dans le projecteur, ↔ référez-vous à Passcode. (40)
2 Si vous n'utilise pas de SSD par défaut régle en usine, vous doivent régler cette SSD soit en l'entrant manuellement soit en choisisant parmi une liste de SSD déetectés.
*3 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrr. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur.

La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".

*4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer.

3.4 Connexion au Passcode (suite)

Réseau local cable

1) Entrez l'information suivante dans le projecteur.

Subnet mask (Masque sous-réseau) *1:

255.255.255.128 (example)

2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

HITACHI CPX4 - Réseau local cable - 1

*1 Au cas où vous utilisez un masque Passcode sous-réseau qui exclue les classes A/B/C, l'écran s'affiche. Veuillez paramétrrer les masques sous-réseau.

REMARQUE • Si vous avez besoin de connaître les informations sur les paramètres réseau sur le projecteur, suivez la procédure suivante:

1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner INFOS et appuyer sur la touche .
6) Les paramètres seront affichés dans la fenêtre MIU-INFOS-.

3.5 Configuration manuelle

Il y a trois options pour la configuration manuelle

  • Profile (profil) (ci-dessous)
  • History (registre Historique) (42)
  • Configure Network Settings Manually (Configurer les Paramètres Réseau Manuellement) (43)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle - 1

3.5.1 Connexion du Profil

Selectionner des données profil connecte le réseau au projeteur.

Auparavant, il est nécessaire de stocker les données profil. (60)

1) Sélectionnez [Profile].
2) Choisissez des données profil dans la fenêtre.
3) Cliquez sur [Connect].
4) La connexion réseau va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

HITACHI CPX4 - Connexion du Profil - 1

REMARQUE • Pour vérifier les paramètres dans des données profil, veuilles suivre les étapes suivantes.

1) Choisissez les données profil que vous souhaitez vérifier.
2) Placez le curseur de la souris sur les données profil et faites un clic droit pour afficher un menu instantané.
3) Sélectionnez "Propriétés" dans le menu instantané et faites un clic gauche.
4) Les informations sur les paramètres de données profil s'affichent.
- Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établier, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser la connexion Profil, désactivez le DHCP sur le projecteur.

3.5 Configuration manuelle (suite)

3.5.2 Connexion à partir du registre Historique

"Live Viewer 3" peut<mémoriser les paramètres réseau lorsqu'il se connecte au projecteur en utilisant le registre historique. Àpès cela, la sélection d'une donnée historique pourra vous permettre de connecter rapidement le projecteur au réseau.

1) Sélectionnez [History].
2) Choisissez une donnée historique répertorié dans la fenêtre.
3) Cliquez sur [Connect].
4) La connexion réseau va être établie

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination.

(50)

HITACHI CPX4 - Connexion à partir du registre Historique - 1

Si vous souhaitez copier un historique vers une donnée profil, Sélectionnez un des historiques et cliquez sur [Register to profile] (Enregistrer dans le profil). Les données profil ne peuvent pas etre effacées automatiquement.

REMARQUE • Le nombre de données historiques gardé en mémoire est de 10 pour chaque adaptateur réseau. Lorsque le 11e est stocké, le plus ancien des 10 historiques sera écrasé.

  • Les information de temps et de données dans chaque historique sont renouvelles lorsque le réseau se connecte en utilisant le registre historique.
  • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établier, étant donné que l'adresse IP pourrait changer.
  • Mème si vous utilisez la connexion Profil, elle sera mémorisée en tant que donnée historique.

3.5 Configuration manuelle (suite)

3.5.3 Configurer manuellement

Tous les paramètres pour la connexion au réseau entre le projecteur et le PC sont entrés manuellement.

Selectionnez [Configure Network Settings Manually] (Configurer les Paramètres du Réseau Manuellement).

HITACHI CPX4 - Configurer manuellement - 1

Les informations à entrer manuelle sont différentes, en fonction de la façon dont vous pouze connecter le projecteur et le PC.

Réseau local sans fil (LAN)

L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC.

  • Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc). (44)
  • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN). (45)
  • Le projecteur est connecté à un point d'accès par un réseau local (LAN) sans fil. (46)

Réseau local cable

Si vous utilisez un réseau local cable (LAN), allez à (47).

3.5 Configuration manuelle (suite)

Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc)

HITACHI CPX4 - Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc) - 1

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1

SSID : wireless (exempl)

Encryption (Cryptage): WEP64bit (exempl)

Encryption key (Clé de cryptage) *2:

********* (example)

Mode: AD-HOC

HITACHI CPX4 - Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc) - 2

2) Cliquez sur [Next].

3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1

Subnet mask (Masque sous-réseau) :

255.255.255.0 (example)

HITACHI CPX4 - Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc) - 3

5) La connexion sans fil va être établie.

4) Cliquez sur [Connect].

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔férez-vous à la REMARQUE. (40)
2 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent paramétre. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur.

La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".

3.5 Configuration manuelle (suite)

Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 1

1) Paramétrre le point d'accès *1
Entrez l'information suivante.

SSID: WirelessAccessPoint (exampie) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exampie) Encryption key (Clé de cryptage) *2: *** (exampie

3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3

2) Cliquez sur [Next].

IP address (Adresse IP): 192.168.1.10 (exampie)

Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exampie)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 2

5) La connexion sans fil va être établie.

4) Cliquez sur [Connect].

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

1 Contactez l'administrateur reseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrr. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entée dans le projecteur.

La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".

*3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔éférez-vous à la REMARQUE. (40)

3.5 Configuration manuelle (suite)

Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 1

1) Paramétrre le point d'accès *1 Entrez l'information suivante.

SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple)

Encryption key (Clé de cryptage) *2:

******************************************************************************************************* (Example)

3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3

Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exampie)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 2

4) Cliquez sur [Connect].
5) La connexion sans fil va être établie.

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrr. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entée dans le projecteur.

La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".

*3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (140)

3.5 Configuration manuelle (suite)

Réseau local cable

1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. *1

Subnet mask (Masque sous-réseau) :

255.255.255.0 (example)

HITACHI CPX4 - Réseau local cable - 1

3) La connexion réseau va être établie

2) Cliquez sur [Connect].

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

*1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (40)

[Dépannage]

A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie).

Windows a empêché les changements de configuration réseau.

Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.

Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)

3.5 Configuration manuelle (suite)

Automatic connection failed (la connexion automatique a échéué).

La raison est que l'adresse IP paramétrée dans le projecteur est l'adresse globale.

Tout en suivant les instructions de I administrateur reseau, reglez l'adresse IP et le masque sous-reseau dans "Live Viewer 3".

Après avoir entré ces adresses, cliquez sur [Connect].

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 1

Si vous pouze effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset].

REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entre dans le PC est la même que celle entrée dans le projecteur, un message d'advertisement apparaître. Veuillez désirir une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation.

A Network Configuration Conflict exists (Un conflit de configuration réseau existe)

Le message apparait lorsque le mode de connexion réseau que vous avez configuré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur.

Veuillez verifies la configuration réseau du projecteur et du PC.

Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 2

3.5 Configuration manuelle (suite)

■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Étes-vous sur de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)

Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.

  • Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
  • Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Configuration manuelle (suite) - 1

3.6 Confirmez la connexion à votre destination

3.6.1 Connexion et Transmission

Lorsque la connexion reseau est etablie,
I'ecran "Connection to Projector successful"
(Connexion au projecteur reussie) s'affichera.

Assurez-vous que le projecteur vers lequel vous poulez envoyer vos images est sélectionné. Pour cela, vérifie le nom du projecteur et l'adresse IP affichés sur l'écran.

HITACHI CPX4 - Connexion et Transmission - 1

  • Pour envoyer des images au projecteur, cliquez sur [Yes]. La transmission débutera. Pour afficher les images transmises, il est nécessaire de paramétrer le MIU comme port d'entrée et de selectionner Mode Direct dans le menu MIU du projecteur.

Reportez you à l'article 3.6.3 Paramétrer Mode Direct. (53)

  • Pour ne pas envoyer, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors affché en mode "Stand-by" (en attente). Le mode "Stand-by" (en attente) prouve que la connexion sans fil est établie, mais les images ne sont pas transmises.)

La transmission peut débuter si vous-cliquez sur ou sur la touche dans le menu principal de "Live Viewer 3".

Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels comme données de profil pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre à Ma Connexion).

[Dépannage]

This projector is currently in use (Presenting) by another user (Le projecteur est actuellément utilisé (Présentation) par un autre utilisateur).

Le projecteur vers lequel vous pouze envoyer vos images est occupé par un autre ordinateur dans le mode Présentation.

Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors affiché en mode "Standby" (en attente). Réessayez de renvoyer vos images, après avoir étéint le mode Présentation.

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)

A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display to (Une Diapositive est en train d'être projeté par le projecteur que vous pouze utiliser).

Le projecteur auquel vous voulez envoyer vos images est en mode Diapositive dans la Presentation PC-LESS.

  • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passera alors du Mode Diapositive au Mode Direct.
  • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste alors en Mode Diapositive, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

HITACHI CPX4 - Confirmez la connexion à votre destination (suite) - 1

■ Are you sure you want to switch to Live Mode? (Étes-vous sûr de pouvoir passer en Mode Direct?)

Le projecteur n'est pas en Mode Direct.

  • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passée alors en Mode Direct.
  • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

HITACHI CPX4 - Confirmez la connexion à votre destination (suite) - 2

■ Are you sure you want to change the input channel of the Projector to MIU? (Etes-vous sür de pouvoir changer le canal d'entrée du projecteur en MIU?)

Le projecteur n'est pas.Reglé sur le MIU comme signal d'entrée.

  • Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passée alors en MIU.
  • Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

HITACHI CPX4 - Confirmez la connexion à votre destination (suite) - 3

3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)

3.6.2 Erreur de connexion

Lorsque la connexion au projecteur n'a pas pu etre établie, un message d'erreur "Network Connection not established" (Connexion reseau non établie) s'affichera.

Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente.

3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

HITACHI CPX4 - Erreur de connexion - 1

REMARQUE • Si vous avez sélectionné Ma Connexion, "Live Viewer 3" est fermé. Verifiez les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et réessayez de vous connecter depuis la rubrique 3.3 Connexion Rapide au réseau. (26)

[Dépannage]

The network connection is refused (La connection réseau est refusée).

Le projecteur a atteint le nombre maximum de connexions réseau.

Le projecteur peut être connecté jusqu'à 5 PC en même temps.

Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi.

Après avoir déconnecté un PC, veuille réessayer de vous reconnectcer au réseau.

HITACHI CPX4 - [Dépannage] - 1

3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)

3.6.3 Paramétrre le Mode Direct

Cette section a pour but d'explainer comment passer de Mode Direct à MIU sur le projecteur, en utilisant la télécommande ou un navigateur.

Depuis la Telecommande Web d'un navigateur

1) Cliquez sur [LIVE MODE] touche.
(Veuillez vous reférer à la rubrique 4.1.11 Remote Control (Télécommande) (86))

Depuis le menu d'affichage à l'écran (menu OSD "On Screen Display) en utilisant la télécommande ou le clavier numérique du projecteur.

1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur ou la touche ENTER.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche ou la touche ENTER.

(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)

Depuis la fonction MA TOUCHE

1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le menu OPT. et utiliser le curseur ou la touche ENTER.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le menu MA TOUCHE et utiliser le curseur pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
6) Choisissez 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE en utilisant les touches / . Puis en utilisant les touches / yours configurez MODE DIRECT à la touche.

(Référez-vous à Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)

3.7 Demarrer "Live Viewer 3"

Quand il yaura une connexion entre le projecteur et votre PC,le menu principal de "Live Viewer 3" sera affiché sur I'écran du PC.

Dans le menu principal, vous pouvez configurer les paramètres et utiliser les fonctions pour envoyer vos images vers le projecteur dans le Mode Direct.

3.7.1 Menu principal et touches de commande

1) Type de Menu

Il y a deux types de Menu principal: le type Simple et le type Avancé. Ills peuvent être changés à l'écran.

  • Lorsque "Live Viewer 3" démarre, le dernier type utilisé s'affichera à l'écran.
  • Lorsque la connexion réseau n'est pas établie, le type Avancé s'affichera à l'écran.

HITACHI CPX4 - 1) Type de Menu - 1
Fig. 3.7.1 a. "Live Viewer 3" Menu principal

2) Touches de commande

① Démarrer la touche Capture

La transmission au projecteur a début et les images seront affichées dans le Mode Direct.

Le mode d'affichage sera tout d'abord en mode PC Unique. Àpres quoi, le dernier mode d'affichage sera appliqué.

② La touche Stop (arrêt)

La transmission de l'image est stoppee.

REMARQUE • Les images poursaient ne pas s'afficher à l'écran si les touches Start/Stop sont cliqués avec insistence.

3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)

③ Touche Hold (pause)

L' image à l'écran en temporairement figée.

La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les données image de votre PC sans les afficher sur l'écran du projecteur.

④ Touche Display mode (mode d'affichage) (57)

La touche change le mode PC Unique et le mode Multi PC.

L'écran de sélection de mode de connexion est affché.

Rendez-vous à la rubrique 3.3.3 (M31)

⑥ Touche Option

L'écran d'options s'affiche.

① Touche Information

La version "Live Viewer 3" est affichée.

⑧, 9 Touche Close (fermer)

Le réseau est déconnecté et "Live Viewer 3" se ferme.

Touche Minimize (réduire)

Le menu principal se ferme et l'icone "Live Viewer 3" s'affiche dans la barre de tâches de votre PC. Si vous double-cliquez sur l'icone, le dernier type de menu principal utilisé s'affichera à l'écran.

HITACHI CPX4 - Touche Minimize (réduire) - 1
Connecté

HITACHI CPX4 - Touche Minimize (réduire) - 2
Déconnecté

HITACHI CPX4 - Touche Minimize (réduire) - 3
Pas connecté

HITACHI CPX4 - Touche Minimize (réduire) - 4
En attente
Fig. 3.7.1 b lône de barre de tâches

3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)

3.7.2 Afficher les statuts

1) Indicateur

L'indicateur montre les statut suivants:

IndicateurStatutRemarque :
Pas connectéLa connexion réseau vers le projecteur n'est pas encore établie.
En attenteLa connexion réseau est établie, mais la transmission de l'image est en attente.
ConnectéLa connexion réseau est établie et les images du PC sont envoyées vers le projecteur.
DéconnectéLa connexion réseau vers le projecteur est déconnectée.

2) Affichage des statuts dans le mode Multi PC.

L'icone s'affiche tout à droite des touches Display mode (mode d'affichage) lorsque le mode Multi PC est sélectionné.

L'une des iconées suivantes s'affichera pour vous informer sur quels quarts d'écrans sont utilisés.

StatutIcône de statut
Aucun PC n'est à l'écran
Un PC est à l'écran.
Deux PCs sont à l'écran.
Trois PCs sont à l'écran.
Quatre PCs sont à l'écran.

REMARQUE • Le statut affché est actualisé toutes les 3 secondes.

  • Si le statut ne peut être obtenu du projecteur, il ne sera pas affché.

3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)

3.7.3 Changer le mode d'affichage

"Live Viewer 3" possède un mode PC Unique et un mode Multi PC. Les modes peuvent être changé dans le menu principal.

1) Cliquez sur la touche du menu principal.

Les touches ci-dessous s'afficheront:

HITACHI CPX4 - Changer le mode d'affichage - 1

2) Sélectionnez entre ① et ⑤ et cliquez.

① Passer en mode PC Unique: Voitr image s'affiche en plein écran.
②-⑤ Passer en mode Multi PC: Voiture image s'affiche dans un quart d'écran, identifié par la touche.

3) L'écran du projecteur passe au mode sélectionné ci-dessus, et la transmission de l'image de votre PC commencerà à s'afficher sur l'écran.
4) Dans le menu principal, l'icône est remplacée pqr l'icône que vous avez sélectionné.

REMARQUE · La transmission de l'image sera stoppée si vous cliquez sur la touche Mode Unique alors que le projecteur est en mode PC Unique, ou encore si vous cliquez sur l'un des touches Mode Multi qui montre quel quart d'écran les images de votre PC sont affichées dans le Mode Multi PC.

  • Si le Mode Multi PC est sélectionné, l'écran du projecteur est automatiquement divisé en 4 zones.
  • Si le mode Présentation est activé sur le PC dont l'image est actuellément à l'écran dans le mode PC Unique, la touche ne peut pas être cliqué par les autres PCs.
  • Si le quart d'écran qui affiche les images envoyées par les autres PCs est sélectionné, le réseau du PC est déconnecté.

Ce mode d'affichage peut également être régle en utilisant la fonction MODE MULTI PC sous RÉGLAGE MODE DIRECT du menu MIU. Le dernier paramètre sera actif.

(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour la fonction sur le projecteur).

3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)

3.7.4 Menu Option

Si vous cliquez sur la touche Option, cela affichera le menu option à l'écran.

HITACHI CPX4 - Menu Option - 1

① Optimiser la Performance

"Live Viewer 3" fait des captures d'écrans en format JPEG et envoit les données JPEG au projecteur. "Live Viewer 3" possède deux options avec différents taux de compression pour les fichiers JPEG.

Vitesse de Transmission

La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.

Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire.

Qualité d'Image

La qualité d'image a priorité sur la vitesse.

Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG.

L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité estAMLRE.

② Emulation de curseur

Si un curseur de souris ne s'affiche pas sur l'écran du projecteur, cochez la case. "Live Viewer 3" vous aide à trouver le curseur sur l'écran. Si le curseur s'affiche sur l'écran, ne cochez pas la case.

3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)

③ Mode Présentation

Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3".

Pendant vous presentation, vous n'avez pas besoin de vous inquieter si l'image à l'écran est remplaced inopinément par une image envoyée par un autre PC.

Si you voulez l'activer, cochez la case.

REMARQUE • Si le mode Multi PC est sélectionné, les paramètres pour le mode Intervenant sont invalides.

  • Quand vous passez du mode Multi PC au mode PC Unique, les paramètres du mode Présentation sont valides.
  • Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode Présentation est actif.

④ Affichage du nom d'utilisateur

Le nom d'utilisateur (jusqu'à 20 lettres) peut être rentré en utilisant des caractères alphanumeriques.

Le nom d'utilisateur peut être affchéé sur l'écran du projecteur pour que vous puissiez savoir à qui sont les images affichées.

(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)

Si la case n'est pas cochée, l'information n'est pas envoyée au projecteur.

3.8 Données Profil

3.8.1 Grandes Lignes des Données Profil

Les Network Settings (Paramètres Réseau) pour connecter le projecteur au PC peuvent être stockés comme données profil. Une fois les données stockées; tout ce que vous avez à faire est de selectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est fortement recommendé lorsqu'la même connexion réseau est souvent utilisé.

3.8.2 Creer des données Profil

Les données profil sont générées dans l'écran de configuration manuelle. (41)

Vous pouvez stocker jusqu'à 10 données profil par adaptateur réseau.

1) Sélectionnez [Profile] et cliquez sur [New].
2) Le menu "Create new Profile" (Créer un nouveau profil) apparaitra.

Si vous avez déjà créé 10 données profil, vous ne pourrez pas en creator de nouvelle, jusqu'à ce que vous en supprimiez une.

Rentrez toutes les informations nécessaires pour votre connexion réseau.

Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear].

HITACHI CPX4 - Creer des données Profil - 1

HITACHI CPX4 - Creer des données Profil - 2

3) Cliquez sur [OK] après que toute les informations soient rentrées.
Si vous ne foulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel].
4) Les données de nouveau profil sont affichées dans la liste de profils. Si vous cliquez sur [OK].

REMARQUE • Lorsque vous创建工作 de nouvelles données profil, il est fortement recommandé de s'assurer que les nouvelles données peuvent fonctionner correctement en les scélectionnant lors de la connexion Profil. (41)

  • Si vous changez un adaptateur réseau sans fil, créez de nouvelles données profil pour l'adaptateur.

3.8 Données Profil (suite)

3.8.3 Editor des données Profil

Au besoin, les données de profil peuvent etre editees sur I'ecran de Configuration Manuelle. (41)

1) Sélectionnez [Profile], et sélectionnez l'une des données listées dans la fenêtre.
2) Cliquez sur [Edit].
3) Le menu "Edit profile" (Editor profil) apparaitra.
4) Editez les informations qui doivent etre révisées. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear].
5) Cliquez sur [OK], après avoir terminé l'edition. Si vous ne poulez pas les stocker, Cliquez sur [Cancel].
6) Les données de profiléditées sont stockées et proposées dans la liste de profil, avec les inforamptions créées récemment [OK].

HITACHI CPX4 - Editor des données Profil - 1

HITACHI CPX4 - Editor des données Profil - 2

REMARQUE • Lorsque vous éditer de nouvelles données profil, il est fortement recommandé de s'assurer que les données éditees peuvent fonctionner correctement en les scélectionnant lors de la connexion Profil. (41)

3.8 Données Profil (suite)

3.8.4 Enregister Ma Connexion

L'une des données profil fréquement utilisée, peut être enregistrée comme données de profil Ma Connexion. Une fois les données enregistrées, tout ce que vous avez à faire est de selectionner Ma Connexion pour vous connecter au réseau. (29)

1) Cliquez sur [My Connection].
2) L'écran "Add My Connection" (Ajouter Ma Connexion) s'affichera. Les données profil actuellesment utilisées pour Ma Connexion sont cochées dans la liste.
3) Sélectionnez l'une des données profil dans la fenêtre et cochez la caseousse. Les données sélectionnéesAAParavant sont decochées.
4) Cliquez sur [OK], la fenêtre se fermera. Si vous ne pouze pas en selectionner, cliquez sur [Cancel].

HITACHI CPX4 - Enregister Ma Connexion - 1

HITACHI CPX4 - Enregister Ma Connexion - 2

REMARQUE • Si vous ne poulez pas utiliser Ma Connexion, ne cochez aucune case dans la fenêtre et cliquez sur [OK].

  • Dans la liste, toutes les données profil sont presentsées, peu importe l'adaptateur réseau que vous utilisez. Vous pouvez enregistrer des données profil qui ne sont pas pour le réseau actuellément selectionné en tant que données de profil Ma Connexion.

3.8 Données Profil (suite)

Voupez également enregistrer une donnée profil dans Ma Connexion, lorsque la connexion réseau est établie. Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au Projecteur réussie) s'affichera. (50)

Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels pour Ma Connexion, cochez la case Register this setting to My Connection.

Si vous voulez alors écraser la donnée actuelle pour Ma Connexion, cliquez sur [OK].

Une nouvelle donnée profil va être créée et sera enregistrée sous donnée profil Ma Connexion.

HITACHI CPX4 - Données Profil (suite) - 1

REMARQUE • S'il y a déjà 10 données profil, la case ne peut pas être cochée. Veuiliez supprimer l'une des données profil existante.

  • Le nom de profil de la donnée stockée est donné automatiquement par "Live Viewer 3". Le nom sera affché à droite de la case.

4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web

Le projecteur, qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes.

Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web

Vouss pouvez changer les paramètres ou contrôle le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. (67)

Alertes E-mails

Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontrié une erreur. (90)

Organisateur Projecteur avec SNMP

Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôle à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecks et d'alertissements à un PC définit. (92)

Prévision d'événements

Vous pouvez programmermer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variees, en fonction de la date ou de l'heure.

(93)

Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes)

Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau. (96)

Contrôle des commandes via le réseau

Le projecteur peut être contrôle en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau. (97)

4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web

Voussouspèzeajuster ou contrôler leprojecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau.

REMARQUE · Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur.

  • Si JavaScript est désactiv dans la configuration de votre navigateur, vous doivent activer JavaScript afin de pouvoir utiliser correctement les pages web du projeteur. Consultez les fichiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript.
  • Il est recommandé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommandé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Service Pack 2, installant les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afficher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recommandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes.

4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

Lorsque vous configurer ou contrôle le projecteur via un navigateur, un identifiant et un mot de passage sont requis. Il y a deux types d'identifiant. L'identifiant Administrateur et l'identifiant Utilisateur. Le tableau qui suit déscrit les différences entre l'identifiant Administrateur et Utilisateur.

ElémentDescriptionAdministrateurUtilisateur
Network InformationAffiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur.
Network SettingsAffiche et configure les paramètres réseau.N/A
Port SettingsAffiche et configure les paramètres du port de communication.N/A
Mail SettingsAffiche et configure les paramètres d'adresses e-mail.N/A
Alert SettingsAffiche et configure les alertes d'éché et d'avertissement.N/A
Schedule SettingsAffiche et configure les paramètres employe du temps.N/A
Date/Time SettingsAffiche et configure les paramètres de date et d'heure.N/A
Security SettingsAffiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité.N/A
Projector ControlContrôle le projecteur.
Remote ControlContrôle le projecteur comme une télécommande infra-rouge.
Projector StatusAffiche et configure le statut actuel du projecteur.
Network RestartRéinitialise la connexion réseau du projecteur.N/A

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.1 Ouverture de session

Référez-vous aux informations suivantes pour configurer ou contrôleir le projecteur via un navigateur Web.

Example: Si I'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche ". L'écran dans la Fig. 4.1.1a sera affché.
2) Entrez votre Identifique et clique sur [Logon].

HITACHI CPX4 - Ouverture de session - 1
Fig. 2.3.4 "Menu de Logon"

Ci-dessous, vous trouvrez les paramètres par défaut régés en usine pour l'identifant Administrateur, Utilisateur et les mots de passer.

ÉlementIdentifientPassword
AdministrateurAdministrator
UserUser

Si l'ouverture de session est réussie, l'écran Fig. 4.1.1 b ou Fig. 4.1.1 c s'affichera.

HITACHI CPX4 - Ouverture de session - 2
Fig. 4.1.1 b "Ouverture de session avec identifiant Administrateur"

HITACHI CPX4 - Ouverture de session - 3
Fig. 4.1.1 c "Ouverture de session avec identifient Utilisateur"

3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de configuration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.2 Network Information (Informations Réseau)

HITACHI CPX4 - Network Information (Informations Réseau) - 1

Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identifient Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrière une session avec un identifient Utilisateur. Rêférez-vous au tableau. (66, 67)

Affiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur.

ElémentDescription
Projector NameAffixhe les paramètres du nom du projecteur.
DHCPAffiche les paramètres de configuration DHCP.
IP AddressAffiche l'adresse IP actuelle.
Subnet MaskAffiche le masque sous-réseau.
Default GatewayAffiche la passerelle par défaut.
MAC EthernetAffiche l'adresse MAC ethernet.
MAC WirelessAffiche l'adresse MAC de réseau local sans fil. REMARQUE • Le MAC sans fil ne sera pas affché quand le MODE DU RESEAU est régisé sur CABLE, mème si la carte réseau sans fil est installée. ( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)
Firmware DateAffiche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifiant Administrateur.
Firmware VersionAffiche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifiant Administrateur.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)

HITACHI CPX4 - Network Settings (Paramètres Réseau) - 1

Affiche et configure les paramètres réseau.

ElémentDescription
Network ModeSélectionne un mode "Wired" ou "Wireless".
IP ConfigurationConfigure les Network Settings (Paramètres Réseau)
DHCP ONActive le DHCP.
DHCP OFFDésactive le DHCP.
IP AddressConfigure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé.
Subnet MaskConfigure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé.
Default GatewayConfigure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé.
Projectile NameConfigure le nom du projecteur.La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants:!"#$%^&'(*)+,-/;;<=>?@[]^`{}~ et la barre d'espace.
sysLocation (SNMP)Configure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP.La longueur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
sysContact (SNMP)Configure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP.La longueur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
DNS Server AddressConfigure l'adresse de serveur DNS.

4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Wireless ModeSélectionnez "AD-HOC" ou "Infrastructure".
CH (Communication channel)Sélectionnez un canal entre "1" et "11". REMARQUE • En fonction du pays où vous vous trouvez, les canaux pourraient varier. En outre, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être améné à utiliser une carte de réseau sans fil qui respecte les standards du pays ou de la région respective.
Speed (Communication speed)Sélectionnez une vitesse de communication.
EncryptionSélectionnez une méthode de cryptage de données.
WEP KeyEntrez la clé WEP qui a la même longueur que ce qui estdéfini par WEP. Lorsque "64bit" ou "128bit" est sélectionné, rentrez respectivement 10 ou 26 caractères. Vous pouzeuniquement utiliser les chiffres de "0" à "9" et les lettres de l'alphabet de "a" à "f" (minuscules ou majuscules).Entrez les séries de deux caractères. Cela sera replacé par 0 si la longeur totale est impaire.
WPA PassphraseEntrez un Passphrase WPA. Le nombre de caractères quevous pouze rentrer est compris entre 8 et 63. Vous pouzeuniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symbolessuivants:!"#%&'(*)+,-/;<=?@[]^`~ et la barre d'espace.
SSIDSélectionnez unSSID dans la liste. Il est nécessaire def configurer votreSSID unique, sélectionnez [Custom], puis configurer votre propreSSID en observant les règles suivantes:Le nombre maximum de caractères est de 32. Vous pouze uniquement utiliser l'alphabet, des nombres oulesymboles suivants:"#%&'(*)+,-/;<=?@[]^`{}~ et la barre d'espace.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Les nouveaux paramètres de configuration seront actifs après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de configuration sont changés, vousdezrez réinitialiser voser connexion réseau. Vous pouze réinitialiser voser connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.

  • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrrer les adresses serveur.
  • La clé WEP, le Passphrase WPA et les paramètres SSID ne seront pas pris en compte si des caractères invalides sont utilisés.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port)

HITACHI CPX4 - Port Settings (Paramètres de Port) - 1

Affiche et configure les paramètres du port de communication.

ElémentDescription
Network Control Port1 (Port:23)Configure et contrôle le port 1 (Port:23).
Port openCliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23.
AuthenticationCliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port.
Network Control Port2 (Port:9715)Configure et contrôle le port 2 (Port:9715).
Port openCliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715.
AuthenticationCliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port.
SNMP PortConfigure le port SNMP.
Port openCliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP.
Trap addressConfigure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères.
SMTP PortConfigure le port SMTP.
Port openCliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.5 Mail Settings (Paramétres E-mail)

HITACHI CPX4 - Mail Settings (Paramétres E-mail) - 1

Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail.

ElémentDescription
Send mailCliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.Configure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte Settings.
SMTP Server IP AddressConfigure l'adresse du serveur e-mail en format IP.L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères.
Sender E-mail addressConfigure l'adresse e-mail de l'expéditeur.La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphonumériques.
Recipient E-mail addressConfigure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécifique [TO] ou [CC] pour chaque adresse.La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphonumériques.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Vous pouvez confirmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Send Test Mail].

  • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avait de paramétre les adresses serveur.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte)

HITACHI CPX4 - Alert Settings (Paramètres Alerte) - 1

Affiche et configure les paramètres d'alerté déchéct et averissement.

Catégorie d'AlerteDescription
Cover ErrorLe couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement.
Fan ErrorLe ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Lamp ErrorLa lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé.
Temp ErrorIl se peut que la partie interne ait surchauffé.
Air Flow ErrorLa température interne augmente.
Lamp Time ErrorDurée de la lampe terminée.
Cold ErrorIl se peut que la partie interne ait refroidit.
Filter ErrorDurée du filtré terminée.
Other ErrorOther error. Si cette erreur s'affiche, veuillez contacter votre revendeur.
Schedule Execution ErrorErreur d'Execution Calendrier. (75)
Lamp Time AlarmHorloge de la lampe réglée sur les paramètres alarmé.
Filter Time AlarmHorloge filtré régée sur les paramètres alarmé.
Transition Detector AlarmAlarme de Détecteur de transition. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)
Cold StartL'interrupteur d'alimentation est allumé. (étéint → mode Atente)
Authentication FailureL'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP.

Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:

Élement du ParamètreDescription
Alarm TimeConfigure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.)
SNMP TrapClique sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap.
Send MailClique sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)
Mail SubjectConfigure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longueur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)
Mail TextConfigure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.)

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT.. Ces paramètres définissant la période s'éçoulant avant l'affichage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la minuterie filtre excède 500, 1000, 1500 or 2000 heures, en fonction de la configuration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI.. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)
• Lamp Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil configéré sur la page web, un e-mail est envoyé.
• Filter Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuterie filtre. Lorsque le filtré dépasse ce seuil, un e-mail est envoyé.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier)

HITACHI CPX4 - Schedule Settings (Paramètres Calendrier) - 1

Affiche et configure les paramètres employés du temps.

ElémentDescription
DailyConfigure l'emploi du temps quotidien.
SundayConfigure l'emploi du temps du dimanche.
MondayConfigure l'emploi du temps du lundi.
TuesdayConfigure l'emploi du temps du mardi.
WednesdayConfigure l'emploi du temps du mercredi.
ThursdayConfigure l'emploi du temps du jourdi.
FridayConfigure l'emploi du temps du vendredi.
SaturdayConfigure l'emploi du temps du samedi.
Specific date No.1Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°1
Specific date No.2Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°2.
Specific date No.3Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°3.
Specific date No.4Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°4.
Specific date No.5Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°5.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Les paramètres employ du temps sont indiqués ci-dessous.

ElémentDescription de Quotidien et Hebdomadaire
ScheduleCliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps.
Date (Month/Day)e ListConfigure le mois et la date. Cette rubrique n'apparaît que lorsque Specific date (No. 1-5) est sélectionné.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

Les paramètres pour l'évenement actuel sont affichés dans la liste employés du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, définissee les rubriques suivantes.

ElémentDescription
TimeConfigure l'hour à laquelle exécuter les commandes.
Command [Parameter]Configure les commandes à être exécutées.
PowerConfigure les paramètres pour le contrôle puissance.
Input SourceConfigure les paramètres pour le changement d'entrée.
Display ImageConfigure les paramètres pour l'affichage de données images transférées (96).

Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps.

Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la liste Emploi du Temps.

Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres employés du temps de la liste employés du temps.

REMARQUE • Si le projecteur est déplaced, vérifie l'heure et la date sur le projecteur avant de configurer les plannings. Les indications d'heure et de date (77) pourrait se trouver fausseses suite à un choc violent.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)

HITACHI CPX4 - Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) - 1

Affiche et configure les paramètres de date et d'heure.

ElémentDescription
Current DateConfigure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour.
Current TimeConfigure l'heure actuelle au format heures:minute:seconde.
Daylight Savings TimeCliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants:
StartConfigure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence.
MonthConfigure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12).
WeekConfigure la semaine du mois à laquelle début l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last).
DayConfigure le jour de la semaine où début l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
TimehourConfigure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23).
minuteConfigure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59).
EndConfigs la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été.
MonthConfigure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12).
WeekConfigure la semaine du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last).
DayConfigure le jour de la semaine où s'arrête l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
TimehourConfigure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23).
minuteConfigure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59).

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Time differenceConfigure le décalage hora. Paramètre le décalage hora sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique.
SNTPCochez la case [ON] pour récapaciter les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrrez les éléments suivants:
SNTP Server IP AddressConfigure l'adresse serveur SNTP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (paramètres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères.
CycleConfigure à quel interval faut-il récapacérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute).

Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.

REMARQUE • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrrer les adresses serveur.

  • Pour activer la fonction SNTP, le décalage horsaire doit être configuré.
  • Le projecteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé.
  • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité)

HITACHI CPX4 - Security Settings (Paramètres Sécurité) - 1

Affiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité.

ElémentDescription
Administrator authorityConfigure l'Identifient Administrateur et le mot de passer.
Administrator IDConfigure l'Identifient Administrateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques.
AdministratorPasswordConfigure le mot de passer Administrateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques.
Re-enterAdministratorPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.
User authorityConfigure l'Identifient Utilisateur et le mot de passer.
User IDConfigure l'Identifient Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques.
User PasswordConfigure le mot de passer Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques.
Re-enter UserPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Network ControlConfigure le mot de passer d'authentication pour la commande de contrôle.
AuthenticationPasswordConfigure le mot de passer d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric.
Re-enterAuthenticationPasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.
SNMPConfigure le nom de communauté si SNMP est utilisé.
Community nameConfigure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumeric.
FTPConfigure l'utilisateur FTP et le mot de passer.
UserConfigure le nom de l'utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric.
PasswordConfigure le mot de passer. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric.
Re-enter PasswordVeuillez resaisir le mot de passer pour vérification.

Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE · Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur)

HITACHI CPX4 - Projector Control (Contrôle du Projecteur) - 1

Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control. Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier.

La plupart des menus ont un sous-menu. Rétérez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.

REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh].

Contrôle le projecteur.

ElémentDescription
Main
PowerAllume/Eteint l'alimentation.
Input SourceSélectionne la source d'entrée.
Picture ModeSélectionne le paramétrage du mode image.
Blank On/OffSupprime l'image on/off.
MuteCoupe le son on/off.
FreezeGèle l'écran on/off.
MagnifyContrôle les paramètres de loupe.Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe"pourrait s'arrêter même si elle n'atteint pas la valeurmaximale du paramètre.
My ImageSélectionner les données MES IMAGES.
My Image DeleteSupprimer les données MES IMAGES.
Picture
BrightnessAjuste les paramètres de luminosité.
ContrastAjuste les paramètres de contraste.
GammaSélectionne les paramètres gamma.
Color TempSélectionne les paramètres de température de couleur.
ColorAjuste les paramètres de couleur.
TintAjuste la configuration de la teinte.
SharpnessAjuste les paramètres de précision
MyMemory SaveSauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire).
MyMemory RecallSe rappelle des données MyMemory (ma mémoire).

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Image
AspectSélectionne les paramètres apsect.
Over ScanAjuste les paramètres de surbalayage.
V PositionAjuste la position verticale.
H PositionAjuste la position horizontale.
H PhaseAjuste la phase horizontale.
H SizeAjuste la taille horizontale.
Auto Adjust ExecuteExécut des règlages automatiques.
Input
ProgressiveSélectionne la paramétrage "progressif".
Video NRSélectionne la configuration Réduction du Bruit Video.
Color SpaceSélectionne l'espace couleur.
C-Video FormatSélectionne la configuration format vidéo.
S-Video FormatSélectionne la configuration en format s-vidéo.
Frame Lock-COMPUTER INAllume/Eteint la fonction verrou COMPUTER IN.
COMPUTER INSélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN.
Setup
Auto Keystone ExecuteExécut une correction automatique de distorsion trapézoïdale.
Keystone VRègle les paramètres de la déformation trapézoidale verticale de l'image.
WhisperSélectionne le mode silencieux.
MirrorSélectionne le statut Mirroir.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Audio
VolumeRègle les paramètres de volume.
Audio-ComputerDésigne le port d'entrée AUDIO-COMPUTER IN.
Audio-MIUDésigne le port d'entrée AUDIO-MIU.
Audio-S-VideoDésigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO.
Audio-VideoDésigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO.
Screen
LanguageSélectionne une langue pour l'affichage écran.
Menu Position VRègle la position du menu vertical.
Menu Position HAjuste la position du menu horizontal.
BlankSélectionne le mode Vide.
StartupSélectionne le mode écran de démarrage.
MyScreen LockActive ou désactive la fonction verrouille Mon Écran.
MessageActive/désactive la fonction message.
TemplateSélectionne les paramètres des modèles.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

ElémentDescription
Option
Auto SearchActive/désactive la fonction de recherche de signal automatique.
Auto KeystoneActive/désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique.
Auto onActive/désactive la fonction auto on.
Auto offConfigure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur siaucun signal n'est détecté.
My Button-1Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON1 de la télécommande fournie.
My Button-2Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON2 de la télécommande fournie.
My SourceSélectionne les paramètres de MA SOURCE.
Remote Freq. NormalActive/désactive le signal de la télécommande en fréquence normale.
Remote Freq. HighActive/désactive le signal de la télécommande en haute fréquence.
Closed Caption
DisplaySélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C.
ModeSélectionne le paramètre MODE du S.T.C.
ChannelSélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

HITACHI CPX4 - Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite) - 1

La Service Service dans le menu Projector Control s'affiche uniquement si vous ouvrez une session avec identifient Administrateur. Les éléments du tableau ci-dessous peuvent etre selectionnés à partir du menu Projector Control. Cliquez sur [Quit Presenter Mode].

ElémentDescription
Service
Quit Presenter ModeForce la fermeture du Mode Présentation.

4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

4.1.11 Remote Control (Télécommande)

HITACHI CPX4 - Remote Control (Télécommande) - 1

Vous pouvez utiliser votre navigateur pour contrôler le projeteur.

  • N'essayez pas de contrôle le projecteur avec la télécommande Web et votre navigateur en même temps. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur.

Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la télécommande Web.

ElémentDescription
POWERAssigne la même opération que la touche STANDBY/ON.
COMPUTERAssigne la même opération que la touche COMPUTER.
VIDEOAssigne la même opération que la touche VIDEO.
BLANKAssigne la même opération que la touche BLANK.
FREEZEAssigne la même opération que la touche FREEZE.
MUTEAssigne la même opération que la touche MUTE.
MENUAssigne la même opération que la touche MENU.
UPAssigne la même opération que la touche ▲.
DOWNAssigne la même opération que la touche ▼.
LEFTAssigne la même opération que la touche ▴.
RIGHTAssigne la même opération que la touche ▶.
ENTERAssigne la même opération que la touche ENTER.
RESETAssigne la même opération que la touche RESET.
PAGE UPAssigne la même opération que la touche PAGE UP.
PAGE DOWNAssigne la même opération que la touche PAGE DOWN.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

Les fonctions de la PRESENTATION PC-LESS sont déterminées à l'écran de la télécommande Web.

ÉlémentDescription
LIVE MODESélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Direct".
THUMBMAILSélectionner cet élément revient à passer le projecteur en Mode,Th弹簧.
SLIDE SHOWSélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Dipositive".
DIRECTORYSélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Catalogue".

REMARQUE • La télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter) qui exécute une action en gardant la touche enforcée.

  • Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant de fois que vous le désirez.
  • Meme si vous maintainez la touche enforcé pendant un certain temps, le télécommande Web n'envoierte votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche, puis cliquez de nouveau.
  • Lorsque la touche [POWER] est enforcé, un message apparait pour confimer l'opération. Si vous désirez l'éteindre, appuyez sur [OK], sinon, appuyez sur les touches [Cancel].
  • Les touches [PAGE DOWN] et [PAGE UP] de la télécommande Web ne peuvent pas etre utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur)

HITACHI CPX4 - Projector Status (Statut du Projecteur) - 1

Affiche et configure le statut actuel du projecteur.

ElémentDescription
Error StatusAffiche le statut d'erreur actuel.
Lamp TimeAffiche le temps d'utilisation de la lampe actuelle.
Filter TimeAffiche le temps d'utilisation du filtré actuel.
Power StatusAffiche le statut d'alimentation actuel.
Input StatusAffiche la source de signal d'entrée actuelle.
Blank On/OffAffiche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuel.
MuteAffiche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuel.
FreezeAffiche le statut Freeze (geler) actuel.

4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)

4.1.13 Network Restart (Redémarrage du réseau)

HITACHI CPX4 - Network Restart (Redémarrage du réseau) - 1

Réinitialise la connexion réseau du projecteur.

ElémentDescription
RestartRéinitialise la connexion réseau du projecteur afin d'activer de nouveaux paramètres de configuration.

REMARQUE • Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session afin de contrôle ou configurer le projecteur via un navigateur. Patientez 10 secondes après avoir cliqué la touche [Restart] pour rouvir une session.

  • Le menu d'ouverture de session Logon (67) s'affiche après la réinitialisation de la connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ACTIVE.

4.1.14 Logoff (Fermetre de session)

Lorsque vous cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'affiche) (67).

4.2 Alertes E-mails

Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur.

REMARQUE • Vous pouvez spécifique jusqu'à cinq adresses e-mail.

  • Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté.

Paramètres E-mail (72)

Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez configurer les éléments suivants via un navigateur Web.

Example: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP.
5) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
6) Cliquez sur [Mail Settings] et configurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) (72) pour plus d'informations.
7) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour confirmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spécifiées:

Sujet:Test Mail<Nom du projecteur>
Texte:Send Test Mail
Date<Date d'Essai>
Time<Heure d'Essai>
IP Address<Adresse IP du projecteur>
MAC Address<Adresse MAC du projecteur>

4.2 Alertes E-mails (suite)

8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour configurer les paramètres d'alertes e-mail.
9) Sélectionnez et configurer chaque élément alerte. Rêférez-vous à la rubrique 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) (73) pour plus d'informations.
10) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

Les e-mails d'alertes/avertissements sont formatés de la façon suivante:

Sujet: <Mail title><Nom du projeteur>
Texte: <Mail text>
Date<Date d'éché/c'avertissement>
Time<Heure d'éché/C'avertissement>
IP Address<Adresse IP du projeteur>
MAC Address<Adresse MAC du projeteur>

4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP

Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de:gérer les informations du projecteur (status d'échecks ou d'ajretissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction.

REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau.

  • Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP.

Paramètres SNMP (71)

Configurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.

Example: Si I'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Configurez l'adresse IP pour envoyer le filtré SNMP lorsqu'un éché/c'avertissement se produit.
5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
6) Cliquez sur [SNMP] et configurez le nom de communauté sur l'écran qui s'affiche.
7) Configurez les paramètres de la tansmission filtre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et Sélectionnez l'élement Echec/Avertissement à configurer.
8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le contrôle SNMP pour échecks et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission contrôle SNMP n'est pas requise.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

4.4 Prévision d'evénements

La fonction Prévision d'Evènements permet de prévoir des événements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "self-management" (auto-gestion).

HITACHI CPX4 - Prévision d'evénements - 1

REMARQUE • Vous pouvez organiser les événements de contrôle suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display.
- L'évenement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus BASSE parmi tous les événements définis au même moment.
- Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specific date. (75)
- La priorité des événements prévus est la suivante 1) specific date 2) weekly 3) daily.
- Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spécifique dans les événements prévus. La priorité est donnée aux événements qui ont les nombres les plus bas, lorsque plus d'une événement a été prévu à la même date et heures (ex: 'Specific day No. 1' est prioritaire sur le 'Specific day No. 2' etc...)
Assurez you d'avoir régler la date et l'heure avant d'activer les événements prévus. (77)

4.4 Prévision d'événements (suite)

Paramètres Calendrier (75)

Les paramètres Emploi du Temps peuvent être configurés depuis un navigateur Web.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et Sélectionnéz l'élement employi du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday].
4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entre la date (mois/jour) pour la prévision d'evénements spécifiques.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
7) ÀpRES avoir configuré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez parler sur [Register] pour créé un nouvel événement.
8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer unemploi du temps.

Il y a trois types d'emploi du temps:

1) Daily: Applique l'opération spécifique à une heures spécifique de la journée.
2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spécifique, à l'heure spécifique d'un jour spécifique de la semaine.
3) Specific date: Applique l'opération spécifique à la date et à l'heure spécifique.

REMARQUE • En mode Standby (Attente), l'indicateur d'alimentation clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegarde.

  • Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit être sur marche, [ ] La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur d'alimentation clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant.

4.4 Prévision d'événements (suite)

Paramètres Date/Heure (77)

Les paramètres Date/Heure peuvent être régés via un navigateur Web.

Example: Si I'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et configurez chaque élément. Rêférez vous à la rubrique 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails.
4) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.

HITACHI CPX4 - Paramètres Date/Heure (77) - 1

REMARQUE • La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retarde, même si l'heure et la date ont été configurés correctement. Remplacez la batterie en suivant les instructions sur comment remplaner la batterie.

(Batterie de l'horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé))

  • L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.

4.5 Affichage MES IMAGES (transfert d/images fixes)

Le projecteur peut afficher une image fixe dans une mémoire SD ou une mémoire USB qui est transférée via le réseau. (Fig. 4.5)

HITACHI CPX4 - Affichage MES IMAGES (transfert d/images fixes) - 1
Fig 4.5 Transfert d'image fixe

La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Rétérez vous au manuel pour les instructions d'applications.

Pour afficher l'image transférée, sélectionnez l'élement MES IMAGES dans le menu MIU. Pour plus d'informations, veuillez lore la description de l'élement MES IMAGES, dans le menu MIU. (Menu MIU dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation)

REMARQUE • Les types de fichiers supportés sont JPEG, Bitmap et PNG.

  • Il est possible d'affector jusqu'à 4 images.
  • Le fichier image peut aussi être affiché en utilisant la fonction employi du temps depuis le navigateur Web. Rêférez-vous à la rubrique 4.4 Prévision d'evénements (93) en détaill.

4.6 Contrôle des commandes via le réseau

Vous pouvez configurer et contrôle le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C.

Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes.

TCP #23

TCP#9715

Paramètres commande et contrôle (71)

Configurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsqu'le contrôle des ordres est activé.

Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:

1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.

HITACHI CPX4 - Paramètres commande et contrôle (71) - 1

4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsque l'authentication est requise, sinon décochez la case.
5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsqu'laauthentication est requise, sinon décochez la case.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: (79)

7) Cliques sur [Security Settings] dans le menu principal.
8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passer d'authentication souhaité.

  • Voir REMARQUE.

9) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les parametes.

REMARQUE • Le mot de passer d'authentication sera le même que pour le Network Control Port1 (Port:23), le Network Control Port2 (Port: 9715).

4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Format des commandes

Les formats commandes varient selon les ports de communication.

  • TCP #23

Vouss pouvez utiliser les commandes RS-232C sans aucun changement. Le format de données de réponse est le même que les commandes RS-232C. Cependant, la réponse suivante sera envoyée dans l'eventualité d'un éché d'authentication, lorsqu'laUTHentication est activée.

RéponseCode d'erreur
0x1F0x040x00
  • TCP #9715

Envoyer le format données

Le formatage suivant est ajoute à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identifiant connexion des ordres RS-232C.

EntêteLongueur des donnéesOrdre RS-232CTotal de ContrôleIdentifient Connexion
0x020x0D13 bytes1 byte1 byte

Entete

0x02, Fixe.

Longueur des données

Longeur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe).

Ordre RS-232C

Ordres RS-232C qui commencent par 0xBE 0xEF (13 bytes).

Total de Contrôle

Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle.

Identifiant Connexion

Valeur arbitraire comprende entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de reponse).

4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Format de données de réponse

L'identifant Connexion (la donnée est la même que pour l'identifiant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C.

RéponseIdentifient Connexion
0x061 byte

RéponseIdentifient Connexion
0x151 byte

RéponseCode d'erreurIdentifiant Connexion
0x1C2 bytes1 byte

RéponseDonnéesIdentifiant Connexion
0x1D2 bytes1 byte

RéponseCode de StatutIdentifiant Connexion
0x1F2 bytes1 byte

RéponseCode d'Erreur d'authenticationIdentifient Connexion
0x1F0x040x001 byte

4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)

Coupure Automatique de Connexion

La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir etablit la connexion.

Authentication

Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliefces ces 8 bytes et le mot de passage d'authentication, puis traitiez les données avec l'algorithmme MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer.

Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passse si l'authentication mot de passée est reglée sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c".

1) Sélectionnéz le projecteur.
2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur.
3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passer d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword"
4) Traitez cette chaîne "a572f60cpassword" avec l'algorithmme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde".
5) Ajoutez "e3d97429adffaa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données.
Envoyez "e3d97429adffaa11bce1f7275813d4bde" + ordre.
6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera exécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée.

REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion.

La Presentation PC-LESS lit les données image dans le dispositif de stockage inséré dans l'emplacement de SD CARD ou dans la fiche AUX I/O. Ensuite,elle affiche les images dans les modes suivants:

La Presentation PC-LESS peut être effectué dans le Menu OSD (Affichage à l'écran) à l'écran projecteur ou via un logiciel de navigateur web installé sur votre PC et connecté au réseau.

Cette caractéristique vous permet de faire votre presentation sans votre PC.

  • Mode Thumbnail (104)
  • Mode Plein Écran (108)
  • Mode Dipositive (110)
    -Vue Catalogue (112)

HITACHI CPX4 - Authentication - 1

HITACHI CPX4 - Authentication - 2

5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS (suite)

HITACHI CPX4 - Grandes lignes de la Presentation PC-LESS (suite) - 1

[Appareils de stockage supportés]

  • Carte mémoire SD
  • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)

REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) qui a plus d'un port USB n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs apparêils sont connectés).

  • Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge.
  • Une mémoire USB de sécurité n'est pas prise en charge.
  • Certaines cartes mémoire SD et mémoires USB pourraient nepas fonctionner correctement.
  • La mémoire SD SDHC (4GB etc) n'est pas prise en charge. Les cartes jusqu'à 2GB sont prises en charge.
  • La mémoire SD et la carte de réseau sans-fil (optionnelle) ne doit pas être insérées en même temps.
    Assurez-vous d'insérer/retirer delicatement la carte mémoire SD et la mémoire USB.

(Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))

[Formats Supportés]

  • FAT12, FAT16 et FAT32

REMARQUE · NTFS n'est pas pris en charge.

[Formats de fichiers Supportés]

  • JPEG (.jpeg, .jpg)
  • Bitmap (.bmp)

  • PNG (.png)

  • MPEG4 (.mp4)

  • Progressif n'est pas pris en charge.

  • Le mode 16bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte.
  • Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte.
  • Le taux de résolution bit est inférieur à 1Mbps en Profil Simple.

La résolution supportée est inférieure à VGA.

L'unique format Audio supporté est AAC.

5.2 Mode Thumbnail

Le mode,Th弹簧 affiche des images stockées dans un dispositif de stockage SD ou USB sur I'ecran Thumbnail. Il y a au maximum 12 images par ecran.

Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail.

HITACHI CPX4 - Mode Thumbnail - 1
Fig 5.2 Mode Thumbnail

5.2.1 Demarrer le mode,Thumbsail

Le Mode,Thumbsail peut etre demarré depuis le menu OSD (affichage à l'écran) du projecteur, ou avec un logiciel de navigateur Web instalé sur votre PC.

depuis le menu OSD (Affichage à l'écran)

1) Enregistrez le JPEG et autres fischiers supportés (103) dans le fichier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB.
2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port AUX I/O, sur le projecteur. (Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))
3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le Menu Détaille et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.

5.2 Mode Thumbnail (suite)

6) Utiliser le curseur / pour selectionner La Presentation PC-LESS et appuyer sur la touche .

HITACHI CPX4 - Mode Thumbnail (suite) - 1

7) Utiliser le curseur / pour selectionner THUMBNAI L et appuyer sur la touche . L'image (Fig.5.2) s'affichera à l'écran.

HITACHI CPX4 - Mode Thumbnail (suite) - 2

depuis un logiciel de navigateur Web

1) Enregistrez le JPEG et autres fischiers supportés (103) dans le fjichier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB.
2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port AUX I/O, sur le projecteur. (Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))
3) Connecter le projecteur et votre PC au réseau. (11 ou 16 ou 26)
4) Démarrer un logiciel de navigateur Web et ouvrir une session sur le projecteur. (67)
5) Sélectionnez Remote Control dnas le menu principal pour obtenir l'écran Remote Control sur votre PC.

6) Sélectionner La THUMBNAIL et cliquez dessus. L'image (Fig.5.2) s'affichera à l'écran.

HITACHI CPX4 - depuis un logiciel de navigateur Web - 1

5.2 Mode Thumbnail (suite)

5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches

Vouss pouvez contrôler les images dans l'écran Thumbnail avec la télécommande, le clavier ou un navigateur Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est affichée.

Fonctionnement de la toucheFonctions
La télécommandeLe pavé numérique du projecteurTélécommande Web dans le logiciel navigateur Web.
▲/▼/▲/▲▲/▼/▲/▲UP/DOWN/LEFT/RIGHTBouge le curseur
PAGE UP PAGE DOWN-PAGE UP PAGE DOWNChange de page
ENTERINPUT/ENTERENTERAffiche l'image sélectionnée en plein écran
MENU-MENUAffiche le menu PRESENTATION PC-LESS
  • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affchéé.

REMARQUE • Le mode,Thumbsail affiche au maximum 12 images par écran.

  • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBMAIL, DIAPOSTITIVE ou CATALOGUE est affché.
  • Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
  • Des Icones d'erreurs seront affichées en THUMBNAIL.

HITACHI CPX4 - Utiliser avec les touches ou les touches - 1

Ce fichier semble être endommagé ou au mauvais format.

HITACHI CPX4 - Utiliser avec les touches ou les touches - 2

Le nom de fichier existe éja dans la liste de diffusion "plist" (116), mais le fichier en question n'existe nul part.

5.2 Mode Thumbnail (suite)

5.2.3 Utilisation dans le Menu,Thumbsail

A droite de l'écran,Thumbsail, youtrouverez le menu Thumbnail.

1) PRESENTATION PC-LESS MENU:

Placez le curseur sur le PRESENTATION PC-LESS menu, et poussez la touche sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le Menu de la PRESENTATION PC-LESS s'affichera.

2) RAFRAICHIR:

Placez le curseur sur RAFRAÎCHIR et poussez la touche sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le message d'advertissement pour RAFRAÎCHIR s'affichera alors. Rafraîchir est une fonction pour initiaiser la liste de diffusion "plist". (116)

Si vous l'initialisez, l'écran,Thumbsail est renouvelé et les images retournent à leur condition d'origine.

Pour l'initialiser, appuyez sur ENTER sur la télécommande ou la télécommande Web, ou IINPUT/ENTER sur le projecteur.

Pour sortir du menu Thumbnail, appuyez sur ESC sur la télécommande or la touche sur le projecteur, ou encore la touche [LEFT] sur la télécommande Web.

HITACHI CPX4 - Utilisation dans le Menu,Thumbsail - 1

REMARQUE • Si vous l'initialisez, le paramétrage pour Diapositive et la rotation des images s'initialisera de même.

  • Si le dispositif USB est protégé, la liste de diffusiob "plist" ne peut débuter.
  • Si le dispositif de stockage n'a pas l'espace libre suffisant pour stocker la nouvelle liste de diffusion "plist", celle-ci ne pourrait pas débuter.
  • Pour les autres fonctions du menu, reférez vous à-Thumbsail Diapositive.

(110)

5.3 Mode Plein Écran

Le Mode Plein Écran (Fig 5.3) affiche une image sur tout l'écran. Pour passer en affichage plein écran, appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT/ENTER du pavé numérique ou encore, cliquez. [ENTER] sur le Web Remote Control lorsque le fjichier image est sélectionné dans le mode,Th弹簧 ou Catalogue.

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran - 1
Fig. 5.3 Mode Plein Ecran

Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode Plein Écran.

Fonctionnement de la touche *1)Fonctions
La télécommandeLe pavé numérique du projecteurWeb Remote Control dans le logiciel navigateur Web.
▲/▼ ou ▲/▼*2)▲/▼ ou ▲/▼*2)UP/DOWN ou LEFT/RIGHT *2)• Fait une rotation de l'image à 90 degrès dans le sens / sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois que l'image a effectué une rotation, l'information d'angle est gardée dans la liste de diffusion "playlist" même si le mode est régèle sur un autre. Thumbsail ou Diapositive. Pour returner à l'original, faites faire une rotation à l'image pour qu'elle revienne à sa position initiale, ou effacer le fjichier liste de diffusion " playlist" dans la carte mémoire. (116) • Fait glisser la diapositive devant ou derrière.
ENTERINPUT/ENTERENTER(depuis le mode-Thumbsail) Affiche Thumbsail.
MENU-MENUAffiche le menu PRESENTATION PC-LESS.

1) Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affché.
2) La fonction pour la paire de clés est sélectionnée dans le menu CONFIG. TOUCHES. (109)

REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBMAIL, DIAPOSTITIVE ou CATALOGUE est affché.
- Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
- Une image pourrait ne pas s'afficher correctement au début ou à la fin d'un fichier playback MP4.

5.3 Mode Plein Écran (suite)

Voussoupiezafficherevtrefichierimagea talle queyousdésirez.

1) Sélectionnez TAILLE D'AFFICHAGE dans le menu PRESENTATION PC-LESS.

2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche du pavé numérique ou la touche RIGHT du Web Remote Control.

3) Puis le menu TAILLE D'AFFICHAGE apparait.

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran (suite) - 1

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran (suite) - 2

4) Sélectionnez la TAILLE D'AFFICHAGE désirée.

  • RÉEL : Affiche les images à leur taille originelle. Affiche les images au centre de l'écran, si leur taille originelle est plus petite que la taille de l'écran. Affiche uniquement le centre de l'image, si la taille originelle est plus grande que l'écran.
  • NORMAL : Affiche l'image sur tout l'écran et garde son aspect original.
  • PLEIN : Affiche l'image en plein écran. L'aspect original changera et passera en affichage plein écran.

Le fichier animation est toujours joué en mode VGA si la résolution est supérieure à VGA.

Le fichier d'animation est toujours joué au centre de l'écran si la résolution est inférieure à VGA.

Voussousezélectionner laconfiguration KEY, à partir de 2 modèles désignés pour les touches ▲/▼/▲/▷ dans le mode,Thumbsail.

1) Sélectionnez CONFIG. TOUCHES dans le menu PRESENTATION PC-LESS.
2) Appuyez sur la touche
3) le menu CONFIG. TOUCHES apparait.

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran (suite) - 3

4) Sélectionnez le modèle CONFIG. TOUCHES

  • modulo A: : image précédente

: image suivante

:rotationadroite

:rotationàgauche

  • modele B: : rotation à gauche

: rotation à droite

: image precedente

: image suivante

Vous pouvez passer vos diapositives avec le menu projecteur. Sélectionnez DIAPPOSITIVE dans le menu PRESENTATION PC-LESS et appuyez sur les touches ENTER / de la télécommande ou la touche du pavé numérique. Le diaporama débutera.

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran (suite) - 4

Vous pouvez aussi passer votre DIAPOSTIVE en cliquant [SLIDE SHOW] sur le Web Remote Control.

Le Mode DIAPPOSITIVE (Fig 5.4) affiche une image en plein écran et passé les images à l'interval régle dans Temps d'Affichage. Le Temps d'Affichage peut être configuré par la liste de diffusion "plist" (116) et le menu. (111)

HITACHI CPX4 - Mode Plein Écran (suite) - 5
Fig. 5.4 Mode DIAPOSTIVE

Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSTIVE est affchéé.

Fonctionnement de la toucheFonctions
La télécommandeLe pavé numérique du projeteurWeb Remote dans le logiciel navigateur Web.
ENTERINPUT/ENTERENTERAffiche,Thumbsail.
MENU-MENUAffiche le menu PRESENTATION PC-LESS.
  • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affchéé.

REMARQUE • Il est impossible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBMAIL, DIAPPOSITIVE ou CATALOGUE est affché.

  • Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
  • Les images enregistrées dans la liste de diffusion "plist" peuvent être affichées.
  • L'image ne peut pas être affichée en miniature si elle n'est pas enregistrée dans la liste de diffusion "plist". (116)
  • Quand le Mode DIAPOSTITIVE est régle sur UNE FOIS, la première diapositive de la presentation restera à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT/ENTER du projecteur.

5.4 Mode Diapositive (suite)

Vou puez passer une Diapositive selon la configuration désirée. Configurer les DIAPOSTIVE dans le menu THUMBMAIL.

1) DÉBUT # : Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
2) FIN # : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
3)INTERVALLE : Règle l'intervalle entre chaque Diapositive.
4) MODE : Sélectionne le mode de Diapositive. UNE FOIS: Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN: Joue les diapositives en boucle.
5) DEMARRER : Joue les diapositives. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour生存 et afficher un fichier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de fichiers sont stockés dans le même catalogue.

HITACHI CPX4 - Mode Diapositive (suite) - 1

REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvégardés dans le fichier "slidemode.txt" qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le fichier n'este pas, il est créé automatiquement.

  • DÉBUT#, FIN#, INTERVALle, et MODE sont paramétrés par le menu THUMBMAIL. Ce paramètre est prioritaire sur la liste de diffusion "plist".
  • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le fichier "slidemode.txt" est un fichier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive.
  • Si vous désirez annuler la priorité, effacez le fichier "slidemode.txt" du repertoire.

5.5 Vue Catalogue

Vous pouvez afficher le catalogue avec le menu projecteur. Sélectionnez CATALOGUE dans le menu de PRESENTATION PC-LESS. Puis appuyez sur la touche ENTER/ de la télécommande ou touche du pavé numérique. Le catalogue s'affichera alors.

HITACHI CPX4 - Vue Catalogue - 1

Voussouspouce aussifafficherle catalogue en cliquant sur la touche [DIRECTORY] sur le Web Remote Control.

La vue Catalogue (Fig. 5.5) affiche tous les dossiers et fichiers (y compris les formats de fichiers non supportés) dans la carte mémoire.

La prévisualisation de l'image est affichée dans le coin en haut à gauche de la vue Catalogue. Si le fichier est un film, la trame initiale du film s'affichera comme prévisualisation. Aucun aperçu n'est disponible si un dossier ou un fichier dont le format n'est pas supporté est selectionné.

Si le fichier affichable est selectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passé le projecteur en mode plein écran.

Si le repertoire est selectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passé à la vue,Thumbnail du dossier selectionné.

Voussouspèez également afficher l'image en plein écran ou la vue Thumbnail en cliquant sur la touche [ENTER] sur la Web Remote Control.

HITACHI CPX4 - Vue Catalogue - 2
Fig. 5.5 Vue Catalogue

5.5 Vue Catalogue (suite)

Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que le repertoire est affché.

Fonctionnement de la toucheFonctions
La télécommandeLe pavé numérique du projecteurWeb Remote dans le logiciel navigateur Web.
▲/▼▲/▼UP/DOWNDéplace l'élement sélectionné vers le haut ou vers le bas.
RIGHTOuvre le dossier fermé.
LEFTFerme le dossier.
PAGE UPPAGE DOWN-PAGE UPPAGE DOWNChange la page si le répertoire complèt ne peut pas être affichée.
ENTERINPUT/ENTERENTERAffiche un:fichier sélectionné de prévisualisation en plein écran.Les formats nonupportés ne peuvent pas'être ouverts. Si la prévisualisation s'affiche et que la touche Enter est,enforcé, vous returnnerez à la vue arborescence.Si le répertoire (dossier) est sélectionné, il passé en Mode THUMBMAIL.
MENU-MENUAffiche le menu.
  • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affchéé.

REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT/ENTER lorsque THUMBMAIL, DIAPOSTITIVE ou CATALOGUE est affché.

  • Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
  • Vous ne pouvez utiliser que des caractères alphanumeric pour nommer votre réseau et votre fischiier.
  • Cette vue de Catalogue en arborescence est capable de montré jusqu'à dix couches inférieures. Les fichiers et dossiers qui se trouvent à plus de 10 couches ne peuvent pas s'afficher. Certains fichiers et repertoires ne s'affichent pas s'ils sont trop nombreux. Dans ce cas, supprimez des fichiers et repertoires ou des repertoires dans la carte mémoire.

5.5 Vue Catalogue (suite)

[Affichage d'information fichier]

Dans l'écran de Vue Catalogue, les informations suivantes sont affichées en tant qu'informations Fichier.

Fichier Image (image fixe)

  • Format fichier ("JPEG Image", "PNG Image"ou "BMP Image")
  • Horodateur (lorsque le fichier est creeé)
  • Taille du fichier (Taille du fichier)
    -Taille de l'image (resolution fichier)

Fichier film (film)

  • Format fichier ("Film MP4")
  • Horodateur (lorsque le fichier est creeé)
  • Taille du fichier (Taille du fichier)
  • Taille de l'image (résolution fichier)
  • Heure du Film (heure de lecture)

Formats de fichiers non supportés

  • Format Fichier ("fichier")
  • Horodateur (lorsque le fichier est créé)
  • Taille du fichier (Taille du fichier)

Catalogue

  • Format Fichier ("Catalogue")
  • Horodateur (lorsque le catalogue est créé)

5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"

Les messages d'erreurs s'affichent selon des conditions spécifiques dans le mode "Presentation PC-LESS". Ils apparaissent dans la zone grise en bas de l'écran.

HITACHI CPX4 - Message d'Erreur "Presentation PC-LESS" - 1
Fig. 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"

Liste des messages d'erreurs de la "Presentation PC-LESS"

Message d'erreurContenu de l'erreurMode d'affichage
File is not found.Le fichier à afficher n'existe pas.Mode Plein Écran (à partir du mode,Thumbsail) et Mode Diapositive.
Illegal Playlist file.Le fichier liste de diffusion " playlist" a une anomalie. (Supérieur à 64kB ou supérieur à 1022 caractères par ligne du fichier ou malfonction dans le code)Mode Diapositive

5.7 Playlist

La liste de diffusion "plist" est un format fichier texte qui decide de l'ordre des images affichées ou des images animées dans le menu de,Thumbsail ou Diapositive.

Le nom de la liste de diffusion "plist" est "imagelistdir.txt". Elle est créé dans chaque dossier lorsque Presentation PC-LESS est affichée. La synchronisation de la création d'une liste de diffusion "plist" est créé lorsque la Presentation PC-LESS est affichée dans le réseau. La liste de diffusion "plist" est créé dans le réseau affchéé.

La liste de diffusion "plist" peut être editée sur le PC. L'affichage du temps et des informations de rotation pendant la Diapositive peut être paramétré selon des critères spécifique. Bien entendu, il est possible de ne pas afficher certains fischiers image d'une liste de diffusion "plist". Pour cela, supprimez la ligne correspondant au filchier de la liste de diffusion "plist". Aussi, il est possible de voir des images ajoutées en ajoutant le nom de filchier image et le chemin de destination pour les sauvégarder dans la liste de diffusion "plist".

[Exemple d'ajout de fichier image]

(Nom de chemin/nom de chemin/.../nom de fichier, affichage du temps, des informations de rotation)

images/photo1/img001.jpg

images/photo1/img002.jpg, 2000

images/photo1/img003.jpg, 500, rot1

images/photo1/img004.jpg

images/photo1/img005.jpg, 500, rot2

Le nombre après l'extension est le temps d'affichage du diaporama. Il peut être régle entre 0 et 999900. (ms) Le réglage minimum est de 100 ms. La fin du temps d'affichage désigne les informations de rotation. Une rotation de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre devient rot1, rot2, et rot3. (Lorsqu'il n'y a pas de rotation, ne pas spécifique ou spécifique rot0.)

Le temps d'affichage et les informations de rotation devraient etre séparés par ",".

ATTENTION · Le nombre maximum de caractères pour la ligne 1 de la liste de diffusion "plist" est de 1024 caractères, interlene inclus. Si ce nombre est dépasse, la liste de diffusion "plist" est invalide ou comporte une erreur (invalid ou error).

  • Laaille maximum de la liste de diffusion "plist" est de 64kB. Si elle dépasse cette limite, la liste de diffusion "plist" devient invalide.
  • La liste de diffusion "plist" peut enregistrer jusqu'à 999 fischiers image. Si ce nombre est dépasse, les premiers 999 fischiers peuvent être utilisés.
  • Losrque le fjichier image est ajoute à la carte mémoire et peut désormais être affché, supprimez la liste de diffusion "plist" existante dans la carte mémoire.

  • Dépannage

ProblèmeCause probableChoses à vérifierPage de référence
Pas d'imageLe projecteur n'est pas allumé.La lampe du projecteur est-elle allumée?*16
La source d'entrée du projecteur ne passes pas à MIU.Le projecteur est-il en MIU?*17, 18
Sans fil / cableMode DirectLe projecteur que vous fouze connecter ne peut être trouvéd nul part dans la liste des projecteurs disponiblesLe PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas configurés correctement.Vérifiez les Network Settings (Paramètres réseau) du projecteur et du PC. Si vous changez les paramètres du projecteur, éteignez l'alimentation du projecteur et rallumez-la. Si vous avez simplement mis le projecteur en attente (STANDBY), et que vous le rallumez, les nouveaux paramètres pourrait ne pas être pris en compte.10
Faible signal radio• Rapprochez le PC et le projecteur • les ondes radio ne traversent pas le béton et le métal (portes en acier etc.)-
Ne peut pas communiquerLe projecteur n'est pas sur Mode DirectVérifiez le mode dans le menu MIU pour vous assurer qu'il est sur le bon mode.*55
La configuration de WPA-PSK ou/et de WPA2-PSK n'est pas correcte pour Windows 2000 ou Windows XP/XP SP1/XP SP1a.Dans Windows 2000 et Windows XP/XP SP1/XP SP1a, WPAPSK et WPA2-PSK n'ont pu être configuré par le truchement de Live Viewer 3. Utiliser l'utilitaire de configuration sans fil avec l'ordinateur ou un l'adaptateur sans fil. Veuillez vous reporter au manuel de votre utiliser de configuration. Si vous utilisez Windows XP/XP SP1/XP SP1a, vous pouvez configurer WPA-PSK et WPA2-PSK par uneactualisation à SP2 ou une version plus récente.-
Les paramètres sans-fil / cryptage empêchent la communication.Si un utilitaire de configuration sans-fil est installé sur votre ordinateur, vérifie ses paramètres de configuration. Consultez le manuel de l'utilitaire pour la configuration.-
Les paramètres de configuration réseau de VLCviewer sont peut-être incorrects.Assurez-vous que les paramètres de VLCviewer sont conformes à uneutilisation avec votre ordinateur ou unadaptateur sans-fil.10
  1. Dépannage (suite)
ProblèmeCause probableChoses à vérifierPage de référence
Sans fil / cableMode DirectL'image projetée est reliativement lente comparée à celle du PCLe projeteur n'est pas capable de relayer des images dynamiques comme une animation PowerPoint® à pleine vitesse.La vitesse de transmission peut être améliorée en réglient la priorité du menu option à "Transmission Speed".58
Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop bas.La vitesse de transmission peut être améliorée en réglient la priorité du menu option à "Transmission Speed".58
Pas d'imageUtilisation du Diaporama de la Galerie de photos dans Windows Vista.Lors de l'utilisation du Diaporama de la Galerie de Photos de Windows Vista, VLC viewer 3 ne peut pas envoyer de données écran de l'ordinateur. Quittez le Diaporama de la Galerie de Photos avant d'utiliser VLC viewer 3.-
Visionnement des films incorrect.Dans le cas de certaines combinaisons de carte video et de programme pour ordinateur, la possibilité existe qu'une image réalisée - particulièrement des films us par des lecteurs - ne peut être transférée au projeteur avec Live Viewer 3.Si votre programme est doté d'une fonction d'ajustement d'accélération de video, essayez de l'ajuster. Veuillez vous reporter au manuel de votre programme.-
La connexion au réseau du projeteur-PC est rompue lorsque la résolution d'affichage de l'ordinateur est modifiée en mode direct.La connexion au réseau du projeteur-PC peut être rompue lorsque la résolution d'affichage de l'ordinateur affiche une image.Veuillez connecter en utilisant le "Démarrer la touche Capture" après avoir modifié la résolution d'affichage de l'ordinateur ou modifier la résolution d'affichage avant de connecter avec le VLC Viewer 3.54
Les images sont très parasitées.Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop haut.Modifiez la priorité à "Image Quality" dans le menu option de VLC viewer 3. La vitesse de transmission risque d'être réduite.58
Deux curseurs apparaissentLes curseurs du PC et du projeteur sont affichés l'un après l'autre.Désactive le curseur d'émulation de l'option "Live Viewer 3".58
Aucun curseur n'apparaitCertains PC n'affichent pas de curseur dans "LiveViewer 3".Active le curseur d'émulation de l'option "Live Viewer 3".58
Pas d'effets transparents ni translucides [transparency (Aero Glass)]Utilisation de VLC viewer 3 en mode Windows Aero.LiveViewer 3 ne supporte pas ces fonctions de Windows Vista Aero.-

(suite à la page suivante)

  1. Dépannage (suite)
ProblèmeCause probableChoses à vérifierPage de référence
PC-LESSAucune information n'est affichée après que le dispositif de stockage soit réglié sur le mode Thumbsail ou Catalogue.La configuration du mode n'est pas renewélé après avoir installé le dispositif.Sélectionnez de nouveau soit le mode Thumbsail ou Catalogue, affché dans le menu Presentation PC-LESS.104, 112
WirelessNe peut pas communiquerLa carte de réseau sans fil n'est pas insérée dans le projecteur ou, la carte mémoire n'a pas été retiree.Insérez la carte de réseau sans fil (option).*11
Un autre projecteur est proche ou utilise les mêmes paramètres sans fil.Essayez de changer le SSID ou l'adresse IP.70 *58, 60
Réseau local cableNe peut pas communiquerLe PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas configurés correctement.Vérifiez les paramètres de réseau du projecteur et du PC.11-14, 41
La carte de réseau sans fil est insérée dans le projecteur.Retirez la carte de réseau sans fil du projecteur (vous ne pouvez pas utiliser un réseau local sans fil et cable en même temps).*11
Divers - Les informations du projecteur au PC sont incorrectes ou imcomplètes - Le projecteur ne répond pas - L'image affichée est figée.La communication entre le projecteur et le PC n'est pas très bonne. Les fonctions MIU du projecteur ne fonctionnent pas très bien.Essayez l'options "MIU REDÉMARRER" dans le menu SERVICE du menu MIU.*63
  • Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation

  • Caracteristiques techniques

ElémentCaracteristiques techniques
Format de:fichierJPEG, PNG et MPEG4
Contrôle LogicielApplication à fonction PC uniquement et Navigateur Web
Protocole correspondantTCP/IP, client DHCP et serveur HTTP
RéseauRéseau local sans fil LAN (IEEE802.11b/g)(modes Ad-Hoc et Infrastructure)Ethernet (100Base-TX/10Base-T)
SécuritéWEP (64/128bit), WPA-PSK/PSK2 (TKIP/AES), SSID
Environnement ode travail pourapplication PCSystème d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4)Windows XP Home EditionWindows XP ProfessionalWindows Vista Home Basic (32bit)Windows Vista Home Premium (32bit)Windows Vista Business (32bit)Windows Vista Enterprise (32bit)Windows Vista Ultimate (32bit)Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommendé)Taille de la mémoire: 64MB (ou supérieur),128MB (ou supérieur) pour XPRAM Video: 4MB sont nécessaires (8MB recommendé)HDD: 20MBLecteur CD-ROMNavigateur: Internet Explorer 5.5 ou plus récent
Carte Mémoire SDCarte Mémoire SD (Carte correspondante encore nonconfirmée.)
Carte de réseau sansfilC-guys SD-Link11g
USBUSB1.0 à mémoire de grande capacité de type SBC/BOT.Les mémoires USB suivantes peuvent être lues/étcrites.-Type mémoire USB-Type lecteur de carte(la carte correspondante n'est pas encore confirmée.)

8. Garantie et service après-vente

Si un problème intervient avec votre matériel, veuilles lire "6.Dépannage" (117) première section, et passez en revue toutes les étapes sugérées. Àprous cela, veuilles contacter votre revendeur or réparateur si les problèmes persistent. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.

Projector

CPX4

Merci d'avoir acheté ce projecteur.

AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs a celui-ci. Consulter "Utiliser le manuel sur CD" (12) pour dire les manuels sur le CD. Aprees les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.

Content

Contenu de l'emballage. 1

Preparations 2

Disposition 3

Connector vos apparreils. 4

Utilisation d'une mémoire USB 5

Utiliser une carte SD 5

Connexion electrique. 6

Mise en place des piles dans la télécommande 6

Mise sous tension. 7

Réglage de l'élevateur du projecteur ... 7

Affichage de l'image 8

Mise hors tension 8

Lampe. 9

Filtre à air. 11

Utiliser le manuel sur CD. 12

Conditions requises au système. 12

Comment utiliser le CD. 12

Réglementations. 13

Utilisation avec un LAN sans-fil...... 14

Caracteristiques techniques 15

Garantie Et Service Avec-vente.....16

Contenu de l'emballage

Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifiez bien que tous les accessoires sont presents. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pasprésent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.

(1) Télecommande avec deux piles AA
(2) Cordon d'alimentation
(3) Câble RGB
(4) Capuchon d'objectif et courroie
(5) Couvre-filtre pour usage fond vers le haut
(6) Manuel d'utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(7) Mallette
(8) Carte réseau sans-fil
(9) Verrou du couvercle de l'embase
(10) CD logiciels

(1)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 1

(2)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 2

(3)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 3

(4)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 4

(5)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 5

(6)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 6

(7)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 7

(8)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 8

(9)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 9

(10)

HITACHI CPX4 - Contenu de l'emballage - 10

REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objet.

Preparations

Fixation de la protection lentille

Pour éviter la perte de la protection lentille, utiliser le cordon fourni pour la fixer au projecteur.

Modification du contrôle pour utilisation verticale

Quand le projecteur est installé à la verticale, utiliser la protection de filtré fournie pour'utilisation verticale. Voir "Filtre à air" (11).

Mise en place de la pile de l'horloge interne

Pour la fonction réseau sans-fil, il est impératif d'utiliser une pile de type HITACHI MAXELL, No.CR2032/CR2032H dans le logement de pile d'horloge.

Quand l'horloge est arrêtée ou présente un affichage erroné il faut remplacer la pile usagée par une pile neue du même type.

HITACHI CPX4 - Mise en place de la pile de l'horloge interne - 1

HITACHI CPX4 - Mise en place de la pile de l'horloge interne - 2
Couvercle de l'embase carte SD

HITACHI CPX4 - Mise en place de la pile de l'horloge interne - 3
Partie "+" de la pile
Porte-pile de l'horloge

AVERTISSEMENT Manipuez toujours les piles avec soin et utilisez les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion. Ne pas recharger, démonter ou jeter les piles dans un feu. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilisez pas ensemble des piles de type différent. N'utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens. Si la pile est placée dans le logement de pile dans le sens inversé, il pourrait être difficile de l'enlever.
  • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
  • Ne pas court-circuiter, ou souder les piles.
  • Évitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit somewhere, frais et sec.
  • Si vous observez une fuite de liquide depuis la pile, essuyez le solet remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoué avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
  • Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.

REMARQUE • Le temps de l'horloge interne sera réinitialisé lorsque la pile est enlevée. Nous vous prions de reconfigurer le temps à travers le menu ou un navigateur après avoir remplaced la pile. (©"Guide Réseau" dans le CD)

Disposition

Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.

Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complete: 1024 × 768

(a) Le forma d'écran (en diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
(c) Hauteur d'écran (± 10%)

Sur une surface horizontal

HITACHI CPX4 - Sur une surface horizontal - 1

HITACHI CPX4 - Sur une surface horizontal - 2

HITACHI CPX4 - Sur une surface horizontal - 3

Suspendu au plafond

HITACHI CPX4 - Suspendu au plafond - 1

HITACHI CPX4 - Suspendu au plafond - 2

  • Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les cots du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
  • Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulieres.
(a) Taille de l'écran(diagonale)Écran 4:3Écran 16:9
(b) Distance de projection(c) Hauteur de l'écran(b) Distance de projection(c) Hauteur de l'écran
min.max.bashautmin.max.bashaut
pommpompocmpocmpompompocmpo
300,80,8300,9367339150,8331,03910
401,01,0401,2489352211,1441,35310
501,31,3501,56111465261,4551,76611
601,51,5611,97313578311,7662,07921
701,81,8712,28515691362,0772,49321
802,02,1812,597177105412,2882,710621
902,32,3912,8110208118462,51003,012021
1002,52,61023,1122229131512,81113,413331
1203,03,11223,71472610157623,41334,116031
1503,83,91534,71833313196774,21665,120042
2005,15,22046,224544172611035,62226,826752
2506,46,52557,830654213271297,12788,533473
3007,67,83069,336865263921548,533410,240083

AVERTISSEMENT Installer le projecteur à l'horizontal et de manière stable.

Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante.
Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé.

ATTENTION Evitez les endroits a fort concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere.
Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux detélécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.

Connector vos appareils

Avant la connexion, dire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion.

HITACHI CPX4 - Connector vos appareils - 1

  • L'embase de carte SD se trouve à l'opposé de la protection lentille du projecteur. Voir la page suivante.
  • Pour afficher un signal en provenance d'un LAN, USB STORAGE ou SD CARD, selectionner "MIU" comme signal d'entrée. (8)
  • Le port COMPUTER IN1 peut aussi accepter un signal composant.

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ou modifier le projecteur et les accessoires.

Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommages.
ATTENTION Mettre tous les apparciels hors tension et les débrancher avant de les connecter au projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou des cables spécifiés pour la connexion. Se renseigner auprès du revendeur dans le cas de cables non fournis. Il est possible que ces cables doivent avoir une longueur spécifique ou qu'ils doivent être moulés. Dans le cas de cables moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les apparciels aux portes appropriées.

Utilisation d'une mémoire USB

Pour consulter des images copieées dans une mémoire USB tel qu'une cef USB, insérer la mémoire dans le port USB STORAGE.

Avant desteroler la mémoire USB, s'assurer que la procédure RETIREZ de la rubrique MIU dans le menu SERVICE est complétée.

Utiliser une carte SD

Pour voir les images stockées dans une carte mémoire SD (carte SD), insérer la carte dans l'embase de carte SD. Si la fonction réseau sans-fil est nécessaire,mettre en place la pile de l'horloge interne (日 2) et insérer la carte wireless network (carte SD) fournie dans l'embase de carte SD.

Insérer une carte SD

  1. S'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché au projecteur.

  2. Retirer le couvercle de l'embase carte SD. Pour le retarder il est recommandé de soulever son bord vers le haut.

  3. Insérer lentement la carte SD dans l'embase de carte SD dans sa totalité. S'assurer que le coin biseauté de la carte est inséré en faisant face au côté droit de l'embase carte SD.

  4. Remetre le couvercle de l'embase carte en place. Il est recommendé d'insérer le couvercle à partir du coté du projecteur.

Utiliser le verrou du couvercle de l'embase pour le sécuriser

L'utilisation du verrou du couvercle d'embase fourni permet d'eviter l'ouverture de l'embase de carte SD.

  1. Séparer les deux embouts plats du verrou de couvercle d'embase pour joindre leurs extrémités et insérer celles-ci dans l'emplacement verrou de le couvercle de l'embase carte SD.
  2. Joindre les embouts plats et utiliser un cadena à cléf ou à combinaison dans les ouvertures du verrou de couvercle d'embase.

Retirer une carte SD

Quand la "carte de réseau sans fil" est retiree, mettre le projecteur hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.

Quand la "carte mémoire SD", est retiree, s'assurer que les procédures RETIREZ du sous-menu SERVICE dans le menu MIU menu sont achvees.

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ou modifier le projecteur et les accessoires.

REMARQUE • Lors de l'utilisation du projecteur avec un LAN cable, retirer la carte réseau sans-fil.

HITACHI CPX4 - Retirer une carte SD - 1

Connexionnéctrique

  1. Insérer la prise du cordon d'alimentation dans la prise AC du projecteur.
  2. Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu.

HITACHI CPX4 - Connexionnéctrique - 1

Ne pas oublier que lorsque la fonction MARCHE AUTO est active (Guide d'utilisation sur le CD), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur.

AVERTISSEMENT Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION.

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si vous appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu'il le remplace par un apparéil neuf et en bon état.
  • Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au voltage spécifique pour le cordon d'alimentation. La prise électrique doit se couver à proximé du projecteur et être facilement accessible. Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
  • Ne modifiez jamais le cordon électrique.

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérer les piles dans la télécommande avant d'utiliser cette dernière. Si la télécommande montre des signes de disfonctionnements remplaçer ses piles. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sur si vous n'avez pas l'intension de l'utiliser pendant une période de temps prolongée.

  1. Tenir le verrou du couvercle et-retirer celui-ci.
  2. Insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n^ de piece LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives par rapport aux indications inscrites sur la télécommande.
  3. Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

HITACHI CPX4 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

AVERTISSEMENT Manipuez toujours les piles avec soin et utilisez-les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.

  • Assurez-vous que vous utilisez bien les piles spécifiées. N'utilise pas ensemble des piles de type différent. N'utilise pas ensemble des piles usages et des piles neuves.
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que leurs bornes négatives et positives sont alignées dans le bon sens.
  • Rangez les piles dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter les piles.
  • Évitez le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conservez les piles dans un endroit nombre, frais et sec.
  • Si une pile coule, essuyez le liquide et remplacez la pile. En cas de contact du liquide écoué avec le corps ou les vêtements, rincez immédiatement la partie atteinte avec de l'eau.
  • Respecter les réglementations en vigueur concernant la prise en charge des piles.

Mise sous tension

  1. S'assurer que levoyant d'alimentation POWER est allumé en orange et en continu.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de projecteur ou de la télécommande.

La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur de tension se mettra à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.

HITACHI CPX4 - Mise sous tension - 1
FRANÇAIS

AVENTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orifices.

REMARQUE • Allumer le projecteur avant de bancher les accessoires.

  • La fonction MARCHE AUTO active (Guide d'utilisation sur le CD), allumera le projecteur lors du branchement à l'alimentation. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Réglage de l'élevateur du projecteur

Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglibes pourmettre le projecteur à l'horizontal. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection à l'écran, vous pouvez ainsi

surélever la face avant avec une amplitude de 11 degrès.

Le projecteur a 2 pieds de l'élevateur et 2 boutons de l'élevateur. Il es possible 11^ de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élevateur correspondant.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 1

  1. Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
  2. Ajuster la hauteur de la face avant.
  3. Relacher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
  4. Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des pieds.
  5. Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 2

Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même coté que celui-ci.

HITACHI CPX4 - Réglage de l'élevateur du projecteur - 3

Pour un ajustement précis, visser le pied.

ATTENTION Ne pas manipuler les boutons de l'élevateur sans maintainir le projecteur, celui-ci risquerait de tomber.
Ne pas modifier l'angle du projecteur au-delà de 11 degrés avec les pieds régables. Une inclinaison supérieure à 12 degrés peut cause des dysfonctionnements ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur lui-même.

Affichage de l'image

  1. S'assurer que la source du signal émet un signal vers le projecteur.
  2. Utilisez les touches VOLUME + / - pour regler le volume. Presser la touche MUTE de la télécommande pour eteindre la sortie son.
  3. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
    Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit. Il est aussi possible deCHOISIR une entree signal a partir de la telecommande. Presser la touche VIDEO pourCHOISIR un signal d'entree en provenance des portsVIDEO ou S-VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pourCHOISIR un signal d'entree en provenance des ports COMPUTER IN ou MIU.
  4. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
    Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
  5. Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran.
  6. Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.

HITACHI CPX4 - Affichage de l'image - 1

REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis.

Mise hors tension

  1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'ordinateil?" va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaissent. La lampe du projecteur s'éteint et levoyant POWER commence à clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éCLAIRE fixement en orange.
  3. Fixer la protection d'objectif après que levoyant POWER s'allume en orange et en continu. Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que 10 minutes ne se soient ecoulées après l'avoir mis hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant I'ecoulement de ce retard peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.

AVERTISSEMENT Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximé du projecteur et facile d'accès.

REMARQUE - Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont etemis hors tension.

  • Ce projeteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Lampe

La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peutrendre l image plus souvent, ou appauvrir l'intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dEs que vous les utilisez. Il est recommendé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numero-type de la lampe.

Numero-type de la lampe: DT00781

Remplacement de la lampe

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes.
  2. Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a casset, veillez consulteriste revendeur pour le changement de la lampe.

Si vous remplacez la lampe vous-même,

  1. Desserrer la vis du couvercle de lampe (indiquée à l'aide d'une flèche), et glisser le couvercle de lampe sur le coté pour le retarder.
  2. Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ceci peut être rendu plus aisé en tirant légarement la lampe vers le panneau de contrôle du projecteur.
  3. Introduire la lampe neue et desserrer fermement les 2 vis qui ont ete desserrees a l'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Serrer la vis ① d'abord, puis la vis ②
  4. Faire glisser le couvercle de la lampe en position originale et desserrer fermement la vis du couvercle.
  5. Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
    (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
    (2) Mettez vous sur "Vers Menu Court..." dans le menu, à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (3) Mettez you sur "OPT." dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
    (4) Mettez vous sur "TEMPS LAMPE" à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche . Une boîte de dialogue apparait.
    (5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner "REIN." dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.

ATTENTION Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retiree.

REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez replacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 1

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 2

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 3

HITACHI CPX4 - Si vous remplacez la lampe vous-même, - 4

HAUTE TENSION

HITACHI CPX4 - HAUTE TENSION - 1

HAUTE TEMPERATURE

HITACHI CPX4 - HAUTE TEMPERATURE - 1

HAUTE PRESSION

AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en exposant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisiez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trouss d'airation du projecteur.

Comment se débarrasser de la lampe: Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la règlementation s'appliquant à l'environnement.

  • En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
  • Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).

Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.

HITACHI CPX4 - HAUTE PRESSION - 1

Débranche
la prise
d'alimentation de
l'appareil de
la prise
de courant.

  • Si la lampe se brise (elle EXPLOSE bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci. Ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule soi-même.
  • Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'áération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
  • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager.

HITACHI CPX4 - HAUTE PRESSION - 2

  • Ne jamais dévisser d'autres vis que celles spécifiées (désignées par une flèche).
  • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée.
  • N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont visées avec fermété. Les vis lâches peuvent provoquer des dégats matériels ou des lésions personnelles.

HITACHI CPX4 - HAUTE PRESSION - 3

  • Utilisez uniquement une lampe du type spécifique.
  • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
  • Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'efaflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morceaux durant son utilisation.
  • L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairament ou même casser la lampe. Quand vous constatiez que l'image est souvent ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devrez replacer la lampe le plus tout possible.

N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.

Filtre à air

Le filtré à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Remplacer le filtré à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Pour vous munir d'un filtré à air, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type du filtré.

Numéro-type du filter = MU03602

Remplacer le filtré à air quand la lampe est replacée. Un filtré de remplacement du type requis est fournis avec les lampes de remplacement du projecteur.

Nettoyer le filtré à air

  1. Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir autant que nécessaire.
  2. Appliquez un aspirateur sur et autour du couvre-f literature.
  3. Maintenir le projecteur avec une main et utiliser la seconde main pour tirer le couvre-filtre en direction de la flèche.
  4. Utiliser un aspirateur pour la ventilation du filtr de la projecteur et nettoyer le filtr à air d'un coté de la couverture du filtr en utilisant un aspirateur à partir de l'autre coté de la couverture du filtr. Remplacer le filtr à air quand celui-ci est endommagé ou trop sale. Quand le filtr est mis en place, placer la partie en demi cercle sur la partie renflée de la couverture du filtr.

  5. Replacez l'ensemble du filtré dans le projecteur.

  6. Allumer le projecteur et réinitialiser le temps filtré avec la fonction TEMPS FILTRE dans le menu MENU COURT.

(1) Presser la touche MENU pour afficher le menu.
(2) Avec les touches / selectionner "TEMPS FILTRE", presser sur la touche pour afficher un dialogue.
(3) Presser la touche pour selectionner "REIN." dans le dialogue. Cette fonction réinitialisera le temps filtré.

AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtré air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.

Utiliser uniquement un filtré à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulierement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causeer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.

REMARQUE • Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré.
- Le projeteur peut afficher un message du type "VER. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.

Utiliser le manuel sur CD

Les autres manuels de ce projecteurs ont eté inclus sur le CD-ROM intitulé "Manuel d'utilisation (détaillé)". Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct.

Conditions requises au système

Pour dire le cédérom votre système doit replir les conditions suivantes.

Windows®:

SE: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows NT 4.0, Windows Me, Windows 2000/Windows XP, ou suivant UC: Proesseur Pentium 133MHz / Mémoire : 32 Mo ou davantage

Macintosh:

SE:Mac OS 10.2 ou suivant UC:Power PC/Memoire:32 Mo ou davantage

Lecteur de cédérom:Lecteur de cédérom 4x

Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480

Logiciels d'application: Microsoft Internet Explorer 4.0 et Adobe Acrobat Reader 4.0 ou suivant

Comment utiliser le CD

  1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC.

Windows®:

Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s'affiche.

Macintosh:

(1) Cliquez deux fois sur l'icone "Hitachi Projectors" qui s'affiche à l'écran.

(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s'affiche.

  1. Cliquez sur le nom du modele de votre projecteur, puis sur la langue de votrechoix sur la liste affichee. Le manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.

ATTENTION Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d'un ordinateur. Le CDROM est concu pour etre utilise ququement sur un PC. N'INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D'UN ORDINATEUR! Inserer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produces un bruit strident qui, a son tour, PEUT ENDOMMAGER L'OUIE ET LES ENCEINTES!
- Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l'humidité élevées.

REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis.

  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'obstacles et de défauts matériels et logiciels de votre PC résultat de l'utilisation du CD-ROM.
  • Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiee, reproduite ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.

Réglementations

Déclaration de Conformité

Nom commercial

HITACHI

Numéro du modele

CPX4

Partie responsible

Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d'entraver sa bonne marche.

Avertissement FCC

AVERTISSEMENT: Ce apparéil génére, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiable aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre le risque d'interférences pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque un brouillage préjudiable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l'allumez ou que vous l'éteignez, essayez d'y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.

INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences d'un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées.

Certains cables doivent etre utilisés avec le jeu d'ame. Utiliser le cable accessoire ou un type de cable designé pour la connexion. Pour des cables qui ont une ame uniquement sur une extrémité, connecter l'ame au projecteur.

ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressement approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Pour les utilisateurs du CANADA

AVIS: Cet apparéil numérique de catégorie B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne

HITACHI CPX4 - Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne - 1

Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).

Ce marquage indique l'obligation de ne pas déposer cet équipement complenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifique de return et récapération disponibles.

Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu'elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.

Utilisation avec un LAN sans-fil

Notice importante concernant la FCC

Pour être en conformité avec la réglementation FCC (Federal Communication Commission des États-Unis) se rapportant à l'exposition aux fréquences RF, l'antenne utilisée par ce transmetteur doit être installée de telle manière à être à une distance d'au moins 20 centimètres d'une personne et ne doit pas être placée dans le même local que, ou être utilisée en konjction avec une autre ANTENNE OU un autre transmetteur.

Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne

C∈0560 !

Le fabricant (Gemtek) déclare par la présence que cet équipement (carte réseau sans fil SD), modèle SD-Link11g, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

\section*{Caracteristiques techniques}

PosteCaracteristique techniques
Nom de produitProjecteur à cristaux liquides
Panneau à cristaux liquidesDimension du panneau1,6 cm (0,63 type)
Système d'excitationMatrice active TFT
Pixels786.432 pixels (1024 horizontally x 768 verticale)
ObjectifZoom F=1,8 ~ 1,9 f=16,4 ~ 19,7 mm
Lampe160W UHB
Haut-parleur1 W x1
AlimentationAC 100-120V/2,8A, AC220-240V/1,4A
Consommation250W
Temperature range5 ~ 35°C (fonctionnement)
Dimensions274 (W) x 65 (H) x 205 (D) mm* Sans compte rles parties saillantes Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)1,8 kg
PortsPort d'entrée ordinateURCOMPUTER IN............ Mini-prise D-sub 15 broches x1Port entrete videoSS-VIDEO............ S-vidéo x1VIDEO.................. video x1Port entrete/sortingaudioAUDIO IN............ Mini-prise stééro x1AUDIO OUT............ Mini-prise stééro x1AutresUSB STRAGE.......... USB-A x1SD CARD.......... Logement SD CARD x1USB.......... USB-B x1LAN.......... RJ45 x1
Articles vendus séparémentLampe: DT00781Filtre à air: MU03602* Veuillez consulter votre revendeur.

HITACHI CPX4 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Garantie Et Service Avec-venture

Si des phénomènes anormaux se produit (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section "Dépannage" du "Guide d'utilisation" du CD et effectuer l'intégrality des tests proposés.

Si le problème persististe, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiqueraQLelle condition de la garantie s'applique.

Consulter ce site internet pour y trouver les versions les plus récentes des logiciels utilisés par ce projecteur.

http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitidigitalmedia.com

REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.

  • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourrait se couver dans ce manuel.
  • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.

MARQUES DE COMMERCE

  • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc.
  • Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
  • Adobe et Acrobat Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
  • Microsoft et Internet Explorer, Windows et Windows NT sont des marques de commerce déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

HITACHI

Inspire the Next

Hitachi, Ltd. Japan

292 Yoshida-cho

Totsuka-ku, Yokohama-city

Kanagawa 244-0817

HITACHI EUROPE LTD.

Email: france.consommateur@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE S.A.

364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.

15233Chalandri

Athens

GREECE

Tel: 1-6837200

Fax: 1-6835694

Email: service.hellas@hitachi-eu.com

HITACHI EUROPE S.A.

Gran Via Carlos III

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : CPX4

Catégorie : Projecteur