CP-X467 - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CP-X467 HITACHI au format PDF.
| Type de produit | Projecteur multimédia |
|---|---|
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Technologie d'affichage | 3LCD |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (normal), 6000 heures (éco) |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 315 x 245 x 85 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Connectivité | HDMI, VGA, S-Video, Composite, RCA, USB |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos, présentations, compatibilité avec divers formats |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe, filtre à air, télécommande disponibles en pièces de rechange |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les présentations en salle de réunion et les projections éducatives |
FOIRE AUX QUESTIONS - CP-X467 HITACHI
Questions des utilisateurs sur CP-X467 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CP-X467 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CP-X467 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CP-X467 HITACHI
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation

Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, veuilles lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Àpres les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous.
AVENTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entrainer une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consultier les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
Mac est une marque déposée de Apple Inc.
- Microsoft et Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
- PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
- DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION · Avant l'usage, veuillez dire attentivement le mode d'emploi de ce projecteur afin d'être sur d'avoir bien compris comment l'utiliser. ÀpRES I' avoir lu, rangez-le à l'abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appeareil de façon correcte vous risquez de provoquer des léasons personnelles ou des dégats matériels. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se trouver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, protégger l'utilisateur et le public contre les dangers évventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentionivement la description qui en est donnée ci-après afin d'en assimilier la signification et le contenu.
| AVERTISSEMENT | Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiqués sous ce symbole. |
| ATTENTION | Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommendations indiquées sous ce symbole. |
Symboles types

Ce symbole indique un averissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est arrivagé d'une illustration qui précise la nature du danger.

Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côté (celui de gauche indique qu'il est interdir de démonter l'appareil).

Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l'intérieur de l'illustration ou à côte (celui de gauche indique qu'il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal,se manifestant par de la fumee,une oedur suspecte, pas d'image, pas de son,trop de son, un boitier, des éléments ou des cables defectueux,la pénetration de liquides ou de corps étrangers etc.,peut provoquer un incendie ou un chic électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous étés sur que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez cette revendue. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
- La prise électrique doit se couver à proximé du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résultat en feu, chocolélectrique, blessure, brûlure ou problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un chocoléctique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immeditatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise electrique et contactez votre revendeur.
- Ne pas placer le projecteur après de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
- N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
- Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beaué, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximé du projecteur.
- Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximé du projecteur.
- Pour éviter que des corps étrangers ne pênètre à l'intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ demontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
- N'ouvrez jamais le boitier.
- Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun chocol ou impact.
Si le projeteur subit un chocol et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuze à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocol électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranche la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un chocolélectrique ou de provoquer un incendie si vous continue à l'utiliser.
- Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
- Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
- Ne placez pas le projecteur sur le cote, avec l'objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
- Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur avant installation.

Débranche la mise rue malure



Ne pas démonter.



AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génére des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brûlûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'eviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
- Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et d'autres objets, comme par exemple des murs.
- Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support susceptible de chauffer.
- Ne placez aucun objet à proximé de l'objet, des ventilateurs et des fentes de ventilation du projecteur.
- Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
- Ne couvre pas le projecteur avec une nappe, etc.
- Ne placez pas le projeteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objet ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N'utilise qu'une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électricité incorrect risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.
- Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
- Le cordon électriche fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en fonction de la prise électricque que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
- Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
- Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l'entrée CA de cet apparéil sur celui de l'immeuble à l'aide d'un cordon électrique ajustat, afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'accidie.
N'oisez pas l'ame du cordon électrique.





Branchez solidement le fil de mise à la terre.

AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échéppent à travers les trous d'aération du projecteur.
Veuillez dire avec attention le chapitre "Lampe".
Soyez prudent lorsque vous manipuez le cordon électrique et les cables de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des cables endommages, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocoléctrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les cables à une chaleur, une pression ou une tension tropievee.
Si le cordon électrique ou les cables sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez notre revendeur.
- Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique ou sur les cables. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient places dessus par inadvertance.
- Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les cables. Pour brancher ou débrancher le cordon électrique ou sur les cables, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les cables de l'autre.
- Ne placez pas le cordon pres du chauffage.
- Évitez de trop courber le cordon électrique.
N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipuez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorpore de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entrainer des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
- Conservez lapile hors de la portee des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrite un traitement d'urgence.
- Ne laissiez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
- Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
- Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
- Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
- Evitez de court-circuiter la pile.
- Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
- Évitez que la pile subisse un chocol physique.
- N'utilisez que la batterie indiquée sur l'autre manuel de ce projecteur.
- Veiliez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors du chargement de la pile.
- Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
- Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de batterie.




ATTENTION
Soyez prudent lorsqu you déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
- Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objetif.
- Évitez tout impact ou chocol sur le projeteur.
- Ne trainez pas le projeteur.
- En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objetplatzé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégats.
- Certains projecteurs disposent d'un filetage sur l'objet. Ne fixez aucun autre dispositif que ceux indiqués ( comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filtage.
Evitez de l'utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussièreux.
Si l'appareil se trouve dans un endroit enfume, très humide ou poussièux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l'humidité ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
- Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtré à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulierement le filtré à air. Si le filtré à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température interieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l'appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
- Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtré à air, nettoyez-le dés que possible.
- Si la saleté ne sort pas du filtré à air ou que celui-ci est abîné, replaccez-le.
- N'utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre à air indiqué dans l'autre manuel de ce projecteur.
- Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
N'allumez pas le projecteur sans le filtrte a air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boitier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommendé d'éviter qu'il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C'est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d'autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d'interrompè les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d'interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l'accès de celui-ci. Ceci risque de provoquer l'accès complet du projecteur.







Consignes De Sécurité (Suite)

ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
- Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
- Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation électrique. Toute néligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussiè accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
- Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.

Débranche la prisse murela

REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
- Veiliez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
- Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objet.
- Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objet affin d'éviter de rayer la surface de l'objet lorsque vous n'utilise pas le projecteur.
- Ne touchez pas l'objetif ain d'éviter que de la buée ou de la poussière ne déteriore la qualité de l'affichage.
- Pour nettoyer l'objet, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont utilisés pour nettoyer les apparèils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objet avec des objets durs.
Prenez soit du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillagement de la peinture, etc.
- Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boitier et le panneau de configuration du projecteur et de la télécommande. Si ces pieces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
- Évitez d'utiliser des aérosols, des solvents, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
- Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les instructions du mode d'emploi.
- Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, c'est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
Faites attention à l'impression de l'afficheur LCD.
Si le projeteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s'il les projette de façon continue, l'afficheur LCD peut être imprimé.
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtré à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de replacer ces pieces après une longue période d'utilisation.
- Ce produit n'est pas concu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (meme si ladite utilise n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations repétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pieces susmentionnées doivent être remplaçées moins d'un an après le début de l'utilisation.
- Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l'alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L'électrode risque d'être endommagée et la lampe risque de ne plus s'allumer si le projecteur est utilisé à température elevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (teils que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
- Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur récepteur etc. à proximé du projecteur.
propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
- Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
- Mettez le projecteur sous tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous tension.
- Mettez le projecteur hors tension avant demettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Deposez-vous les yeux régulierement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
- Il est préférible de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, règlez pour valider la sortie video RVB extérieure (réglage sur l'écran à tube cathodique ou simultanément sur l'écran LCD et à tube cathodique).
Veuillez you reportez au mode d'emploi de l'ordinateur portatif pour plus d'informations.
| AVERAGE SEQUENCE | |
| AVERTISSEMENT | HAUTE TENSION |
| Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vouces érafliez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant brouyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explcoutant ou se grillent des que vous les utiliserez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur. | |
| Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure; Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s'en débarrasser conformément à la réglementation s'appliquant à l'environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuilles contacter l'administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. | |
| Débranchez la prise d'alimentation de l' apparéel de la prise de courant. | Si la lampe se brise (elle explode bryamphetamine), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à yours revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l'intérieur du projecteur ou vous blesser, n'essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de replacer la lampe par vous-même. Si la lampe se brise (elle explode bryamphetamine), aéré soigneusement la piece et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou yours bouche. Avant de replacer une lampe, contrôle si le commutateur de courant est ét eint et si le cable d'alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment friée. Si vous touche une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l'endommager. |
| N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d'être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, besoin à yours revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s'est pas cassée. N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôle si les vis sont solidement visées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtats matériels ou des lésions personnelles. | |
| N'utilise que des lampes du type indiqué. Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après vente autorisé. Manipuez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l' éraflant, il existe un risque la lampe explode et éclate en morceaux durant son utilisation. L'utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairment ou même casser la lampe. Quand vous constaze que l'image estASFME, ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplanter la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de zeroes lipmes (ou usées) ; elles pourraient se briser. | |
Réglementations
Avertissement FCC
Cet apparéil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d'entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT: Ce apparéil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre le risque d'interférences pour une installation donnée. Si cet apparéil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l'allumez ou que vous l'éteignez, essayez d'y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains cables doivent être munis de prise moulée. Utilisez le cable auxiliaire ou un cable dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d'une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Garantie Et Service ÀpRES-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrites dans le premier paragraphe d'AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d'abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôleles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera qu'elle condition de la garantie s'applique.
Content
A propos de ce manuel 1
Content 2
Caracteristiques du projecteur..3
Preparatifs 3
Contenu de l'emballage 3
Fixation du protège-objectif. 3
Identification des pieces composantes . . 4
Projecteur 4
Panneau de contrôle. 5
Panneau arriere 5
Télécommande. 6
Mise en place 7
Disposition 7
Connector vos appareils 9
Utilisation d'un dispositif de stockage USB . . . 11
Utilisation d'une carte SD. 11
Connector l'alimentation électrique. 13
Utiliser la barre et le logement de sécurité. . 13
Télécommande 14
Mise en place des piles. 14
A propos du signal de la télécommande.. 14
Modifier la fréquence du signal de la télécommande . . 15
Utiliser la telecommande en tant que souris et clavier d'ordinateur.. 15
Mise sous/hors-tension. 16
Mise sous tension. 16
Mise hors tension 16
Opération 17
Regler le volume. 17
Coupure temporaire du son 17
Selectionner un signal d'entrée. 17
Rechner un signal d'entrée 19
Selectionner un rapport de format . . 19
Regler l'élevateur du projecteur . . . 20
Régler le zoom et la mise au point... 20
Utiliser la fonction de réglage automatique . . 21
Régler la position 21
Corriger les distortions trapézoidales. 22
Utiliser la fonction de grossissement.. 23
Geler l'ecran 23
Effacer l'écran temporairement. 23
Utiliser la fonction de menu 24
MENUCOURT 26
ASPECT, KESTONE AUT EXECUTION, KESTONE, KESTONE, ADAPTATION PARFAITE, MODE IMAGE, LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, SILENCIEUX, MIROIR, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUAGE, Vers Menu Détaille...
LUMIN., CONTRASTE, GAMMA,
TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, MA MEMOIRE
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H,TAIL.H, EXECUT.D'AJUST.AUTO
PROGRESSIF, N.R.VIDEOS, ESP. COUL., COMPONENT, FORMAT VIDEO, HDMI, BLOC IMAGE, COMPUTER-IN, RESOLUTION
KEYSTONE AUT EXECUTION, KEYSTONE, KEYSTONE, ADAPTATION PARFAITE, SILENCIEUX, MIROIR, MODE PAUSE, SORTIE MONITEUR
VOLUME, HAUT-PARL, AUDIO, HDMI AUDIO
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran,MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODELE
RECHER. AUTO., KESTONE AUT MARCHE AUTO., AUTO OFF, TEMPS LAMPE, TEMPS Filtre, MA TOUCHE, MA SOURCE, SERVICE, SECURITE
MODE DIRECT, RÉGLAGE MODE DIRECT, PRESENTATION PC-LESS, CONF., NOM DU PROJECTEUR, MES IMAGES, INFOS, SERVICE
AFFICHER, MODE, CANAUX
Caracteristiques du projecteur
Le projeteur vous offre les fonctions suivantes.
Le projecteur est equipoise d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoin professionnels.
Le projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit espace.
Le nouveau système de filtré à double épaissieur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée et réduire les besoin en entretient.
Il est possible de projeter les images contenues dans une carte mémoire SD ou une mémoire USB par le biais de la fonction Présentation PC-LESS de ce projecteur.
Ce projecteur peut etre controlé et surveille via une connexion a un reseau local (LAN).
√ Une connexion LAN sans fil peut être établie à l'aide de la Carte de réseau sans fil (en option) désignée.
Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour deGXlREuEs images à Iecran.
Préparatifs
Contenu de l'emballage
Veuillez consultier la section "Contenu de l'emballage" dans le manuel papier "Manuel d'utilisation (résumé)". Voitre projecteur doit être complagné des éléments y étant indiqués. Contactez immeditatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
- Pour utiliser la fonction réseau sans fil, la carte de réseau sans fil prévue à cet effet vendue en option est requise (79).
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au projecteur en utilisant la lanière fournie.
- Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.
Enfilez une extrémité de la lanière dans l'anneau à lanière du protège-objectif et faites une boucle à l'extrémité, puis faites passer l'autre extrémité de la lanière dans la boucle. Il ne doit y avoir aucun noeud aux extrémités de la lanière.

2 Attachez la laniere sur l'anneau à laniere du projecteur.
Enfilez l'autre extrémité de la lanière dans l'anneau à lanière du projecteur et faites une boucle. Faites passer le protège-objectif comportant l'extrémité de la lanière dans la boucle.
Identification des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (67) La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (M20)
(3) Bague de zoom (20
(4) Panneau de contrôle (M5)
(5) Boutons de l'élevateur (x 2) (1920)
(6) Pieds de I'élevateur (x 2) (M20)
(7) Capterdistant (14
(8) Objectif (172)
(9) Protège-objectif (3)
(10) Entrées d'air
(11) Couvre-filtre (69)
Le filtré à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur.
(12) Haut-parleur (39)
(13) Bouches d'air
(14) AC IN (Prise de courant alternatif) (13)
(15) Interrupteur (16)
(16) Panneau arrête (5)
(17) Barre de sécurité (13)
(18) Accroche de sécurité (13)
(19) Couvercle de logement pour carte SD (5, 11, 71)
La pile de l'horloge interne est située à l'intérieur.

AVERTISSEMENT CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximé de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ne pas tener les touches de l'élevateur sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.
ATTENTION Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximate des entrées d'air qui pouraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtré à air régulièrement.
Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON (16)
(2) Touche INPUT (17, 24)
(3) Touche MENU (24)
Elle est constituée de quatre curseurs.
(4)Voyant POWER (16,74)
(5)VoyantTEMP (74)
(6)Voyant LAMP 74
Panneau arrête (m9)
(1) Port AUDIO IN1
(2) Port AUDIO IN2
(3) Port AUDIO OUT
(4) Port COMPUTER IN1
(5) Port COMPUTER IN2
(6) Port MONITOR OUT
(7) Commutateur d'arrêt (175)
(8) Port CONTROL
(9) Port USB
(6) LAMP
(5)
(4)

STANDBY/ON
(1)

(3)

(2)
(10) Ports COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(11) PortVIDEO
(12) Port S-VIDEO
(13) Ports AUDIO IN3 (L,R)
(14) Port HDMI
(15) Port LAN
(16) Port USB STORAGE
(17) Emplacement de carte SD
(18) Embase de pile
(8)
(9)
(11)
(13)
(12)
(2)
(3)

ATTENTION Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
Télécommande
(1) Touche VIDEO (18)
(2) Touche COMPUTER (17)
(3) Touche SEARCH (19)
(4) Touche STANDBY/ON (16)
(5) Touche ASPECT (19)
(6) Touche AUTO (21)
(7) Touche BLANK (23)
(8) Touche MAGNIFY - ON (22)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (15, 22)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (18, 46)
(11) Touche VOLUME - (17)
(12) Touche PAGE UP (15)
(13) Touche PAGE DOWN (15)
(14) Touche VOLUME + (17)
(15) Touche MUTE (17)
(16) Touche FREEZE (23)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (46)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (46)
(19) Touche KESTONE (22)
(20) Touche POSITION (21, 24)
(21) Touche MENU (24)
(22) Touches des curseurs / / (15, 24, 25)
(23) Touche ENTER (15, 24, 25)
(24) Touche ESC (15, 24)
(25) Touche RESET (15, 24, 25)
(26) Couvercle des piles (14)


Arrière de la télécommande
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l'environnement et de l'usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1024 × 768 .
(a) Le formà d'écran (en diagonale)
Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
C1, C2 Hauteur d'écran (± 10%)
Sur une surface horizontal

Suspendu au plafond


- Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
- Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulieres.
| a) Taillé de l'écran (diagonale) | Écran 4:3 | Écran 16:9 | |||||||||||||||
| b) Distance de projection | c) Hauteur de l'écran | c) Hauteur de l'écran | b) Distance de projection | c) Hauteur de l'écran | c) Hauteur de l'écran | ||||||||||||
| min. | max. | min. | max. | ||||||||||||||
| type (pouces) | m | m | pouces | m | pouces | cm | pouces | cm | pouces | m | pouces | m | pouces | cm | pouces | cm | pouces |
| 30 | 0,8 | 0,9 | 34 | 1,1 | 41 | 41 | 16 | 5 | 2 | 1,0 | 38 | 1,1 | 45 | 39 | 15 | -1 | 0 |
| 40 | 1,0 | 1,2 | 46 | 1,4 | 56 | 55 | 22 | 6 | 2 | 1,3 | 50 | 1,5 | 61 | 51 | 20 | -2 | -1 |
| 50 | 1,3 | 1,5 | 58 | 1,8 | 70 | 69 | 27 | 8 | 3 | 1,6 | 63 | 1,9 | 76 | 64 | 25 | -2 | -1 |
| 60 | 1,5 | 1,8 | 70 | 2,1 | 84 | 82 | 32 | 9 | 4 | 1,9 | 76 | 2,3 | 91 | 77 | 30 | -2 | -1 |
| 70 | 1,8 | 2,1 | 81 | 2,5 | 98 | 96 | 38 | 11 | 4 | 2,3 | 89 | 2,7 | 107 | 90 | 35 | -3 | -1 |
| 80 | 2,0 | 2,4 | 93 | 2,8 | 112 | 110 | 43 | 12 | 5 | 2,6 | 102 | 3,1 | 122 | 103 | 41 | -3 | -1 |
| 90 | 2,3 | 2,7 | 105 | 3,2 | 126 | 123 | 49 | 14 | 5 | 2,9 | 115 | 3,5 | 138 | 116 | 46 | -4 | -1 |
| 100 | 2,5 | 3,0 | 117 | 3,6 | 140 | 137 | 54 | 15 | 6 | 3,2 | 127 | 3,9 | 153 | 129 | 51 | -4 | -2 |
| 120 | 3,0 | 3,6 | 140 | 4,3 | 169 | 165 | 65 | 18 | 7 | 3,9 | 153 | 4,7 | 184 | 154 | 61 | -5 | -2 |
| 150 | 3,8 | 4,5 | 176 | 5,4 | 211 | 206 | 81 | 23 | 9 | 4,9 | 192 | 5,8 | 230 | 193 | 76 | -6 | -2 |
| 200 | 5,1 | 6,0 | 235 | 7,2 | 282 | 274 | 108 | 30 | 12 | 6,5 | 256 | 7,8 | 307 | 257 | 101 | -8 | -3 |
| 250 | 6,4 | 7,5 | 294 | 9,0 | 353 | 343 | 135 | 38 | 15 | 8,1 | 320 | 9,8 | 384 | 322 | 127 | -10 | -4 |
| 300 | 7,6 | 9,0 | 352 | 10,8 | 423 | 411 | 162 | 46 | 18 | 9,8 | 384 | 11,7 | 461 | 386 | 152 | -12 | -5 |
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT Placez le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de chic électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
- Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
- Ne placez pas le projecteur sur le cote, ou à la verticale.
- Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un accrochage au plafond ou ailleurs.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûture et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe.
- Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orifices de ventilation du projecteur.
- Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les cotsés du projecteur et tout autre object tel qu'un mur.
- Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
- Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
- Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un object chaud tel qu'un apparéil de chauffage.
- Ne rien poser pres de l'objectif, des troughs d'aération ou sur le projecteur.
- Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiè ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de chocolélectrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
- Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
- Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximé du projecteur.
ATTENTION Evitez de placer le projecteur dans des endroits a fortec concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere. Il existe un risqued'incendie, de chic electrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il estplace dans un tel endroit.
- Ne placez pas le projecteur pres d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
Positionné le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Connector vos appareils
Assurez-vous de bien dire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les cables requis pour la connexion. Rêférez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.

(suite à la page suivante)
Connector vos apparecs (suite)
Pour utiliser la fonction MIU (Multi Information processing Unit), veuillez connecter au projecteur au moins un des appareils figurant sur l'illustration suivante.

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Veiller à ne pas endommager les cables et à ne pas utiliser de cables endommages.
ATTENTION > Mettre tous les apparciels hors-tension et débrancher leurs cables électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un apparéil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l' apparéil et le projecteur.
Utiliser l'accessoire approprié ou les cables désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les cables non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
S'assurer que les apparèils sont bien connectés aux portes appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
(suite à la page suivante)
Connector vos apparcels (suite)
Utilisation d'un dispositif de stockage USB
Afin de visualiser les images en mémoire dans un périhérique de stockage USB tel qu'une mémoire USB, insérez le périhérique dans le port de USB STORAGE. Avant de retarder le dispositif de stockage USB, assurez-vous de réaliser la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC-LESS, situé sous le menu MIU.
Utilisation d'une carte SD
Afin de voir les images mémorisées dans un dispositif de stockage SD, tel qu'une carte mémoire SD, insérez l'appareil dans l'emplacement de carte SD. Ou, afin d'utiliser la fonction réseau sans fil, charger la pile de l'horloge interne (M70) et insérer la carte de réseau sans fil prévue à cet effet et vendue en option (M79) dans l'emplacement.
Insertion de la carte SD
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur le projecteur pour la Carte de réseau sans fil uniquement.
Retirez le couvercle du logement de carte SD.
Pour le retirer, il est conseilé d'accrocher le bord de sa face latérale pour la soulever vers le haut. - Insérez délicatement et complètement la carte SD dans le emplacement de carte SD.
4 Remplacez le couvercle du logement de carte SD. - Il est recommandé de faire glisser le couvercle sur le côté du projecteur.
Utilisation du verrou du couvercle du logement en quise de sécurité
L'utilisation du verrou du couvercle du logement prévu peut empêcher l'ouverture du couvercle du logement de carte SD.
- Ouvrez les deux plaques du verrou du couvercle du logement pour joindre les pointes des deux plaques, puis insérez les pointes dans la fente de verrouillage du couvercle du logement de carte SD.
- Rassembliez les corps des deux plaques. Puis, accrochez un cadenas ou un verrou à combinaison sur la fente du verrou du couvercle du logement.
Retirer la carte SD
- RÉalisiez la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC-LESS, situé sous le menu MIU, uniquement pour une carte de stockage SD.
- Mettez le projecteur hors-tension et débranchez son cordon d'alimentation, pour la Carte de réseau sans fil uniquement.
Retirez le couvercle du logement de carte SD. Avec avoir retiré la carte SD, replacez
J. le couvercle du logement de carte SD.
AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
ATTENTION Ne touchez pas la carte SD lorsqu'elle est lue.
La Carte de réseau sans fil, prévue à cet effet et vendue en option, est requise pour utiliser la fonction réseau sans fil de ce projecteur.
La Carte de réseau sans fil est interdite à la vente ou à l'utilisation dans certains pays et dans certaines régions. Utilisez la carte uniquement dans le pays ou la région où vous l'avez achetée. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur.
REMARQUE · Avant d'utiliser du projecteur avec un LAN filaire, retirez la carte de réseau sans fil.
Connector vos apparecs (suite)
REMARQUE • S'assurer de bien dire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolutionatteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
- Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de cable est adaptée au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
- Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achèvee. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/Non pour la nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
- Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affichera pas l'image correctement.
- Le port HDMI de ce modele est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par consequent peut afficher un signal video en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relié un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
- Profitez de cette fonction en connectant un cable RGB au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est praticé.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projeteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
- Signal video: 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- Signaux PC : Voir Operating Guide - Technical
-
Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz -
Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourrait ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
- S'assurer d'utiliser un cable HDMI doté du logo HDMI.
- Quand le projecteur est connecté à un apparéil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un cable DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un cable audio pour connecter l'entrée AUDIO.
Connector l'alimentation électrique
Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur du projecteur est en position OFF (marquée "O").
- Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
- Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise.

AC IN Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
- Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et êtreaisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
- Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un cable antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou cable antivol

AVERTISSEMENT N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION Ne placez pas la chaîne ou le cable antivol à proximé des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumulator.
REMARQUE - La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épréuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
- Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
- Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommand
- Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant cause un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
- S'assurer de tous jours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associier une pile neue et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
- Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
- Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondament à l'eau.
- Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.

REMARQUE • Le signal de télécommande refleté sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
- La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1); aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
- La télécommande peut monrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux可以选择 pour la fréquence du signal, Mode 1: NORMAL et Mode 2: HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
Pour définiir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci-dessous,enforcés simultanément pendant environ 3 secondes.
(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N'oubliez pas que la fonction FREQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (48) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande.

Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier d'ordinateur simplifiés quand le port USB (type B) du projecteur est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur à l'aide d'un cable de souris.
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
(2) Touche PAGE DOWN: Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(3) Touche gauche de la souris: Appuyez sur la touche ENTER.
(4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, △ et ▶ du curseur.
(5) Touche ESC: Appuyez sur la touche ESC.
(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVERTISSEMENT Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC avant de connecter ce produit au PC.

REMARQUE • Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes.
- Quand un cable USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvre le menu de paramétrage du BIOS, puis désisissez la souris externe, et désactive le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
- Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun.
- Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
- Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert clignote), lors du réglage du volume et de l'affichage, lors de la correction trapézoïdale, d'un zoom sur l'écran, de l'utilisation de la fonction SUPPR., ou de l'affichage de l'écran de menu.
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise.
- Retirez le protège-objectif et placez l'interrupteur d'alimentation sur la position ON (marquée "I"). Levoyant POWER s'allumera en orange de manière constante (74). Patientez alors un instant : les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (74).
Pour afficher l'image, Sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » (17).

Interrupteur d'alimentation
Mise hors tension
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message « Mise hors tension ? » va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affché. La lampe du projecteur va s'eteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrête de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (74).
- Assurez-vous que levoyant POWER reste constamment allumé en orange, et place l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée "O"). Le voyant POWER va s'éteindre. Fixez le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur.

Interrupteur d'alimentation
AVERTISSEMENT Une lumière puissanté est émise quand le projecteur est mis sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers l'un de ses orifices.
- Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les apparêils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les apparêils qui y sont branchés.
- Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été précédément coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position marche est suffisante pour allumer la lampe de projection sans appuyer sur la touche STANDBY/ON (44).
- Utilisez le commutateur d'arrêt (75) uniquement quand le projecteur n'est pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
Opération
Régler le volume
1 Utilisez les touches VOLUME + /VOLUME - pour regler le volume.
- Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Mème si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaitra automatiquement au bout de quelques secondes.
- Lorsque est selectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous reférer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (39).
- Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté si n'est pas sélectionné comme PAUSE SORTIE SON de AUDIO (39).

Touche VOLUME +/-
Coupure temporaire du son
1 Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
- Une boîte de dialogue apparaitra sur l'écran, indiquant que vous avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Mème si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
- Lorsque X est sélection pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous reférer à la rubrique AUDIO du menu AUDIO IN (39).
- Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60), COMPUTER IN1 (480i@60) ou COMPUTER IN2 (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (66).

Touche MUTE
Sélectionner un signal d'entrée
1 Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
- Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.

- Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO du menu OPT. (44), le projecteur continua de vérifier les portes dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
(suite à la page suivante)

Touche INPUT
Selectionner un signal d'entrée (suite)
1 Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande.
- Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
→COMPUTER IN 1 → COMPUTER IN 2 → HDMI → MIU
- Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (44). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT est selectionné, le projecteur vérifiera le port COMPUTER IN1 en premier.

Touche COMPUTER
1 Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
- Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d'entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
个

ToucheVIDEO
- Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (44). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou HDMI, ou MIU est sélectionné, le projecteur vérifiera le port COMPONENT en premier.
1 Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1 - télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour dévelopir le signal que vous avez spécifique dans MA SOURCE (46).
- Cette fonction peut aussi être utilisée pour laamera document.
Choisissez le port d'entrée connecté à la camera document.

Touche MY SOURCE
/DOC.CAMERA
Rechner un signal d'entrée
1 Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
Le projecteur commencera la vérification de ses ports d'entrée comme suit pour y trouver des signaux d'entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et affiche l'image. Siaucun signal n'est trouve, le projecteur returne à l'etat sélectionné avant l'opération.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI MIU VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)

Touche SEARCH
- Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (44), le projecteur continua de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
- L'entrée MIU est ignorée tant qu'aucune image n'est envoyée à partir de l'ordinateur en "Mode direct" du MIU (57).
Sélectionner un rapport de format
1 Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1 - Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projeteur dans l'ordre.
Pour un signal d'ordinateur ou MIU
NORMAL 4:3 16:9 PETIT
个
Pour un signal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 14:9 PETIT
个
Pour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo
4:3 16:9 14:9 PETIT
个
Pour aucun signal
4:3 (fixé)
- La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
- Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.

Touche ASPECT
Régler l'élevateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds régibles pourmettre le projecteur à l'horizontal.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.

- Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs.
- Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitatione.
3 Relachez les boutons élevateurs pour verrouiller les pieds élevateurs. - Reposez doucement le projecteur après vous être assure du verrouillage des pieds élévateurs.
- Il est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.

Pour libérer un pied élevateur, poursez le bouton élevateur situé sur le même côte que celui-ci.

Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION Ne manipulez pas les boutons élevateurs sans tener le projecteur, vous risque de le faire tomber.
- Ne modifies pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrès à l'avant à l'aide des pieds réglibres. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
- Utilisez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
- Utilisez la bague de mise au point pourmettre l'imagau point.

Baguedemiseau point
Bague de zoom
Utiliser la fonction de réglage automatique
- Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d'ordinateur ou MIU La position verticale, la position horizontal et la phase horizontale seront reglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASFRE,elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal video et s-video Le format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera selectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est selectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (34). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de composant video La position verticale, la position horizontal et la phase horizontale seront regles automatiquement sur le parametrage par default.
- L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal video, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
- Les éléments régés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (47).
Régler la position
- Appuyez sur la touche POSITION de la télékomande lorsqu'aucun menu n'est indiqué. L'indication "POSITION" apparaitra sur l'écran.
- Utilisez les touches / du curseur pour régler la position de l'image. Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement au bout de quelques secondes.

- Lorsque cette fonction est appliquée à un signal video, s-video ou de composant video, il peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
- Quand cette fonction est executée sur un signal video, s-video ou composants video, l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE (31). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
- Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est affiché à l'écran, la position de l'image affichée ne change pas; en revanche, le menu est déplacé.
- Cette fonction ne peut pas etre utiliser sur un signal HDMI.

Corriger les distortions trapézoidales
- Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaitra à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.

Touche KEYSTONE

- Utilisez les touches / du curseur pour selectionner l'opération en mode AUTO, MANUEL ou ADAPTATION PARFAITE, et appuyez sur la touche pour l'exécution suivante.
1) AUTO executée la correction automatique de la distorsion trapezoidale verticale.
2) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoidal.
Utiliser les touches / du curseur pour selectionner la direction à modifier (ou), puis utiliser les touches / pour régler.
(3) ADAPTATION PARFAITE affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun descoins.
1) Choisissez le coin à régler à l'aide des boutons / / et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.
2) Utilisez les boutons / / pour ajuster la position du coin. Appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT pour quitter le réglage du coin.
3) Pour ajuster un autre coin, suivez la même procédure que pour (1) ci-dessus. Pour réinitialiser l'ajustement de tous les coins, Sélectionnéz REIN. À l'aide des boutons ▲/▼ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.


Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
- La fonctionnalité de réglage trapézoidale n'est pas disponible pendant le réglage de la position descoins à l'aide de ADAPTATION PARFAITE. Pour corriger la distorsion trapézoidale, réinitialisez l'ajustement de tous les coins.
- La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
- Lorsque INVERS. V ou INVERS H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTLLAT°, il arrive que la correction automatique de la distorsion trapézoidale ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas
- Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
- Il arrive que la distortion trapézoidale automatique ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale (environ ± 3^ ).
- Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est inclé aux alentours de ± 30 degrés.
- Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (53).
Utiliser la fonction de grossissement
1 Appuyer sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la télécommande.
Le message "MAGNIFIEZ" apparaitra sur l'écran, et le projecteur passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu'on appuie sur la touche ON de la partie MAGNIFY après avoir démarre le projecteur, l'image est agrandie 2 fois. L'indication disparaître au bout de quelques secondes sans opération.
2 Utilisez les touches / du curseur pour regler le niveau de zoom.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches / / / du curseur pour déplacer la
zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande.
- Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée est changé ou quand les conditions d'affichage sont modifiées.
- En mode MAGNIFIEZ, l'etat de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera rétabli quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
Geler l'écran
1 Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L'indication « REPOS » va apparaitre sur l'écran (toutefois l'indication n'apparaître pas quand l'options DESACTI. est sélectionnée pour la rubriqueMESSAGE dans le menu ECRAN (42)), et le projecteur va entraer en mode REPOS durant lequel l'image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

Touche FREEZE
- Le projeteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées.
- L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
Effacer l'écran temporairement
1 Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
L'écran SUPPR. apparaitra au lieu de l'écran du signal d'entrée. Veuillez vous reférer à l'options SUPPR.. du menu ECRAN (40).
Pour quitter l'écran SUPPR. et returner à l'écran du signal d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
- Le projeteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand des touches sont pressées.

Touche BLANK
REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant, réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afficher l'écran SUPPR et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (46).
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., MIU, S.T.C. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions féquement utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs etprésentés de manière commune dans le Menu Détailé.
La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.


1 Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande.
Le Menu Détailé ou MENU COURT, qui a la priorité immédiatement après la mise sous tension, apparaitra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur.
Dans le MENU COURT
- Si vous souhaitez passer au Menu Détaille, Sélectionnez Vers Menu Détaille...
- Utilisez les touches / du curseur pour selectionner une option à paramétrer.
- Utilisez les touches / du curseur pour paramétrel l'option.

MENUCOURT
(suite à la page suivante)
Utiliser la fonction de menu (suite)
Dans le Menu Détaille
- Utilisez les touches / du curseur pour selectionner un menu.
Pour passer au MENU COURT, Sélectionnez MENU COURT. Appuyez ensuite sur la touche du curseur, ou sur la touche ENTER pour sélectionner une option. Le menu secondaire correspondant à l'option sélectionnée apparaitra.

Menu Détailé
- Utilisez les touches / du curseur pour selectionner une option à paramétrer. Appuyez ensuite sur la touche du curseur, ou sur la touche ENTER pour continuer. Le menu de paramétrage de l'option selectionnée apparaître.
-
Utilisez les touches / du curseur pour paramétre r l'option.
-
Certaines fonctions ne peuvent etre executees lorsqu'un certain port d'entree est selectionne, ou lorsqu'un certain signal d'entree est affiche.
- Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUAGE, PHASE H, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
-
Dans le Menu Détaille, lorsque vous souhaitez revenir à l'affichage précédented, appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
-
Appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer le menu et terminer cette opération. Meme si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaître automatiquement après environ 10 secondes.
MENUCOURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description | ||
| ASPECT | Vous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des touches ↓/▲. Veuillez vous ↔éré à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE (31). | ||
| KEYSTONE AUT EXÉCUTION | Exécutez la fonction de distorsion trapézoidal automatique à l'aide de la touche ↓. Veuillez vous ↔éré à la rubrique KEYSTONE AUT √ EXECUTION du menu INSTALLAT° (36). | ||
| KEYSTONE | Modifiez la distortion trapézoidal verticale à l'aide des touches ↓/▲. Veuillez vous ↔éré à la rubrique KEYSTONE √ du menu INSTALLAT° (36). | ||
| KEYSTONE | Modifiez la distortion trapézoidal horizontal à l'aide des touches ↓/▲. Veuillez vous ↔éré à la rubrique KEYSTONE √ du menu INSTALLAT° (37). | ||
| ADAPTATION PARFAITE | Affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun descoins à l'aide de la touche ↓. Veuillez vous ↔éré à la rubrique ADAPTATION PARFAITE du menu INSTALLAT° (37). | ||
| MODE IMAGE | Vous pouvez commuter le mode d'image à l'aide des touches ↓/▲. Les modes d'image correspondant à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisissez un mode approprié selon la source projectée. → NORMAL ⇌ CINÉMA ⇌ DYNAMIQUE ⇌ PAN. (NOIR) → JOUR ⇌ PANNE. BLANC ⇌ PANNE. (VERT) | ||
| TEMP COUL. | GAMMA | ||
| NORMAL | #2 MOYENNE | #1 DEFAULT | |
| CINÉMA | #3 BASSE | #2 DEFAULT | |
| DYNAMIQUE | #1 HAUTE | #3 DEFAULT | |
| PAN. (NOIR) | #4 HT INTENS-1 | #4 DEFAULT | |
| PANNE. (VERT) | #5 HT INTENS-2 | #4 DEFAULT | |
| PANNE. BLANC | #2 MOYENNE | #5 DEFAULT | |
| JOUR | #6 HT INTENS-3 | #6 DEFAULT | |
| ·Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préçelés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Réciferez-vous aux rubriques GAMMA (28) et TEMP COUL. (29) dans le menu IMAGE. ·Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse. | |||
(suite à la page suivante)
MENUCOURT (suite)
| Rubrique | Description |
| LUMIN. | Ajustez la luminosité à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (28). |
| CONTRASTE | Ajustez le contraste à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (28). |
| COULEUR | Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (29). |
| TEINTE | Ajustez la teinte à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (29). |
| NETTETE | Ajustez la netteté à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (30). |
| SILENCIEUX | Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° (36). |
| MIROIR | Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (37). |
| REIN. | Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRÉ et la LANGUAGE. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. |
| TEMPS FILTRÉ | Le temps d'utilisation du filtre à air est affché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d'utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲. Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRÉ du menu OPT. (45). |
| LANGUE | Modifiez la langue d'affichage à l'aide des touches «/». Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (40). |
| Vers Menu Détaillez… | Sélectionnez Vers Menu Détaillez... dans le menu, puis appuyez sur la touche ▲ ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT, MIU ou S.T.C.. |
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| LUMIN. | Ajustez la luminosité à l'aide des touches ▲/▼. Clair ⇌ Foncé |
| CONTRASTE | Ajustez le contraste à l'aide des touches ▲/▼. Fort ⇌ Faible |
| GAMMA | Commutez sur le mode gamma à l'aide des touches ▲/▼. #1 DEFAULT ⇌ #1 PERSONNAL ⇌ #2 DEFAULT ⇌ #2 PERSONNAL. #6 PERSONNAL. #6 DEFAULT #6 DEFAULT #5 PERSONNAL. ⇌ #5 DEFAULT ⇌ #4 PERSONNAL. ⇌ #4 DEFAULT Pour régler PERSONNAL. Pour sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile si vous souhaitez modifier la luminosité de certaines tonalités. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ⇌/▷, et réglez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vouces pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) → → Rampe ⇒ Echelle de gris (15 étapes). Huit barres d'égalisation correspondant à huit tonalités du modele de test (échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche sur le modele de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La tonality la plus obscure sur l'extrémité gauche du modele de test ne peut être contrôleé avec aucune des barres de réglage d'égalisation. ·Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distortions peuvent apparaitre. |
Menu IMAGE (suite)
| Rubrique | Description |
| TEMP COUL. | Commutez le mode de température de couleur à l'aide des touches ▲/▼. #1 HAUTE ⇌ #1 PERSONNAL. ⇌ #2 MOYENNE ⇌ #2 PERSONNAL. #6 PERSONNAL. #3 BASSE #6 HT INTENS-3 #3 PERSONNAL. #5 PERSONNAL. ⇌ #5 HT INTENS-2 ⇌ #4 PERSONNAL. ⇌ #HT INTENS-1 Pour régler PERSONnal. Sur sélection d'un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ◆ ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s'affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les régles OFFSET changent l'intensité de la couleur sur toutes les tonalités du modele de test. Les régles de GAIN influencent principalement l'intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modele de test. Choisissez l'options à régler à l'aide des touches ▲/▲, et ajustez le niveau à l'aide des touches ▲/▼. Vouces pouvez afficher un modele de test pour vérifier l'effect de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modele change comme ci-après. Aucun modele ⇒ Echelle de gris (9 étapes) → Rampé ⇒ Echelle de gris (15 étapes) • Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions peuvent apparaitre. |
| COULEUR | Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ▲/▼. Forte ⇌ Faible • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal védéo, un signal s-védéo, un signal de composantes vidéo et un signal HDMI. |
| TEINTE | Ajustez la teinte à l'aide des touches ▲/▼. Verdâtre ⇌ Rougeâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal védéo, un signal s-védéo, un signal de composantes vidéo et un signal HDMI. |
(suite à la page suivante)
Menu IMAGE (suite)
| Rubrique | Description |
| NETTETE | Ajustez la nettété à l'aide des touches ▲/▼. Forte ⇌ Faible • Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être remarqués lors des régles. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| MA MEMOIRE | Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des donnéesées (pour chacune des rubriques du menu IMAGE). Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼ et exécutez-la en appuyant sur la touche ➔ ou ENTER. →CHARGER-1 ⇌ CHARGER-2 ⇌ CHARGER-3 ⇌ CHARGER-4 ⇌ ENREG.-4 ⇌ ENREG.-3 ⇌ ENREG.-2 ⇌ ENREG.-1 ⇌ CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L'exécution d'une fonction CHARGER charge les donnéesées de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l'image en fonction des donnéesés. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de donnéesés. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l'écran lorsque les donnéesés seront chargesés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Vous pouvez exéctuer la fonction CHARGER à l'aide des fonctions MY BUTTON. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du menu OPT. (46). ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les donnéesées courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • N'oubliez pas que les donnéesées courantes enregistrées d'une mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles donnéesées dans cette mémoire. |
Menu AFFICHAGE
A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| ASPECT | Vous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des touches ▲/▼.Pour un signal d'ordinateur ou MIUNORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ PETITPour un signal HDMINORMAL ⇌ 4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 14:9 ⇌ PETITPour les signaux videoo, s-video ou de composants videoo4:3 ⇌ 16:9 ⇌ 14:9 ⇌ PETITEn l'absence de signal4:3 (fixé)Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. |
| SUR-BAL. | Ajustez le taux de surbalayage à l'aide des touches ▲/▼.Grand (il réduit la taille de l'image) ⇌ Petit (il agrandit la taille de l'image)•Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal videoo,un signal s-video, un signal de composantes videoo ou un signal HDMI.• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit. |
| POSIT.V | Ajustez la position verticale à l'aide des touches ▲/▼.Haut ⇌ Bas• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position verticale sur son paramétrage par défaut.Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.Quand cette fonction est appliquée sur un signal videoo, signal s-video, ou signal de composant l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (©ci-dessus). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. |
(suite à la page suivante)
Menu AFFICHAGE (suite)
| Rubrique | Description |
| POSIT.H | Ajustez la position horizontal à l'aide des touches ▲/▼. Gauche ⇌ Droite • Un réglage excessif de la position horizontal peut provoquer l' apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la position horizontal sur son paramétrage par défaut. Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée à un signal video, signal s-vidéo, ou signal de composant, l'étendue de l'ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (1031). Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI. |
| PHASE.H | Ajustez la phase horizontal à l'aide des touches ▲/▼ pour éliminer le scintillage. Droite ⇌ Gauche • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur, un signal de composants video. |
| TAIL.H | Ajustez la taille horizontal à l'aide des touches ▲/▼. Grande ⇌ petite • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur. • Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur la touche RESET durant cette opération. |
| EXÉCUT. D'AJUST. AUTO | Cette opération exécute la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur ou MIU La position verticale, la position horizontal et la phase horizontal (1047) seront régliées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image estASF, elle risque encore d'être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Pour un signal video ou s-video Le format video optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (1034). La position verticale et la position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut. Pour un signal de composant video Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position horizontal et de la phase horizontale seront automatiquement définis. • L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal video, certains éléments supplémentaires telles qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image. • Les éléments régliés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (1047). |
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR., vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| PROGRESSIF | Activez le mode de progression à l'aide des touches ▲/▼. TÉLÉVISION ⇌ FILM ⇌ DESACTI. ↑→→ |
| • Cette fonction n'est exécutée que pour un signal entrelacé à l'entrée VIDEO, à l'entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l'entrée COMPONENT ou HDMI. • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l'image lorsqu'un objecte se déplace rapidement. Dans ce cas, Sélectionnez DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa nettement. | |
| N.R.VIDÉO | Activez le mode de réduction du bruit à l'aide des touches ▲/▼. HAUT ⇌ MOYEN ⇌ BAS ↑→→ |
| • Cette fonction n'est exécutée que pour l'entrée VIDEO ou l'entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l'entrée COMPONENT ou HDMI. • Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. | |
| ESP. COUL. | Vouces pouvez modifier le mode de l'espace de couleur à l'aide des touches ▲/▼. AUTO ⇌ RGB ⇌ SMPTE240 ⇌ REC709 ⇌ REC601 ↑→→ |
| • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur ou un signal de composant video, sauf un signal SCART RGB. • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. • L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié, excepté AUTO. | |
| COMPONENT | Modifiez la fonction du port COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) à l'aide des touches ▲/▼. COMPONENT ⇌ SCART RGB Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) et VIDEO fonctionnement comme des ports SCART RGB. Un cable SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le projecteur. Pour référence, veuillez vous reférer à la partie Technical. |
(suite à la page suivante)
Menu ENTR. (suite)
| Rubrique | Description |
| FORMAT Video | Il est possible de définir le format video pour les ports S-VIDEO etVIDEO. (1) Utilisez les touches ↓/▶ pour sélectionner le port d'entrée. (2) Modifiez le mode du format video à l'aide des touches ▲/▼. AUTO ⇌ NTSC ⇌ PAL ⇌ SECAM ⇌ N-PAL ⇌ M-PAL ⇌ NTSC4.43 ⇌ · Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal video provenant du port VIDEO ou du port S-VIDEO. · Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal. · L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en fonction du signal d'entrée. |
| HDMI | Changer le mode de signal HDMI avec les touches ▲/▼ du curseur. AUTO ⇌ NORMAL ⇌ ÉLARGI ↑→→ |
| Fonction | |
| AUTO | Sélection automatique du mode optimal. |
| NORMAL | Utilisable pour des signaux DVD (16-235) |
| ÉLARGI | Utilisable pour des signaux VGA (0-255) |
| Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. | |
| BLOC IMAGE | Activez / désactive la fonction de verrou de cadre pour chaque port. (1) Sélectionnez l'un des ports suivants à l'aide des touches ▲/▼. QUITTE ⇌ COMPUTER(IN)1 ⇌ COMPUTER(IN)2 ⇌ HDMI (2) Activez / désactive la fonction de verrou de cadre à l'aide des touches ↓/▲. ACTIVE ⇌ DESACTI. · Cet élément peut uniquement être exécuté sur un signal dont la fréquence verticale est comprise entre 50 et 60 Hz. · Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont gratuites. · Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée. Dans ce cas, sélectionnez DESACTI. |
| COMPUTER-IN | I est possible de définir le type de signal d'entrée de l'ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2. (1) Sélectionnez le port d'entrée à définir à l'aide des touches ↓/▲. COMPUTER (IN)1 ⇌ COMPUTER (IN)2 (2) Sélectionnez le type de signal d'entrée de l'ordinateur à l'aide des touches ▲/▼. AUTO ⇌ SYNC ON G DESACTI. (suite à la page suivante) |
Menu ENTR. (suite)
| Rubrique | Description |
| COMPUTER-IN suite) | La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante depuis le port. • En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et scélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. |
| RESOLUTION | |
| (1) Dans le menu ENTR., scélectionnez RESOLUTION à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▲. Le menu RESOLUTION apparaitra. (2) Dans le menu RESOLUTION, scélectionnez la résolution que vous souhaitez afficher à l'aide des touches ▲/▼. En scélectionnant AUTO, une résolution appropriée au signal d'entrée sera définie. (3) STANDARD: En appuyant sur la touche ▲ ou ENTER lors de la scélection d'une résolution STANDARD, les positions verticale et horizontale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement régliées, et le rapport de format sera automatiquement scélectionné. (3) PERSONNAL. (3)-1 Pour définit une résolution personalisée, utilisez les touches ▲/▼ pour scélectionner PERSONNAL.; la case RÉSOLUTION PERSONNALISSEE apparaitra alors. Définissez les résolutions horizontale (HORIZONTAL) et verticale (VERTICAL) à l'aide des touches ▲/▼/▲. Toutes les résolutions ne sont pas garanties avec cette fonction. (3)-2 Pour enregistrer les paramètres, placez le curseur sur le chiffre plus à droite et appuyez sur la touche ▲. Les positions horizontale et verticale, la phase d'horloge et la taille horizontale seront automatiquement régliées. (3)-3 Pour returner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur le chiffre plus à gauche et appuyez sur la touche ▲. L'écran va revenir au menu RESOLUTION en affichtant la résolution générée. • Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images. | |
Menu INSTALLAT
A partir du menu INSTALLAT, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| KEYSTONE AUT EXÉCUTION | La sélection de cette rubrique active la correction automatique des distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale verticale resultant de l'angle d'installation (avant/arrière). Cette fonction sera exécutée une seule fois quand SéLECTIONNée dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modifiée, exécutez à nouveau cette fonction. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontal (environ ±3°). • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés. • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (53) ou que l'ADAPTATION PARFAITE (37) est en cours de réglage. |
| KEYSTONE | Modifiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ▲/▼. Raccourcit le haut de l'image ⇌ Raccourcit le bas de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle). • Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (53) ou que l'ADAPTATION PARFAITE (37) est en cours de réglage. |
(suite à la page suivante)
Menu INSTALLAT° (suite)
| Rubrique | Description |
| KEYSTONE | Modifie la distortion trapézoïdale horizontal à l'aide des touches ▲/▼.Raccourcit la droite de l'image ⇌ Raccourcit le côté gauche de l'image.La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Ilarrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utiliséeautant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).Cette fonction est indisponible lorsque le détector de transition est activé (53) ou que l'ADAPTATION PARFAITE (ci-dessous) est en cours de réglage. |
| ADAPTATIONPARFAITE | Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée dans chacun des coins.(1) Choisissez le coin à régler à l'aide des boutons ▲/▼/▲/▲ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.(2) Utilisez les boutons ▲/▼/▲/▲ pour ajuster la position du coin. Appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT pour quitter le réglage du coin.(3) Pour ajuster un autre coin, suivez la même procédure que pour(1) ci-dessus. Pour réinitialiser l'ajustement de tous les coins, sélectionnze REIN. À l'aide des boutons ▲/▼ et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT.Pendant l'ajustement de cette rubrique, la fonctionnalitéajustement trapézoïdale (36, ci-dessus) n'est pas disponible.Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez l'ajustement de tous les coins.La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Ilarrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.Cette fonction est indisponible lorsque le détector de transition est activé (53). |
| SILENCIEUX | Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ▲/▼.NORMAL ⇌ SILENCIEUX.Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la luminosité de l'écran sont réduits. |
Menu INSTALLAT° (suite)
| Rubrique | Description |
| MIROIR | Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ▲/▼. NORMAL ⇌ INVERS.H ⇌ INVERS.V ⇌ INVERS.H&V Si le Détector de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modifié, l'Alarme du Détector de transition (53) s'affiche quand le projecteur est redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation. |
| MODE PAUSE | Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL ⇌ ÉCONOMIE Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d'atte est réduite et s'accompagne des restrictions à l'utilisation suivantes: • Quand SAVING est sélectionné, le contrôle de communication (RS-232C, réseau) est désactifé à l'exception de la mise en route du projecteur lorsque celui-ci est en mode pause. • Quand ÉCONOMIE est choisi, le paramètre PAUSE SORTIE SON de AUDIO (39) est désactifé et aucun son n'est émis des ports AUDIO OUT en état d'attente. |
| SORTIE MONITEUR | La combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de Monitor OUT peut être mise en place par l'intémidaire de ce menu. L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers Monitor OUT pendant que l'image venant du portChoisi en (1) est à l'écran. (1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. QUITTE ⇌ COMPUTER(IN)1 ⇌ COMPUTER(IN)2 HDMI PAUSE MIU VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) • Choisir PAUSE pour sélectionner le signal de sortie en provenance du port Monitor OUT en état d'atte. • Tant que QUITTE est sélectionné, presser la touche ← renvoie au menu préférent. (2) Choisir l'un des ports COMPUTER IN à l'aide des touches ▲/▲. Sélectionner Computer 1 permet les CHOIS suivants. 1 (COMPUTER IN1) ⇌ DESACTI. Sélectionner Computer 2 permit les CHOIS suivants. 2 (COMPUTER IN2) ⇌ DESACTI. Sélectionner PAUSE ou une autre entrée permit les CHOIS suivants. 1 (COMPUTER IN1) ⇌ 2 (COMPUTER IN2) ⇌ DESACTI. • DESACTI. désactive le port Monitor OUT. |
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| VOLUME | Réglez le volume à l'aide des touches ▲/▼. Haut ⇌ Bas |
| HAUT-PARL | Activez / désactivez le haut-parleur interne à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. |
| AUDIO | La combinaison entre une image et un port d'entrée audio peut être mise en place dans le menu. Le son arrivant au port sélectionné en (2) est émis pendant que l'image en provenance du portChoisi en (1) est affichée à l'écran. (1) Choisisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼. QUITTE ⇌ COMPUTER(IN)1 ⇌ COMPUTER(IN)2 HDMI PAUSE SORTIE SON MIU VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌ COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) • Choisisir PAUSE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio vers le port AUDIO OUT en état d'attente. Le haut-parleur ne fonctionne pas en état d'atte. • Tant que QUITTE est sélectionné, presser la touche ← renvoie au menu précédenti. (2) Choisisir l'un des ports AUDIO IN à l'aide des touches ▲/▲. 1 (AUDIO IN1) ⇌ 2 (AUDIO IN2) ⇌ 3 (AUDIO IN3) ⇌ × ⇌ H/M • « H » et « M » sont des abréviations de HDMI et MIU. • H ou M peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI ou MIU. Quand H ou M est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI ou MIU sera sorti si HDMI ou MIU est choisi comme source d'affichage. • × désactive la sortie audio. • Lorsque × est sélectionné pour le portVIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC), COMPONENT(480i@60), COMPUTER IN1(480i@60) ou COMPUTER IN2(480i@60), le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si le S.T.C. est défini sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C., et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C (□66). |
| HDMI AUDIO | Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l'HDMI audio ne fonctionne pas correctement, essayer 2. 1 ⇌ 2 |
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l'opération souhaitation selon le tableau suivant.

| Rubrique | Description |
| LANGUE | Changez la langue d'affichage sur l'écran à l'aide des touches ▲/▼. ENGLISH ⇌ FRANÇAIS ⇌ DEUTSCH ⇌ ESPÁÑOL ⇌ ITALIANO TÜRKQE NORSK POLSKI NEDERLANDS SUOMI PORTUGUES PYSCCKN ⇌ SVENSKA ⇌한글 ⇌繁體中文 ⇌简体中文 ⇌日本語 |
| POS. MENU | Ajustez la position du menu à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ 10 secondes. |
| SUPPR. | Changez le mode de l'écran SUPPR. à l'aide des touches ▲/▼. L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc temporaire (23). Il apparait lorsque vous appuyez sur la touche BLANK. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ BLEU ⇌ BLANC ⇌ NOIR ↑↑ |
| Fonction | |
| Mon Écran L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (41). | |
| ORIGINAL Ecran préréglé comme écran standard. | |
| BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur. | |
| Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. |
(suite à la page suivante)
Menu ECRAN (suite)
| Rubrique | Description |
| DEMARRAGE | Changez le mode de l'écran de démarrage à l'aide des touches ▲/▼. L'écran de démarrage est un écran affchéé en l'absence de signal, ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté. Mon Écran ⇌ ORIGINAL ⇌ DESACTI. ↑ ↑ |
| Fonction | |
| L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (□ci-dessous). | |
| Ecran préréglé comme écran standard. | |
| Ecran simple noir. | |
| Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon Écran ou l'écran ORIGINAL deviendron un écran SUPPR. (□40) après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place. Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique SECURITE du menu OPT. (□50) est ACTIVE, le DEMARRAGE est réglé sur Mon Écran. | |
| Mon Écran | Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE. Affichez l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s'affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l'image à partir de l'écran actuel. Attendez que l'image cible s'affiche, et appuyez sur la touche ENTER quand l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de capture apparaître. Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou ESC. 2. Ajustez la position du cadre à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Déplacez le cadre sur la position de l'image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d'entrée, le cadre ne pourrait pas être déplaced. Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche ENTER. Pour rétabrir l'écran et revenir à la boîte de dialogue précédente, appuyez sur la touche RESET ou ESC. L'enregistrement prendra quelques minutes. (suite à la page suivante) |
(suite à la page suivante)
Menu ECRAN (suite)
| Rubrique | Description |
| Mon Écran (suite) | Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le message suivant s'afficheront pendant quelques secondes : « L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »Si l'enregistrement échoue, le message suivant s'affiche : « Une erreur de capture s'est produit. Veuillez essayer à nouveau. »· Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.· Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (« ci-dessous).· Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (« 50). |
| V. Mon Écran | Activez / désactivez la fonction V. Mon Écran à l'aide des touches ▲/▼.ACTIVE ⇌ DESACTI.Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utilisez cette fonction pour protégger le réglage actuel de Mon Écran.· Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du menu OPT. (« 50). |
| MESSAGE | Activez / désactivez la fonction de message à l'aide des touches ▲/▼.ACTIVE ⇌ DESACTI.Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D'ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FREQUENCY DE BALAYAGE INSTABLE » « Recherche … » en cas de recherche d'un signal d'entrée « Détection … » quand un signal d'entrée est détecté. L'indication du signal d'entrée affché par changement L'indication du rapport de format affché par changement L'indication du MODE IMAGE affché par changement L'indication de MA MEMOIRE affchéée par changement Les indications « REPOS » et « Il » lorsque le projecteur est en mode REPOS.· Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est sélectionné, l'image se fige sans l'affichage d'un message, ce qui est le fonctionnement normal. (« 23) |
(suite à la page suivante)
Menu ECRAN (suite)
| Rubrique | Description |
| NOM DU SOURCE | On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur. |
| (1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼ du menu ECRAN et appuyer sur la touche ▷. Le menu NOM DU SOURCE s'affichera. | |
| (2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom dans le menu NOM DU SOURCE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷. La partie droite du menu est vierge tant qu'un nom n'est pas spécifique. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s'affichera. | |
| (3) Le nom actuel s'affichera sur la première ligne. Sélectionnez et saisissez les caractères à l'aide des touches ▲/▼/▲/▼ et de la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut se composer de 16 caractères au maximum. | |
| (4) Modifie un caractèredéjà saisi à l'aide de la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne, et déplacez le curseur sur le caractère à changer à l'aide des touches ▲/▼. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivez ensuite la même procédure que celle désrite à l'étape (3) ci-dessus. | |
| (5) Terminate la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour returner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacez le curseur sur ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. | |
| MODÈLE | Les touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle. Le formats modèle choisi peut être affchéé quand la touche MY BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée (46).GUIDES4 ⇌ GUIDES3 ⇌ GUIDES2MOTIF TEST ⇌ GUIDES1 |
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouze acceder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Selectionnez une rubrique à l'aide des touches / du curseur, puis appuyez sur la touche du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FiltRE. Effectuez ensuite l'opération souhaïée selon le tableau suivant.
| MENU [COMPUTER] | SCHISOR | |
| IMAGE | RECHER. AUTO. | DEACTL |
| AFFICHAGE | KEYSTONE AUTZ | DEACTL |
| ENTR. | MARCHE AUTO. | DEACTL |
| INSTALLAT* | AUTO OFF | 0min |
| ALOVO IN | TEMPS LANPE | 11h |
| ECRAN | TEMPS FILTRE | 11h |
| OPT. | MA TOUCHE | |
| RU | MA SOURCE | COMPUTER2 |
| S.T.C. | SERVICE | |
| MENU COURT | SECURITE | |
| Rubrique | Description |
| RECHER. AUTO. | Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image. → COMPUTER IN1 ⇒ COMPUTER IN2 ⇒ HDMI ⇒ MIU VIDEO ⇒ S-VIDEO ⇒ COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)← · L'entrée MIU est ignorée tant qu'aucune image n'est envoyée à partir de l'ordinateur en "Mode direct" du MIU (□69). |
| KEYSTONE AUT | Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoidale automatique à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoidale automatique s'activera des que l'inclinaison du projecteur sera modifiée. DEACTI.: Cette fonction est désactiviée. Exécutez la fonction KEYSTONE AUT □ EXECUTION dans le menu INSTALLAT° pour une correction de distorsion trapézoidale automatique. · Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI. · Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition est activé (□53) ou que l'ADAPTATION PARFAITE (□37) est en cours de réglage. |
| MARCHE AUTO. | Activez / désactivez la fonction MARCHE AUTO. à l'aide des touches ▲/▼. ACTIVE ⇌ DESACTI. Lorsque ACTIVE est définiti, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (□16), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s'est produit alors que la lampe était allumée. · Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est étéeinte. ·Aprés avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE AUTO., le projecteur est étêt si aucune entrée ou aucune opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (□45) n'est pas activée. |
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| AUTO OFF | Spécifiez le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) ⇌ Court (min. 0 minute = DESACTI.) |
| AUTO OFF | |
| ACTIVE | |
| 1min | |
| Quand le temps spécifique est 0, la mise hors tension automatique n'a pas lieu. Quand le temps est spécifique entre 1 et 99 et si ce temps s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s'éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Référez-vous à la section « Mise hors tension » (16). | |
| TEMPS LAMPE | Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou sur la touche ▷, une boîte de dialogue s'affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez replacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la section « Remplacer la lampe » (67). |
| TEMPS FILTRE | La minuterie du filtre correspond au temps d'utilisation du filtre à air, comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT.. En appuyant sur la touche RESET ou ▷, une boîte de dialogue apparait. Pour réinitialiser la minuterie du filtre, sélectionnez REIN. à l'aide de la touche ▲. REIN. ⇌ ANNULER • Réinitialisez le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou replacé le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le temps d'utilisation du filtre. • Concernant l'entretien du filtre à air, reportez-vous à la section « Nettoyer et replacer le filtre à air » (69). |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| MA TOUCHE | Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 et 2 de la télécommande (16). Sélectionnez tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE à l'aide des touches «/». Puis, assignez l'une des fonctions suivantes à la touche sélectionnée à l'aide des touches ▲/▼. ·COMPUTER1: Définit le port COMPUTER IN1. ·COMPUTER2: Définit le port COMPUTER IN2. ·HDMI: Définit le port à HDMI. ·MIU: Définit le port à MIU. ·COMPONENT: Définit le port COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr). ·S-VIDEO: Définit le port S-VIDEO. ·VIDEO: Définit le port VIDEO. ·INFOS: Affiche ENTR.-INFOS-(48), MIU-INFOS-(65), ou n'affiche rien. ·KEYSTONE AUT : Effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale (36). ·MA MEMOIRE: Charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (30). Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n'est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de données » s'affiche. Quand le réglage courant n'est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s'affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyez sur la touche ↓ pour quitter. Sinon, les paramètres actuels seront perdus lors du chargement de nouvelles données. ·MODE IMAGE: Modifie le MODE IMAGE (26). ·REG. FILTR: Affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtre (45). ·SOURDINE AV: active/désactive l'image et le mode audio. ·MODELE: Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la rubrique MODELE (43). ·MES IMAGES: affiche le menu MES IMAGES (64). ·MODE DIRECT: configure le port d'entrée sur MIU et affiche une image dans le MODE DIRECT. Lors de l'utilisation du MODE DIRECT, le menu RÉGLAGE MODE DIRECT s'affiche. ·THUMBMAIL: configure le port d'entrée sur MIU et affiche l'écran THUMBMAIL. ·DIAPPOSITIVE: configure le port d'entrée sur MIU et démarre l'affichage de DIAPPOSITIVE. ·CATALOGUE: configure le port d'entrée sur MIU et affiche l'écran CATALOGUE. ·RETIRER LE MEDIA: affiche le menu RETIRER LE MEDIA. |
| MA SOURCE | Les touches ▲/▼ permutation de sélectionner le port entree image associé à la touche MY SOURCE/DOC.CAMERA de la télécommande. Choisir l'entrée image connectée à une camera document. COMPUTER (IN)1 ⇌ COMPUTER (IN)2 ⇌ HDMI ⇌VIDEO ⇌ S-VIDEO ⇌ COMPONENT ⇌ MIU |
| SERVICE | La sélection de cette rubrique affiche le menu SERVICE. Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ◆ ou ENTER pour exéuter la rubrique. VIT VENTIL ⇌ AJUSTMT AUTO ⇌ FANTÔME ⇌ AVERT. FILTR ⇌ REGLAGE USINE ⇌ INFOS ⇌ FREQ ADIST. ⇌ VERR. TOUCHES |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SERVICE (suite) | VIT VENTIL Modifiez la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement à l'aide des touches ▲/▼. L'options HAUT correspond au mode d'utilisation dans les régions montagneuses, etc. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT ⇌ NORMAL |
| AJUSTMT AUTO Sélectionnez un mode à l'aide des touches ▲/▼. Si vous avez besoin DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL ⇌ RAPIDE ⇌ DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé complément un réglage de la TAIL.H. RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée prétable pour le signal d'entrée. • Selon les conditions comme l'image d'entrée, le cable de signaux à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, veuillez sélectionner DESACTI. pour désactiver l'ajustement automatiquement, et effectuez le réglage de manière manuelle. | |
| FANTÔME 1. Sélectionné une couleur d'image fantôme à l'aide des touches ▲/▲. 2. Réglez l'élement sélectionné à l'aide des touches ▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme. | |
| AVERT. FILTR Réglez l'horloge à l'aide des touches ▲/▼. Ainsi, vous pourrez ajuster les intervalles d' apparition du message de nettoyage du filtre à air. 500h ⇌ 1000 h ⇌ 1500 h ⇌ 2000 h ⇌ DESACTI. Après avoir sélectionné un élément, à l'exception de DESACTI., le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRÉ » s'affichera, une fois que l'horloge atteindre l'intervalle définir par cette fonction (□73). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas. Utilisez cette fonction pour maintainir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l'environnement de votre projecteur. • Vérifiez et nettoyez le filtre à air régulièrement même si aucun message ne se manifeste. En cas d'obstruction du filtre à air par la poussière ou tout autre élément, la température interne augmentera, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement, ou réduire la durée de vie du projecteur. • Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation du projecteur et l'état du filtre à air. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SERVICE (suite) | VERR.TOUCHES Activez / désactivez la fonction de verrouillage des touches à l'aide des touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE ⇌ DESACTI. • Permet d'éviter de jour avec les touches ou de les actionner fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande. |
| FRéQ A DIST. Changez les régliages du capteur distant du projecteur à l'aide des touches ▲/▼. 1: NORMAL ⇒ 2: HAUTE Les éléments cochés sont activés. Le paramétrage par défaut régle en usine pour les deux est 1: NORMAL et 2: HAUTE activés. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, définissez l'options 1 ou 2 uniquement (15). Aucune de ces options ne peut être désactivée au même moment. | |
| INFOS En sélectionnant cette rubrique, la boîte de dialogue ENTR.-INFOS-s'affiche. Celle-ci affiche des informations concernant l'entrée actuelle. ENTR.-INFOS-COMPUTER 1 1024x768@60Hz BLOC IMAGE ENTR.-INFOS-HOME 1920x1080@60Hz HDMI 1920x1080@60Hz BLOC IMAGE S-VIDEO PAL AUTO Le message "BLOC IMAGE" de la boîte de dialogue indique que la fonction de verrou de cadre est activée (34). • Le message "SCART RGB" signifie que le port COMPONENT fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR. (33). • Cette option ne peut être séLECTIONnée en l'absence de signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affchéé avec l'information entrée dans la boîte de dialogue ENTR.-INFOS-(55). | |
| REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec les touches ▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des régliages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUAGE, AVERT. FILTR, SECURITE et MIU ne sont pas réinitialisés. REIN. ⇌ ANNULER |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE | Ce projeteur est équipé de fonctions de sécurité. L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité. Contactez votre revendeur local. |
| 1. Utiliser les fonctions de sécurité 1.1 Saisie du MOT DE PASSE 1.1-1 Sélectionnez SECURITE dans le menu OPT. à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche. Le paramètre usine de MOT DE PASSE est 6971. Il est possible de modifier ce MOT DE PASSE (1.2 Modifier le MOT DE PASSE (□ci-dessous)). · Il est fortement recommandé de modifier le MOT DE PASSE usine par défaut)dès que possible. 1.1-2 Saisissez le MOT DE PASSE enregistré à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ pour afficher le menu SECURITE. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affichera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, leprojecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projeteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi. | |
| 1.2 Modifier le MOT DE PASSE 1.2-1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SECUR. Dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. Siège du programme neuf au centre de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, et saississez de nouveau le même MOT DE PASSE. | |
| 1.2-2 Saisissez le nouveau MOT DE PASSE à l'aide des touches ▲/▼/▲/▲. 1.2-3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE, puis appuyez sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saississez de nouveau le même MOT DE PASSE. | |
| 1.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, appuyez sur la touche ▷ et la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'affichera pendant environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE disparaître. · Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE (suite) | 1.3 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE 1.3-1 Suivez la procédure 1.1-1 pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE. 1.3-2 Quand la fenêtre de dialogue ENTRER MOT DE PASSE est affichée, maintainir pressée, pendant 3 secondes, la touche RESET ou la touche INPUT tout en pressant la touche ◆ du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que le Demande Code est affiché, le menu fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 1.3-1. 1.3-3 Contactez votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Voiture MOT DE PASSE vous sera envoyéès que vos informations utiliser enregistrées auront été confirmées. |
| 2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran actuellement enregistrée d'être remplacée. 2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran 2.1-1 Sélectionnez MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ◆ pour afficher le menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran. 2.2 Définir le MOT DE PASSE 2.2-1 Affichez le menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran à l'aide de la procédure 2.1-1. 2.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran à l'aide des touches ▲/▼. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. 2.2-3 Saisissez le MOT DE PASSE à l'aide des touches ▲/▼/▲/■. Déplacez le curseur sur le côte droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyez sur la touche ◆ pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrez de nouveau le même MOT DE PASSE. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE suite) | 2.2-4 Déplacez le curseur sur le côte croit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ▷ pour afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous retournerez au menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran. Quando un MOT DE PASSE a été paraétré pour Mon Écran: • La fonction (et le menu) d'enregistrement de Mon Écran seront indisponibles. • Le menu V. Mon Écran sera indisponible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé pour Mon Écran (et le menu sera indisponible). La désaction du MOT DE PASSE Mon Écran permettra une opération normale de ces fonctions. • Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3 Désactiver le MOT DE PASSE 2.3-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.3-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTERR MOT DE PASSE (grand). Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu activ/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répétez le processus à partir de 2.3-1. 2.4 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE 2.4-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2.4-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTERR MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 2.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Notre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. |
| 3. Utiliser la fonction VERROU PIN VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins qu'un Code enregistré ne soit saisi. 3.1 Enregister le Code PIN 3.1-1 Sélectionnez VERROU PIN dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ▷ ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation du VERROU PIN. |
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE (suite) | 3.1-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du VERROU PIN à l'aide des touches ▲/▼; BOITE PIN s'affichera alors. |
| 3.1-3 Saisissez un Code PIN en 4 parties à l'aide des touches ▲, ▼, ▏, ▶, COMPUTER et INPUT. La boîte de dialogue Régiter code PIN va s'afficher. Saisissez le même Code PIN. Ceci mettra fin à l'enregistrement du Code PIN. • S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue Régiter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, repêzez la procédure à partir de 3.1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'affichera. Saisissez le Code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du Code PIN enregistré. Si un Code PIN incorrect est saïsi, la BOITE PIN s'affichera à nouveau. Si un Code PIN incorrect est saïsi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un Code PIN incorrect sera saïsi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. • N'oubliez pas votre Code PIN. | |
| 3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN | |
| 3.2-1 Suivez la procédure indiquée en 3.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver VERROU PIN. Sélectionnez DESACTI. àl'aide des touches ▲/▼; BOITE PIN s'affichera alors. Saisissez le Code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un Code PIN incorrect est saïsi à 3 reprises, le menu se fermera. | |
| 3.3 Si vous avez oublé votre Code PIN | |
| 3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN est affichée, maintainir pressée, pendant 3 secondes, la touche RESET ou la touche INPUT tout en pressant la touche ▷ du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera. • Si 5 minutes s'éçoulent après l'affichage de BOITE PIN, le projecteur se mettra hors tension. | |
| 3.3-2 Contactez votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Voiture Code PIN vous sera envoyé lors que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE (suite) | 4. Utiliser la fonction de Détector de transition Si la fonction Détector de transition est activée, elle réagira eventuellesment de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension. • L'alarme Détector de transition indiquée ci-dessous peut apparaitre à l'écran si le projecteur a été déplace ou ré-installé. • L'alarme Détector de transition peut apparaitre à l'écran si le MIROIR a été modifié. • Tant que la fonction Détector de transition est active, la fonction d'ajustement de l'ADAPTATION PARFAITE est inaccessible. |
| 4.1 Activer la fonction de Détector de transition 4.1-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ◆ ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation du DÉTECT. TRANSITION. Sélectionnez ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres MIROIR seront enregistrés. • Cette fonction peut ne pas être efficace si le projecteur n'est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. | |
| 4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les valeurs de l'angle dans lequel est incliné le projecteur ainsi que les paramètres MIROIR au moment de l'activation sont différents de ceux préenregistrés, l'alarme du Détector de transition s'affichera et le projecteur n'affichera pas le signal d'entrée. Désactive le paramètre Détector de transition dans le menu SECURITE pour avoir le signal d'entree affché. Si l'alarme de Détector de transition est affichée pendant environ 5 minutes, la lampe s'eteindra. Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée. | |
| 4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détector de transition 4.2-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ◆ ou ENTER pour afficher le menu d'activation / de désactivation du DÉTECT. TRANSITION. | |
| 4.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation / de désactivation du DÉTECT. TRANSITION à l'aide des touches ▲/▼. La boîte de dialogue ENTERR MOT DE PASSE (petit) s'affichera. | |
| 4.2-3 Saisissez un MOT DE PASSE à l'aide des touches ▲/▼/▲. Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTERR MOT DE PASSE (petit) et appuyez sur la touche ◆ pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE; entrez de nouveau le même MOT DE PASSE. |
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE (suite) | 4.2-4 Déplacez le curseur sur le côte croit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche▶ pour afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes. Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER, vous returnerez au menu activer/désactiver le DÉTECT. TRANSITION. · N'oubliez pas votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition. 4.3 Désactiver le Détecteur de transition 4.3-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. 4.3-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRES MOT DE PASSE (grand). Saisissez le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne au menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, repêtz le processus après de 4.3-1. 4.4 Si vous avons oublé votre MOT DE PASSE 4.4-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. 4.4-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRES MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. 4.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Notre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utiliser enregistrées auront été confirmées. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE suite) | 5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE Cette fonction vous permet d'afficher votre propre message (MON TEXTE) sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS- Ce message peut être protégé par un mot de passer pour éviter qu'il ne soit remplaced. 5.1 Editor l'options MON TEXTE (1) Sélectionner éDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷. La boîte de dialogue éDITER MON TEXTE s'affichera. (2) MON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes. S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saïrir les caractères avec les touches ▲/▼/←/▶ et la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisé pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER OU TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER OU INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ≅/▶. Le caractère est séléctionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER OU INPUT. Pour returner à MON TEXTE préciédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER OU INPUT. · La fonction éDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. |
| 5.2 Afficher l'options MON TEXTE (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activer/ désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVE ⇌ DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affchéé sur l'écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS-(148). · Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. |
(suite à la page suivante)
Menu OPT. (suite)
| Rubrique | Description |
| SECURITE suite) | 5.3 Activer le M. D. P. MON TEXT La fonction M. D. P. MON TEXT peut empêcher que MON TEXTE soit replacé. 5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXT (1) Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. 5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXT (1) Afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 (2) Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera. (3) Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/▲/▲. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ▷ pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même MOT DE PASSE. (4) Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ▷ pour afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes; prendre ensuite note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur, vous returnerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. Quand le MOT DE PASSE est paramétré pour l'options MON TEXT; • Le menu AFFICHER MON TEXT ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXT ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplaquer MON TEXT. 5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXT (1) Suire la procédure en 5.3-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. (2) Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran returne au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1) 5.3.4 Si vous avez oublé votre MOT DE PASSE (1) Suire la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXT. (2) Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue. (3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Notre MOT DE PASSE vous sera envoyé lors que vos informations utiliser enregistrées auront été confirmées. |
Menu MIU
La MIU (Multi Information processing Unit) est une fonction qui supporte les fonctionnalités de réseau et la presentation PC-LESS. Consulter votre administrateur réseau avant de raccorder un point d'accès existant à votre réseau. Des paramétrages réseau incorrectly sur ce projecteur peuvent cause des problèmes sur le réseau. Sélectionner « MIU » à partir du menu principal pour acceder aux fonctions suivante
Selectionner une rubrique avec les touches / du curseur sur le projecteur ou la télécommande; appuyer ensuite sur la touche du curseur sur le projecteur ou la télécommande ou sur la touche ENTER sur la télécommande pour executer la rubrique. Effectuer ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant. Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Résseau pour les détails de l'opération MIU.

REMARQUE • Le réglage par défaut défini en usine pour DHCP est DESACTI.. Si DHCP est activé sur votre réseau et qu'il est nécessaire de régler ADRESSE IP, MASQUE SOUS- RÉSEAU et INTERFACE PAR DÉFAUT, il faut que DHCP soit régèle sur ACTIVE (60).
- Si vous n'utilise pas SNTP (Date/Time Settings (Paramétres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau), alors vous devez régler HEURE ET DATE (61) pendant l'installation initiale.
- Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Étabir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir regléla rubrique MODE PAUSE à NORMAL (35).
| Rubrique | Description | |
| MODE DIRECT | La sélection de cette rubrique paramètre le projecteur sur le « Mode Direct ». En « Mode Direct», le projecteur affiche les images provenant d'un ordinateur par l'intérimédiaire du réseau grâce à « Live Viewer 3 » (Mode Direct dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau). | |
| RÉGLAGE MODE DIRECT | La sélection de cette rubrique affiche le menu RÉGLAGE MODE DIRECT.Sélectionner une rubrique avec la touche ▲/▼ et utiliser la touche ◆ ou ENTER pour exéçuter cette rubrique. | RéGLAGE MODE DIRECTQUITTER MODE PRÉSENTATIONMODE MULTI-PCAFFICHER NOM D'UTILISATEUR |
| QUITTER MODE PRÉSENTATION | QUITTER MODE PRÉSENTATIONMODE PRÉSENTATION: ACTIVEEXECUTIONANNULER | |
| LA fonction sera exécutée. La fonction est disponible uniquement quand le Mode présentation est activé dans le logiciel « Live Viewer 3 ». Le réglage actuel du Mode présentation est affché dans le menu.Le Mode présentation est une fonction qui permet au projecteur d'afficher une image envoyée par un ordinateur uniquement, même si la fonction MIU de ce projecteur supporte un mode multi PC.SI le projecteur doit afficher une image envoyée par un autre ordinateur, exéçuter la fonction QITTER MODE PRÉSENTATION.Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails. | ||
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| RÉGLAGE MODE DIRECT (suite) | MODE MULTI PC | Le projecteur fonctionne en mode PC unique, qui affiche une image plein écran envoyée par 1 ordinateur, et en mode PC multiple qui divise l'écran en 4 zones et affiche des images dans chaque zone envoyées par 4 ordinateurs maximum. La fonction MODE MULTI PC permet de passer d'un mode à l'autre. |
| UNIQUE Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, et utiliser la touche ENTER ou INPUT pour l'exécuter. Le mode passera du mode multi PC au mode PC unique et le quart d'écran identifié dans le menu s'affichera en plein écran. | ||
| MULTI Utiliser la touche ENTER ou INPUT pour exécuter cette fonction. Le mode passera au mode multi PC et l'écran sera divisé en 4 zones. • Si le Mode presentation est activé dans l'ordinateur dont l'image est actuellément affichée sur l'écran, un message, QITTER MODE PRÉSENTATION, s'affichera pendant environ 3 secondes quand la fonction sera exécutée. • La fonction est disponible quand un ordinateur quelconque est connecté au projecteur en mode multi PC et régle dans le logiciel « Live Viewer 3 ». | ||
| AFFICHER NOM D'UTILISATEUR | La selection de cette rubrique affiche la fonction Afficher nom d'utilisateur définie dans le logiciel « Live Viewer 3 » dans l'ordinateur dont l'image est à l'écran. | |
| Mode PC UNIQUE AFFICHER NOM D'UTILISATEUR La fonction Afficher nom d'utilisateur sera affichée dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. Exemples Afficher nom d'utilisateur affché dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR NOM PC0001 NOM PC0001 (par défaut) Non nommé (espace) (divulgation interdite) (Anonyme) S'il n'y a pas d'ordinateur dans le mode PC unique connecté au projecteur, la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR s'affiche comme sur la droite. Mode MULTI PC Les fonctions Afficher nameds d'utilisateur seront montrées dans la boîte de dialogue AFFICHER NOM D'UTILISATEUR. • Se reporter au Manuel d'utilisation - Guide Réseau pour de plus amples détails sur le réglage de la fonction Affichage du Nom d'Utilisateur. | ||
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| PRESENTATION PC-LESS | La série de cette rubrique affichera le menu PRESENTATION PC-LESS. L'utilisation du menu permet que le projecteur affiche les images enregistrées dans une carte SD ou une*mémoire USB et obtenir une presentation sans ordinateur. SéLECTIONNER une fonction avec la touche ▲/▼/←/▶, et utiliser les touches ▷ ou ENTER pour exéçuter la fonction. • Pendant l'affichage de l'image, appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu PRESENTATION PC-LESS. | |
| THUMBMAIL | SéLECTIONNER une image avec les touches ▲/▼/←/▶ et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT pour afficher l'image. | |
| DIAPPOSITIVE | Le panorama commencerera en appuyant sur la touche ENTER ou ▷. | |
| CATALOGUE | SéLECTIONNER une image avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ENTER ou la touche INPUT pour app教師 l'image ou passer au THUMBMAIL. Pour ouvrir ou fermer le dossier, appuyer sur les touches ▲/▲. | |
| TAILLE D'AFFICHAGE | Régler la taille d'affichage avec les touches ▲/▼. | |
| CONFIG. TOUCHES | SéLECTIONNER la configuration de touches à partir de 2 modèles avec les touches ▲/▼. | |
| RETIRER LE MEDIA | SéLECTIONNER un mode de retrait avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ENTER ou ▷ pour afficher le menu de retrait. | |
| • Ces rubriques peuvent également être régliées avec la télécommande Web (voir le Manuel d'utilisation - Guide Résseau), sauf pour TAILLE D'AFFICHAGE, CONFIG. TOUCHES et RETIRER LE MEDIA. | ||
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| CONF. | La sélection de cette rubrique affichera le menu MIU CONF..Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ▷ ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction. | |
| DHCP(Protocole de configuration dynamique de l'hôte) | Activer/désactiver DHCP avec les touches ▲/▼ACTIVE ⇌ DESACTI.Sélectionner DESACTI. quand le réseau n'a pas DHCP activé.Quand le paramètre « DHCP » passes à ACTIVE,l'obtention de l'adresse IP du serveur DHCP prend un peu de temps.La fonction IP auto sera assignée à une adresse IP si leprojecteur ne peut pas obtenir d'adresse IP du serveur, même si DHCP est sur « ACTIVE » . | |
| ADRESSE IP | Saisir l'ADRESSE IP avec les touches ▲/▼/▲▶. Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est DESACTI..L'ADRESSE IP est le numéro qui identifie ce projecteur sur Ireseau. Vous ne pouvez pas avoir deux apparciels avec la même ADRESSE IP sur le même réseau.L'ADRESSE IP « 0.0.0.0 » est interdite. | |
| MASQUESOUS-RéSEAU | Saisir le MASQUE SOUS-RéSEAUidentique à celui utilisé par votre ordinateur avec les touches ▲/▼/▲▶.Cette fonction est disponible uniquement sur DESACTI..Le MASQUE SOUS-RéSEAU « 0.0.0.0 » est interdit. | |
| INTERFACEPAR DÉFAUT | Saisir l'adresse d'INTERFACE PAR D'FAUT(un noeud d'un réseau d'ordinateur qui sert de point d'accès à un autre réseau) avec les touches ▲/▼/▲▶.Cette fonction peut uniquement être utilisée quand DHCP est réglé sur DESACTI.. | |
| SERVERDNS | Saisir l'adresse de serveur DNS avec les touches ▲/▼/▲▶. Le serveur DNS est un système pour contrôler les noms de domaine et les adresses IP sur le Réseau. | |
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| CONF. suite) | DéCALAGE HORAIRE | Saisir le DÉCALAGE HORAIRE avec les touches ▲/▼. Régler le même DÉCALAGE HORAIRE que celui régé sur votre ordinateur. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. Utiliser la touche ↓ pour returner au menu après avoir régélé le DÉCALAGE HORAIRE. |
| HEURE ET DATE | Saisir l'année (deux derniers chiffres), le mois, le jour, l'heure et les minutes avec les touches ▲/▼/▲/▲. • Le projecteur replacera ce réglage et récapérera les informations HEURE ET DATE du serveur temporel quand SNTP sera activé. (Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) | |
| MODE | Sélectionner le mode du système de communication en réseau avec les touches ▲/▼. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. ADHOC ⇌ INFRASTRUCTURE | |
| CANAL | Sélectionner le canal du réseau local sans fil avec les touches ▲/▼ pendant que vous l'utilisez. Effectuer la sélection selon le paramétrage de votre ordinateur. Les canaux 1 à 11 ne sont pas disponibles. • Les canaux disponibles dépendront du pays. En outre, une carte de réseau sans fil pourrait être requise en fonction du standard. | |
| CRYPTAGE | Sélectionner la méthode de cryptage à utiliser avec les touches ▲/▼. WPA2-PSK(AES) ⇌ WPA-PSK(AES) ⇌ WPA-PSK(TKIP) WPA-PSK(TKIP) ⇌ WEP 128bit WEP64bit DESACTL. WPA2-PSK(AES) ⇌ WPA-PSK(AES) ⇌ WPA-PSK(TKIP) ↑→ DESACTL. ⇌ WEP 128bit ←→ | |
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| CONF. suite) | SSID | Sélectionner le SSID à afficher sur le menu SSID avec les touches ▲/▼. DEFAULT Appuyer sur la touche ▷ ou ENTER quand un des DEFAULT (#1~#4) est sélectionné. PERSONNAL. Appuyer sur la touche ▷ ou ENTER quand PERSONNAL. #5 est sélectionné. Le menu SSID PERSONNAL. #5 va apparaitre. (1) Le SSID actuel s'affichera sur la première ligne. Si aucun nom n'a été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/▲/▼ et les touches ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effectés. SSID peut utiliser jusqu'à 32 caractères. (2) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 2 premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ▲/▼. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que déscribe au point (1) ci-dessus. (3) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour returner au SSID précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. |
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description | |
| CONF. suite) | VITESSE | Sélectionner le taux de transfert avec les touches ▲/▼. (M: Mbpss: Mégabits par seconde) AUTO⇔54M⇔48M⇔36M⇔24M⇔18M ◇ ◆ 1M⇔2M⇔5.5M⇔6M⇔9M⇔11M⇔12M •Le mode AUTO sélectionne automatiquement le taux optimal. •Les taux de transfert peuvent changer en fonction de la situation du réseau. |
| MODE DU RESEAU | Sélectionner le mode du réseau avec les touches ▲/▼. SANS FIL ⇌ CABLE •Le mode du réseau sera initiaisé à chaque fois que la tension est mise avec l'interrupteur. •Le mode SANS FIL sera activé si une carte de réseau sans fil est présente. •Le mode CABLE sera activé si une carte de réseau sans fil n'est pas présente. | |
| NOM DU PROJECTEUR | (1) Sélectionner le menu NOM DU PROJECTEUR avec la touche ▲/▼ du menu MIU et appuyer sur la touche ▲. La boîte de dialogue NOM DU PROJECTEUR s'affichera. (2) Le NOM DU PROJECTEUR actuel s'affichera sur les 3 premières lignes. Si aucun nom n'a été attribué, les lignes seront vides. Sélectionner et saïser les caractères avec les touches ▲/▼/▲/◆ et la touche ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous avez déplaced le curseur sur SUPPRIMER OU TOUT EFFACER sur l'écran et appuyé sur la touche ENTER ou INPUT, 1 caractère ou tous les caractères seront effacés. Le NOM DU PROJECTEUR peut comprendre jusqu'à 64 caractères. (3) Modifier un caractère déjà saïsi avec la touche ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l'une des 3 premières lines et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec la touche ▲/◆. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (2) ci-dessus. (4) erminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourer au NOM DU PROJECTEUR précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et appuyer sur la touche ENTER ou INPUT. | |
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description |
| MES IMAGES | La sélection de cette rubrique affichera le menu MES IMAGES. Insérer la carte SD ou la mémoire USB dans le projecteur avant d'utiliser la fonction MES IMAGES (11). Le logiciel d'application « PJTransfer » est requis pour ménoriser une/des image(s) dans le projecteur. Sélectionner un élément qui est une image fixe avec l'MES IMAGES au moyen des touches ▲/▼. (Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes) dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) et appuyer sur la touche ▷ ou ENTER pour afficher l'image. • L'élement ne contenant pas d'image ménorisée ne peut pas être séléctionné. • Les noms des fichiers images sont chacun affichés avec au plus 16 caractères. Pour changer l'image affichée Utiliser les touches ▲/▼. Pour revenir au menu Appuyer sur la touche ▲ ou ESC de la télécommande. Pour effacer l'image affichée et son fichier source dans la carte SD ou la mémoire USB (1) Appuyer sur la touche RESET de la télécommande tout en affichtant une image à afficher dans le menu MES IMAGES - REIN... |
| MES IMAGES REIN: AFFICHAGE-1 ESC, NON ENTER, OUI | |
| (2) Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche INPUT du projecteur pour effacer. Pour arrêtir l'opération d'effacement, appuyer sur la touche ESC de la télécommande ou la touche ▲ du projecteur. |
(suite à la page suivante)
Menu MIU (suite)
| Rubrique | Description |
| INFOS | La sélection de cette rubrique affiche la boîte de dialogue MIU-INFOS- pour confirmer les paramétrages du réseau. |
| MIU -INFOS- CODE SECRET: **** **** | |
| NOM DU PROJECTEUR Projector Name ADRESSE IP 192.168.1.10 MODE DU RESEAUX SANS FIL MASQUE SOUS-RéSEAUX OPERATION LIVE INTERFACE PAR DÉFAUT USB MEMOIRE SERVER DNS 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.0.0.0 0.12 M DECALAGE HORAIRE GMT 00:00 VITESSE SSID wireless HEURE ET DATE 2000/1/1 0:00 MODE ADHOC CANAL 11 ETHERNET MAC 00:00-87-56-AC-DA CRYPTAGE VEP 128bit MAC SANS FIL 00:00-10-02-00-62 | |
| • Le NOM DU PROJECTEUR s'affiche. • Rien (vide) n'est montré dans le champ « NOM DU PROJECTEUR » et le champ « SSID » jusqu'à ce que vous installiez ces rubriques (162, 63). • Quand le niveau de tension de la pile pour l'horloge interne diminue, l'heure régée peut devenir erronée même si une date et une heures correctes sont saisies. Remplacer la pile de manière appropriée (174). • MAC sans fil ne sera pas affchéé quand le MODE DU RESEAUX sera réglé sur CABLE, même si la carte de réseau sans fil est insérée. • ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RéSEAUX et INTERFACE PAR DÉFAUT indiquent «0.0.0.0» dans les conditions suivantes. (1) Le MODE DU RESEAU est réglé sur SANS FIL et la carte de réseau sans fil n'est pas insérée. (2) DHCP est ACTIVE et le projeteur ne reçoit pas d'adresse du serveur DHCP. • Rien (vide) n'apparait dans les champs « CANAL», « VITESSE » et « MAC SANS FIL » au cas où aucune carte de réseau sans fil n'est insérée ou le mode « CABLE » est sélectionné au niveau du MODE DU RESEAU, ou les deux. • La performance et le réglage actuels seront illustrés dans les champs « CANAL » et « VITESSE», au lieu de la valeur de réglage dans le menu INSTALLAT°. | |
| SERVICE | La sélection de cette rubrique affichera le menu SERVICE. SéLECTIONNER une fonction avec les touches ▲/▼ et utiliser la touche ▷ ou ENTER sur la télécommande pour exécuter cette fonction. MIU REDÉMARRER Redémarrer la communication de réseau avec la touche ▲. La communication de réseau sera coupée une fois et redémarrée. MIU REDÉMARRER EXECUTION ANNULER EXECUTION ⇔ ANNULER •Après avoir sélectionné EXECUTION, le menu MIU pourrait ne pas être contrôleable pendant environ 20 secondes. •Si DHCP est ACTIVE, l'adresse IP pourrait être changée. |
Menu S.T.C.
Il est possible de modifier le paramètre S.T.C. par le biais du menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la fonction que vous souhaitez modifier à l'aide des touches / du curseur.
- Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d'une video, de fichiers ou d'autres fichiers de presentation ou audio. Cette fonction nécessite une source video de format NTSC ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C..

| Rubrique | Description |
| AFFICHER | Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. DEACTI. ⇌ ACTIVE ⇌ AUTO ↑→→ DEACTI.: Le S.T.C. est DESACTIVE ACTIVE: Le S.T.C. est ACTIVE AUTO: Le S.T.C. s'affiche automatiquement lorsque le volume est coupé. • Le sous-titre n'est pas affchéé lorsque le menu de la langue d'affichage est actif. • Le S.T.C. est la fonction permettant d'afficher le dialogue, la narration, et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources video. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C.. |
| MODE | Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. TITRE ⇌ TEXTE TITRE: Affiche le S.T.C TEXTE: Affiche les données textuelles, qui contiennent des informations complémentaires, telles que desactualités ou un programme TV. Ces informations occupt l'intégrality de l'écran. Tous les programmes S.T.C. ne contiennent pas d'informationss textuelles. |
| CANAUX | Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼. 1 ⇌ 2 ⇌ 3 ⇌ 4 ↑→→ 1: Canaux 1, canal principal / langue 2: Canaux 2 3: Canaux 3 4: Canaux 4 Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides. |
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus souvent ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent lors que vous les utilisez. Il est recommendé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT00911
Remplacer la lampe
- Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
- Prévoyez une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe.

Couvercle de la lampe
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
- Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retarder.
- Desserrez les 2 vis de la lampe (marquées d'une flèche) et prenez la lampe avec précaution, par les poignées.
- Introduisez la lampe neue et reisserrez fermement les 2 vis qui ont ete desserrees a I'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
- Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
- Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur « Vers Menu Détaille... » dans le menu à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gâte du menu à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche .
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(5) Appuyez sur la touche ▲ pour Sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.

ATTENTION Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplace la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure a haute pression. Si vous secouez ou que vous eraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent des que vous les utilisiez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s'échéppent à travers les trouss d'airation du projecteur.
Commentmetrel lampe au rebut:Ce produit contient une lampe au mercure;ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la metre au rebut conformément à la reglementation locale s'appliquant a l'environnement.
- En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
- Pourmettreleproduittaroubut,contactezl'administration locale competente en la matiere ouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencero www.epsc.ca (au Canada). Pourdeplus amplesinformations,contactervoirerevendeur.
| Débranche la prise de courant. | ·Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranche le cordon électriche de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. ·Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), aéréz la piece et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des troughs d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. ·Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranche le cordon d'alimentation, puis attende au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. |
| ·Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). ·N'ouvre pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourrait tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. ·N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâtés matériels ou des lésions personnelles. | |
| ·Utilisez uniquement une lampe du type spécifique. ·Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un另一种 type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. ·Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son'utilisation. ·Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constazez que l'image estASFRE ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez replacer la lampe le plus tôt possible. N'utilise pas de vieilles lampes (ou usages) ; elles pourraient se briser. |
Nettoyer et remplacer le filtré à air
L'unité de filtré à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de filtres et un cadre à filtré. Le nouveau filtré à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d'assurer une bonne ventilation.
Il est nécessaire de nettoyer le filtré aussi tout que les indicateurs ou un message vous le recommendant. Remplacer les filtrres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtrres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type: MU05611
Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
- Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
-
Tirer les attaches du filtrtre tout en le boulevant pour détacher le bloc filtrte.
-
Utiliser un aspirateur pour les orifices de ventilation des deux cotés du bloc filtré. Si les filtres sont endommagés ou trop sales, remplacez-les en suivant les étapes 5 à 7 suivantes. Dans les autres cas, allez à l'objet 8.
- Tirer les attaches de la grille du filtre vers le haut tout en tenant la couverture du filtre pour-retirer le cadre. Retirer ensuite les filtres.
- Installer les nouveaux filtres à l'emplacement des ancients. Mettre le filtré à la maille la plus espacée en premier. Puismettre celui à la maille la plus serrée sur cette dernière.
- Remetre le cadre du filtre à son emplacement original.
- Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.




Nettoyer et remplacer le filtré à air (suite)
- Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtré en utilisant la fonction TEMPS FiltRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(3) Appuyez sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.
AVERTISSEMENT Avant de proceder à l'entretien du filtr, assurez-vous que le projecteur est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché, et attendez suffisamment de temps pour que le projecteur refroidisse. Si l'entretien du filtr est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de chocolélectrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
- Utilisez uniquement un filtré à air du type spécifique. N'utilisez pas le projecteur sans le filtré à air et le couvre-filtre. Ceci peut cause un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez le filtré à air régulièrement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter. Ceci peut causeur un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de replacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale.
- Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
- Réinitialisez le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplace le filtré à air, afin d'avoir une indication du temps d'utilisation du filtré à air.
- Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
Remplacement de la pile d'horloge interne
Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile. Lorsque l'horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas correctement, veuillez changer la pile: HITACHI MAXELL, numéro de piece CR2032 ou CR2032H.
- Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- ÀpRES s'être assure que le projecteur a suffisamment refroidi, pousser le couvercle de l'embase vers l'avant, soulever légèrement son bord et le retarder.
- Retirer le boitier à piles. Maintenir la fente du boitier à piles avec un ongle ou un objet similaire etrirer le boitier à piles de l'embase de piles. Lorsque le projecteur est instalé à l'envers, comme dans le cas d'un montage au plafond, veiliez a ne pas laisser tomber la pile quand vous retirez le support de pile.
- Retirer les vielles piles du boîtier à piles.
- Remplacer avec de nouvelles piles. Placer une pile dans le boitier à piles. S'assurer que le pôle + de la pile est place vers le haut. Insérer le boitier à piles lentement dans l'embase de pile jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
- Fermer le couvercle d'embase. Remetre le couvercle d'embase en inversant la procedure de retrait.


REMARQUE • L'horloge interne sera remise à zéro lorsque vous retirerez la pile. Pour régler l'horloge, veuillez consulter le Manuel d'utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENT Veuillez manipulier la pile avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuire, causer un incendie, blesser et polluer l'environnement.
- N'utilisez qu'une pile parfaite ou spécifiée. N'utilisez pas une pile endommagée, comme rayée, bosselee, rouillée ou qui fuit.
- Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous receivez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. Lorsque qu'une pile a fait dans le compartment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. - Ne modifie pas une pile; par exemple recharger ou souder.
- Conservez les piles dans un endroit souvent, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de l'eau.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Autres procédures d'entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de I'objectif
Si l'objet est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin de l'objet en le manipulant avec précaution.
- Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- ÀpRES vous estre assure que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touche pas directement l'objectif avec les mains.
Entretien du coffret et de la télécommande
L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.
- Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- ÀpRES vous ètre assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrémement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT Avant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque de brûture ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud.
N'essayez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux.
Evitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Ceci peut causeur un incendie, un chocoléctrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Ne placezaucun objet contenant de I'eau, un nettoyant ou un produit chimique prés du projecteur.
- N'utilise pas d'aerosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Prenez soit du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat compte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
Dépannage
En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produit par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les cables sont endommages, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont PENéré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, foupez immédiatement la source d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Àpres vous être assure que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommendé d'effectuer les vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persististe, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Illes vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.
Messages liés
Lorsqu'un message apparait, vérifie le tableau suivant et réalisez la procEDURE indiquée. Bien que ces messages disparaisent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.
| Message | Description |
| PAS D'ENTREE DETECTEE *** | Il n'y a pas de signal d'entrée. Vérifiez la connexion du signal d'entrée et le statut de la source du signal. |
| SYNCHRO HORS PORTTEE *** | La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée n'est pas de l'ordre spécifique. Vérifiez les specifications de votre projecteur ou celles de la source du signal. |
| Fréquence DE BALAYAGE INSTABLE *** | Un signal incorrect est entré. Vérifier les specifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. |
| VÉR. DÉBIT AIR | La température interne augmente. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez l'appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le filtrate à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35° C? Si le même message s'affiche après intervention, réglez VIT VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. |
| RAPPEL ***HEURES ON PASSÉ DEPUIS LA DERNIERE INSPECTION DU FILTRÉ PROCÉDER A L'ENTRETIEN DU FILTRÉ POUR FAIRE DISPARAITRE L'AVERTISSEMENT REMETTURE LE TEMPORISATEUR A Zéro après NETTOYAGE DU FILTRE VOIR MANUEL POUR PLUS D'INFORMATION | Remarque de précaution lors du nettoyage du filtré à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtrtre à air en consultant la section « Nettoyer et replacer le filtrtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtrtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtrtre (169). |
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnement de manière inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procEDURE indiquée.
| Voyant POWER | Voyant LAMP | Voyant TEMP | Description |
| AlluméEn Orange | Hors tension | Hors tension | Le projecteur est en état d'atte. Veuillez vous référer à la section "Mise sous/hors-tension". |
| ClignotantEn Vert | Hors tension | Hors tension | Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. |
| AlluméEn Vert | Hors tension | Hors tension | Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. |
| ClignotantEn Orange | Hors tension | Hors tension | Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. |
| ClignotantEn Rouge | (arbitraire) | (arbitraire) | Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrêté de clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. |
| ClignotantEn Rouge ou EclairéEn Rouge | AlluméEn Rouge | Hors tension | La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées? • Le filttre à air est-il sale? • La température ambiente dépasse-t-elle les 35°C? Si le même message s'affiche après intervention, changez la lampe en vous reférant à la section "Remplacer la lampe". |
| ClignotantEn Rouge ou EclairéEn Rouge | ClignotantEn Rouge | Hors tension | Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l'appareil sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire. Si le même message s'affiche après l'entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. |
| ClignotantEn Rouge ou EclairéEn Rouge | Hors tension | ClignotantEn Rouge | Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu'il n'y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. Si le même message s'affiche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. |
(suite à la page suivante)
A propos des voyants de lampes (suite)
| Voyant POWER | Voyant LAMP | Voyant TEMP | Description |
| ClignotantEn Rouge ou EclairéEn Rouge | Hors tension | AlluméEn Rouge | Il se peut que la partie interne ait surchauffé.Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension.Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?Le filtrtre à air est-il sale ?La température ambiente dépasse-t-elle les 35° C ?Si le même message s'affiche après intervention, réglez la VIT VENTIL,dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. (46). |
| AlluméEn Vert | Clignotementsimultané en Rouge | Il est temps de nettoyer le filtrtre à air.Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou changer le filtrtre à air en consultant la section « Nettoyer et replacer le filtrtre à air ». Remettez la miniterie du filtrtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtrre.Remettez l'appareil sous tension après intervention. | |
| AlluméEn Vert | Clignotementalternatif en Rouge | Il se peut que la partie interne ait trop refroidiUTILISEZ l'appareil dans la gamme de températures d'usage prescrite (5° C à 35° C).Remettez l'appareil sous tension après intervention. | |
| Clignotant en Vert pendant environ 3 secondes | Hors tension | Hors tension | Au moins un programme Power ON est sauvégardé pour le projecteur.Veuillez consulter la section "Réglages programmes" du Manuel d'utilisation - Guide Réseau. |
REMARQUE - Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
Arrêter le projecteur
Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors tension en suivant la procédure normale (16), appuyez sur le commutateur d'arrêt avec un trombone ou un objet similaire, et débranche la prise de courant. Avant la remise sous tension, attendez au moins 10 minutes pour que le projecteur refroidisse suffisamment.
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu'il est difficile de corriger de mauvais paramêtres, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (48) vous permet de réinitialiser tous les paramêtres (à l'exception des paramêtres LANGUE, TEMPS FiltRE, TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR, SECURITE et MIU etc.) à leurs réglages d'usine.

Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de I'appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l'appareil, vérifie le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
| Phénomène | Cas n'impliquant pas un début de l'appareil | Page de référence |
| Le courant ne passes pas. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché.Branchez correctement le cordon d'alimentation. | 13 |
| L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas régèle sur ON.Mettre l'interrupteur sur [I] (on). | 16 | |
| La source d'alimentation principale a été interrompue pendant l'opération, comme dans le cas d'une coupure de courant (panne généralisée), etc.Veuillez débrancher la prise de courant, et attendrependant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. | 13, 16 | |
| Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n'ont pas été fixés correctement.Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendrependant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifie que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension. | 67, 68 | |
| Il n'y a ni son, ni image. | Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles de connexion. | 9 |
| La source du signal ne fonctionne pas correctement.Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux. | - | |
| Les paramètres d'entrée sont mélangés.Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez les paramètres. | 17, 18 | |
| La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour lessons fonctionnent.SOURDINE AV peut être activée.Rétérez-vous aux rubriques "Il n'y a pas de son" et "Aucune image ne s'affiche" à la page suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.. | 17, 23, 46 | |
| Il n'y a pas de son. | Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.Branchez correctement les câbles audio. | 9 |
| La fonction SOURDINE fonctionne.Uselisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remetre le son. | 17 | |
| Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. | 17 |
Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de I'appareil (suite)
| Phénomène | Cas n'impliquant pas un début de l'appareil | Page de référence |
| Il n'y a pas de son. (suite) | Le paramètre AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. dans le menu AUDIO IN. | 39 |
| Le paramètre audio de votre équipement HDMI n'est pas réglié sur PCM linéaire. L'entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l'audio au format PCM linéaire. Vérifier le réglage audio sur votre équipement HDMI. | 10 | |
| Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine. Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN. | 39 | |
| Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI ne fonctionne pas correctement. Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un cable audio RCA ou un mini-câble stéreo. | 9 | |
| Aucune image ne s'affiche. | Le protège-objectif est en place. Retirez le protège-objectif. | 4, 16 |
| Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. | 9 | |
| La luminosité est régliée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l'aide de la fonction du menu. | 27, 28 | |
| L'ordinateur ne peut pas détector le projeteur en tant qu'ordinateur plug-and-play. Vérifiez que l'ordinateur peut détector un moniteur plug-and-play en connectant un autre moniteur plug-and-play. | 10 | |
| L'écran SUPPR. est affchéé. Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande. | 23 | |
| Aucune image ou image perturbée ne s'affiche sur l'entrée HDMI. | Le cable HDMI n'est pas correctement branché. Brancher correctement le cable HDMI. | 9 |
| Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projeteur. Ce projeteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains apparueils, le projeteur pourrait ne pas fonctionner correctement. | 10 | |
| Votre équipement HDMI et le projeteur ne sont pas harmonisés. Mettre les deux apparueils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension. | - | |
| Le format du signal sur HDMI n'est pas supporté. Vérifier le réglage video de votre équipement HDMI. | 10 |
(suite à la page suivante)
Phénomenes qui peuvent facilement etre confondus avec des defaults de I'appareil (suite)
| Phénomène | Cas n'impliquant pas un defaulted de l'appareil | Page de référence |
| L'affichage de l'écran video se bloque. | La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour returner à l'écran normal. | 23 |
| Les couleurs sont fades ou la tonality de couleur est mauvaise. | Les paramètres des couleurs ne sont pas régés correctement. Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. | 27, 29, 33 |
| Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. | 33 | |
| Les images apparaisent fonçées. | Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrémement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l'aide de la fonction menu. | 27, 28 |
| La fonction SILENCIEUX fonctionne. Sélectionnez NORMAL pour la rubrique SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°. | 27, 37 | |
| La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe. | 67, 68 | |
| Les images apparaisent flues. | Les régages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n'ont pas été effectuels correctement. Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu. | 20, 32 |
| L'objectif est sale ou flou. Nettoyez l'objetif en vous reférant à la section "Entretien de l'objet". | 72 | |
| RS-232C ne fonctionne pas. | ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE du menu INSTALLAT°. | 38 |
| Réseau ne fonctionne pas. |
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissant apparaitre sur l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
Caracteristiques techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Poste | Caracteristique techniques | |
| Nom de produit | Projecteur à cristaux liquides | |
| Panneau à cristaux liquides | Dimension du panneau | 1,6 cm (0,63 type) |
| Système d'excitation | Matrice active TFT | |
| Pixels | 786.432 pixels (1024 horizontally x 768 verticale) | |
| Objectif | Objectif zoom, F=1,6 ~ 1,8 f = 18,9 ~ 22,6 mm (approximativement) | |
| Lampe | 230W UHB | |
| Haut-parleur | 10W x 1 | |
| Alimentation | AC 100-120V/3,8A, AC220-240V/1,6A | |
| Consommation | 350W | |
| Température ambiente | 5 ~ 35°C (fonctionnement) | |
| Dimensions | 340 (W) x 117 (H) x 270 (D) mm* Sans compter les parties saillantes. Veuillez consultez la figure suivante. | |
| Poids (masse) | Approximativement 4,0 kg | |
| Ports | Port d'entrée de l'ordinateURCOMPUTER IN1 ............Mini-prise D-sub 15 broches x1COMPUTER IN2 ............Mini-prise D-sub 15 broches x1Port de sortie de l'ordinateURMONITOR OUT ............Mini-prise D-sub 15 broches x1Port d'entrée videoY, Cb/Pb, Cr/Pr (Comosant video) ............RCA x3S-VIDEO ............mini DIN 4 broches x1VIDEO ............RCA x1Port d'entrée HDMIHDMI ............HDMI connector x1Port d'entrée/sortingaudioAUDIO IN1 ............Mini-prise stéroyo x1AUDIO IN2 ............Mini-prise stéroyo x1AUDIO IN3 (R, L) ............RCA x2AUDIO OUT ............Mini-prise stéroyo x1AutresUSB STORAGE ............USB-A x1SD card ............Emplacement de carte SD x1CONTROL ............D-sub 9 broches x1USB ............USB-B x1LAN ............RJ45 x1 | |
| Articles vendus séparément | Lampe: DT00911Filtre à air: MU05611Carte de réseau sans fil: VA08331* Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. | |
\section*{Caracteristiques techniques (suite)}




[unité : mm]
Projecteur
CP-X467
Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau

Merci d'avoir acheter ce projecteur.
Ce projeteur possède la fonction réseau qui vous offre les caractéristiques principales suivantes.
Mode Direct
Ce projeteur peut projeter sur écran les images de votre PC, par réseau cable ou sans fil, ce qui peut entraîner la suppression d'un cable signal sur votre bureau.
Connexion rapide à votre réseau
Aucune connaissance approfondie n'est requise d's a present. De multiples options pour la configuration de votre réseau vous connectent rapidement et simplement au réseau.
Contrôle Web
Le projecteur peut être contrôle et régulé par un logiciel de navigateur internet sur votre PC, ce qui peut vous aider à configurer et à entretenir le projecteur.
Ce projeteur peut projeter sur écran des images stockées dans une mémoire SD ou USB, ce qui vous permet de ne pas emmener votre PC.
Ce manuel a pour seul et unique but d'expliquer les fonctions réseau.
Pour ce qui est de la sécurité, des opérations ou tout autre problème, reportez-vous au Guide de sécurité et au Manuel d'utilisation (résumé et détaillé).
AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous d'avoir lu tous les manuels pour ce produit. ÀpRES les avoir lu, rangez-les dans un endroit sère pour une consultation future.
REMARQUE • Les informations générées dans ce manuel sont sujettes à changements sans pré-avis.
- Le constructeur n'est pas responsable des erreurs qui pourrait apparaitre dans ce manuel.
- La reproduction, le transfert ou la copie de ce document, en partie ou dans son intégralité, n'est pas autorisé sans consentement écrit.
Information sur les marques déposées
- Microsoft et Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- Apple et Macintosh, Mac, Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
- Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
- JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
- DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Content
#
Content 2
Attention 3
1. Fonctions principales 5
1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC). 5
1.2 Connexion facile à votre réseau . 6
1.3 Configuration et contrôle via un navigateur . 7
1.4 Presentation PC-LESS (Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) . . 8
2. Connexion de I'equipement et Network Settings (Parametres Reseau). 10
2.1 Préparation de l'équipement requis. 10
2.2 Connexion rapide 10
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - 11
2.3.1 Connexion du matériel 11
2.3.2 Network Settings (Paramétres Réseau) 11
2.3.3 Paramétres "Options Internet". 14
2.3.4 Verifier la connexion 15
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - 16
2.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil. 16
2.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN). 17
3. En utiliseant Mode Direct...20
3.1 Grandes lignes du Mode Direct . 21
3.1.1 Mode d'affichage 21
3.1.2 Mode Présentation 22
3.1.3 Affichage du Nom d'Utilisateur. 22
3.2 Installer "Live Viewer 3" . . . . . . 23
3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel . 23
3.2.2 Procedure d'installation du logiciel. 24
3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer" 25
3.3 Connexion rapide au réseau... 26
3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3" .26
3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau . 27
3.3.3 Se connecter au reseau . . . 31
3.4 Connexion au Passcode.... 32
3.4.1Obtenir le Passcode 32
3.4.2 Tapez le Passcode 34
3.4.3 Configurer manuellement..37
3.5 Configuration manuelle 41
3.5.1 Connexion du Profil 41
3.5.2 Connexion à partir du registre Historique . 42
3.5.3 Configurer manuellement . 43
3.6 Confirmez la connexion à votre destination . 50
3.6.1 Connexion et Transmission. 50
3.6.2 Erreur de connexion 52
3.6.3 Paramétrre le Mode Direct . 53
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" .54
3.7.1 Menu principal et touches de commande. 54
3.7.2 Afficher les statuts 56
3.7.3 Changer le mode d'affichage. 57
3.7.4 Menu Option 58
3.8 Données Profil 60
3.8.1 Grandes Lignes des Données Profil. 60
3.8.2 Creer des données Profil... 60
3.8.3 Editor des données Profil . . 61
3.8.4 Enregister Ma Connexion.. 62
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web. 64
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web . 65
4.1.1 Ouverture de session 67
4.1.2 Network Information (Informations Reseau). 68
4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau). 69
4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port). 71
4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail). 72
4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte). 73
4.1.7 Schedule Settings (Paramétres Calendrier). 75
4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure). 77
4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité). 79
4.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur). 81
4.1.11 Remote Control (Telecommande). 86
4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur) . 88
4.1.13 Network Restart (Redemarrage du reseau). 89
4.1.14 Logoff (Fermetre de session). 89
4.2 Alertes E-mails 90
4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP.92
4.4 Prévision d'evénements 93
4.5 AffichegMESIMAGES(transfertd'imagess fixes).96
4.6 Contrôle des commandes via le réseau .97
5. Presentation PC-LESS. . . . 102
5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS. 102
5.2 Mode Thumbnail 104
5.2.1 Demarrer le mode Thumbnail . . . . 104
5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches..106
5.2.3 Utilisation dans le Menu,Thumbsail .107
5.3 Mode Plein Ecran 108
5.4 Mode Dipositive 110
5.5Vue Catalogue 112
5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS". 115
5.7 Playlist. 116
6. Dépannage 117
7. Caracteristiques techniques. 120
8. Garantie et service après-vente. 121
Attention
[Restriction en termes d'insertions ou de retraits de supports de stockage et de carte réseau sans fil] Ne pas-retirer la carte réseau sans fil lorsque le projecteur est en marche. Ne pas toucher la carte SD lors de son ouverture. Le support de stockage ne peut être retireé que lorsque il n'est pas en phase d'ouverture.
Applique la procEDURE de RETIREZ LE MEDIA ou eteindre le projecteur avant desteroler le support. Pour applique la procEDURE de RETIREZ LE MEDIA,choisir la commande adequate parmi RETIREZ TOUT, RETIR. LA CARTE SD ou RETIR. PRISE USB, a l'aide du menu de la PRESENTATION PC-LESS dans le menu MIU.
( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
ATTENTION
La carte réseau sans fil IEEE802.11b/g utilise la bande de fréquence radio 2,4GHz.
Vous n'avez pas besoin d'une licence radio pour utiliser cette carte mais sachez que:
-NE PAS UTILISER A PROXIMATE DE:
Fours micro-ondes
- d'équipements Médicaux, scientifiques ou industriels
- Stations de radio reconnues de faible puissance
Stations radio
L'utilisation de la carte de réseau sans fil à proximé de ce qui est mentionné ci-dessus pourrait entraîner une interférence radio, qui à son tour pourrait entraîner une perte de vitesse de communication ou encore, une perte totale de communication.
- En fonction de l'endetroit où vous comptez utiliser la carte réseau sans fil, il pourrait y avoir des interférences avec les ondes radio, ce qui pourrait entraîner une perte de vitesse de communication, ou encore une perte totale de communication. Plus particulièrement, sachez que si vous utilisez la carte de réseau sans fil dans des endroits où il y a de l'acier renforcé, des autres métaux ou du béton, des interférences radio poursraient se produit.
- Canaux Disponibles. La carte de réseau sans fil utilise la bande de fréquence radio 2,4GHz, mais en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être limités quant aux canaux que vous pouze utiliser. Veuillez vous reférer au tableau suivant pour confirmer où vous vous trouvez et quels canaux vous pouze utiliser avec la carte de réseau sans fil IEEE802.11b/g. Veuillez consulterer votre revendeur pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans le tableau.
| Pays ou Région | Canal Disponible |
| Japon | 1 à 11 |
| Etats-Unis | 1 à 11 |
| Taiwan | 1 à 11 |
| Canada | 1 à 11 |
| Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Autriche, Suisse, Belgique, Suède, Pays-Bas, Portugal, Danemark, Finlande, Grèce, Norvège, France, Irlande, Luxembourg, Islande | 1 à 11 |
- Vous n'êtes pas autorisé à emmener la carte de réseau sans fil dans les pays non mentionnés ci-dessus, car il se pourrait que l'utilisation de la carte de réseau sans fil constitue une violation des législations radiophoniques.
Le constructeur (Gemtek) déclare par la présente, que cet équipement (la carte de réseau sans fil), modèle SD-Link11g, est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
1. Fonctions principales
1.1 Mode Direct (Projeter des images en provenance de votre PC)
Le MIU (Multi Information processing Unit) permet d'effectuer une "Présentation Sans fil", enchosissant le Mode Direct.
Le Mode Direct vous donne la possibilité d'afficher la même image qui est affichée sur votre PC par l'intermédiaire du réseau, en utilisant le programme d'application "Live Viewer 3" dont l'installation sur votre PC est requise. (Fig.1.1.a)
"Live Viewer 3" fait une capture d'écran de votre PC et l'envoie vers le projecteur au moyen d'une connexion LAN cablee ou sans fil. (20)

Fig. 1.1.a Les grandes lignes de "Live Viewer 3" (avec une connexion LAN sans fil)

Fig. 1.1.b "Live Viewer 3" Menu principal
Avec "Live Viewer 3", un projecteur peut être connecté jusqu'à 4 PCs. (M54)
1.2 Connexion facile à votre réseau
"Live Viewer 3" vous permet de vous connecter simplement et rapidement à votre réseau.
"Live Viewer 3" vous prépare des options afin que vous puissiez satisfaire vos exigences.
1) Connexion rapide avec le Passcode
Le Passcode est un code qui inclue l'adresse SSID et IP ainsi que d'autres informations nécessaires pour la connexion réseau. Le Passcode est affiché à l'écran par le projecteur, et tout ce que vous avez à faire est de rentrer le code dans le "Live Viewer 3" de votre PC. (26)

Fig.1.2 PASSCODE sur l'écran du projecteur
2) Connexion par profil pour le réseau
Vouss pouvez configurer les informations pour connecter le projecteur à votre réseau, en tant que donnée de profil dans "Live Viewer 3" installé sur votre PC. Àpres cela, vous n'avez qu'à Sélectionner les données profil dans "Live Viewer 3" pour connecter le projecteur à votre réseau.
3) Connexion à partir du registre historique pour le réseau
Une fois le projecteur connecté au réseau avec "Live Viewer 3", "Live Viewer 3" stocke les données historiques. Vous n'avez qu'a sélectionner une donnée historique pour connecter le projecteur à votre réseau.
1.3 Configuration et contrôle via un navigateur
Voussouspoucezajuster ou contrcler leprojecteur via un reseau depuis un navigateur installé survoire PC et qui est connecté au même reseau.
Ouvrez une session sur le réseau depuis votre navigateur et cela vous proposera les menus pour configurer les paramètres de réseau, contrôle le projecteur etc. La télécommande Web, un des menus du navigateur, vous permet de contrôle le projecteur en tant que télécommande groupée, y compris en utilisant "Mode Direct" et "Presentation PC-LESS". (64)

Fig. 1.3. Télecommande Web
(Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD / Mémoire USB)
Le MIU permet une "Presentation PC-LESS", enCHOIsissant la fonction PC-LESS. (Fig. 1.4)
La fonction PC-LESS permet d'afficher les images qui sont stockées dans un support de stockage comme une mémoire SD ou USB. La "Presentation PC-LESS" possède 4 types d'affichage.
1) Mode Thumbnail: Affiche les miniatures des images stockées dans le support de stockage. (Après ceci, "le support de stockage" est le terme général pour la carte mémoire SD et la mémoire USB.)
2) Mode Plein Ecran: Affiche l'image sélectionnée ou le film dans le mode plein écran.
3) Mode Diapositive: Affiche les images dans le mode diaporama avec un interval donné.
4) Vue Catalogue: Affiche les fichiers et dossiers qui sont stockés dans le support de stockage en tant que vue Catalogue.
[Appareils de stockage supportés]
- Carte mémoire SD
- Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)
REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs apparéils sont connectés).
- Les formats pris en charge sont FAT 12, FAT 16(FAT) et FAT 32. NTFS n'est pas pris en charge.
- Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge.
![HITACHI CP-X467 - [Appareils de stockage supportés] - 1](/content/2019/11/143202/images/4de22eb50c88e0fe1f183a88d22b4d6c4f179fa4d6eecf37263e320189e95755.jpg)
Fig. 1.4 Grandes lignes de la "Presentation PC-LESS"
La "Presentation PC-LESS" peut être contrôle via le pavé numérique du projecteur, ou la télécommande (102).
(Affiche les images stockées dans la carte mémoire SD/Mémoire USB) (suite)
REMARQUE • Il y a plusieurs restrictions quant aux noms de dossiers et fichiers.
(1) Les caractères alphanumerices et japonais sont reconnus si le paramètre de langue est japonais.
(2) Les caractères alphanumerices et Latin-1 sont reconnus si le paramètre de langue n'est pas japonais.
- Les fichiers pourraient ne pas pouvoir acceder la mémoire USB et le lecteur de carte USB, en fonction du type de disque dur USB.
- Il est recommendé d'utiliser un cable d'alimentation externe si le lecteur disque dur USB est équipé d'un cable d'alimentation.
2. Connexion de l'équipment et Network Settings (Paramètres Réseau)
2.1 Préparation de l'équipement requis
Le matériel suivant est requis pour connecter le projecteur à votre PC via le réseau.
Commun Le projecteur: 1 unité, PC:1 ensemble *1
Il est recommandé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC.
En fonction de comment vous voulez vous connecter
1) Pour la connexion cablee *2
Cable LAN (CAT-5 ou supérieur): 1 élément
2) Pour la connexion sans fil *3
- Côté projecteur
La carte de réseau sans fil (option: VA08331) : 1 unité
- Côté PC
équipement LAN sans fil IEEE802.11b/g : 1 unité *4
1: Pour le PC, veuillez vous reporter à la rubrique 3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel. (23)
2: L'utilisation des fonctions de réseau du projecteur nécessite un environnement de communication conforme aux standards 100Base-TX ou 10Base-T.
3: Un point d'accès est requis quand la connexion sans fil LAN est utilisé en tant que mode Infrastructure.
4: En fonction du type d'appareil de réseau sans fil et du PC que vous utilisez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utilisez est équipé d'une fonction LAN sans fil intégrée.
Pour éliminer tout problème de communication, veuillez utiliser un apparéil de réseau sans fil certifié Wi-Fi.
REMARQUE • Le contrôle de communication réseau est désactivé quand le projecteur est en mode Attente si la rubrique MODE PAUSE est à ÉCONOMIE. Étabir la connexion entre le projecteur et le réseau après avoir réglié la rubrique MODE PAUSE à NORMAL (Menu INSTALLAT° dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation).
2.2 Connexion rapide
"Live Viewer 3" supporte une connexion très rapide et très simple au réseau.
Il est fortement recommendé d'installer "Live Viewer 3" sur votre PC pour profiter de cette caractéristique. Proceder à l'installation de "Live Viewer 3" (23) et à la connexion. (26)
Au cas où vous ne voudriez pas utiliser "Live Viewer 3", ou ne pourriez pas
l'utiliser pourquelconque raison,proceder au reglage manuel,la rubrique 2.3 pour le LAN cable (11) et la rubrique 2.4 pour le LAN sans fil. (16)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable -
Si vous n'utilise pas "Live Viewer 3", vous doivent configurer votre connexion réseau manuellement.
Cette section explique comment la régler manuellement.
2.3.1 Connexion du matériel
Connectez le projecteur au PC à l'aide d'un cable LAN.
- Avant de vous connecter à un réseau existant, contactez l'administrateur réseau.
Ensuite, veuilles vérifier la configuration de votre PC comme expliqué ci-dessous.
2.3.2 Network Settings (Paramètres Réseau)
Ceci est une explication des paramètres de connexion réseau pour Windows XP et Internet Explorer.
1) Entrez dans Windows XP en tant qu' administrateur. (*)
2) Ouvrir le "Panneau de configuration" dans le menu "démarrer".
3) Ouvrir "Connexions réseau et Internet" dans le "Panneau de configuration". (Fig. 2.3.2.a)
- Le statut administrateur est le compte qui peut acceder à toutes les fonctions.

Fig. 2.3.2.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"
4) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig.2.3.2.b)

Fig. 2.3.2.b Fenêtre "Connexions réseau"
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)
5) Ouvrir la fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local" que vous utilisez pour vos appareils réseau. (Fig. 2.3.2.c)

Fig. 2.3.2.c Fenêtre "Propriétés de Connexion au réseau local"
6) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir la fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)".

Fig. 2.3.2.d Fenêtre "Propriétés de Protocole Internet (TCP/IP)"
7) Configurer une adresse IP, un masque sous-réseau et une passerelle par défaut pour le PC.
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable (suite)
[A propos de l'adresse IP]
- Configurer manuellement
La portion d'adresse du réseau incluse dans l'adresse IP configurée dans votre PC, devrait être commune avec celle du projecteur. Et l'adresse IP compte mentionnée dans votre PC ne devrait pas être chevauchée par d'autres équipements dans le même réseau, le projecteur y compris.
Par exemple
Les paramètres par défaut du projecteur sont les suivants.
Adresse IP: 192.168.1.10
Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Veuillez donc spécifique l'adresse IP de votre PC comme il suit.
Adresse IP: 192.168.1.xxx (xxx est un nombre décimal.)Subnet
mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0
(Adresse réseau: 192.168.1 dans ce cas précis)
Sélectionnez un nombre entre 1 et 254 pour "xxx", en s'assurant qu'il n'est utilisé paraucunautre périphérique.
Dans ce cas, le projecteur a pour adresse IP "192.168.1.10", attribuée un nombre entre 1 et 254, excepté 10 pour le PC.
REMARQUE · "0.0.0.0" ne peut etre attribué à l'adresse IP.
- L'adresse IP du projecteur peut être changée en utilisant l'utilité de configuration via un navigateur web. (65)
- Si le projecteur et le PC sont dans le même réseau (ex: l'adresse réseau est la même), la passerelle par défaut peut rester vide.
- Quand le projeteur et le PC sont dans des réseaux différents, la configuration de la passerelle par défaut est nécessaire. Contactez l'administrateur réseau pour plus de détails.
■ Configuration automatique
Quand un serveur DHCP existe dans le réseau, il est possible d'attribuer une adresse IP au projeteur et au PC automatiquement.
- DHCP est l'abbreviation de "Dynamic Host Configuration Protocol" et a pour fonction de fournir une configuration nécessaire pour le réseau, comme une adresse IP du serveur au client. Un serveur qui a une fonction DHCP est appelé serveur DHCP.
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)
2.3.3 Paramètres "Options Internet"
1) Cliquez sur "Options Internet" dans la fenêtre "Connexions réseau et Internet" (Fig. 2.3.3.a) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés de Internet". (Fig.2.3.3.b)

Fig. 2.3.3.a Fenêtre "Connexions réseau et Internet"

Fig. 2.3.3.b Fenêtre "Propriétés de Internet"
2) Cliquez sur l'onglet "Connexions" puis cliquez sur la touche [Paramètres réseau] pour ouvrir "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)
2.3 Réglage de connexion réseau manuel - LAN cable - (suite)

Fig. 2.3.3.c Fenêtre de "Paramètres du réseau local"
3) Décochez toutes les cases dans la fenêtre de "Paramètres du réseau local". (Fig. 2.3.3.c)
2.3.4 Verifier la connexion
Verifiez que le PC et le projecteur sont bien connectés. S'ils ne sont pas connectés, verifies si les cables sont connectés et si les paramètres sont configurés ou non.
1) Démarrez le navigateur dans le PC et spécifiez l'URL suivante, puis cliquez sur la touche “ ”.
URL: http://adresse IP du projecteur/
Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.1.10, spécifie URL: http://192.168.1.10/
2) Si la fig. 2.3.4 apparait, l'opération a réussi.

Fig. 2.3.4 "Menu de Logon"
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil -
Le projecteur et le PC peuvent communiquer en mode Ad-Hoc tout comme en mode Infrastructure, en utilisant la carte de réseau sans fil désignée (option) sur le projecteur.
Cette section a pour but d'explainer comment configurer une connexion manuelle à un réseau local (LAN).
2.4.1 Préparation pour une connexion à un réseau local (LAN) sans fil

Fig. 2.4.1.a Communication sans point d'accès (Ad-Hoc)

Fig. 2.4.1.b Communication avec un point d'accès (Infrastructure)
- Le mode Ad-Hoc est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) sans avoir de point d'accès pour communiquer.
- Le mode Infrastructure est l'une des méthodes de communication de réseau local (LAN) en ayant un point d'accès pour communiquer. Si une certaine quantité d'équipement est utilisée, ce mode est efficace.
Si vous communiquez avec un réseau existant, contactez votre administrateur réseau.
Tout d'abord, veuillez insérer la carte de réseau sans fil dans l'emplacement de la carte SD. (Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé)) Puis, préparez votre PC pour une communication sans fil.
Au cas où l'appareil de réseau local sans fil IEEE802.11b/g est intégré au PC, validez-le et rendez les autres connexions réseau invalides. Si l'appareil de réseau local sans fil n'est pas intégré, connectez l'appareil de réseau local sans fil IEEE802.11b/g et installez son logiciel de commande (ou "driver"). (Reportez-vous au guide utilisateur en ce qui concerne votre PC et le système de réseau local pour plus de détails).
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)
2.4.2 Configuration d'une connexion sans fil à un réseau local (LAN)
En utilisant l'a fonction sans fil LAN pour Windows XP standard.
La configuration par défaut du réseau local (LAN) pour le projecteur est la suivante.
| Contrôle Connexion | : Ad-Hoc |
| SSID | : wireless |
| Canal | : 1 canal |
| Qualité de cryptage | : Aucune |
| Vitesse de communication | : AUTO |
| Adresse IP | : 192.168.1.10 |
- Vous pouvez changez ces parametes comme vous le souhaitez via le navigateur web present sur votre PC, ou le menu sur le projecteur. Reportez vous à l'article 4.1.3 Network Settings (Parametes Réseau) (69) ou Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation.
1) Ouvrir "Connexions réseau". (Fig. 2.4.2.a)

Fig. 2.4.2.a "Connexions réseau"
2) Ouvrir "Propriétés de Connexion réseau sans fil". (Fig. 2.4.2.b)

Fig. 2.4.2.b Fenêtre (1) "Propriétés de Connexion réseau sans fil"
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)
3) Paramétrer le protocole utilisé comme "TCP/IP" et ouvrir "Propriétés (TCP/IP)." Configurer l'adresse IP et les autres paramètres de la même manière que pour une connexion LAN cablee. (12)
4) Ouvrir l'onglet "Configuration réseaux sans fil". (Fig. 2.4.2.c)

Fig. 2.4.2.c Fenêtre (2) "Propriétés de Connexion réseau sans fil"
5) Cocher la case "Utiliser Windows pour configurer mon réseau sans fil" dans la fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans fil".
6) Cliquez sur [Ajouter] touche dans "Réseaux préféres" section dans Fenêtre "Propriétés de Connexion réseau sans fil" (Fig. 2.4.2.c) pour ouvrir la fenêtre "Propriétés du réseau sans fil". (Fig. 2.4.2.d)

Fig. 2.4.2.d Fenêtre "Propriétés du réseau sans fil"
2.4 Réglage de connexion réseau manuel - LAN sans fil - (suite)
7) Configurer chaque élément de la manière suivante.
Nom du réseau: wireless
Cryptage de données: Pas autorisé
(La configuration par défaut est "Pas autorisé")
REMARQUE • Si vous utilisez les paramètres par défauts du projecteur, configurez les données ci-dessus dans votre PC. Si vous utilisez un point d'accès ou bien un mode de cryptage, il est obligatoire de configurer les données qui correspondent à votre système.
Reportez-vous aux manuels pour votre PC, votre adaptateur LAN sans fil ou votre point d'accès.
- Si vous souhaitez utiliser un réseau existant via un point d'accès, veuillez contacter votre administrateur réseau avant de vous connecter.
3. En utiliser Mode Direct
Cette section a pour but d'explainer le procésus d'utilisation du projecteur dans Mode Direct.
Lesgrandes lignés du procésus sont les suivantes.
1) Installer "Live Viewer 3" (23)
2) Connexion rapide au réseau (126)
La fonction Connexion Rapide prépare quelques options pour connecter votre réseau. Vous pouvez en selectionner une qui satisfait vos exigences.
- Connexion Passcode
- Connexion données profil
- Connexion à partir du registre Historique
- Ma Connexion
- Connexion manuelle
3) Confirmez la connexion à votre destination (50)
Dans certains cas, il peut y avoir plusieurs projecteurs connectés au même réseau. Avant d'envoyer votre image, veuillez confirmer que le bon projecteur est sélectionné.
4) Demarrer "Live Viewer 3" (54)
Le menu principal de "Live Viewer 3" va apparaitre à l'écran.
You pouze à partir envoyer vos images au projecteur via le réseau.

Fig. 3."Live Viewer 3" Menu principal
3.1 Grandes lignes du Mode Direct
Le Mode Direct peut afficher en temps réel les images générées dans un PC, via un réseau local (LAN) cable ou sans fil. De ce fait, une connexion par cable d'interface n'est pas obligatoire.
3.1.1 Moded'affichage
Dans Mode Direct, il y a deux modes d'affichage: le mode PC Unique et le mode Multi PC.
1) Mode PC Unique
Le projecteur affiche les images envoyées par un seul PC.

2) Mode Multi PC
L'écran du projecteur est divisé en 4 zones. Le projecteur affiche les images d'un PC dans une zone, afin de pouvoir afficher simultanément les images envoyées par 4 PCs.

3.1 Grandes lignes du Mode Direct (suite)
3.1.2 Mode Présentation
Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3". Pendant votre presentation, vous n'avez pas besoin de vous inquieter si l'image à l'écran est remplace inopinément par une image envoyée par un autre PC. Le mode Présentation peut être activé dans le menu Option du menu principal de "Live Viewer 3". (58)
3.1.3 Affichage du Nom d'Utilisateur
Le nom d'utilisateur peut être insérer dans "Live Viewer 3". Il est affiché à l'écran en utilisant le menu sur le projecteur. On peut donc voir à qui appartiennent les images affichées à l'écran. (58)
3.2 Installer "Live Viewer 3"
Afin de pouvoir utiliser le Mode Direct et la Connexion Rapide, vous doivent installer le logiciel fourni "Live Viewer 3" sur tous les PCs que vous souhaitez connecter au projecteur via le réseau.
3.2.1 Matériel PC requis et exigence logiciel
- Système d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4)
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista Home Basic (32bit)
Windows Vista Home Premium (32bit)
Windows Vista Business (32bit)
Windows Vista Enterprise (32bit)
Windows Vista Ultimate (32bit)
- Interface graphique: RAM video 4MB or supérieur (8MB recommende)
- Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommendé)
- Affichage: VGA 640X480 ou supérieur (XGA 1024x768 recommende)
65.536 couleurs simultannées ou supérieur.
REMARQUE • Pour Windows VISTA, veuillez utiliser la dernière version de
"Live Viewer 3". Obtenez la dernière version sur le site internet d'Hitachi (http:// hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com).
Puisque certaines fonctions sont limitées, veuilles consulter le manuel d'instruction qui est fourni avec la première version de "Live Viewer 3".
- Réglez la résolution de votre PC sur XGA ou inférieur. Refer to the user manual for your PC or Windows.
- Dans certains cas, l'écran de votre PC ne sera pas afficher correctement par le projecteur. Si la résolution est supérieure à 1024x768, le projecteur ne peut afficher qu'une portion d'image de 1024x768.
-
Il se peut que les images ne soient pas transmises, ce qui est causé par le système d'exploitation ou le logiciel de commande de l'adaptateur réseau installé sur votre PC. Il est fortement recommendé de lesmettre à jour.
-
Mémoire:
64 MB ou supérieur (128MB ou
supérieur si vous utilisez Windows XP)
- Espace libre disponible sur le disque dur:
20MB ou supérieur
- Navigateur:
Internet Explorer® (5.5 ou supérieur)
- Lecteur CD-ROM
IEEE802.11b/g
- Sans fil:
REMARQUE • En fonction du type d'appareil de réseau sans fil et du PC que vous utiliserez, le projecteur pourrait ne pas communiquer correctement avec votre PC, même si le PC que vous utiliserez est équipé d'une fonction LAN sans fil intégrée. Si un problème de communication venait à survenir, veuillez utiliser un apparéil de réseau sans fil certifié WI-Fl.
3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)
3.2.2 Procedure d'installation du logiciel
1) Allumer votre PC.
2) Fermer toutes les applications.
3) Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM du PC.
REMARQUE · Àprous la séquence 3), la boîte de dialogue du Contrôle de compte d'utilisateur va apparaître (si vous utilisez Windows Vista). Pressez le bouton [Autoriser] pour continuer l'installation.
4) Àprous un certain temps, la boîte de dialogue Choose Setup Language apparaîtra comme indiqué à droite. Sélectionnez ce que vous poulez utiliser dans la liste et cliquez sur [OK].

REMARQUE · Si la boîte de dialogue n'apparaît pas, veuillez procédé comme ceci:
(1) Clique sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et Sélectionner "Exécuter".
(2) Tapez E:\software\setup.exe fais cliquez sur [OK].
Si vous lecteur CD-ROM n'est pas E sur votre PC, vous devrez replacer E par la dette correspondante à votre lecteur CD-ROM.
Si le logiciel a déjà installé, une désinstallation s'effectuera. Cliquez sur [Cancel] La désinstallation sera annullée. Si vous avez désinstallé le logiciel par mégarde, veuillez le réinstaller depuis la première étape.
5) ÀpRES un certain temps, la boîte de dialogue Welcome apparafîtra comme indiqué à droite. Cliquez sur [Next].
6) La convention des droits d'utilisation apparait. Si vous acceptez les termes de la licence, choisissez "I accept the terms of the license agreement" et presse la touche [Next].
7) La boîte de dialogue de besoin de destination apparait. Cliquez sur [Next].
REMARQUE • Le dossier C:\Program Files\Projector Tools\Liverview3 sera créé et leprogramme sera installé dans ce dossier. Si voussouhaitez l'installer dans un dossier différent, cliquezsur [Parcourir] et selectionnez un autre dossier.


3.2 Installer "Live Viewer 3" (suite)
8) Confirmez le nom du dossier programme. Si "Projector Tools" est d'accord, cliquez sur [Next] pour continuer. Dans le cas contraire, entrez le nom de dossier désiré puis cliquez sur [Next].
9) La boîte de dialogue d'installation de matériel apparaît. Cliquez sur "Continuer quoi qu'il arrive".

REMARQUE · Àprous la séquence 8, si vousutilisez Windows Vista,la fenêtre de dialogue Sécurité de Windows va apparaitre. Cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l'installation.
10) ÀpRES un instant, l'installation se finiera et la boîte de dialogue "Installation Terminée" apparaitra comme à droite. Cliquez sur [Terminer]. Ceci terme l'installation du logiciel. Voitre PC redémarrera automatiquement après cela.
(1) Pour confirmer que le logiciel a correctement eté Installed, cliquez sur [demarrer] dans la barre d'outil, selectionnez "Programmes" puis selectionnez le dossier "Projector Tools".
(2) "Live Viewer 3" apparaitra dans le dossier si l'installation a ete reussie.

3.2.3 Version du logiciel "Live Viewer"
Afin d'utiliser Mode Direct, il est nécessaire d'installer le logiciel "Live Viewer" sur le PC qui va être connecté au projecteur via le réseau.
La bonne version du logiciel dépend du modèle que vous avez. Si la version ne correspond pas au projeteur, le logiciel ne fonctionnera pas correctement.
| Version de Live Viewer | Modèles | |||
| CP-X267 | CP-X268A CP-X608 | CPX2 | CP-X308 CP-X417 CP-X467 CP-X807 CP-X809W | |
| 2.01 | ○ | × | × | × |
| 2.1x | × | ○ | ○ | × |
| 2.20 | × | ○ | ○ | × |
| 3.xx | × | ○ | ○ | ○ |
- "x" dans la version signifie 0 ou supérieur.
Veuillez vérifier et récapérer la dernière version sur le site internet d'Hitachi.
http://hitachi.us/digitalmedia or http://www.hitachidigitalmedia.com
3.3 Connexion Rapide au réseau
Mode Direct prépare quelques options pour la connexion au réseau. Vous pouvez enCHOISIR une qui correspond à VOITE système.
L'explication suivante se base sur le fait que Windows XP est installé sur votre PC.
3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3"
Démarrer "Live Viewer 3" depuis votre PC enCHOISIGANT I'une des options suivantes.
1) Double-cliquez sur l'icone "Live Viewer 3" située sur le bureau de votre PC.
2) Sélectionnez "démarrer" → "Programmes" → "Projector Tools" → "Live Viewer 3" dans le menu Windows XP.
Puis, rendez-vous à la section 3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau. (27)
[Dépannage]
In order to display the computer image correctly, you will need to change the screen resolution. (Pour pouvoir afficher l'image de votre ordinateur, vous doivent changier la résolution d'écran.)
Si la résolution de votre PC est supérieure à XGA (1024x768), l'écran s'affichera.
Pour changer la résolution, cliquez sur [Yes].
Pour ne pas changer la résolution, cliquez sur [No].
Si vous cliquez sur [Yes], la résolution de votre PC passera à XGA (1024x768).
Si vous cliquez sur [No], la résolution ne changera pas.
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/b99d0fa853720c188c48ebeab647bac2446f727686f88ffb4ac97b008d1b7ea2.jpg)
REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer.
- Mème si la résolution est changée, elle sera rétablie lorsque "Live Viewer 3" sera fermé.
- Si la résolution n'est pas changée, le projecteur affichera une portion XGA (1024x768) dans le coin en haut à gauche de votre écran.
- Reportez vous au guide utiliser pour que votre PC ou Windows change la résolution.
3.3 Connexionrapideau réseau (suite)
3.3.2 Sélectionner le mode de connexion du réseau
Après avoir démarré "Live Viewer 3", l'écran "Select the Network Connection" ("sélectionnez la connexion réseau") apparait.
Délectionnez la connexion réseau que vous souhaitez utiliser. Il y a 3 options dans le menu.
- Wireless LAN (Réseau local sans fil)
Wired LAN (Réseau local cable)
My Connection (Ma Connexion)

Que vous selectionniez le réseau local cable ou sans fil, procédez à Sélectionnez soit réseau local cable soit sans fil (ci-dessous).
Si vous sélectionnez Ma Connexion, rendez-vous à Sélectionner Ma Connexion. (29)
Sélectionnez soit réseau local cable soit sans fil
Si vous sélectionnez le réseau local sans fil ou cable, une liste d'adaptateurs réseau présente dans votre PC s'affichera dans le menu.
Selectionnez ce que vous pouze utiliser dans la liste et cliquez sur [Next].
Puis, rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

REMARQUE • Si vous sélectionnez le réseau local sans fil (LAN), les adaptateurs de réseau local sans fil (LAN) sont affichés dans la liste.
- Si le réseau local cable (LAN) est sélection, les adaptateurs de réseau local cable (LAN) sont affichés.
[Dépannage]
■ Are you sure that you want to turn on the network adaptor? (Étes-vous sur de pouvoir allumer l'adapteur réseau?)
L'écran s'affiche alors que le l'adaptateur reseau sélectionné est invalide.
- Pour l'activer, cliquez sur [Yes] et rendez-vous à la section 3.3.3 (M31).
- Pour ne pas l'activer, cliquez sur [No], vous returnerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un autre adaptateur réseau.. S'il n'y a pas d'autre adaptateur dans votre PC, "Live Viewer 3" se fermera.
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/6b7c77a5281494932f2ebf53da7139fc4894821e32129357a2cfbfbc99a76001.jpg)
3.3 Connexion rapide au réseau (suite)
A network connection was not established (La connexion réseau n'a pas été établie).
L'écran s'affiche alors que le projecteur n'est pas connecté à votre PC par un cable réseau local (LAN) quand le réseau local cable (LAN) est sélectionné.
Assurez you que le projecteur est connecté par un cable réseau local à votre PC.

Cliquez sur [OK], vous returnerez alors à l'écran précédent, où vous devez chosir un mode de connection au réseau.
Windows firewallisenabled(On)(Lepare-feu de Windowsestactivé[on]).
L'écran est affiché alors que les paramètres du pare-feu sous Windows XP/Vista sont activés, et "Live Viewer 3" est bloqué par le pare-feu.
- Désactivez-le (off), clique sur [Yes].
- Pour ne pas le désactiver (off), cliquez sur [No], mais le projecteur pourrait ne pas être capable de communiquer avec votre PC via le réseau.
- Si vous cochez la case [Allow communication with TextView3 by adding it to the Exceptions list] (Permettre la communication avec TextView 3 en l'ajoutant à la liste d'exception), TextView 3 ne sera jamais bloqué par le pare-feu Windows.

Rendez-vous à la section 3.3.3 Se connecter au réseau. (M31)
REMARQUE • Si vous cliquez [Yes], le réseau auquel "Live Viewer 3" se connecte est temporairement autorisé par le Pare-Feu Windows, jusqu'à ce que "Live Viewer 3" soit fermé.
- Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactiverz la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur.
3.3 Connexion rapide au réseau (suite)
Selectionner Ma Connexion
Sélectionnez [My Connection] (Ma Connexion) et cliquez sur [Connect].
Si vous sélectionnez Ma Connexion, le PC sera connecté au projecteur via le réseau, et utilisera les données profil qui sont affectées par défaut à Ma Connexion. (62)
Quand you selectionnez Ma Connexion, le PC établie immédiatement la connexion avec le projecteur.

Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
REMARQUE • Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établier, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser Ma Connexion, désactivez le DHCP sur le projecteur.
- Si aucune donnée profil n'a été assignée à Ma Connexion, il est alors impossible d'utiliser cette dernière.
[Dépannage]
A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie).
Windows a empêché les changements de configuration réseau.
Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.
Cliquez sur [OK] pour returner à l'écran où vous pouvez selectionner un mode de connexion réseau. (27)
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/1af79851b6b6f97ab971f7637c7e0ed3c4795023f1d315c7834ff976c61b5dff.jpg)
Consultez votre administrateur réseau et rouvre une session en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)
3.3 Connexion rapide au réseau (suite)
■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sûr de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)
Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.
- Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
- Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No] pour returner à l'écran où vous pouvez sélectionner un mode de connexion réseau. (27)

3.3 Connexion rapiè de au réseau (suite)
3.3.3 Se connecter au réseau
Il y a quelques options pour se connecter au réseau.
- Enter PassCode (Tapez le Passcode)
- Configure Manually (Configurer manuellement)
- Select From List (Selectionner à partir d'une liste)
Sélectionnez l'une d'entre elles qui satisfait vos exigences.

Enter PassCode (Tapez le Passcode)
Si vous souhaitez utiliser le Passcode pour la connexion réseau, Sélectionnez [Enter PassCode] et cliquez sur [Next].
Le Passcode est donné par le projecteur sur l'écran. Vous n'avez qu'à rentrer le Passcode dans "Live Viewer 3" pour vous connecter au réseau.
Rendez-vous à la rubrique 3.4 Connexion au Passcode. (32)
Configure Manually (Configuration Manuelle)
Selectionnez [Configure Manually] et cliquez sur [Next].
Il y a alors 3 options pour la méthode de configuration manuelle.
- Profile (profil) Rendez-vous à la rubrique 3.5.1 Connexion du Profil (41)
Vou n'avez qu'a sélectionner qu'une données profil stockée pour vous connecter au réseau.
- History (registre Historique) Rendez-vous à la rubrique 3.5.2 Connexion à partir du registre Historique (42)
Une fois connecté au réseau, "Live Viewer 3" enregistre les données historiques. Si vous avez besoin d'utiliser la même connexion de nouveau, Sélectionnez [History].
Puis, il ne vous reste qu'a selectionner une des données historiques parmi la liste.
- Configure Network Settings Manually (Configurer les paramétres réseau manuellement) Rendez-vous à la rubrique 3.5.3 Configurer manuellement (43)
Si vous devez régler les paramètres manuellement, Sélectionnez [Configure Network Settings Manually].
Select From List (Selectionner à partir d'une liste)
Avant de désirir cet élément, votre PC et les projecteurs doivent être connectés au même réseau.
Si la connexion est déjà établie, Sélectionnez [Select From List].
A partir de la liste de projecteurs connectés au réseau, Sélectionnez vers quel projeteur vous pouze envoyer vos images. Rendez-vous à la rubrique
3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
3.4 Connexion au Passcode
Le système de Passcode unique permet de vous connecter simplement et rapidement au réseau.
Le Passcode est un code qui transcrit les paramètres réseau au projecteur. Si vous rentrer le code dans "Live Viewer 3", les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et du PC peuvent concorder et la connexion sera établie immédiatement. Cette section a pour but d'expliquer comment utiliser Passcode.
3.4.1 Obtenir le Passcode
Le Passcode est un code de 12 chiffres composé de caractères alphanumeric ("1-9" et "A-Z").
Example: PASSCODE 1234-5678-9ABC
Le Passcode est est affiché sur l'écran du projecteur.
REMARQUE • Le système de Passcode ne fonctionne pas dans les conditions mentionnées ci-dessous. Si votre système fait face à l'une de ces conditions, configurez la connexion manuellement.
1) Un code de cryptage quelconque est utilisé.
Le système de Passcode ne fonctionne pas avec un code de cryptage.
2) Un Service Set Identifier (SSID) unique est utilisé.
Le système de Passcode n'accepte que le SSID usine par défaut.
SSID usine par défaut 1: wireless
SSID usine par défaut 2: WLANProjector1
SSID usine par défaut 3: WLANProjector2
SSID usine par défaut 4: WLANProjector3
3) Un masque sous-réseau n'est pas de classe A, B ou C.
Le système de Passcode n'accepte que les classes A, B et C.
Class A:(255.0.0.0), ClassB:(255.255.0.0), Class C:(255.255.255.0)
Il existe deux méthodes pour obtenir le Passcode par le projeteur.
Méthode 1
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche COMPUTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projeteur, pour selectionner le MIU comme port d'entrée.
S'il n'y a pas de signal sur le port MIU, vous pouze tracer le Passcode sur l'écran, autrement, veuilles-vous rendre à l'étape 3) suivante.
3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
6) Utiliser le curseur / pour selectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche .
7) Le Passcode s'affiche à l'écran.
3.4 Connexion au Passcode (suite)
Méthode 2
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projeteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le menu INFOS et utiliser le curseur pour afficher INFOS.
6) Le Passcode apparaît dans le coin en haut à droite dans la fenêtre INFOS.
REMARQUE • Optez pour la méthode 2 lorsque vous utilisez le projecteur dans MODE DIRECT, en mode Presentation PC-LESS, ou encore quand le MIU n'est pas sélectionné comme signal d'entrée.
- S'il n'y a pas de communication entre le projecteur et le PC dans les 5 minutes, le Passcode sera changé.
3.4 Connexion au Passcode (suite)
3.4.2 Tapez le Passcode
Si vous selectionnez [Enter PassCode] à la rubrique 3.3.3, l'écran "Please enter the PassCode" s'affiche. Veuillez entraîr le Passcode par groupe de 4 caractères dans les 3 cases (12 caractères au total).
Exemple de Passcode: 1234 - 5678 - 9ABC

Après avoir rentré le Passcode, cliquez sur [Connect] pour débuter la connexion avec le projecteur.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
Si vous cliquez sur [Back], vous returnez à l'écran de la rubrique 3.3.3. Se connecter au réseau. (31)
REMARQUE • Lorsque vous utilisez le Passcode, la casse des lettres n'est pas prise en compte.
- Si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou un masque de sous-réseau qui exclut les classes A, B ou C, il est nécessaire de configurer la connexion manuellement.
Si l'écran de configuration manuelle s'affiche, veuillez vous rendre à la rubrique 3.4.3.
[Dépannage]
Cliquez sur [Back] pour returner à l'écran "Please enter the PassCode".
Vérifiez le Passcode sur l'écran du projecteur (32) et rentrez de nouveau le code.
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/bb0fc326b571302222882f25f5efc7e3941b04b77a0b1ef0175c29e988fcc736.jpg)
3.4 Connexion au Passcode (suite)
A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie).
Windows a empêché les changements de configuration réseau.
Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.
Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)
Automatic connection failed (la connexion automatique a échoué).
La raison est que I'adresse IP paramétrée dans le projecteur est I'adresse globale.
Tout en suivant les instructions de l'administrateur réseau, réglez l'adresse IP et le masque sous-réseau dans "Live Viewer 3".
Après avoir entré ces adresses, cliquez sur [Connect].

Si vous voulez effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset].
REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entrez dans le PC est la memeque celle entree dans le projecteur, un message d'advertisement apparaftra. Veuillez besoin une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation.
3.4 Connexion au Passcode (suite)
A Network Configuration Conflict exists (Un conflit de configuration réseau existe).
Le message apparait lorsque le mode de connexion reseau que vous avez configuré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur.
Veuillez verifies la configuration reseau du projecteur et du PC.
Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Etes-vous sur de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)
Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.
- Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
- Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

3.4 Connexion au Passcode (suite)
3.4.3 Configurer manuellement
Après avoir rentré le Passcode (34), vous devezrencrer les parametes reseau manuellement si vous utilisez un code de cryptage, un SSID unique ou encore un masque de sous-reseau qui exclut les classes A/AB/C. (32)
Si vous utilisez un réseau local cable (LAN), allez à (940).
Réseau local sans fil (LAN)
L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC.
- Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode)
- Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)
- Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil
Connexion directe entre le projecteur et le PC (AdHoc mode)

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1
SSID *2: wireless (example)
Encryption (Cryptage): WEP64bit (example)
Encryption key (Clé de cryptage) *3:
* (example)
Subnet mask (Masque sous-réseau) *4:
255.255.255.128 (example)
2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion sans fil va être établie.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔férez-vous à la REMARQUE. (40)
2 Si vous n'utilise pas de SSID par défaut régle en usine, vous nevez régler votre SSID soit en l'entrée manuelle soit en choisisant parmi une liste de SSID détectés.
*3 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent paramétre. Contactez l'administrateur réseau pour Obtir la clé de cryptage entree dans le projecteur.
La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".
*4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer. 37
3.4 Connexion au Passcode (suite)
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)

1) Paramétrre le point d'accès. *1 Entrez l'information suivante.
SSID : WirelessAccessPoint (exemple) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple)
Encryption key (Clé de cryptage) *2:
******************************************************************************************************* (Example)
2) Les réglages sur le projecteur. *3 Entrez l'information suivante.
Subnet mask (Masque sous-réseau) *4: 255.255.255.128 (exemple)
3) Cliquez sur [Connect].
4) La connexion sans fil va être établie.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent parameter. Contactez l'administrateur reseau pour vérifier la clé de cryptage entree dans le projecteur. La clé de cryptage est always affichée comme ceci "*".
3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, reféréz-vous à la REMARQUE. (40)
*4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer.

3.4 Connexion au Passcode (suite)
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. 1
SSID 2: wireless (exemple)
Encryption (Cryptage): WEP64bit (exemple)
Encryption key (Clé de cryptage) 3:
** (exemple)
Subnet mask (Masque sous-réseau) 4: 255.255.255.128 (exemple)

2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion sans fil va etre établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion a votre destination. (50)
1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔férez-vous à Passcode. (40)
2 Si vous n'utilise pas de SSDI par défaut régle en usine, vous devez régler toute SSDI soit en l'entrant manuelle soit en choisisant parmi une liste de SSDI déteçés.
3 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent parameter. Contactez l'administrateur réseau pour Obtir la clé de cryptage entrée dans le projecteur. La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".
4 Si vous utilisez un masque sous-réseau qui exclue les classes A/AB/C, veuillez le paramétrer.
3.4 Connexion au Passcode (suite)
Réseau local cable
1) Entrez l'information suivante dans le projecteur.
Subnet mask (Masque sous-réseau) *1: 255.255.255.128 (exemple)
2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

*1 Au cas où vous utilisez un masque Passcode sous-réseau qui exclue les classes A/B/C, l'écran s'affiche. Veuillez paramétrer les masques sous-réseau.
REMARQUE • Si vous avez besoin de connaître les informations sur les paramètres réseau sur le projecteur, suivez la procédure suivante:
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projeteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le curseur / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour sélectionner le MIU et utiliser le curseur pour sélectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner INFOS et appuyer sur la touche .
6) Les paramètres seront affichés dans la fenêtre MIU-INFOS-.
3.5 Configuration manuelle
Il y a trois options pour la configuration manuelle
- Profile (profil) (ci-dessous)
- History (registre Historique) (42)
- Configure Network Settings Manually (Configurer les Paramètres Réseau Manuellement) (43)

3.5.1 Connexion du Profil
Selectionner des données profil connecte le réseau au projecteur.
Auparavant, il est nécessaire de stocker les données profil. (60)
1) Sélectionnez [Profile].
2) Choisissez des données profil dans la fenetre.
3) Cliquez sur [Connect].
4) La connexion réseau va être établie. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

REMARQUE • Pour vérifier les paramètres dans des données profil, veillez suivre les étapes suivantes.
1) Choisissez les données profil que vous souhaitez vérifier.
2) Placez le curseur de la souris sur les données profil et faites un clic droit pour afficher un menu instantané.
3) Sélectionnez "Propriétés" dans le menu instantané et faites un clic gauche.
4) Les informations sur les paramètres de données profil s'affichent.
- Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'étabir, étant donné que l'adresse IP pourrait changer. Si vous souhaitez utiliser la connexion Profil, désactivez le DHCP sur le projecteur.
3.5 Configuration manuelle (suite)
3.5.2 Connexion à partir du registre Historique
"Live Viewer 3" peut@mémoriser les paramètres réseau lorsqu'il se connecte au projecteur en utilisant le registre historique. Àpès cela, la sélection d'une donnée historique pourra vous permettre de connecterrapidement le projecteur au réseau.
1) Sélectionnez [History].
2) Choisissez une donnée historique répertorié dans la fenêtre.
3) Cliquez sur [Connect].
4) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)

Si vous souhaitez copier un historique vers une donnée profil, Sélectionnez un des historiques et cliquez sur [Register to profile] (Enregistrer dans le profil). Les données profil ne peuvent pas etre effacées automatiquement.
REMARQUE • Le nombre de données historiques gardé en mémoire est de 10 pour chaque adaptateur réseau. Lorsque le 11e est stocké, le plus ancien des 10 historiques sera écrasé.
- Les information de temps et de données dans chaque historique sont renouvelles lorsque le réseau se connecte en utilisant le registre historique.
- Si le DHCP est activé sur le projecteur, la connexion réseau entre ce dernier et le PC risque de ne pas s'établier, étant donné que l'adresse IP pourrait changer.
- Mème si vous utilisez la connexion Profil, elle sera mémorisée en tant que donnée historique.
3.5 Configuration manuelle (suite)
3.5.3 Configurer manuellement
Tous les paramètres pour la connexion au réseau entre le projecteur et le PC sont entrés manuellement.
Selectionnez [Configure Network Settings Manually] (Configurer les Paramètres du Réseau Manuellement).

Les informations à entrer manuellement sont différentes, en fonction de la façon dont vous pouze connecter le projecteur et le PC.
Réseau local sans fil (LAN)
L'information demandée dépend de la connexion entre le projecteur et le PC.
- Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc). (44)
- Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN). (45)
- Le projecteur est connecté à un point d'accès par un réseau local (LAN) sans fil. (46)
Réseau local cable
Si vous utilisez un réseau local cable (LAN), allez à (47).
3.5 Configuration manuelle (suite)
Connexion directe entre le projecteur et le PC (Mode AdHoc)

1) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1
SSID : wireless (exempl)
Encryption (Cryptage): WEP64bit (exempl)
Encryption key (Clé de cryptage) *2:
*****************************************************************************************************
Mode: AD-HOC

2) Cliquez sur [Next].
3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *1
Subnet mask (Masque sous-réseau) :
255.255.255.0 (example)

4) Cliquez sur [Connect].
5) La connexion sans fil va être établie.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination.
(50)
1 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, ↔férez-vous à la REMARQUE. (40)
2 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent paramétre. Contactez l'administrateur réseau pour obtenir la clé de cryptage entrée dans le projecteur.
La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".
3.5 Configuration manuelle (suite)
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un cable de réseau local (LAN)

1) Paramétrre le point d'accès *1 Entrez l'information suivante.
SSID: WirelessAccessPoint (exampie) Encryption (Cryptage): WEP64bit (exampie) Encryption key (Clé de cryptage) *2: *** (exampie
2) Cliquez sur [Next].
3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3
Subnet mask (Masque sous-réseau) : 255.255.255.0 (exampie)

4) Cliquez sur [Connect].
5) La connexion sans fil va être établie.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous devez le paramétrr. Contactez l'administrateur réseau pour vérifier la clé de cryptage entée dans le projecteur.
La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "**".
*3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (140)
3.5 Configuration manuelle (suite)
Le projecteur est connecté à un point d'accès par un de réseau local (LAN) sans fil

1) Paramétr le point d'accès *1
Entrez l'information suivante.
SSID: WirelessAccessPoint (exempl)
2) Cliquez sur [Next].
3) Entrez l'information suivante qui est paramétrée dans le projecteur. *3
Subnet mask (Masque sous-réseau) :
255.255.255.0 (example)

4) Cliquez sur [Connect].
5) La connexion sans fil va être établie.
Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
1 Contactez l'administrateur réseau pour connaître les paramètres du point d'accès.
2 Si vous utilisez un cryptage, vous doivent parameter. Contactez l'administrateur reseau pour vérifier la clé de cryptage entée dans le projecteur.
La clé de cryptage est toujours affichée comme ceci "*".
3 Pour couver les paramètres réseau dans le projecteur, référez-vous à la REMARQUE. (1040)
3.5 Configuration manuelle (suite)
Réseau local cable
1) Entrez l'information suivante dans le projecteur. *1
IP address (Adresse IP): 192.168.1.10 (exampie)
Subnet mask (Masque sous-réseau): 255.255.255.0 (exampie)

2) Cliquez sur [Connect].
3) La connexion réseau va être établie Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
*1 Pour couvert les paramètres réseau dans le projecteur, ↔ référez-vous à la REMARQUE. (40)
[Dépannage]
A network connection could not be established (La connexion réseau n'a pas pu être établie).
Windows a empêché les changements de configuration réseau.
Vous pouvez ouvrir une session Windows en tant qu'utilisateur.
Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal et rendez-vous à la rubrique 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/3a4563691089fdb627ed194c7737ecb5393dbd01d3a7356762a26872c7757773.jpg)
Consultez l'administrateur réseau. Ouvrez une session Windows en tant qu'administrateur. ÀpRES cela, veuillez reprendre à la rubrique 3.3.1 Demarrer "Live Viewer 3". (26)
3.5 Configuration manuelle (suite)
Automatic connection failed (la connexion automatique a échoué).
La raison est que l'adresse IP paramétrée dans le projecteur est l'adresse globale.
Tout en suivant les instructions de I administrateur reseau, reglez l'adresse IP et le masque sous-reseau dans "Live Viewer 3".
Après avoir entre ces adresses, cliquez sur [Connect].

Si vous voulez effacer les informations rentrées, cliquez sur [Reset].
REMARQUE • Si l'adresse IP que vous avez entrez dans le PC est la même que celle entrée dans le projecteur, un message d'advertisement apparaître. Veuillez besoinir une adresse IP qui n'est pas en cours d'utilisation.
A Network Configuration Conflict exists (Un conflit de configuration réseau existe)
Le message apparait lorsque le mode de connexion reseau que vous avez configuré dans le PC ne correspond pas au mode du projecteur.
Veuillez verifies la configuration reseau du projecteur et du PC.
Cliquez sur [Exit], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

3.5 Configuration manuelle (suite)
■ Are you sure you want to connect the selected projector? (Étes-vous sur de pouvoir connecter le projecteur sélectionné?)
Ce message s'affiche quand l'adaptateur sans fil que vous avez selectionné est déjà utilisé pour une autre connexion réseau.
- Pour vous connecter, cliquez sur [Yes]. Rendez-vous à la rubrique 3.6 Confirmez la connexion à votre destination. (50)
- Pour ne pas se connecter, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente. 3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

3.6 Confirmez la connexion à votre destination
3.6.1 Connexion et Transmission
Lorsque la connexion réseau est établie,
l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au projecteur réussie) s'affichera.
Assurez-vous que le projecteur vers lequel vous poulez envoyer vos images est sélectionné. Pour cela, vérifie le nom du projecteur et l'adresse IP affichés sur l'écran.

- Pour envoyer des images au projeteur, cliquez sur [Yes]. La transmission débutera. Pour afficher les images transmises, il est nécessaire de paramétrer le MIU comme port d'entrée et de selectionner Mode Direct dans le menu MIU du projeteur.
Reportez you à l'article 3.6.3 Paramétrer le Mode Direct. (53) - Pour ne pas envoyer, cliquez sur [No], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors affché en mode "Stand-by" (en attente). Le mode "Stand-by" (en attente) prouve que la connexion sans fil est établie, mais les images ne sont pas transmises.)
La transmission peut débuter si vous-cliquez sur ou sur la touche dans le menu principal de "Live Viewer 3".
Si vous souhaitez utiliser les paramètres de connexion actuels comme données de profil pour Ma Connexion, cochez la case [Register this setting to My Connection] (Enregistrer ce paramètre à Ma Connexion).
[Dépannage]
This projector is currently in use (Presenting) by another user (Le projecteur est actuellément utilisé (Présentation) par un autre utilisateur).
Le projeteur vers lequel vous voulez envoyer vos images est occupé par un autre ordinateur dans le mode Présentation.
Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" est alors affiché en mode "Standby" (en attente).Réessayez de renvoyer vos images, après avoir eteint le mode Présentation.
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/21f9e3e198dc71c660778d9fe49b1a86cf2cb3ed4fec542ac28a3fcde3ff6968.jpg)
3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)
A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display to (Une Diapositive est en train d'être projeté par le projecteur que vous pouze utiliser).
Le projeteur auquel vous voulez envoyer vos images est en mode Diapositive dans la Presentation PC-LESS.
- Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passera alors du Mode Diapositive au Mode Direct.
- Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste alors en Mode Diapositive, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

■ Are you sure you want to switch to Live Mode? (Etes-vous sûr de pouvoir passer en Mode Direct?)
Le projecteur n'est pas en Mode Direct.
- Cliquez sur la touche [Yes], le projecteur passée alors en Mode Direct.
- Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

■ Are you sure you want to change the input channel of the Projector to MIU? (Etes-vous sur de pouvoir changer le canal d'entrée du projecteur en MIU?)
Le projecteur n'est pas reglé sur le MIU comme signal d'entrée.
- Cliquez sur la touche [Yes], le projeteur passée alors en MIU.
- Cliquez sur la touche [No], le projecteur reste comme il est, et le menu principal de "Live Viewer 3" s'affiche en "Attente" sur votre PC.

3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)
3.6.2 Erreur de connexion
Lorsque la connexion au projecteur n'a pas pu etre établie, un message d'erreur "Network Connection not established" (Connexion réseau non établie) s'affichera.
Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi. Cliquez sur dans le menu principal pour revenir à la rubrique précédente.
3.3.3 Se connecter au réseau. (31)

REMARQUE • Si vous avez sélectionné Ma Connexion, "Live Viewer 3" est fermé. Verifiez les Network Settings (Paramètres Réseau) du projecteur et réessayez de vous connecter depuis la rubrique 3.3 Connexion Rapide au réseau. (26)
[Dépannage]
The network connection is refused (La connection réseau est refusée).
Le projecteur a atteint le nombre maximum de connexions reseau.
Le projecteur peut être connecté jusqu'à 5 PC en même temps.
Cliquez sur [OK], le menu principal de "Live Viewer 3" s'affichera alors, même si le réseau n'est pas établi.
Après avoir déconnecté un PC, veuillez réessayer de vous reconnectcer au réseau.
![HITACHI CP-X467 - [Dépannage] - 1](/content/2019/11/143202/images/49eec947aad6f87a5e2e147169bd4618f308ce70ccd4527e8568f3f5b10cb310.jpg)
3.6 Confirmez la connexion à votre destination (suite)
3.6.3 Paramétr le Mode Direct
Cette section a pour but d'explainer comment passer de Mode Direct à MIU sur le projecteur, en utilisant la télécommande ou un navigateur.
Depuis la Telecommande Web d'un navigateur
1) Cliquez sur [LIVE MODE] touche.
(Veuillez vous reférer à la rubrique 4.1.11 Remote Control (Télécommande) (86))
Depuis le menu d'affichage à l'écran (menu OSD "On Screen Display) en utilisant la télécommande ou le clavier numérique du projecteur.
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le CURSEUR / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le CURSEUR pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur ou la touche ENTER.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner MODE DIRECT et appuyer sur la touche ou la touche ENTER.
(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
Depuis la fonction MA TOUCHE
1) Allumez le projecteur, et assurez-vous que l'image s'affiche à l'écran.
2) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
3) Utiliser le CURSEUR / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le CURSEUR pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner le menu OPT. et utiliser le curseur ou la touche ENTER.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le menu MA TOUCHE et utiliser le curseur pour selectionner/ENTER dans une rubrique.
6) Choisissez 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE en utilisant les touches / . Puis en utilisant les touches / yours configurez MODE DIRECT à la touche.
(Référez-vous à Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
3.7 Demarrer "Live Viewer 3"
Quand il yaura une connexion entre le projecteur et votre PC,le menu principal de "Live Viewer 3" sera affiché sur I'écran du PC.
Dans le menu principal, vous pouvez configurer les paramétres et utiliser les fonctions pour envoyer vos images vers le projecteur dans le Mode Direct.
3.7.1 Menu principal et touches de commande
1) Type de Menu
Il y a deux types de Menu principal: le type Simple et le type Avancé. Ils peuvent être changés à l'écran.
- Lorsque "Live Viewer 3" démarre, le dernier type utilisé s'affichera à l'écran.
- Lorsque la connexion réseau n'est pas établie, le type Avancé s'affichera à l'écran.

Fig. 3.7.1 a. "Live Viewer 3" Menu principal
2) Touches de commande
① Démarrer la touche Capture
La transmission au projecteur a début et les images seront affichées dans le Mode Direct.
Le mode d'affichage sera tout d'abord en mode PC Unique. Avec quoi, le dernier mode d'affichage sera appliqué.
② La touche Stop (arrêt)
La transmission de l'imagé est stoppée.
REMARQUE • Les images poursraient ne pas s'afficher à l'écran si les touches Start/Stop sont cliqués avec insistence.
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)
③ Touche Hold (pause)
L'image à l'écran en temporairement figée.
La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée.
VoussouspoucezexaminerlesdonnéesimagedevotrecPC sanslesaffichersur l'écran duprojecteur.
④ Touche Display mode (mode d'affichage) (57)
La touche change le mode PC Unique et le mode Multi PC.
L'écran de sélection de mode de connexion est affché.
Rendez-vous à la rubrique 3.3.3 (31)
⑥ Touche Option
L'écran d'options s'affiche.
⑦ Touche Information
La version "Live Viewer 3" est affichée.
⑧, 9 Touche Close (fermer)
Le réseau est déconnecté et "Live Viewer 3" se ferme.
⑩ Touche Minimize (réduire)
Le menu principal se ferme et l'icone "Live Viewer 3" s'affiche dans la barre de tâches de votre PC. Si vous double-cliquez sur l'icone, le dernier type de menu principal utilisé s'affichera à l'écran.

Connecté

Déconnecté

Pas connecté

En attente
Fig. 3.7.1 b Icône de barre de tâches
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)
3.7.2 Afficher les statuts
1) Indicateur
L'indicateur montre les statut suivants:
| Indicateur | Statut | Remarque : |
| Pas connecté | La connexion réseau vers le projecteur n'est pas encore établie. | |
| En attente | La connexion réseau est établie, mais la transmission de l'image est en attente. | |
| Connecté | La connexion réseau est établie et les images du PC sont envoyées vers le projecteur. | |
| Déconnecté | La connexion réseau vers le projecteur est déconnectée. |
2) Affichage des statuts dans le mode Multi PC.
L'icône s'affiche tout à droite des touches Display mode (mode d'affichage) lorsque le mode Multi PC est sélectionné.
L'une des iconônes suivantes s'affichera pour vous informer sur quels quarts d'écrans sont utilisés.
| Statut | Icône de statut |
| Aucun PC n'est à l'écran | |
| Un PC est à l'écran. | |
| Deux PCs sont à l'écran. | |
| Trois PCs sont à l'écran. | |
| Quatre PCs sont à l'écran. |
REMARQUE · Le statut affché est actualisé toutes les 3 secondes.
- Si le statut ne peut être obtenu du projecteur, il ne sera pas affché.
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)
3.7.3 Changer le mode d'affichage
"Live Viewer 3" possè de un mode PC Unique et un mode Multi PC. Les modes peuvent être changé dans le menu principal.
1) Cliquez sur la touche du menu principal.
Les touches ci-dessous s'afficheront:

2) Sélectionnez entre ① et ⑤ et cliquez.
① Passer en mode PC Unique: Voiture image s'affiche en plein écran.
② - ⑤ Passer en mode Multi PC: Voitre image s'affiche dans un quart d'écran, identifié par la touche.
3) L'écran du projecteur passe au mode sélectionné ci-dessus, et la transmission de l'image de votre PC commencerà à s'afficher sur l'écran.
4) Dans le menu principal, l'icône est remplaçée pqr l'icône que vous avez sélectionné.
REMARQUE • La transmission de l'image sera stoppée si vous cliquez sur la touche Mode Unique alors que le projecteur est en mode PC Unique, ou encore si vous cliquez sur l'un des touches Mode Multi qui montre quel quart d'écran les images de votre PC sont affichées dans le Mode Multi PC.
- Si le Mode Multi PC est sélectionné, l'écran du projecteur est automatiquement divisé en 4 zones.
- Si le mode Présentation est activé sur le PC dont l'image est actuellement à l'écran dans le mode PC Unique, la touche ne peut pas être cliqué par les autres PCs.
- Si le quart d'écran qui affiche les images envoyées par les autres PCs est sélectionné, le réseau du PC est déconnecté.
Ce mode d'affichage peut également être régé en utilisant la fonction MODE MULTI PC sous RÉGLAGE MODE DIRECT du menu MIU. Le dernier paramètre sera actif.
(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation pour la fonction sur le projecteur)
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)
3.7.4 Menu Option
Si vous cliquez sur la touche Option, cela affichera le menu option à l'écran.

① Optimiser la Performance
"Live Viewer 3" fait des captures d'écrans en format JPEG et envoit les données JPEG au projecteur. "Live Viewer 3" possède deux options avec différents taux de compression pour les fichiers JPEG.
Vitesse de Transmission
La vitesse a la priorité sur la qualité d'image.
Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire.
Qualité d'Image
La qualité d'image a priorité sur la vitesse.
Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG.
L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité estAMLRE.
② Emulation de curseur
Si un cursesur de souris ne s'affiche pas sur l'écran du projecteur, cochez la case. "Live Viewer 3" vous aide à tracer le curseur sur l'écran. Si le curseur s'affiche sur l'écran, ne cochez pas la case.
3.7 Demarrer "Live Viewer 3" (suite)
③ Mode Présentation
Dans le mode PC Unique, le projecteur peut être utilisé par un PC et bloquer l'accès à tout autre PC, si le le mode Présentation est activé dans "Live Viewer 3".
Pendant votre presentation, vous n'avez pas besoin de vous inquieter si l'image à l'écran est replacé inopinément par une image envoyée par un autre PC.
Si vous voulez l'activer, cochez la case.
REMARQUE • Si le mode Multi PC est sélectionné, les paramètres pour le mode Intervenant sont invalides.
- Quand vous passez du mode Multi PC au mode PC Unique, les paramètres du mode Présentation sont valides.
- Dans les paramètres d'usine par défaut, le mode Présentation est actif.
④ Affichage du nom d'utilisateur
Le nom d'utilisateur (jusqu'à 20 lettres) peut être rentré en utilisant des caractères alphanumeric.
Le nom d'utilisateur peut être affchéé sur l'écran du projecteur pour que vous puissiez savoir à qui sont les images affichées.
(Référez-vous à Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
Si la case n'est pas cochée, l'information n'est pas envoyée au projecteur.
3.8 Données Profil
3.8.1 Grandes Lignes des Données Profil
Les Network Settings (Paramétrés Réseau) pour connecter le projecteur au PC peuvent être stockés comme données profil. Une fois les données stockées; tout ce que vous avez à faire est de selectionner les données pour vous connecter au réseau. Ceci est fortement recommandé lorsque la même connexion réseau est souvent utilisée.
3.8.2 Creer des données Profil
Les données profil sont générées dans l'écran de configuration manuelle. (41)
Vous pouvez stocker jusqu'à 10 données profil par adaptateur réseau.
1) Sélectionnez [Profile] et cliquez sur [New].

2) Le menu "Create new Profile" (Créer un nouveau profil) apparaitra.
Si vous avez déjà créé 10 données profil,
vous ne pourrez pas en creator de nouvelle,
jusqu'à ce que vous en supprimiez une.
Rentrez toutes les informations nécessaires pour votre connexion réseau.
Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear].

3) Cliquez sur [OK] après que toute les informations soient rentrées.
Si vous ne foulez pas les stocker, cliquez sur [Cancel].
4) Les données de nouveau profil sont affichées dans la liste de profils. Si vous cliquez sur [OK].
REMARQUE • Lorsque vous创建工作 de nouvelles données profil, il est fortement recommandé de s'assurer que les nouvelles données peuvent fonctionner correctement en les selectionnant lors de la connexion Profil. (41) • Si vous changez un adaptateur réseau sans fil, créez de nouvelles données profil pour l'adaptateur.
3.8 Données Profil (suite)
3.8.3 Editor des données Profil
Au besoin, les données de profil peuvent être éditiones sur l'écran de Configuration Manuelle. (41)
1) Sélectionnez [Profile], et sélectionnez l'une des données listées dans la fenêtre.
2) Cliquez sur [Edit].
3) Le menu "Edit profile" (Editor profil) apparaitra.
4) Editez les informations qui doivent'être révisées. Si vous souhaitez nettoyer les informations que vous avez rentré, cliquez sur [Clear].
5) Cliquez sur [OK], après avoir terminé l'edition. Si vous ne poulez pas les stocker, Cliquez sur [Cancel].
6) Les données de profiléditées sont stockées et proposées dans la liste de profil, avec les inforamptions créées récemment [OK].


REMARQUE • Lorsque vous éditer de nouvelles données profil, il est fortement recommendé de s'assurer que les données éditees peuvent fonctionner correctement en les sélectionnant lors de la connexion Profil. (41)
3.8 Données Profil (suite)
3.8.4 Enregister Ma Connexion
L'une des données profil fréquement utilisée, peut être enregistrée comme données de profil Ma Connexion. Une fois les données enregistrées, tout ce que vous avez à faire est de selectionner Ma Connexion pour vous connecter au réseau. (29)
1) Cliquez sur [My Connection].
2) L'écran "Add My Connection" (Ajouter Ma Connexion) s'affichera. Les données profil actuelles utilisées pour Ma Connexion sont cochées dans la liste.
3) Sélectionnez l'une des données profil dans la fenêtre et cochez la case poule. Les données sélectionnéesAAPARAVANT sont decochées.
4) Cliquez sur [OK], la fenêtre se fermera. Si vous ne poulez pas en scélectionner, cliquez sur [Cancel].


REMARQUE • Si vous ne voulez pas utiliser Ma Connexion, ne cochez aucune case dans la fenêtre et cliquez sur [OK].
- Dans la liste, toutes les données profil sont presentsées, peu importe l'adaptateur réseau que vous utilisez. Vous pouvez enregistrer des données profil qui ne sont pas pour le réseau actuellément sélectionné en tant que données de profil Ma Connexion.
3.8 Données Profil (suite)
Voupez également enregistrer une donnée profil dans Ma Connexion, lorsque la connexion réseau est établie. Lorsque la connexion réseau est établie, l'écran "Connection to Projector successful" (Connexion au Projecteur réussie) s'affichera. (50)
Si vous souhaitez utiliser les paramétres de connexion actuels pour Ma Connexion, cochez la case Register this setting to My Connection.
Si vous voulez alors écraser la donnée actuelle pour Ma Connexion, cliquez sur [OK].
Une nouvelle donnée profil va être créée et sera enregistrée sous donnée profil Ma Connexion.

REMARQUE • S'il y a déjà 10 données profil, la case ne peut pas etre cochée. Veuillez supprimer l'une des données profil existante. • Le nom de profil de la donnée stockée est donné automatiquement par "Live Viewer 3". Le nom sera affiché à droite de la case.
4. Organisateur avec logiciel de navigateur Web
Le projecteur, qui utilise un logiciel de navigateur Web, est équippé des fonctions réseau suivantes.
Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web
Vous pouvez changer les paramètres ou contrôle le projecteur via un réseau depuis un navigateur installé sur votre PC et qui est connecté au même réseau. (67)
Alertes E-mails
Le projecteur peut automatiquement envoyer une alerte à des adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur a besoin d'une révision ou a rencontres une erreur. (90)
Organisateur Projecteur avec SNMP
Ce projecteur respecte le SNMP (Simple Network Management Protocol = Protocol de Management de réseau simple), et vous permet de le contrôle à distance, grâce à l'utilisation d'un logiciel SNMP. En outre, le projecteur est capable d'envoyer des alertes d'échecs et d'vertissements à un PC définit. (92)
Prévision d'evénements
Vous pouvez programmermer le projecteur pour qu'il effectue des fonctions variees, en fonction de la date ou de l'heure.
(93)
Le projecteur peut afficher des images fixes qui sont transférées via le réseau. (96)
Contrôle des commandes via le réseau
Le projecteur peut être contrôle en utilisant les commandes RS-232C sur un réseau. (97)
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web
Voussouspoucezajuster ou contrclerleprojecteurviaun'reseaudepuisun navigateur installé survoitrPCet qui est connecté au même reseau.
REMARQUE · Il est nécessaire d'avoir Internet Explorer 5.5 ou supérieur.
-
Si JavaScript est désactiv dans la configuration de votre navigateur, vous doivent activer JavaScript afin de pouvoir utiliser correctement les pages web du projeteur. Consultez les fichiers d'aide de votre navigateur pour savoir comment activer JavaScript.
-
Il est recommendé que toutes les mises à jour du navigateur soient installées. Il est recommendé tout particulièrement que, tous les utilisateurs d'Internet Explorer sur une version de Microsoft Windows antérieure à Windows XP Service Pack 2, installent les mises à jour de sécurité Q832894 (MS04-004), à défaut de quoi l'interface du navigateur pourrait ne pas s'afficher correctement. Lorsque vous utilisez un version d'Internet Explorer antérieure à celle recommmandée, le navigateur fermera la session après 30 secondes.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
Lorsque vous configurer ou contrôle le projecteur via un navigateur, un identifiant et un mot de passage sont requis. Il y a deux types d'identifiant. L'identifant Administrateur et l'identifant Utilisateur. Le tableau qui suit déscrit les différences entre l'identifant Administrateur et Utilisateur.
| Elément | Description | Administrateur | Utilisateur |
| Network Information | Affiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur. | ✓ | ✓ |
| Network Settings | Affiche et configure les paramètres réseau. | ✓ | N/A |
| Port Settings | Affiche et configure les paramètres du port de communication. | ✓ | N/A |
| Mail Settings | Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail. | ✓ | N/A |
| Alert Settings | Affiche et configure les alertes d'éché et d'avertissement. | ✓ | N/A |
| Schedule Settings | Affiche et configure les paramètres employe du temps. | ✓ | N/A |
| Date/Time Settings | Affiche et configure les paramètres de date et d'heure. | ✓ | N/A |
| Security Settings | Affiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité. | ✓ | N/A |
| Projector Control | Contrôle le projecteur. | ✓ | ✓ |
| Remote Control | Contrôle le projecteur comme une télécommande infra-rouge. | ✓ | ✓ |
| Projector Status | Affiche le statut actuel du projecteur. | ✓ | ✓ |
| Network Restart | Réinitialise la connexion réseau du projecteur. | ✓ | N/A |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.1 Ouverture de session
Référez-vous aux informations suivantes pour configurer ou contrôle le projecteur via un navigateur Web.
Exemple: Si I'aresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur et appuyez sur "Enter" ou cliquez sur la touche "→". L'écran dans la Fig. 4.1.1a sera affché.
2) Entrez votre Identifient et cliquez sur [Logon].

Fig. 2.3.4 "Menu de Logon"
Ci-dessous, vous trouvrez les paramètres par défaut régés en usine pour l'identifiant Administrateur, Utilisateur et les mots de passer.
| Élement | Identifient | Password |
| Administrateur | Administrator | <vide> |
| Utilisateur | User | <vide> |
Si I'ouverture de session est reussie, I'ecran Fig. 4.1.1 b ou Fig. 4.1.1 c s'affichera.

Fig. 4.1.1 b "Ouverture de session avec identifient Administrateur"

Fig. 4.1.1 c "Ouverture de session avec identifient Utilisateur"
3) Cliquez sur l'opération ou le paramètre de configuration désiré dans le menu principal situé sur le côté gauche de l'écran.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.2 Network Information (Informations Réseau)

Tous les illustrations d'écrans dans ce manuel sont celles qui apparaissent lors d'une ouverture de session avec un identifient Administrateur. Toutes les fonctions qui sont uniquement disponibles pour l'Administrateur ne seront pas offertes quand vous ouvrirez une session avec un identifient Utilisateur. Rêférez-vous au tableau. (66, 67)
Affiche les paramètres de configuration du réseau actuel du projecteur.
| Elément | Description |
| Projector Name | Affixhe les paramètres du nom du projecteur. |
| DHCP | Affiche les paramètres de configuration DHCP. |
| IP Address | Affiche l'adresse IP actuelle. |
| Subnet Mask | Affiche le masque sous-réseau. |
| Default Gateway | Affiche la passerelle par défaut. |
| MAC Ethernet | Affiche l'adresse MAC ethernet. |
| MAC Wireless | Affiche l'adresse MAC de réseau local sans fil. REMARQUE • Le MAC sans fil ne sera pas affché quand le MODE DU RESEAU est régle sur CABLE, meme si la carte réseau sans fil est installée. ( Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation) |
| Firmware Date | Affiche l'horodateur microprogrammé du réseau Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifiant Administrateur. |
| Firmware Version | Affiche le numéro de version microprogrammée du réseau Cette information est uniquement affché lors d'une session avec identifiant Administrateur. |
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
4.1.3 Network Settings (Paramètres Réseau)

Affiche et configure les paramètres réseau.
| Elément | Description | |
| Network Mode | Sélectionne un mode "Wired" ou "Wireless". | |
| IP Configuration | Configure les Network Settings (Paramètres Réseau) | |
| DHCP ON | Active le DHCP. | |
| DHCP OFF | Désactive le DHCP. | |
| IP Address | Configure l'adresse IP lorsque le DHCP est désactivé. | |
| Subnet Mask | Configure le masque sous-réseau quandle DHCP est désactivé. | |
| Default Gateway | Configure la passerelle par défaut lorsque le DHCP est désactivé. | |
| Projectile Name | Configure le nom du projecteur.La longueur du nom du projecteur est au maximum de 64 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symboles suivants: !"#$%&'(*)+,-.;<=?@[!^`{}~ et la barre d'espace. | |
| sysLocation (SNMP) | Configure l'adresse à laquelle se référer lorsque vous utilisez SNMP.La longueur maximm du sysLocation est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". | |
| sysContact (SNMP) | Configure les informations de contact auxquelles il faut se référer lorsque vous utilisez SNMP.La longueur maximum de sysContact est de 255 caractères alphanumericques. Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z". | |
| DNS Server Address | Configure l'adresse de serveur DNS. | |
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description |
| Wireless Mode | Sélectionnez "AD-HOC" ou "Infrastructure". |
| CH (Communication channel) | Sélectionnez un canal entre "1" et "11". REMARQUE • En fonction du pays où vous vous trouvez, les canaux pourraient varier. En outre, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, vous pourriez être améné à utiliser une carte de réseau sans fil qui respecte les standards du pays ou de la région respective. |
| Speed (Communication speed) | Sélectionnez une vitesse de communication. |
| Encryption | Sélectionnez une méthode de cryptage de données. |
| WEP Key | Entrez la clé WEP qui a la même longueur que ce qui estdéfini par WEP. Lorsque "64bit" ou "128bit" est sélectionné, rentrez respectivement 10 ou 26 caractères. Vous pouzeuniquement utiliser les chiffres de "0" à "9" et les lettres de l'alphabet de "a" à "f" (minuscules ou majuscules).Entrez les séries de deux caractères. Cela sera replacé par0 si la longeur totale est impaire. |
| WPA Passphrase | Entrez un Passphrase WPA. Le nombre de caractères quevous pouze rentrer est compris entre 8 et 63. Vous pouzeuniquement utiliser l'alphabet, des nombres ou les symbolessuivants:!"#%^&'(*)+,-:/;<=?@[!]^`~ et la barre d'espace. |
| SSID | Sélectionnez unSSID dans la liste. Il est nécessaire def configurer votreSSID unique, sélectionnez [Custom], puis configurer votre propreSSID en observant les règles suivantes:Le nombre maximum de caractères est de 32.Vous pouze uniquement utiliser l'alphabet, des nombres oules symboles suivants:"#%^&'(*)+,-:/;<=?@[!]^`{}~ et la barre d'espace. |
Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE • Les nouveaux paramètres de configuration seront activés après avoir réinitialisé votre connexion réseau. Quand les paramètres de configuration sont changés, vousdez réinitialiser votre connexion réseau. Vous pouvez réinitialiser votre connexion réseau en cliquant sur [Network Restart] dans le menu principal.
- Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrrer les adresses serveur.
- La clé WEP, le Passphrase WPA et les paramètres SSID ne seront pas pris en compte si des caractères invalides sont utilisés.
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
4.1.4 Port Settings (Paramètres de Port)

Affiche et configure les paramètres du port de communication.
| Elément | Description | |
| Network Control Port1 (Port:23) | Configure et contrôle le port 1 (Port:23). | |
| Port open | Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 23. | |
| Authentication | Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. | |
| Network Control Port2 (Port:9715) | Configure et contrôle le port 2 (Port:9715). | |
| Port open | Cliquez sur [Enable] dans la case pour utiliser le port 9715. | |
| Authentication | Cliquez sur [Enable] dans la case, lorsque une authentication est demandée pour ce port. | |
| SNMP Port | Configure le port SNMP. | |
| Port open | Cliquez sur [Enable] pour utiliser SNMP. | |
| Trap address | Configure la destination du Trap SNMP en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres Réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères. | |
| SMTP Port | Configure le port SMTP. | |
| Port open | Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. | |
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail)

Affiche et configure les paramètres d'adresses e-mail.
| Elément | Description |
| Send mail | Cliquez sur [Enable] pour utiliser la fonction e-mail. Configure les conditions pour envoyer un e-mail sous les Alerte Settings. |
| SMTP Server IP Address | Configure l'adresse du serveur e-mail en format IP. • L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramétres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères. |
| Sender E-mail address | Configure l'adresse e-mail de l'expéditeur. La longueur maximum de l'adresse expéditeur est de 255 caractères alphanumériques. |
| Recipient E-mail address | Configure jusqu'à cinq adresses de destinataires. Vous pouvez aussi spécifique [TO] ou [CC] pour chaque adresse. La longueur maximum de l'adresse destinataire est de 255 caractères alphanumériques. |
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
REMARQUE · Vous pouvez confirmer si les paramètres e-mail fonctionne correctement sur [Send Test Mail]. Veuillez activer le paramètre d'envoi d'e-mail avant de cliquer sur [Send Test Mail].
- Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avait de paramétrer les adresses serveur.
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte)

Affiche et configure les paramètres d'alerte déchéç et averissement.
| Catégorie d'Alerte | Description |
| Cover Error | Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement. |
| Fan Error | Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. |
| Lamp Error | La lampe ne s'allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. |
| Temp Error | Il se peut que la partie interne ait surchauffé. |
| Air Flow Error | La température interne augmente. |
| Lamp Time Error | Durée de la lampe terminée. |
| Cold Error | Il se peut que la partie interne ait refroidit. |
| Filter Error | Durée du filtré terminée. |
| Other Error | Autre erreur. Si cette erreur s'affiche, veuillez contacter votre revendeur. |
| Schedule Execution Error | Erreur d'Execution Calendrier. (75) |
| Lamp Time Alarm | Horloge de la lampe réglée sur les paramètres alarmé. |
| Filter Time Alarm | Horloge filtré régée sur les paramètres alarmé. |
| Transition Detector Alarm | Alarme de Détecteur de transition. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation) |
| Cold Start | L'interrupteur d'alimentation est allumé. (étéint → mode Attente) |
| Authentication Failure | L'accès SNMP est détecté depuis la mauvaise communauté SNMP. |
Référez-vous à "Dépannage" dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails sur les erreurs, excepté Autre erreur et Erreur d'Execution Calendrier.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
Les catégories d'alerte sont illustrées ci-dessous:
| Élement du Paramètre | Description |
| Alarm Time | Configure l'heure d'alerte (Seulement pour Lamp Time Alarm et Filter Time Alarm.) |
| SNMP Trap | Cliquez sur [Enable] pour activer les alertes SNMP Trap. |
| Send Mail | Cliquez sur [Enable] pour autoriser les alertes e-mail. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) |
| Mail Subject | Configure la ligne objet de l'e-mail à envoyer. La longueur maximum de la ligne objet est de 100 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) |
| Mail Text | Configure le texte de l'e-mail à envoyer. La longueur maximale du texte est de 1024 caractères alphanumériques. (Excepté pour Cold Start et Authentication Failure.) |
Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE • Le déclenchement de l'e-mail Filter Error dépend des paramètres AVERT. FILTR dans la rubrique SERVICE du Menu OPT.. Ces paramètres définissent la période s'écouant avant l'affichage d'un AVERT. FILTR sur l'écran du projecteur. L'e-mail sera envoyé lorsque la miniterie fille excède 500, 1000, 1500 or 2000 heures, en fonction de la configuration. Aucun avis d'envoi ne sera envoyé si AVERT. FILTR est DESACTI.. (Menu OPT. dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
- Lamp Time Alarm est définie comme seuil pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuteserie de la lampe. Lorsque la lampe dépasse le seuil configuré sur la page web, un e-mail est envoyé.
- Filter Time Alarm est définie comme seul pour l'avis d'e-mail (rappel) de la minuteserie filtré. Lorsque le filtré dépasse ce seul, un e-mail est envoyé.
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
4.1.7 Schedule Settings (Paramètres Calendrier)

Affiche et configure les paramètres employés du temps.
| Elément | Description |
| Daily | Configure l'emploi du temps quotidien. |
| Sunday | Configure l'emploi du temps du dimanche. |
| Monday | Configure l'emploi du temps du lundi. |
| Tuesday | Configure l'emploi du temps du mardi. |
| Wednesday | Configure l'emploi du temps du mercredi. |
| Thursday | Configure l'emploi du temps du jourdi. |
| Friday | Configure l'emploi du temps du vendredi. |
| Saturday | Configure l'emploi du temps du samedi. |
| Specific date No.1 | Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°1. |
| Specific date No.2 | Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°2. |
| Specific date No.3 | Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°3. |
| Specific date No.4 | Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°4. |
| Specific date No.5 | Configure l'emploi du temps de la date spécifique N°5. |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
Les paramètres employ du temps sont indiqués ci-dessous.
| Elément | Description de Quotidien et Hebdomadaire |
| Schedule | Cliquez sur [Enable] pour activer l'emploi du temps. |
| Date (Month/Day)e List | Configure le mois et la date. Cette rubrique n'apparaît que lorsque Specific date (No. 1-5) est sélectionné. |
Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Les paramètres pour l'événement actuel sont affichés dans la liste employés du temps. Pour ajouter des fonctions ou événements, définissez les rubriques suivantes.
| Elément | Description |
| Time | Configure l'hour à laquelle exécuter les commandes. |
| Command [Parameter] | Configure les commandes à être exécutées. |
| Power | Configure les paramètres pour le contrôle puissance. |
| Input Source | Configure les paramètres pour le changement d'entrée. |
| Display Image | Configure les paramètres pour l'affichage de données images transférées (96). |
Cliquez sur [Register] pour ajouter de nouvelles commandes à la liste Emploi du Temps.
Cliquez sur [Delete] pour effacer des commandes de la Liste Emploi du Temps.
Cliquez sur [Reset] pour effacer toutes les commandes et réinitialiser les paramètres employés du temps de la liste employés du temps.
REMARQUE • Si le projecteur est déplaced, vérifie l'heure et la date sur le projecteur avant de configurer les plannings. Les indications d'heure et de date (77) pourrait se trouver faussesées suite à un chic violent.
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure)

Affiche et configure les paramétres de date et d'heure.
| Elément | Description | |
| Current Date | Configure la date d'aujourd'hui au format année/mois/jour. | |
| Current Time | Configure l'heure actuelle au format heures:minute:seconde. | |
| Daylight Savings Time | Cliquez sur [ON] pour autoriser l'heure d'été et paramétrer les éléments suivants: | |
| Start | Configure la date et l'heure à laquelle l'heure d'été commence. | |
| Month | Configure le mois auquel l'heure d'été commence (1~12). | |
| Week | Configure la semaine du mois à laquelle début l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). | |
| Day | Configure le jour de la semaine où début l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). | |
| Time | hour | Configure l'heure à laquelle commence l'heure d'été (0~23). |
| minute | Configure la minute à laquelle commence l'heure d'été (0~59). | |
| End | Configures la date et l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été. | |
| Month | Configure le mois auquel l'heure d'été s'arrête (1~12). | |
| Week | Configure lamanaie du mois à laquelle s'arrête l'heure d'été (First, 2, 3, 4, Last). | |
| Day | Configure le jour de lamanaie où s'arrête l'heure d'été (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat). | |
| Time | hour | Configure l'heure à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~23). |
| minute | Configure la minute à laquelle s'arrête l'heure d'été (0~59). | |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description | |
| Time difference | Configure le décalage horsire. Paramètre le décalage horsaire sur celui de votre PC. Dans le doute, demander conseil à votre responsable informatique. | |
| SNTP | Cochez la case [ON] pour récapacérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP et paramétrrez les éléments suivants: | |
| SNTP Server IP Address | Configure l'adresse serveur SNTP en format IP.L'adresse peut être soit une adresse IP soit un nom de Domaine, si le bon serveur DNS est configuré dans Network Settings (Paramètres réseau). La longueur maximum du serveur ou du nom de Domaine est de 255 caractères. | |
| Cycle | Configure à quel interval faut-il récapacérer les informations de date et d'heure sur le serveur SNTP (heure:minute). | |
Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE • Si vous connectez le projecteur à un réseau existant, consultez a administrateur réseau avant de paramétrrer les adresses serveur.
- Pour activer la fonction SNTP, le décalage horsaire doit être configuré.
- Le projeteur recherche les informations de la date et l'heure du serveur temporel et des paramètres du temps de priorité lorsque SNTP est activé.
- L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est recommendé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.9 Security Settings (Paramètres Sécurité)

Affiche et configure les paramètres de mots de passer et autre procésus de sécurité.
| Elément | Description | |
| Administrator authority | Configure l'Identifient Administrateur et le mot de passer. | |
| Administrator ID | Configure l'Identifient Administrateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques. | |
| AdministratorPassword | Configure le mot de passer Administrateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques. | |
| Re-enterAdministratorPassword | Veuillez resaisir le mot de passer pour vérification. | |
| User authority | Configure l'Identifient Utilisateur et le mot de passer. | |
| User ID | Configure l'Identifient Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 32 caractèresalphanumericques. | |
| User Password | Configure le mot de passer Utilisateur.La longueur maximale du texte est de 255 caractèresalphanumericques. | |
| Re-enter UserPassword | Veuillez resaisir le mot de passer pour vérification. | |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description |
| Network Control | Configure le mot de passer d'authentication pour la commande de contrôle. |
| AuthenticationPassword | Configure le mot de passer d'authentication. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric. |
| Re-enterAuthenticationPassword | Veuillez resaisir le mot de passer pour vérification. |
| SNMP | Configure le nom de communauté si SNMP est utilisé. |
| Community name | Configure le nom de communauté. La longueur maximale du texte est de 64 caractères alphanumeric. |
| FTP | Configure l'utilisateur FTP et le mot de passer. |
| User | Configure le nom de l'utilisateur. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric. |
| Password | Configure le mot de passer. La longueur maximale du texte est de 32 caractères alphanumeric. |
| Re-enter Password | Veuillez resaisir le mot de passer pour vérification. |
Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE - Vous pouvez uniquement utiliser les chiffres de "0-9" et les lettres de l'alphabet de "a-z" ou "A-Z".
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.10 Projector Control (Contrôle du Projecteur)

Les éléments du tableau ci-dessous peuvent être sélectionnés à partir du menu Projector Control. Sélectionnez un élément en utilisant les touches haut et bas de votre clavier.
La plupart des menus ont un sous-menu. Rêférez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails.
REMARQUE • Les valeurs des paramètres pourraient ne pas correspondre aux valeurs réelles si l'utilisateur change les valeurs manuellement. Dans ce cas, veuillez rafraîchir la page en cliquant sur la touche [Refresh].
Contrôle le projecteur.
| Elément | Description | |
| Main | ||
| Power | Allume/Eteint l'alimentation. | |
| Input Source | Sélectionne la source d'entrée. | |
| Picture Mode | Sélectionne le paramétrage du mode image. | |
| Blank On/Off | Supprime l'image on/off. | |
| Mute | Coupe le son on/off. | |
| Freeze | Gèle l'écran on/off. | |
| Magnify | Contrôle les paramètres de loupe.Dans certaines sources de signal d'entrée, "La Loupe"pourrait s'arrête même si elle n'atteint pas la valeurmaximale du paramètre. | |
| My Image | Sélectionner les données MES IMAGES. | |
| My Image Delete | Supprimer les données MES IMAGES. | |
| Picture | ||
| Brightness | Ajuste les paramètres de luminosité. | |
| Contrast | Ajuste les paramètres de contraste. | |
| Gamma | Sélectionne les paramètres gamma. | |
| Color Temp | Sélectionne les paramètres de température de couleur. | |
| Color | Ajuste les paramètres de couleur. | |
| Tint | Ajuste la configuration de la teinte. | |
| Sharpness | Ajuste les paramètres de précision | |
| MyMemory Save | Sauvegarde mes données MyMemory (ma mémoire). | |
| MyMemory Recall | Se rappelle des données MyMemory (ma mémoire). | |
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description |
| Image | |
| Aspect | Sélectionne les paramètres apsect. |
| Over Scan | Ajuste les paramètres de surbalayage. |
| V Position | Ajuste la position vertical. |
| H Position | Ajuste la position horizontale. |
| H Phase | Ajuste la phase horizontale. |
| H Size | Ajuste la taille horizontale. |
| Auto Adjust Execute | Exécut des règlages automatiques. |
| Input | |
| Progressive | Sélectionne la paramétrage "progressif". |
| Video NR | Sélectionne la configuration RÉduction du Bruit Video. |
| Color Space | Sélectionne l'espace couleur. |
| Component | Sélectionne la configuration port COMPONENT. |
| C-Video Format | Sélectionne la configuration format video. |
| S-Video Format | Sélectionne la configuration en format s-video. |
| HDMI | Sélectionne la configuration HDMI. |
| Frame Lock-Computer1 | Allume/Eteint la fonction verrou COMPUTER1. |
| Frame Lock-Computer2 | Allume/Eteint la fonction verrou COMPUTER2. |
| Frame Lock-HDMI | Allume/Eteint la fonction verrou HDMI. |
| Computer in-1 | Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN1. |
| Computer in-2 | Sélectionne le type de signal d'entrée COMPUTER IN2. |
| Setup | |
| Auto Keystone Execute | Exécut une correction automatique de distorsion trapézoidale. |
| Keystone V | Règle les paramètres de la déformation trapézoidale vertical de l'image. |
| Keystone H | Règle les paramètres de la déformation trapézoidale horizontal de l'image. |
| Perfect fit | Ajuste la forme de l'image projetée dans chacun des coins. |
| Whisper | Sélectionne le mode silencieux. |
| Mirror | Sélectionne le statut Mirroir. |
| Standby Mode | Sélectionne le mode Pause. |
| Monitor Out-Computer1 | Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN1 est sélectionné. |
| Monitor Out-Computer2 | Assigne MONITOR OUT quand le port COMPUTER IN2 est sélectionné. |
| Monitor Out-HDMI | Assigne MONITOR OUT quand le port HDMI est sélectionné. |
| Monitor Out-MIU | Assigne MONITOR OUT quand le port MIU est sélectionné. |
| Monitor Out-Component | Assigne MONITOR OUT quand le port COMPONENT est sélectionné. |
| Monitor Out-S-Video | Assigne MONITOR OUT quand le port S-VIDEO est sélectionné. |
| Monitor Out-Video | Assigne MONITOR OUT quand le port VIDEO est sélectionné. |
| Monitor Out-Standby | Assigne MONITOR OUT dans le mode pause. |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description |
| Audio | |
| Volume | Règle les paramètres de volume. |
| Speaker | Allume/Eteint les haut- parleurs intégrés. |
| Audio-Computer1 | Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPUTER IN1. |
| Audio-Computer2 | Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPUTER IN2. |
| Audio-HDMI | Désigne le port d'entrée AUDIO-HDMI. |
| Audio-MIU | Désigne le port d'entrée AUDIO-MIU. |
| Audio-Component | Désigne le port d'entrée AUDIO-COMPONENT. |
| Audio-S-Video | Désigne le port d'entrée AUDIO-S-VIDEO. |
| Audio-Video | Désigne le port d'entrée AUDIO-VIDEO. |
| Audio Out Standby | Assigne AUDIO OUT dans le mode pause. |
| HDMI Audio | Sélectionne la configuration audio HDMI. |
| Screen | |
| Language | Sélectionne une langue pour l'affichage écran. |
| Menu Position V | Règle la position du menu vertical. |
| Menu Position H | Ajuste la position du menu horizontal. |
| Blank | Sélectionne le mode Vide. |
| Startup | Sélectionne le mode écran de démarriage. |
| MyScreen Lock | Active ou désactive la fonction verrouille Mon Écran. |
| Message | Active/désactive la fonction message. |
| Template | Sélectionne les paramètres des modèles. |
4.1 Configurer et contrôle le projecteur via un navigateur Web (suite)
| Elément | Description | |
| Option | ||
| Auto Search | Active/désactive la fonction de recherche de signal automatique. | |
| Auto Keystone | Active/désactive la fonction de correction trapézoïdale automatique. | |
| Auto on | Active/désactive la fonction auto on. | |
| Auto off | Configure la minuterie pour qu'elle éteigne le projecteur si aucun signal n'est détecté. | |
| My Button-1 | Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-1 de la télécommande fournie. | |
| My Button-2 | Assigne de fonctions pour la touche MY BUTTON-2 de la télécommande fournie. | |
| My Source | Sélectionne les paramètres de Ma Source. | |
| Remote Freq. Normal | Active/désactive le signal de la télécommande en fréquence normale. | |
| Remote Freq. High | Active/désactive le signal de la télécommande en haute fréquence. | |
| Closed Caption | ||
| Display | Sélectionne le paramètre AFFICHER du S.T.C. | |
| Mode | Sélectionne le paramètre MODE du S.T.C. | |
| Channel | Sélectionne le paramètre CANAUX du S.T.C. | |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)

La Service Service dans le menu Projector Control s'affiche uniquement si vous ouvrez une session avec identifient Administrateur. Les éléments du tableau ci-dessous peuvent etre seLECTIONnés à partir du menu Projector Control. Cliquez sur [Quit Presenter Mode].
| Elément | Description |
| Service | |
| Quit Presenter Mode | Force la fermeture du Mode Présentation. |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.11 Remote Control (Télécommande)

Vous pouze utiliser votre navigateur pour contrôler le projeteur.
- N'essayez pas de contrôle le projecteur avec la télécommande Web et votre navigateur en même temps. Cela pourrait entraîner des erreurs d'opération dans le projecteur.
Les fonctions de la télécommande fournie sont déterminées à l'écran de la télécommande Web.
| Elément | Description |
| POWER | Assigne la même opération que la touche STANDBY/ON. |
| COMPUTER | Assigne la même opération que la touche COMPUTER. |
| VIDEO | Assigne la même opération que la touche VIDEO. |
| BLANK | Assigne la même opération que la touche BLANK. |
| FREEZE | Assigne la même opération que la touche FREEZE. |
| MUTE | Assigne la même opération que la touche MUTE. |
| MENU | Assigne la même opération que la touche MENU. |
| UP | Assigne la même opération que la touche▲. |
| DOWN | Assigne la même opération que la touche▼. |
| LEFT | Assigne la même opération que la touche←. |
| RIGHT | Assigne la même opération que la touche▶. |
| ENTER | Assigne la même opération que la touche ENTER. |
| RESET | Assigne la même opération que la touche RESET. |
| PAGE UP | Assigne la même opération que la touche PAGE UP. |
| PAGE DOWN | Assigne la même opération que la touche PAGE DOWN. |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
Les fonctions de la PRESENTATION PC-LESS sont déterminées à l'écran de la télécommande Web.
| Éléments | Description |
| LIVE MODE | Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Direct". |
| THUMBMAIL | Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en Mode,Thamburger. |
| SLIDE SHOW | Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Mode Diapositive". |
| DIRECTORY | Sélectionner cet élément revient à passer le projecteur en "Catalogue". |
REMARQUE - La télécommande Web n'accepte pas la fonction repeat (répéter) qui exécute une action en gardant la touche enforcée.
- Puisque la fonction repaet (répéter) n'est pas disponible, cliquez la touche autant de fois que vous le désirez.
- Mème si vous maintenez la touche,enforcé pendant un certain temps,le télécommande Web n'envoié votre requête qu'une seule fois. Relâchez la touche,puis cliquez de nouveau.
- Lorsque la touche [POWER] est enforcé, un message apparait pour confimer l'opération. Si vous désirez l'éteindre, appuyez sur [OK], sinon, appuyez sur les touches [Cancel].
- Les touches [PAGE DOWN] et [PAGE UP] de la télécommande Web ne peuvent pas etre utilisés comme fonction d'émulation de souris du projecteur.
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.12 Projector Status (Statut du Projecteur)

Affiche et configure le statut actuel du projecteur.
| Elément | Description |
| Error Status | Affiche le statut d'erreur actuel. |
| Lamp Time | Affiche le temps d'utilisation de la lampe actuelle. |
| Filter Time | Affiche le temps d'utilisation du filtré actuuel. |
| Power Status | Affiche le statut d'alimentation actuuel. |
| Input Status | Affiche la source de signal d'entrée actuelle. |
| Blank On/Off | Affiche le statut Blank (vide) marche/arrêt actuuel. |
| Mute | Affiche le statut Mute (muet) marche/arrêt actuuel. |
| Freeze | Affiche le statut Freeze (geler) actuuel. |
4.1 Configurer et contrôle le projeteur via un navigateur Web (suite)
4.1.13 Network Restart (Redémarrage du réseau)

Réinitialise la connexion réseau du projecteur.
| Elément | Description |
| Restart | Réinitialise la connexion réseau du projecteur afin d'activer de nouveaux paramètres de configuration. |
REMARQUE · Réinitialiser la connexion exigera que vous vous rouvriez un session afin de contrôle ou configurer le projecteur via un navigator. Patientez 10 secondes après avoir cliqué la touche [Restart] pour rouvrir une session.
- Le menu d'ouverture de session Logon (67) s'affiche après la réinitialisation de la connexion réseau du projecteur, à condition que le DHCP soit ON(ACTIVE).
4.1.14 Logoff (Fermetre de session)
Lorsque you cliquez sur [Logoff] is clicked, the Logon menu is displayed (le Menu d'ouverture de session s'affiche) (67).
4.2 Alertes E-mails
Le projecteur peut envoyer automatiquement un message d'alerte aux adresses e-mail spécifiées lorsque le projecteur détecte certains états nécessitant une maintenance, ou détecte une erreur.
REMARQUE · Vous pouvez spécifique jusqu'à cinq adresses e-mail.
- Le projecteur pourrait ne pas pouvoir envoyer d'e-mail s'il venait soudainement à ne plus être alimenté.
Paramètres E-mail (72)
Pour utiliser la fonction d'alertes e-mail du projecteur, veuillez configurer les éléments suivants via un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le port SMTP.
5) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
6) Cliquez sur [Mail Settings] et configurez chaque élément. (Référez-vous à la rubrique 4.1.5 Mail Settings (Paramètres E-mail) (972) pour plus d'informations.
7) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE • Cliquez sur la touche [Send Test Mail] dans [Mail Settings] pour confirmer que les paramètres e-mail sont correctes. L'e-mail suivant sera envoyé aux adresses spécifiées:
Sujet :Test Mail
Texte :Send Test Mail
Date
Time
IP Address
MAC Address
4.2 Alertes E-mails (suite)
8) Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal pour configurer les paramètres d'alertes e-mail.
9) Sélectionnez et configurer chaque élément alerte. Rêférez-vous à la rubrique 4.1.6 Alert Settings (Paramètres Alerte) (73) pour plus d'informations.
10) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
Les e-mails d'alertes/avertissements sont formattés de la façon suivante:
Sujet :
Texte :
Date
Time
IP Address
MAC Address
4.3 Organisateur du Projecteur avec SNMP
Le SNMP (Simple Network Management Protocol) permet de:gérer les informations du projecteur (status d'échecs ou d'avertissements), à partir d'un ordinateur ou d'un réseau. Le logiciel de gestion SNMP devra être installé sur l'ordinateur pour pouvoir utiliser cette fonction.
REMARQUE • Il est recommandé que les fonctions SNMP soient offertes par un administrateur réseau.
- Le logiciel de gestion SNMP doit être installé sur l'ordinateur pour pouvoir contrôler le projecteur via SNMP.
Paramètres SNMP (71)
Configurez les éléments suivants via un navigateur pour utiliser SNMP.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.
4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir le Port SNMP. Configurez l'adresse IP pour envoyer le filtré SNMP lorsqu'un éché/camphetamine se produit.
5) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
6) Cliquez sur [SNMP] et configurez le nom de communauté sur l'écran qui s'affiche.
7) Configurez les paramètres de la tansmission filtre des échecs/avertissements. Cliquez sur [Alert Settings] dans le menu principal et Sélectionnez l'élement Echec/Avertissement à configurer.
8) Cliquez sur [Enable] pour envoyer le filtré SNMP pour échecks et avertissements. Décochez la case [Enable] lorsque la transmission filtré SNMP n'est pas requise.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
4.4 Prévision d'evénements
La fonction Prévision d'Evénements permet de prévoir des événements, y compris marche/arrêt de l'appareil. Cela permet de passer le projecteur en "self-management" (auto-gestion).

REMARQUE • Vous pouvez organiser les événements de contrôles suivant. Power ON/OFF, Input Source et Transferred Image Display.
- L'évenement alimentation marche/arrêt possède la priorité la plus BASSE parmi tous les événements définis au même moment.
- Il y a 3 types d'Organisation, 1) daily 2) weekly 3) specific date. (75)
- La priorité des événements prévus est la suivante 1) specific date 2) weekly 3) daily.
- Vous pouvez rentrer jusqu'à cinq dates spécifique dans les événements prévus. La priorité est donnée aux événements qui ont les nombres les plus bas, lorsque plus d'une événement a été prévu à la même date et heures (ex: 'Specific date No. 1' est prioritaire sur le 'Specific date No. 2' etc...)
Assurez you d'avoir regler la date et l'heure avant d'activer les événements prévus. (77)
4.4 Prévision d'evenements (suite)
Paramètres Calendrier (75)
Les paramètres Emploi du Temps peuvent être configurés depuis un navigateur Web.
Exemple: Si l'adresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Schedule Settings] dans le menu principal et Sélectionnez l'élement employ du temps nécessaire. Par exemple, si vous désirez effectuer cet ordre chaque dimanche, veuillez sélectionner [Sunday].
4) Cliquez sur [Enable] pour autoriser l'emploi du temps.
5) Entrez la date (mois/jour) pour la prévision d'événements spécifique.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvegarder les paramètres.
7) Àprous avoir configuré l'heure, les ordres et les paramètres, veuillez parler sur [Register] pour creer un nouvel événement.
8) Cliquez sur [Delete] lorsque vous voulez supprimer un employe du temps.
Il y a trois types d'emploi du temps:
1) Daily: Applique l'opération spécifique à une heures spécifique de la journée.
2) Sunday ~ Saturday: Applique l'opération spécifique, à l'heure spécifique d'un jour spécifique de la semaine.
3) Specific date: Applique l'opération spécifique à la date et à l'heure spécifique.
REMARQUE • En mode pause (attente), l'indicateur POWER clignotera vert pendant 3 secondes environ lorsqu'au moins 1 "Power ON" est sauvegarde. Lorsque la fonction Emploi du Temps est utilisée, le cable alimentation doit être connecté au projecteur. Aussi la prise doit être ouverte et l'interrupteur doit être sur marche, [ ] . La fonction d'emploi du temps ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est sur arrêt, [O] ou si le coupe circuit est déclanché. L'indicateur POWER clignotera orange ou vert lorsque le projecteur reçoit du courant.
4.4 Prévision d'événements (suite)
Paramètres Date/Heure (77)
Les paramètres Date/Heure peuvent être régés via un navigateur Web.
Exemple: Si I'aresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et votre mot de passer et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Date/Time Settings] dans le menu principal et configurez chaque élément. Rétérez vous à la rubrique 4.1.8 Date/Time Settings (Paramètres Date/Heure) pour plus de détails.
4) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.

REMARQUE · La pile/batterie de l'horloge intégrée pourrait être vide si l'horloge retardé, même si l'heure et la date ont été configurés correctement. Remplacez la batterie en suivant les instructions sur comment remplacer la batterie.
(Replacement de la pile d'horloge interne dans le Manuel d'utilisation (résumé))
- L'horloge interne pourrait ne plus être à l'heure. Il est commandé d'utiliser SNTP pour conserver l'heure juste.
4.5 Affichage MES IMAGES (transfert d'images fixes)
Le projecteur peut afficher une image fixe dans une mémoire SD ou une mémoire USB qui est transférée via le réseau. (Fig. 4.5)

Fig 4.5 Transfert d'image fixe
La transmission MES IMAGES requiert une application exclusive pour votre PC. Vous pouvez la télécharger sur le site internet Hitachi (http://hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com). Rêférez vous au manuel pour les instructions d'applications.
Pour afficher l'image transférée, Sélectionnez l'élement MES IMAGES dans le menu MIU. Pour plus d'informations, veuillez dire la description de l'élement MES IMAGES, dans le menu MIU. (Menu MIU dans le Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation)
REMARQUE • Les types de fichiers supportés sont JPEG, Bitmap et PNG.
- Il est possible d'affector jusqu'à 4 images.
- Le fichier image peut aussi être affiché en utilisant la fonction employi du temps depuis le navigateur Web. Rêférez-vous à la rubrique 4.4 Prévision d'evénements (93) en détaill.
4.6 Contrôle des commandes via le réseau
Vous pouvez configurer et contrôler le projecteur via le réseau, en utilisant les commandes RS-232C.
Les deux ports suivants sont assignés pour le contrôle des commandes.
TCP #23
TCP#9715
Paramètres commande et contrôle (71)
Configurer les éléments suivants depuis un navigateur lorsqu'le contrôle des ordres est activé.
Exemple: Si I'aresse IP du projecteur est reglee sur 192.168.1.10:
1) Entrez "http://192.168.1.10/" dans la barre d'adresse du navigateur web.
2) Entrez votre Identifient Administrateur et cliquez sur [Logon].
3) Cliquez sur [Port Settings] dans le menu principal.

4) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port1 (Port: 23) pour utiliser TCP #23. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsqu'laauthentication est requise, sinon décochez la case.
5) Cliquez sur [Enable] pour ouvrir Network Control Port2 (Port: 9715) pour utiliser TCP #9715. Cochez la case [Enable] pour [Authentication] Paramétrer lorsqu'laauthentication est requise, sinon décochez la case.
6) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Quand les paramètres d'authentication sont activés, les paramètres suivant sont requis: (79)
7) Cliquez sur [Security Settings] dans le menu principal.
8) Cliquez sur [Network Control] et entrez le mot de passer d'authentication souhaïte.
- Voir REMARQUE.
9) Cliquez sur [Apply] pour sauvégarder les paramètres.
REMARQUE • Le mot de passer d'authentication sera le même que pour le Network Control Port1 (Port:23), le Network Control Port2 (Port:9715).
4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Format des commandes
Les formats commandes varient selon les ports de communication.
- TCP #23
VoussupportezutiliserlescommandesRS-232C sansaucunchangement.Le formatdedonnéesd'reponseestle mêmequelescommandedesRS-232C. Cependant,la réponse suivante sera envoyee dans l'eventualité d'un échec d'authentication,lorsque l'authentication estactivée.
| Réponse | Code d'erreur | |
| 0x1F | 0x04 | 0x00 |
- TCP #9715
Envoyer le format données
Le formatage suivant est ajouté à l'entête (0x02), au nombre de bits entre bits d'encadrement (0x0D), au Total de contrôle (1 byte) et à l'identifant connexion des ordres RS-232C.
| Entête | Longueur des données | Ordre RS-232C | Total de Contrôle | Identifient Connexion |
| 0x02 | 0x0D | 13 bytes | 1 byte | 1 byte |
Entete 0× 02 ,Fixe.
Longueur des données Longueur de byte des ordres RS-232C (0x0D, Fixe).
Ordre RS-232C Ordres RS (13 bytes).
Total de Contrôle → Il s'agit de la valeur pour atteindre 0 à l'addition des 8 bits les plus bas, de l'entête au total de contrôle.
Identifant Connexion Valeur arbitraire comprise entre 0 et 255 (Cette valeur est attachée aux données de réponse).
4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Format de données de réponse
L'identifant Connexion (la donnée est la même que pour l'identifant connexion sur le format de données à envoyer) est attaché aux données de réponse des ordres du RS-232C.
| Réponse | Identifient Connexion |
| 0x06 | 1 byte |
| Réponse | Identifient Connexion |
| 0x15 | 1 byte |
| Réponse | Code d'erreur | Identifient Connexion |
| 0x1C | 2 bytes | 1 byte |
| Réponse | Données | Identifiant Connexion |
| 0x1D | 2 bytes | 1 byte |
| Réponse | Code de Statut | Identifient Connexion |
| 0x1F | 2 bytes | 1 byte |
| Réponse | Code d'Erreur d'authentication | Identifient Connexion | |
| 0x1F | 0x04 | 0x00 | 1 byte |
4.6 Contrôle des commandes via le réseau (suite)
Coupure Automatique de Connexion
La connexion TCP sera automatiquement interrompue s'il n'y a pas de communication 30 secondes après avoir etablit la connexion.
Authentication
Le projecteur n'accepte pas d'ordre s'il n'y a pas de succès d'authentication, lorsque celle-ci est activé. Le projecteur utilise une authentication du type "challenge-response", à l'aide d'un algorithme MD5 (Message Digest 5). Lorsque le projecteur utilise un réseau local (LAN), 8 bytes prises au hasard seront renvoyées si l'authentication est activée. Reliefs ces 8 bytes et le mot de passer d'authentication, puis traitez les données avec l'algorithmé MD5 et ajouter ceci devant les ordres à envoyer.
Ce qui suit est un échantillon de ce qui se passse si l'authentication mot de passer est reglee sur "password" et les 8 bytes aléatoires sont "a572f60c".
1) Sélectionnéz le projecteur.
2) Recevez les 8 bytes aléatoires "a572f60c" du projecteur.
3) Reliez les 8 bytes aléatoires "a572f60c". et le mot de passer d'authentication "password", et il devient "a572f60cpassword"
4) Traitez cette chaine "a572f60cpassword" avec l'algorithmme MD5. Elle deviendra, "e3d97429adfa11bce1f7275813d4bde".
5) Ajoutez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" devant l'ordre et envoyez les données.
Envoyez "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" + ordre.
6) Lorsque les données envoyées sont correctes, l'ordre sera exécuté et les données de réponse seront renvoyées. Dans le cas contraire, une erreur d'authentication sera renvoyée.
REMARQUE • En ce qui concerne le second ordre ou les ordres suivants, les données d'authentication peuvent être omises si vous usez la même connexion.
La Presentation PC-LESS lit les données image dans le dispositif de stockage inséré dans l'emplacement de SD CARD ou dans le port USB STORAGE.
Ensuite,elle affiche les images dans les modes suivants:
La Presentation PC-LESS peut être effectue dans le Menu OSD (Affichage à l'écran) à l'écran projecteur ou via un logiciel de navigateur web installé sur votre PC et connecté au réseau.
Cette caractéristique vous permet de faire votre presentation sans votre PC.
- Mode Thumbnail (104)
- Mode Plein Écran (108)
- Mode Dipositive (110)
-Vue Catalogue (112)

5.1 Grandes lignes de la Presentation PC-LESS (suite)

[Appareils de stockage supportés]
- Carte mémoire SD
- Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB)
REMARQUE • Le lecteur de mémoire USB (adaptateur) qui a plus d'un port USB n'est pas pris en charge (si l'adaptateur reconnait que plusieurs apparueils sont connectés).
- Les Hubs (concentrateurs) USB ne sont pas pris en charge.
- Une mémoire USB de sécurité n'est pas prise en charge.
- Certaines cartes mémoire SD et mémoires USB pourraient nepas fonctionner correctement.
- La mémoire SD SDHC (4GB etc) n'est pas prise en charge. Les cartes jusqu'à 2GB sont prises en charge.
- La mémoire SD et la carte de réseau sans-fil (optionnelle) ne doit pas être insérées en même temps.
Assurez-vous d'insérer/retirer delicatement la carte mémoire SD et la mémoire USB.
(Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))
[Formats Supportés]
- FAT12, FAT16 et FAT32
REMARQUE · NTFS n'est pas pris en charge.
[Formats de fichiers Supportés]
JPEG (.jpeg, .jpg)
- Bitmap (.bmp)
- PNG (.png)
- MPEG4 (.mp4)
- Progressif n'est pas pris en charge.
- Le mode 16bit et les bitmaps comprés sés ne sont pas pris en compte.
- Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte.
- Le taux de résolution bit est inférieur à 1Mbps en Profil Simple.
La résolution supportée est inférieure à VGA.
L'unique format Audio supporté est AAC.
5.2 Mode Thumbnail
Le mode-Thumbsail affiche des images stockées dans un dispositif de stockage SD ou USB sur l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 12 images par écran.
Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode,Thumbsail.

Fig 5.2 Mode Thumbnail
5.2.1 Demarrer le mode Thumbnail
Le Mode,Th弹簧 peut etre demarré depuis le menu OSD (affichage à l'écran) du projecteur, ou avec un logiciel de navigateur Web instalé sur votre PC.
depuis le menu OSD (Affichage à l'écran)
1) Enregistrez le JPEG et autres fischiers supportés (103) dans le fidier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB.
2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port USB STORAGE, sur le projecteur. (Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))
3) Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou bien les touches / / / du projecteur pour afficher le menu à l'écran.
4) Utiliser le curseur / pour selectionner "Vers Menu Détaille..." et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5) Utiliser le curseur / pour selectionner le MIU et utiliser le curseur pour selectionner une rubrique.
5.2 Mode Thumbnail (suite)
6) Utiliser le curseur / pour selectionner La Presentation PC-LESS et appuyer sur la touche .

7) Utiliser le curseur / pour selectionner THUMBNAI L et appuyer sur la touche . L'image (Fig.5.2) s'affichera à l'écran.

depuis un logiciel de navigateur Web
1) Enregistrez le JPEG et autres fischiers supportés (103) dans le fidier racine dans une mémoire SD ou un dispositif de stockage USB.
2) Insérez la carte mémoire SD dans l'emplacement carte SD ou la mémoire USB dans le port USB STORAGE, sur le projecteur. (Utilisation d'un dispositif de stockage USB / Utilisation d'une carte SD dans le Manuel d'utilisation (résumé))
3) Connecter le projecteur et votre PC au réseau. (11 ou 16 ou 26)
4) Demarrer un logiciel de navigateur Web et ouvrir une session sur le projecteur. (67)
5) Sélectionnez Remote Control dnas le menu principal pour obtenir l'écran Remote Control sur votre PC.

6) Sélectionner La THUMBNAIL et cliquez dessus. L'image (Fig.5.2) s'affichera à l'écran.
5.2 Mode Thumbnail (suite)
5.2.2 Utiliser avec les touches ou les touches
Voussoupiezcontrolerlesimaginedansl'écranThumbnailavec latélécommande, leclavier ou un navigateur Web.Les fonctions suivantes peuvent etrependant que"Thumbnail'estaffichée.
| Fonctionnement de la touche | Fonctions | ||
| La télécommande | Le pavé numérique du projeteur | Télécommande Web dans le logiciel navigateur Web. | |
| ▲/▼/▲/▲ | ▲/▼/▲/▲ | UP/DOWN/LEFT/RIGHT | Bouge le curseur |
| PAGE UP PAGE DOWN | - | PAGE UP PAGE DOWN | Change de page |
| ENTER | INPUT | ENTER | Affiche l'image sélectionnée en plein écran |
| MENU | - | MENU | Affiche le menu PRESENTATION PC-LESS |
- Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projeteur est affché.
REMARQUE • Le mode,Thumbsail affiche au maximum 12 images par écran.
- Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBMAIL, DIAPPOSITIVE ou CATALOGUE est affché.
- Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
- Des Icones d'erreurs seront affichées en THUMBNAIL.

Ce fichier semble être endommagé ou au mauvais format.

Le nom de fichier existe éja dans la liste de diffusion "plist" (116), mais le fichier en question n'este nul part.
5.2 Mode Thumbnail (suite)
5.2.3 Utilisation dans le Menu Thumbnail
A droite de l'écran Thumbnail, vous trouvezez le menu Thumbnail.
1) PRESENTATION PC-LESS MENU:
Placez le curseur sur le PRESENTATION PC-LESS menu, et pousse la touche sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le Menu de la PRESENTATION PC-LESS s'affichera.
2) RAFRAICHIR:
Placez le curseur sur RAFRAÎCHIR et poussez la touche sur la télécommande ou le projecteur, ou [RIGHT] sur la télécommande Web. Le message d'advertisement pour RAFRAÎCHIR s'affichera alors
Rafraîchir est une fonction pour initiaiser la liste de diffusion "plist". (116)
Si vous l'initialisez, I'écran Thumbsail est renouvelé et les imageseturnn à leur condition d'origine.

Pour l'initialiser, appuyez sur ENTER sur la télécommande ou la télécommande Web, ou INPUT sur le projecteur.
Pour sortir du menu Thumbnail, appuyez sur ESC sur la télécommande or la touche sur le projecteur, ou encore la touche [LEFT] sur la télécommande Web.
REMARQUE • Si vous l'initialisez, le paramétrage pour Diapositive et la rotation des images s'initialisera de même.
- Si le dispositif USB est protégé, la liste de diffusiob "plist" ne peut débuter.
- Si le dispositif de stockage n'a pas l'espace libre suffisant pour stocker la nouvelle liste de diffusion "plist", celle-ci ne pourrait pas débuter.
- Pour les autres fonctions du menu, reférez vous à-Th弹簧 Diapositive. (110)
5.3 Mode Plein Écran
Le Mode Plein Écran (Fig 5.3) affiche une image sur tout l'écran. Pour passer en affichage plein écran, appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du pavé numérique ou encore, cliquez. [ENTER] sur le Web Remote Control lorsque le fichier image est sélectionné dans le mode,Thumbsail ou Catalogue.

Fig. 5.3 Mode Plein Ecran
Les fonctions suivantes peuvent supporter un mode Plein Écran.
| Fonctionnement de la touche *1) | Fonctions | ||
| La télécommande | Le pavé numérique du projeteur | Web Remote Control dans le logiciel navigateur Web. | |
| ▲/▼ ou ←/▶ *2) | ▲/▼ ou ←/▶ *2) | UP/DOWN ou LEFT/RIGHT *2) | • Fait une rotation de l'image à 90 degrès dans le sens / sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois que l'image a effectué une rotation, l'information d'angle est gardée dans la liste de diffusion "gallery" même si le mode est régèle sur un autre.,Thumbsail ou Diapositive. Pour returner à l'original,faites faire une rotation à l' image pour qu'elle revienne à sa position initiale, ou effacer le fjichier liste de diffusion "gallery" dans la carte mémoire. (116) • Fait glisser la diapositive devant ou derrière. |
| ENTER | INPUT | ENTER | (depuis le mode-Thumbsail) Affiche Thumbsail. |
| MENU | - | MENU | Affiche le menu PRESENTATION PC-LESS. |
1) Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affchéé.
2) La fonction pour la paire de clés est selectionnée dans le menu CONFIG. TOUCHES. (109)
REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBMAIL, DIAPPOSITIVE ou CATALOGUE est affchéé.
- Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
- Une image pourrait ne pas s'afficher correctement au début ou à la fin d'un fichier playback MP4.
5.3 Mode Plein Écran (suite)
You pouez afficher votre fichier image à la taille que vous désirez.
1) Sélectionnez TAILLE D'AFFICHAGE dans le menu PRESENTATION PC-LESS.
2) Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche du pavé numérique ou la touche RIGHT du Web Remote Control.
3) Puis le menu TAILLE D'AFFICHAGE apparait.


4) Sélectionnez la TAILLE D'AFFICHAGE désirée.
- RÉEL : Affiche les images à leur taille originelle. Affiche les images au centre de l'écran, si leur taille originelle est plus petite que la taille de l'écran. Affiche uniquement le centre de l'image, si la taille originelle est plus grande que l'écran.
- NORMAL : Affiche l'image sur tout l'écran et garde son aspect original.
- PLEIN : Affiche l'image en plein écran. L'aspect original changera et passera en affichage plein écran.
Le fichier animation est toujours joué en mode VGA si la résolution est supérieure à VGA.
Le fichier d'animation est toujours joué au centre de l'écran si la résolution est inférieure à VGA.
Vou puez sélectionner la configuration KEY, à partir de 2 modèles désignés pour les touches / / dans le mode Thumbnail.
1) Sélectionnez CONFIG. TOUCHES dans le menu PRESENTATION PC-LESS.
2) Appuyez sur la touche
3) le menu CONFIG. TOUCHES apparait.

4) Sélectionnez le modele CONFIG. TOUCHES
- modulo A: : image precedente
: image suivante
:rotationadroite
:rotationàgauche
- modulo B: : rotation à gauche
: rotation à droite
: image precedente
: image suivante
5.4 Mode Dipositive
Vous pouvez passer vos diapositives avec le menu projecteur. Sélectionnez DIAPOSTITIVE dans le menu PRESENTATION PC-LESS et appuyez sur les touches ENTER / de la télécommande ou la touche du pavé numérique. Le diaporama débutera.
Vous pouvez aussi passer votre DIAPOSTITIVE enclistuant [SLIDE SHOW] sur le Web Remote Control.

Le Mode DIAPPOSITIVE (Fig 5.4) affiche une image en plein écran et passes les images à l'interval régle dans Temps d'Affichage. Le Temps d'Affichage peut être configuré par la liste de diffusion "plist" (116) et le menu. (111)

Fig. 5.4 Mode DIAPOSTIVE
Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que DIAPOSTIVE est affchéé.
| Fonctionnement de la touche | Fonctions | ||
| La télécommande | Le pavé numérique du projeteur | Web Remote dans le logiciel navigateur Web. | |
| ENTER | INPUT | ENTER | Affiche,Thumbsail. |
| MENU | - | MENU | Affiche le menu PRESENTATION PC-LESS. |
- Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projecteur est affchéé.
REMARQUE • Il est impossible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBMAIL, DIAPOSTITIVE ou CATALOGUE est affché.
- Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
- Les images enregistrées dans la liste de diffusion "plist" peuvent être affichées.
- L'image ne peut pas être affichée en miniature si elle n'est pas enregistrée dans la liste de diffusion "plist". (116)
- Quand le Mode DIAPPOSITIVE est réglé sur UNE FOIS, la dernière diapositive de la presentation restera à l'écran jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche ENTER de la télécommande ou le Web Remote Control, ou la touche INPUT du projecteur.
5.4 Mode Dipositive (suite)
Vou puez passer une Diapositive selon la configuration désirée. Configurer les DIAPOSTIVE dans le menu THUMBMAIL.
1) DÉBUT # : Sélectionne la première diapositive de Diapositive.
2) FIN # : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive.
3) INTERVALle : Règle l'intervalle entre chaque Diapositive.
4) MODE : Sélectionne le mode de Diapositive. UNE FOIS: Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN: Joue les diapositives en boucle.
5) DÉMARRER : Joue les diapositives. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour生存 et afficher un fjichier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de fischiers sont stockés dans le même catalogue.

REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvégardés dans le fichier "slidemode.txt" qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le fichier n'existe pas, il est créé automatiquement.
- DEBUT#, FIN#, INTERVALLE, et MODE sont paramétrés par le menu THUMBMAIL. Ce paramètre est prioritaire sur la liste de diffusion "plist".
- Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le fjichier "slidemode.txt" est un fjichier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive.
- Si vous désirez annuler la priorité, effacez le fichier "slidemode.txt" du repertoire.
5.5 Vue Catalogue
Vous pouvez afficher le catalogue avec le menu projecteur. Sélectionnez CATALOGUE dans le menu de PRESENTATION PC-LESS. Puis appuyez sur la touche ENTER/ de la télécommande ou touche du pavé numérique. Le catalogue s'affichera alors.

Voussousezaussiafficherlecatalogueencliquantsurla touche [DIRETCORY] surleWebRemoteControl.
La vue Catalogue (Fig. 5.5) affiche tous les dossiers et fichiers (y compris les formats de fichiers non supportés) dans la carte mémoire.
La prévisualisation de l'image est affichée dans le coin en haut à gauche de la vue Catalogue. Si le fichier est un film, la trame initiale du film s'affichera comme prévisualisation. Aucun aperçu n'est disponible si un dossier ou un fichier dont le format n'est pas supporté est sélectionné.
Si le fichier affichable est selectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passé le projecteur en mode plein écran.
Si le repertoire est selectionné et que vous pressez la touche ENTER sur la télécommande, cela passée à la vue,Thumbnail du dossier selectionné.
VoussouspoucezeguallyafficherI'imag enplieincran ou la vueThumbnailen cliquant sur la touche [ENTER] sur la Web Remote Control.

Fig. 5.5 Vue Catalogue
5.5 Vue Catalogue (suite)
Les opérations suivantes peuvent être accessibles pendant que le repertoire est affché.
| Fonctionnement de la touche | Fonctions | ||
| La télécommande | Le pavé numérique du projecteur | Web Remote dans le logiciel navigateur Web. | |
| ▲/▼ | ▲/▼ | UP/DOWN | Déplace l'élement sélectionné vers le haut ou vers le bas. |
| ► | ► | RIGHT | Ouvre le dossier fermé. |
| ← | ← | LEFT | Ferme le dossier. |
| PAGE UP PAGE DOWN | - | PAGE UP PAGE DOWN | Change la page si le réseau complet ne peut pas être affichée. |
| ENTER | INPUT | ENTER | Affiche un fichier sélectionné de prévisualisation en plein écran. Les formats non supportés ne peuvent pas être ouverts. Si la prévisualisation s'affiche et que la touche Enter est enforcé, vous returnerez à la vue arborescence. Si le réseau (dossier) est sélectionné, il passé en Mode THUMBMAIL. |
| MENU | - | MENU | Affiche le menu. |
- Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le menu OSD (Affichage écran) du projeteur est affchéé.
REMARQUE • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBMAIL, DIAPPOSITIVE ou CATALOGUE est affchéé.
- Affichez le menu OSD du projecteur avant de changer le port d'entrée.
- Vous ne pouvez utiliser que des caractères alphanumeric pour nommer votre réseau et leur fjichier.
- Cette vue de Catalogue en arborescence est capable de montré jusqu'à dix couches inférieures. Les fichiers et dossiers qui se trouvent à plus de 10 couches ne peuvent pas s'afficher. Certains fichiers et répertoires ne s'affichent pas s'ils sont trop nombreux. Dans ce cas, supprimez des fichiers et répertoires ou des répertoires dans la carte mémoire.
5.5 Vue Catalogue (suite)
[Affichage d'information fichier]
Dans l'écran de Vue Catalogue, les informations suivantes sont affichées en tant qu'informations Fichier.
Fichier Image (image fixe)
- Format fichier ("JPEG Image", "PNG Image"ou "BMP Image")
- Horodateur (lorsque le fichier est créé)
- Taille du fichier (Taille du fichier)
- Taille de l'image (résolution fichier)
Fichier film (film)
- Format fichier ("Film MP4")
- Horodateur (lorsque le fichier est cree)
- Taille du fichier (Taille du fichier)
- Taille de l'image (résolution fichier)
-Heure du Film (heure de lecture)
Formats de fichiers non supportés
- Format Fichier ("fichier")
- Horodateur (lorsque le fichier est cree)
- Taille du fichier (Taille du fichier)
Catalogue
- Format Fichier ("Catalogue")
- Horodateur (lorsque le catalogue est créé)
5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"
Les messages d'erreurs s'affichent selon des conditions spécifiques dans le mode "Presentation PC-LESS". Ils apparaissent dans la zone grise en bas de l'écran.

Fig. 5.6 Message d'Erreur "Presentation PC-LESS"
Liste des messages d'erreurs de la "Presentation PC-LESS"
| Message d'erreur | Contenu de l'erreur | Mode d'affichage |
| File is not found. | Le fichier à afficher n'existe pas. | Mode Plein Écran (à partir du mode,Thumbsail) et Mode Diapositive. |
| Illegal Playlist file. | Le fichier liste de diffusion "playlist" a une anomalie. (Supérieur à 64kB ou supérieur à 1022 caractères par ligne du fichier ou malfonction dans le code) | Mode Diapositive |
5.7 Playlist
La liste de diffusion "plist" est un format fisier texte qui decide de l'ordre des images affichées ou des images animées dans le menu de,Thumbsail ou Diapositive.
Le nom de la liste de diffusion "plist" est "imagelistdir.txt". Elle est créé dans chaque dossier lorsque Presentation PC-LESS est affichée. La synchronisation de la création d'une liste de diffusion "plist" est créé lorsque la Presentation PC-LESS est affichée dans le réseau. La liste de diffusion "plist" est créé dans le réseau affiché.
La liste de diffusion "plist" peut être editée sur le PC. L'affichage du temps et des informations de rotation pendant la Diapositive peut être paramétré selon des critères spécifique. Bien entendu, il est possible de ne pas afficher certains fichiers image d'une liste de diffusion "plist". Pour cela, supprimez la ligne correspondant au filchier de la liste de diffusion "plist". Aussi, il est possible de voir des images ajoutées en ajoutant le nom de filchier image et le chemin de destination pour les sauvegarder dans la liste de diffusion "plist".
[Exemple d'ajout de fichier image]
(Nom de chemin/nom de chemin/../nom de fichier, affichage du temps, des informations de rotation)
images/photo1/img001.jpg
images/photo1/img002.jpg, 2000
images/photo1/img003.jpg, 500, rot1
images/photo1/img004.jpg
images/photo1/img005.jpg, 500, rot2
Le nombre après l'extension est le temps d'affichage du diaporama. Il peut être régle entre 0 et 999900. (ms) Le réglage minimum est de 100 ms. La fin du temps d'affichage désigne les informations de rotation. Une rotation de 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre devient rot1, rot2, et rot3. (Lorsqu'il n'y a pas de rotation, ne pas spécifique ou spécifique rot0.)
Le temps d'affichage et les informations de rotation devraient etre séparés par ",".
ATTENTION
-
Le nombre maximum de caractères pour la ligne 1 de la liste de est de 1024 caractères, interligne inclus. Si ce nombre est dépasse, la "daylist" est invalide ou compte une erreur (invalid ou error).
-
La taille maximum de la liste de diffusion "plist" est de 64kB. Si elle dépasse cette limite, la liste de diffusion "plist" devient invalide.
- La liste de diffusion "plist" peut enregistrer jusqu'à 999 fischiers image. Si ce nombre est dépasse, les premiers 999 fischiers peuvent être utilisés.
-
Losrque le fjichier image est ajouté à la carte mémoire et peut désormais être affiché, supprimez la liste de diffusion "plist" existante dans la carte mémoire.
-
Dépannage
| Problème | Cause probable | Choses à vérifier | Page de référence | ||
| Pas d'image | Le projecteur n'est pas allumé. | La lampe du projecteur est-elle allumée? | *16 | ||
| La source d'entrée du projecteur ne passes pas à MIU. | Le projecteur est-il en MIU? | *17, 18 | |||
| Sans fil / cable | Mode Direct | Le projecteur que vous foulez connecter ne peut être trouvéd nul part dans la liste des projecteurs disponibles | Le PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas configurés correctement. | Vérifiez les Network Settings (Paramètres réseau) du projecteur et du PC. Si vous changez les paramètres du projecteur, éteignez l'alimentation du projecteur et rallumez-la. Si vous avez simplement mis le projecteur en attente (STANDBY), et que vous le rallumez, les nouveaux paramètres pouraient ne pas été pris en compte. | 10 |
| Faible signal radio | • Rapprochez le PC et le projecteur • les ondes radio ne traversent pas le béton et le métal (portes en acier etc.) | - | |||
| Ne peut pas communiquer | Le projecteur n'est pas sur Mode Direct | Vérifiez le mode dans le menu MIU pour vous assurer qu'il est sur le bon mode. | *55 | ||
| La configuration de WPA-PSK ou/et de WPA2-PSK n'est pas correcte pour Windows 2000 ou Windows XP/XP SP1/XP SP1a. | Dans Windows 2000 et Windows XP/XP SP1/XP SP1a, WPAPSK et WPA2-PSK n'ont pu être configuré par le truchement de Live Viewer 3. Utiliser l'utilitaire de configuration sans fil avec l'ordinateur ou un l'adaptateur sans fil. Veuillez vous reporter au manuel de votre utiliser de configuration. Si vous utilisiez Windows XP/XP SP1/XP SP1a, vous pouvez configurer WPA-PSK et WPA2-PSK par uneactualisation à SP2 ou une version plus récente. | - | |||
| Les paramètres sans-fil / cryptage empêchent la communication. | Si un'utilitaire de configuration sans-fil est installé sur toute ordinateur, vérifie ses paramètres de configuration. Consultez le manuel de l'utilitaire pour la configuration. | - | |||
| Les paramètres de configuration réseau de VLCviewer sont peut être incorrectly. | Assurez-vous que les paramètres de VLCviewer sont conformes à uneutilisation avec votre ordinateur ou unadaptateur sans-fil. | 10 | |||
- Dépannage (suite)
| Problème | Cause probable | Choses à vérifier | Page de référence | ||
| Sans fil / cable | Mode Direct | L'image projetée est reliativement lente comparée à celle du PC | Le projecteur n'est pas capable de relayer des images dynamiques comme une animation PowerPoint® à pleine vitesse. | La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". | 58 |
| Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop bas. | La vitesse de transmission peut être améliorée en réglant la priorité du menu option à "Transmission Speed". | 58 | |||
| Pas d'image | Utilisation du Diaporama de la Galerie de photos dans Windows Vista. | Lors de l'utilisation du Diaporama de la Galerie de Photos de Windows Vista, VLC viewer 3 ne peut pas envoyer de données écran de l'ordinateur. Quittez le Diaporama de la Galerie de Photos avant d'utiliser VLC viewer 3. | - | ||
| Visionnement des films incorrect. | Dans le cas de certaines combinaisons de carte vidéo et de programme pour ordinateur, la possibilité existe qu'une image réelle - particulièrement des films lus par des lecteurs - ne peut être transférée au projecteur avec Live Viewer 3. | Si votre programme est doté d'une fonction d'ajustement d'accélération de video, essayez de l'ajuster. Veuillez vous reporter au manuel de votre programme. | - | ||
| La connexion au réseau du projecteur-PC est rompue lorsque la résolution d'affichage de l'ordinateur est modifiée en mode direct. | La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue lorsque la résolution d'affichage de l'ordinateur affiche une image. | Veuillez connecter en utilisant le "Démarrer la touche Capture" après avoir modifié la résolution d'affichage de l'ordinateur ou modifier la résolution d'affichage avant de connecter avec le VLC Viewer 3. | 54 | ||
| Les images sont très parasitées. | Le taux de compression utilisé pour transférer les images est trop haut. | Modifiez la priorité à "Image Quality" dans le menu option de VLC Viewer 3. La vitesse de transmission risque d'être réduite. | 58 | ||
| Deux curseurs apparaissent | Les curseurs du PC et du projecteur sont affichés l'un après l'autre. | Désactive le curseur d'émulation de l'options "Live Viewer 3". | 58 | ||
| Aucun curseur n'apparait | Certains PC n'affichent pas de curseur dans "LiveViewer 3". | Active le curseur d'émulation de l'options "Live Viewer 3". | 58 | ||
| Pas d'effets transparents ni translucides [transparency (Aero Glass)] | Utilisation de VLC viewer 3 en mode Windows Aero. | LiveViewer 3 ne supporte pas ces fonctions de Windows Vista Aero. | - | ||
(suite à la page suivante)
6. Dépannage (suite)
| Problème | Cause probable | Choses à vérifier | Page de référence | |
| PC-LESS | Aucune information n'est affichée après que le dispositif de stockage soit réglié sur le mode Thumbsail ou Catalogue. | La configuration du mode n'est pas renouvelé après avoir installé le dispositif. | Sélectionnez de nouveau soit le mode Thumbsail ou Catalogue, affché dans le menu Presentation PC-LESS. | 104, 112 |
| Wireless | Ne peut pas communiquer | La carte de réseau sans fil n'est pas insérée dans le projecteur ou, la carte mémoire n'a pas été retiree. | Insérez la carte de réseau sans fil (option). | *11 |
| Un autre projecteur est proche ou utilise les mêmes paramètres sans fil. | Essayez de changer le SSID ou l'adresse IP. | 70 *58, 60 | ||
| Réseau local cable | Ne peut pas communiquer | Le PC et/ou les paramètres de réseau du projecteur ne sont pas configurés correctement. | Vérifiez les paramètres de réseau du projecteur et du PC. | 11-14, 41 |
| La carte de réseau sans fil est insérée dans le projecteur. | Retirez la carte de réseau sans fil du projecteur (vous ne pouvez pas utiliser un réseau local sans fil et cable en même temps). | *11 | ||
| Divers - Les informations du projecteur au PC sont incorrectes ou incomplétés - Le projecteur ne répond pas - L'image affichée est figée. | La communication entre le projecteur et le PC n'est pas très bonne. Les fonctions MIU du projecteur ne fonctionnement pas très bien. | Essayez l'options "MIU REDÉMARRER" dans le menu SERVICE du menu MIU. | *63 | |
-
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
-
Caractéristiques techniques
| Elément | Caracteristiques techniques |
| Format de fichier | JPEG, PNG et MPEG4 |
| Contrôle Logiciel | Application à fonction PC uniquement et Navigateur Web |
| Protocole correspondant | TCP/IP, client DHCP et serveur HTTP |
| Réseau | Réseau local sans fil LAN (IEEE802.11b/g) (modes Ad-Hoc et Infrastructure) Ethernet (100Base-TX/10Base-T) |
| Sécurité | WEP (64/128bit), WPA-PSK/PSK2 (TKIP/AES), SSID |
| Environnement ode travail pour application PC | Système d'exploitation: Windows 2000 Professional (Service Pack4) Windows XP Home Edition Windows XP Professional Windows Vista Home Basic (32bit) Windows Vista Home Premium (32bit) Windows Vista Business (32bit) Windows Vista Enterprise (32bit) Windows Vista Ultimate (32bit) Ordinateur: Pentium III (600MHz ou supérieur recommendé) Taille de la mémoire: 64MB (ou supérieur), 128MB (ou supérieur) pour XP RAM Video: 4MB sont nécessaires (8MB recommendé) HDD: 20MB Lecteur CD-ROM Navigateur: Internet Explorer 5.5 ou plus récent |
| Carte Mémoire SD | Carte Mémoire SD (Carte correspondante encore non confirmée.) |
| Carte de réseau sans fil | C-guys SD-Link11g |
| USB | USB1.0 à mémoire de grande capacité de type SBC/BOT. Les mémoires USB suivantes peuvent être lues/écrites. -Type mémoire USB -Type lecteur de carte (la carte correspondante n'est pas encore confirmée.) |
8. Garantie et service après-vente
Si un problème intervient avec votre matériel, veuillez lore "6.Dépannage" (117) première section, et passez en revue toutes les étapes suggérées. Àpres cela, veuillez contacter votre revendeur or répartarure si les problèmes persistent. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.
Projector
CP-X467
Manuel d'utilisation (résumé)
Nous vous recommendons de dire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans averissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à celui-ci. Consulter "Utiliser le manuel sur CD" (18) pour dire les manuels sur le CD. Àpres les avoir lus, rangez-les dans un endroit sur pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l'utilisation normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
Content
Contenu de l'emballage. 1
Preparations 2
Fixation de la protection lentille 2
Mise en place des piles dans la télécommande..2
Disposition 3
Connector vos apparereils. 4
Utilisation d'un dispositif de stockage USB .... 6
Utilisation d'une carte SD 6
Connexion electrique. 7
Mise sous tension. 7

Réglage de l'élevateur du projecteur ... 8
Affichage de l'image 9
Mise hors tension 10
Remplacement de la lampe. 11
Nettoyer et remplacer le filtré à air ... 13
Remplacement de la pile d'horloge interne.. 14
Utiliser le manuel sur CD. 15
Réglements. 16
Garantie Et Service Avec-vente .... 17
Caracteristiques techniques 18
Contenu de l'emballage
Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. Vérifier que tous les accessoires sont inclus. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pasprésent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
(1) Télecommande avec deux piles AA
(2) Cordon d'alimentation
(3) Câble RGB
(4) Câble Audio/Video
(5) Capuchon d'objectif et courroie
(6) Manuel d'utilisation (Livre x 1, CD x 1)
(7) Mallette
(8) Étiquette de sécurité
(9) Verrou du couvercle de l'embase
(10) CD logiciels
(1)

(2)

(3)

(4)

(9)

(5)

(6)

(8)

(10)


REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, s'assurez de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objetif.
- Pour utiliser la fonction réseau sans fil, la carte de réseau sans fil prévue à cet effet et vendue en option est requise (17).
Préparations
Fixation de la protection lentille
Pour éviter la perte de la protection lentille, utiliser le cordon fourni pour la fixer au projecteur.
- Attachez la lanière sur l'anneau à lanière du protège-objectif.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice du protège objectif et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée. Faire un nœud à l'une des extrémités.
Fixer la laniere à l'orifice prévu dans le projecteur.
Passer une extrémité de la lanière dans l'orifice de l'objet et faire une boucle dans laquelle l'autre extrémité est insérée.

Mise en place des piles dans la télécommande
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dés les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sur si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
- Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet.
- Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
- Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'àu déclic.

AVERTISSEMENT Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causeur un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
- S'assurer de tous jours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associier une pile neuve et une pile usagée.
- Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
- Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit souvent, frais et sec.
- Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhérite à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l'eau.
- Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complete: 1024 x 768
念 Le forma d'écran (en diagonale)
包 Distance du projecteur a I'ecran (± 10%)
①, ② Hauteur d'écran (± 10%)

Sur une surface horizontal


Suspendu au plafond
- Laissez un espace libre de 30 cm ou plus entre les côtes du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d'obstruer l'objet ou les trous d'aération.
- Consultez votre revendeur avant une accroche au plafond ou autres installations particulieres.
| aTaille de l'écran(diagonale) | Écran 4:3 | Écran 16:9 | |||||||||||||
| bDistance de projection | c1Hauteur de l'écran | c2Hauteur de l'écran | bDistance de projection | c1Hauteur de l'écran | c2Hauteur de l'écran | ||||||||||
| min. | max. | min. | max. | ||||||||||||
| Type (inch) | m | m | inch | m | inch | cm | inch | cm | inch | m | inch | m | inch | cm | inch |
| 30 | 0,8 | 0,9 | 34 | 1,1 | 41 | 41 | 16 | 5 | 2 | 1,0 | 38 | 1,1 | 45 | 39 | 15 |
| 40 | 1,0 | 1,2 | 46 | 1,4 | 56 | 55 | 22 | 6 | 2 | 1,3 | 50 | 1,5 | 61 | 51 | 20 |
| 50 | 1,3 | 1,5 | 58 | 1,8 | 70 | 69 | 27 | 8 | 3 | 1,6 | 63 | 1,9 | 76 | 64 | 25 |
| 60 | 1,5 | 1,8 | 70 | 2,1 | 84 | 82 | 32 | 9 | 4 | 1,9 | 76 | 2,3 | 91 | 77 | 30 |
| 70 | 1,8 | 2,1 | 81 | 2,5 | 98 | 96 | 38 | 11 | 4 | 2,3 | 89 | 2,7 | 107 | 90 | 35 |
| 80 | 2,0 | 2,4 | 93 | 2,8 | 112 | 110 | 43 | 12 | 5 | 2,6 | 102 | 3,1 | 122 | 103 | 41 |
| 90 | 2,3 | 2,7 | 105 | 3,2 | 126 | 123 | 49 | 14 | 5 | 2,9 | 115 | 3,5 | 138 | 116 | 46 |
| 100 | 2,5 | 3,0 | 117 | 3,6 | 140 | 137 | 54 | 15 | 6 | 3,2 | 127 | 3,9 | 153 | 129 | 51 |
| 120 | 3,0 | 3,6 | 140 | 4,3 | 169 | 165 | 65 | 18 | 7 | 3,9 | 153 | 4,7 | 184 | 154 | 61 |
| 150 | 3,8 | 4,5 | 176 | 5,4 | 211 | 206 | 81 | 23 | 9 | 4,9 | 192 | 5,8 | 230 | 193 | 76 |
| 200 | 5,1 | 6,0 | 235 | 7,2 | 282 | 274 | 108 | 30 | 12 | 6,5 | 256 | 7,8 | 307 | 257 | 101 |
| 250 | 6,4 | 7,5 | 294 | 9,0 | 353 | 343 | 135 | 38 | 15 | 8,1 | 320 | 9,8 | 384 | 322 | 127 |
| 300 | 7,6 | 9,0 | 352 | 10,8 | 423 | 411 | 162 | 46 | 18 | 9,8 | 384 | 11,7 | 461 | 386 | 152 |
AVERTISSEMENT Installer le projecteur à l'horizontal et de manière stable.
Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante.
Ne pas placer le projecteur en un endroit où il risquerait d'être mouillé.
ATTENTION Evitez les endroits a fortc concentration de fumee, d'humidite ou de poussiere.
Ajustez l'orientation du projecteur de sorte que son capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
Connector vos apparecs
Avant la connexion, dire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les cables nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion.

Lecteur VCR/DVD
(Voir page suivante)
Connector vos apparcels (suite)
Pour utiliser la fonction MIU (Multi Information processing Unit), veuillez connecter au projecteur au moins un des appareils figurant sur l'illustration suivante.

AVERTISSEMENT Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION > Mettre tous les apparéils hors-tension et débrancher leurs câbles électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un apparéil sous tension peut produit des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l' apparéil et le projecteur.
Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connectez l'âme au projecteur.
S'assurer que les apparèils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Veiller à consulter l'administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive.
Connector vos apparcels (suite)
Utilisation d'un dispositif de stockage USB
Afin de visualiser les images en mémoire dans un péripérisque de stockage USB tel qu'une mémoire USB, insérez le péripérisque dans le port de USB STORAGE.
Avant desterolerledispositifdestockageUSB, assurez-vous derealiser laprocedure RETIREZ LE MEDIAaI'aide du menu PRESENTATION PCLESS,situe sous le menu MIU.
Utilisation d'une carte SD
Afin de voir les images mémorisées dans un dispositif de stockage SD, tel qu'une carte
mémoire SD, insérez l'appareil dans l'emplacement de carte SD. Ou, afin d'utiliser la fonction réseau sans fil, charger la pile de l'horloge interne (14) et insérer la carte de réseau sans fil prévue à cet effet et vendue en option (17) dans l'emplacement.


Port USB STORAGE
Insertion de la carte SD
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché sur le projecteur pour la carte réseau sans fil uniquement.
Retirez le couvercle du logement de carte SD.
Pour le retirer, il est conseilé d'accrocher le bord de sa face latérale pour la soulever vers le haut. - Insérez délicatement et complètement la carte SD dans le logement de carte SD.
4 Remplacez le couvercle du logement de carte SD. - Il est recommandé de faire glisser le couvercle sur le côté du projecteur.
Utilisation du verrou du couvercle du logement en quise de sécurité
L'utilisation du verrou du couvercle du logement prévu peut empêcher l'ouverture du couvercle du logement de carte SD.
- Ouvrez les deux plaques du verrou du couvercle du logement pour joindre les pointes des deux plaques, puis inséréz les pointes dans la fente de verrouillage du couvercle du logement de carte SD.
- Rassembliez les corps des deux plaques. Puis, accrochez un cadenas ou un verrou à combinaison sur la fente du verrou du couvercle du logement.
Retirer la carte SD
- RÉalisiez la procédure RETIREZ LE MEDIA à l'aide du menu PRESENTATION PC-LESS, situé sous le menu MIU, uniquement pour une carte de stockage SD.
- Mettez le projecteur hors-tension et débranchez son cordon d'alimentation, pour la carte réseau sans fil uniquement.
Retirez le couvercle du logement de carte SD. Avec avoir retire la carte SD, replacez
J. le couvercle du logement de carte SD.
ATTENTION Ne touchez pas la carte SD lorsqu'elle est lue.
La carte réseau sans fil, prévue à cet effet et vendue en option, est requise pour utiliser la fonction réseau sans fil de ce projecteur.
La carte réseau sans fil est interdite à la vente ou à l'utilisation dans certains pays et dans certaines régions. Utilisez la carte uniquement dans le pays ou la région où vous l'avez achetée. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur.
REMARQUE • Avant d'utiliser le projecteur avec un LAN filaire, retirez la carte de réseau sans fil.
Connexion électrique
- Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
- Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise.

Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
- Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximé du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
- Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
Mise sous tension
- Assurez you que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à la prise.
- Enlevez le protège-objectif et placez l'interrupteur sur la position de marche (ON) (marqué "I").
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va semettre a clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achievée, l'indicateur de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte.
AVENTISSEMENT Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orifices.
ATTENTION Si vous foulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (Veuillez vous reporter au "Guide d'utilisation" foumi sur le CD.) Toute autre méthode d'obstruction de la lumière projetée, à savoir fixer un objet à l'objet ouposer un objet devant l'objet, risque d'endommager le projecteur.
REMARQUE • Allumer le projeteur avant de bancher les accessoires.
- Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été précédément coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position marche est suffisante pour allumer la lampe de projection sans appuyer sur la touche STANDBY/ON. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.

Réglage de l'élevateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pourmettre le projecteur à l'horizontal.
Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection
à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 10 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons élévateur. Il est possible de régler un pied après avoir pousse sur le bouton de l'élevateur correspondant.
- Maintenir le projecteur, pousser les boutons de l'élevateur pour libérer les pieds de l'élevateur.
- Ajuster la hauteur de la face avant.
- Relâcher les boutons de l'élevateur pour verrouiller les pieds de l'élevateur.
- Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des pieds.
- Il est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec précision par vissage manuel. Maintenir le projecteur pendant le vissage.

Pour libérer le pied de l'élevateur, soulever le bouton de l'élevateur situé du même côté que celui-ci.

Pour un ajustement précis, visser le pied.
ATTENTION Ne manipulez pas les boutons élevateurs sans tener le projecteur, vous risquez de le faire tomber.
Ne modifie pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrès à l'avant à l'aide des pieds régables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.

Affichage de l'image
- Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur.
- Utilisez les touches VOLUME+/VOLUME- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télécommande pour éteindre la sortie son.
- Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le porte d'entrée du projecteur, comme suit.
Il est aussi possible deCHOISIR une entree signal à partir de la telecommande. Presser la touche VIDEO pourCHOISIR un signal d'entree en provenance des ports COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr),VIDEO ou S-VIDEO, ou bien la touche COMPUTER pourCHOISIR un signal d'entree en provenance des ports COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou HDMI, ou MIU. - Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le mode de rapport de format du projecteur, dans l'ordre.
- Utilisez le bague de zoom pour ajuster la taille de l'image affichée sur l'écran.
- Utilisez la bague de mise au point pour faire la mise au point sur l'image.



REMARQUE - La touche ASPECT ne fonctionne pas si un signal d'entrée approprié n'est pas émis.
- Pour plus d'information au sujet de l'ajustement de l'image, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.
Mise hors tension
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message "Mise hors tension de l'appareil?" va apparaitre sur l'écran pendant environ 5 secondes.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaissent. La lampe du projecteur s'est int et le voyant POWER commence a clignoter en orange. Voyant POWER cette alors de clignoter et lorsque le projecteur est froid elle s'éCLAIRE fixement en orange.
- Assurez-vous que levoyant d'alimentation (POWER) demeure allumé en orange sans clignoter, et placez le commutateur d'alimentation sur la position d'arrêt (OFF) (marqué “O”). Fixez le protège-objectif.
Ne pas remetre le projecteur sous tension avant que s'écoulent au moins 10 minutes avant la mise hors tension. Une remise sous tension du projecteur avant l'écoulement de ce début peut réduire la période de vie de certains consomables du projecteur.


AVERTISSEMENT Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximé du projecteur et facile d'accès.
REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires ont eté mis hors tension.
- Ce projecteur est équipé de la fonction AUTO OFF qui le mettra hors tension automatiquement. Pour plus d'informations, se référer au "Guide d'utilisation" sur le CD.
Remplacement de la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre l'image plus nombre, ou appauvrir l'intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent lors que vous les utilissez.
Il est recommandé de faire en sorte d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à replacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d'une lampe de rechange, veuillage contacter votre revendeur et lui indiquer le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT00911
- Eteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45 minutes.
- Prévoir une lampe de rechange. Si le projecteur est installé au plafond ou si la lampe a casset, veuillez consulterer votre revendeur pour le changement de la lampe.
Dans le cas où vous remplaceriez la lampe vous même, suivez la procEDURE suivante.
- Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et souleverz le couvercle de la lampe pour le retarder.
- Desserrer les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une flèche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée.
- Introduire la lampe neue et desserrer fermement les 2 vis qui ont ete desserrees à l'etape precedente pour verrouiller la lampe dans son emplacement.
- Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
- Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Mettez vous sur Vers Menu Détaillé... dans le menu, à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
(3) Mettez vous sur OPT. dans la colonne de gauche du menu à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche .
(4) Mettez vous sur TEMPS LAMPE à l'aide de la touche / , puis appuyer sur la touche . Une boîte de dialogue apparait.
(5) Appuyer sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe.

Couvercle de la lampe

Poignée


ATTENTION Ne toucher à aucune partie interne du projecteur lorsque la lampe est retiree.
REMARQUE • Ne réinitialissez le temps lampe que lorsque vous avez replacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
AVERTISSEMENT Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se brisser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent des que vous les utilisiez. En outre, si la lampe explode, il peut arriver que des éclats de verre pénétrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s'échéppant à travers les trouss d'airation du projecteur.
Commentmetrel lampeau rebut:Ceproduittcontientune lampeau mercure;ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mesure au rebut conformémenta la reglementation locale s'appliquant a I'environnement.
- En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
- Pourmettreleproduitau rebut,contactezl'administration locale competente en la
matiereouwww.eiae.org(auxEtats-Unis),ouencorewww.epsc.ca (au Canada). Pourdeplus amplesinformations,contactervoirerevendeur.
| Débranchez la prise de courant. | • Si la lampe se brise (elle explode bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou cause des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même. • Si la lampe se brise (elle EXPLOSE bruyamment), aérrez soignement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trou d'aération du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. • Avant de replacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager. |
| • Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche). • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre poursraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de replacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée. • N'utilise pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégât satures matériels ou des lésions personnelles. | |
| • Utilisez uniquement une lampe du type spécifique. L'utilisation d'une lampe non spécifique conçue pour ce modèle peut endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipuez la lampe avec soin: si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatiez que l'image estASFMOBILou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous neccess remplancer la lampe le plus tôt possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usages) ; elles pourraient se briser. |
Nettoyer et remplacer le filtré à air
Le filtré à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le filtré à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur.
Numéro type: MU05611
Quand la lampe est remplacée, changez le filtré à air. Un filtré de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
- Eteigneze le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
- Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
- Tirer les attaches du filtre tout en le boulevant pour détacher le bloc filtre.
- Utiliser un aspirateur pour les orifices de ventilation des deux cotés du bloc filtré.
Si les filtrés sont endommagés ou trop sales, remplacez-les en suivant les étapes 5 à 7 suivantes. Dans les autres cas, allez à l'objet 8.
- Tirer les attaches de la grille du filtre vers le haut tout en tenant la couverture du filtre pour retarder le cadre. Retirer ensuite les filtres.
- Installer les nouveaux filtres à l'emplacement des anciers. Mettre le filtré à la maille la plus espacée en premier. Puismettre celui à la maille la plus serrée sur cette dernière.
- Remetre le cadre du filtre à son emplacement original.
- Replacez l'unité de filtré dans le projecteur.
- Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtrer en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches / , puis appuyez sur la touche . Une boîte de dialogue apparaitra.
(3) Appuyez sur la touche ▲ pour Sélectionner REIN. dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtré.

Prises du couvre-filtre


Unité de filtré

Grille du filtré

Filtre (maille serrée)
Filtre (maille espacée)

Couvre-filtre
AVERTISSEMENT Avant de manipuler le filtré air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
Utiliser uniquement un filtre à air du type spécifique. Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causeer le feu, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Nettoyer le filtré à air régulierement. Si le filtré à air commence à être bouché sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va augmenter.
Ceci peut cause le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE · Réinitialiser le temps filtré seulement après avoir nettoyé ou remplaçé le filtré à air, afin d'avoir une indication correcte du temps d'utilisation du filtré.
- Le projeteur peut afficher un message du type "VÉR. DÉBIT AIR" ou semettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
Remplacement de la pile d'horloge interne
Ce projecteur possède une horloge interne utilisant une pile. Lorsque l'horloge de la fonction réseau ne fonctionne pas correctement, veuillez changer la pile:
HITACHI MAXELL, numero de piece CR2032 ou CR2032H.
- Éteindre le projeteur et débrancher le cordon d'alimentation. Laissez le projeteur refroidir suffisamment.
- Àpres s'être assure que le projecteur a refroidi suffisamment, tirer vers l'avant le couvercle de logement pour carte SD, en poussant légèrement son bord vers le haut, et le retarder du projecteur.
- Retirer le boftier à piles.
Maintenir la fente du boftier à piles avec un ongle ou un objet similaire etrirer le boftier à piles de l'embase de piles. Lorsque le projecteur est instalé à l'envers, comme dans le cas d'un montage au plafond, veiliez à ne pas laisser tomber la pile quand vous retirez le support de pile. - Retirer les vielles piles du boitier à piles.
- Placer une pile dans le boîtier à piles. S'assurer que le pôle + de la pile est placé vers le haut. Insérer le boîtier à piles lentement dans l'embase de pile jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
- Fermer le couvercle d'embase. Replacer le couvercle de logement pour carte SD en effectuant dans le sens inverse la même procEDURE que celle utilisée pour retarder le couvercle.

REMARQUE • L'horloge interne sera remise à zéro lorsqu vous retirerez la pile. Pour régler l'horloge, veuilles consulter le “Guide Réseau” du CD.
AVERTISSEMENT Veuillez manipuler la pile avec soin, car une pile peut exploser, craquer et fuire, causeur un incendie, bleisser et polluer l'environnement.
- N'utilise qu'une pile parfaite ou spécifiée. N'utilise pas une pile endommagée, comme rayée, bosselée, rouillée ou qui fuit.
- Lorsqu'une pile fuit, retirez le liquide avec un linge humide. Si vous receivez du liquide sur le corps, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. Lorsque qu'une pile a fuit dans le compartment, remplacez les piles après avoir nettoyé le liquide.
Assurez-vous que les bornes positives et négatives sont correctement alignées pendant le chargement de la pile. - Ne modifiez pas une pile; par exemple recharger ou souder.
- Conserve les piles dans un endroitASF, frais et sec. Ne mettez jamais les piles dans du feu ou de I'eau.
- Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
- Respectez les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Utiliser le manuel sur CD
Les autres manuels de ce projecteurs ont eté inclus sur le CD-ROM intitulé "Manuel d'utilisation (détaillé)". Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct.
Conditions requises au système
Pour dire le cédérom votre système doit replir les conditions suivantes.
Windows®:
SE: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE,
Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP ou suivant
UC : Proesseur Pentium® 133MHz / Mémoire : 32 Mo
ou davantage
Macintosh®:
SE:Mac OS® 10.2 ou suivant
UC : PowerPC®/ Mémoire : 32 Mo ou davantage
Lecteur de cédérom:Lecteur de cédérom 4x
Affichage: 256 couleurs / résolution de 640x480
Logiciels d'application: Microsoft® Internet Explorer® 4.0 et
Adobe® Acrobat® Reader® 4.0 ou suivant
Comment utiliser le CD
- Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM du PC.
Windows®:
Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s'affiche.
Macintosh®:
(1) Cliquez deux fois sur l'icone "Projectors" qui s'affiche à l'écran.
(2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s'affiche.
- Cliquez sur le nom du modele de votre projecteur, puis sur la langue de votrechoix sur la liste affichee. Le Manuel d'utilisation (détaillé) va s'ouvrir.
ATTENTION Ne lisez le CD-ROM que sur le lecteur de CD d'un ordinateur. Le CDROM est concu pour etre utilise quinquement sur un PC. N'INSEREZ JAMAIS LE CD-ROM DANS UN LECTEUR DE CD AUTRE QUE CELUI D'UN ORDINATEUR! Inserer le CD-ROM dans un lecteur de CD incompatible peut produces un bruit strident qui, a son tour, PEUT ENDOMMAGER L'OUIE ET LES ENCEINTES!
- Veuillez ranger le CD-ROM dans son étui après utilisation. Veuillez ne pas exposer le CD à la lumière directe du soleil ni dans un environnement à la température et à l'humidité élevées.
REMARQUE • Les informations contenues sur ce cédérom peuvent être modifiées sans préavis.
- Nous n'assumons aucune responsabilité en cas d'obstacles et de defaults matériels et logiciels de votre PC résultat de l'utilisation du CD-ROM.
- Aucune donnée, même partielle, du CD-ROM ne doit être copiee, reproductive ou republiée sans en informer notre société.republiée sans en informer notre société.
Réglementations
A propos des interférences electro-magnétiques
Dans Union Européenne
Le present apparéil est un produit de classe A, dans Union Européenne.
AVERTISSEMENT: Leprésent appareil est un produit de classe A. En environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio-électriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Au Canada
Cet appareil numérique de catégorie B se conforme à la norme canadienne ICES-003.
Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité
Nom commercial HITACHI
Numéro du modele CP-X467
Numéro de téléphone +1-800-225-1741
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujét aux deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne causera pas d'interférences dangereuses (2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un dispositif numérique de catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génére, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut provoquer une interférence dangereuse avec les communications radio. Toutefois, il n'est aucunement garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l'équipment, l'utiliseur est incité à essayer de corriger l'interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipment dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour assistance.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cét équipement est conforme aux exigences d'un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains cables doivent être utilisés avec le jeu d'âme. Utiliser le cable accessoire ou un type de cable désigné pour la connexion. Pour des cables qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l'âme au projecteur.
ATTENTION: Des changements ou des modifications non expressement approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
À propos des déchets d'équipements électriques et Electroniques

Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l'obligation de ne pas déposer cet équipement complément des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d'utiliser les systèmes spécifique de retard et récapération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet équipement portent le symbole chimique Hg, Cd ou Pb, cela signifie qu'elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb.
Garantie Et Service Àprous-vente
Si des phénomènes anormaux se produit (fumée, odeur suspecte, bruit excessif) cesser d'utiliser le projecteur immédiatement. Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section "Dépannage" du "Guide d'utilisation" du CD et effectuer l'intégrality des tests proposés.
Si le problème persististe, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiqueraQLelle condition de la garantie s'applique.
Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur.
http://www.hitachi.us/digitalmedia ou http://www.hitachidigitalmedia.com
REMARQUE • Les informations continues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans averissement préalable.
- Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pouraient se couver dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
- Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
- Pentium est une marque déposée de Intel Corp.
- Adobe et Acrobat, Reader sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
- Microsoft et Internet explorer, Windows, Windows NT, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
- PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Poste | Caracteristique techniques | |
| Nom de produit | Projecteur à cristaux liquides | |
| Panneau à cristaux liquides | 786.432 pixels (1024 horizontally x 768 verticale) | |
| Lampe | 230W UHB | |
| Haut-parleur | 10W x 1 | |
| Alimentation | AC 100-120V/3,8A, AC220-240V/1,6A | |
| Consommation | 350W | |
| Température ambiente | 5 ~ 35°C (fonctionnement) | |
| Dimensions | 340 (W) x 117 (H) x 270 (D) mm * Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la figure suivante. | |
| Poids (masse) | Approximativement 4,0 kg | |
| Ports | Port d'entrée de l'ordinateur COMPUTER IN1 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 COMPUTER IN2 ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port de sortie de l'ordinateur MONITOR OUT ...... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Port d'entrée videoe Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Composant videoe) ...... RCA x3 S-VIDEO .... mini DIN 4 broches x1 VIDEO .... RCA x1 | Port d'entrée HDMI HDMI......HDMI connector x1 Port d'entrée / sortie audio AUDIO IN1 .... Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN2 .... Mini-prise stéroye x1 AUDIO IN3 (R, L) .... RCA x2 AUDIO OUT .... Mini-prise stéroye x1 Autres USB STORAGE .... USB-A x1 SD card ... Emplacement de carte SD x1 USB .... USB-B x1 CONTROL .... D-sub 9 broches x1 LAN .... RJ45 x1 |
| Articles vendus séparément | Lampe: DT00911 Filtre à air: MU05611 Carte réseau sans fil: VA08331 * Pour plus d'informations, consulter votre revendeur. | |


HITACHI
Inspire the Next
Hitachi America, Ltd.
77 Rue Alexandre Dumas
69120 Vaulx en Velin FRANCE
Tel: 04 37 42 84 30
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 211-5283-808
Fax: 211-5283-809
Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: Service.germany@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Fax: 210 6835694
Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.r.l.
Via T.Gulli,39
20147 MILANO ITALY
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5^a
Notice Facile