G10SR3 - Outil électrique HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G10SR3 HITACHI au format PDF.
| Marque | HITACHI |
| Modèle | G10SR3 |
| Type de produit | Meuleuse droite |
| Puissance nominale | 730 W |
| Vitesse à vide | 10000 min⁻¹ |
| Diamètre de meule | 100 mm |
| Diamètre d'orifice de meule | 16 mm |
| Vitesse périphérique max. | 72 m/s |
| Poids (unité principale) | 1,4 kg |
| Tension nominale (selon zone) | 110 V, 120 V, 220 V, 230 V ou 240 V |
| Accessoires fournis | Clé de serrage, poignée latérale |
| Applications principales | Ébavurage, meulage de soudures, finition sur acier, bronze, aluminium, résines, ardoise, brique, marbre |
| Dispositifs de sécurité | Couvre-meule réglable, bouton poussoir de verrouillage d'arbre |
| Interrupteur | Interrupteur marche/arrêt avec blocage en position arrêt |
| Entretien des balais | Contrôle et remplacement exclusivement par un centre agréé Hitachi |
| Remplacement du cordon | Par un service après-vente agréé Hitachi |
| Niveau de puissance acoustique | 95 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique | 84 dB(A) |
| Vibrations (valeur accélération) | 4,9 m/s² |
| Garantie | Conforme aux réglementations nationales, ne couvre pas l'usure normale ni la mauvaise utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - G10SR3 HITACHI
Questions des utilisateurs sur G10SR3 HITACHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G10SR3 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G10SR3 de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI G10SR3 HITACHI
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Lire toutes les instructions
Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessous se réfère aux outils électriques (cable) ou aux outils à piles (sans fil).
Aire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoquer une explosion.
Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.
Si l'eau pénétre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, regardez ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Pendant l'utilisation d'outils électriques, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation d'équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduit les risques de blessures.
c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil.
Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.
d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.
Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
f) Porter des vêtements ajustés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.
L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers associés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.
Le bon outil électrique fera le travail et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne le met pas en position de marche et d'arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la prise avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.
Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions et de la manière destinée pour le type précis d'outil électrique, en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes.
Consignes de securite generales relatives aux meuleuses droites
- Vérifiez que la vitesse indiquée sur la meule est égale ou supérieure à la vitesse nominale de la meuleuse.
- Vérifiez que les dimensions des meules sont compatibles avec la meuleuse.
- Les meules abrasives doivent être stockées et manipulées conformément aux instructions du fabricant.
- Inspectez la meule de la meuleuse avant utilisation, n'utilisez pas de produits ébréchés, craquelés ou défectueux.
- Vérifiez que les meules et les points montés sont installés conformément aux instructions du fabricant.
- Vérifiez que les buvards sont utilisés lorsqu'ils sont équipés du produit abrasif stratifié et lorsqu'ils sont nécessaires.
- Vérifiez que le produit abrasif est correctement monté et serré avant d'utiliser et de démarrer l'outil sans charge pendant 30 secondes en position sûre ; en cas de vibrations excessives ou autres défauts, arrêtez immédiatement l'outil. Si tel est le cas, vérifiez la machine pour en déterminer la cause.
- Si l'outil est équipé d'un protecteur, ne jamais utiliser cet outil sans ce protecteur.
- N'utilisez pas de douilles de réductions ou d'adaptateurs pour adapter des meules abrasives à grand orifice. Pour les outils destinés à être équipés d'une meule à orifice filtre, vérifie que le fil dans la meule est suffisamment long pour accueillir la longueur de la broche.
- Vérifiez que la pièce de travail est correctement supportée.
- Ne pas utiliser de meule de coupe pour l'affutage latéral.
- Vérifiez que les étincelles dues à l'utilisation ne représentent pas un danger, par ex. ne touchent pas des personnes ou enflamment des substances inflammables.
- Vérifiez que les bouches d'aération ne sont pas obstruées en travaillant dans un environnement poussièreux; s'il est nécessaire de nettoyer la poussière, débranchez d'abord l'outil de la prise d'alimentation (utilisez des objets non métalliques) et évitez d'endommager les pièces internes;
- Utilisez toujours des lunettes et des protections auriculaires. Il est recommandé de porter des équipements de protection personnelle tels qu'un masque, des gants, un casque et un tablier.
- Prenez garde à la meule qui continue de tourner une fois l'outil éteint.
SPECIFICATIONS
| Modèle | G10SR3 | G12SR3 | G13SR3 | |
| Tension (par zone)* | (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) ∇ | |||
| Puisance* | 730 W | |||
| Vitesse hors charge | 10000 min-1 | |||
| Meule | Diamètre extérieur × diamètre d'orifice | 100 × 16 mm | 115 × 22 mm | 125 × 22 mm |
| Vitesse pérophérique | 72 m/s | 80 m/s | ||
| Poids (Unité principale uniquement) | 1,4 kg | |||
- Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit, car elle peut changer suivant les zones.
Accessions standard
(1) Clef. 1 (2) Poignée latérale 1
Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis.
Applications
- Enlèvement des bavures de moulage et finition de différentes sortes de matériaux en acier, bronze ou aluminium et de moulages. Meulage de sections soudures ou de sections coupées par soudage. Meulage de résines synthétiques, d'ardoises, de briques, de marbre, etc.
1. Source de puissance
S'assurer que la source de puissance à utiliser correspond à la puissance indiquée sur la plaque signalétique du produit.
2. Interrupteur de puissance
S'assurer que I'interrupteur de puissance est en position ARRET. Si la fiche est branchée alors que I'interrupteur est sur MARCHE, I'outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident.
3. Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance, utiliser un fil de rallonge d'une épaisseur suffisante et d'une capacité nominale suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court que possible.
4. Fixation et réglage du couvre-meule
Le couvre-meule est un dispositif de protection pour éviter les blessures au cas où le disque à meule déporté se briserait lors du fonctionnement. S'assurer qu'il est correctement placé fixé avant de commencer à meuler et régler l'angle souhaité du modèle. S'assurer que l'écrou de réglage est resserré à fond après le réglage du couvre-meule.
- Vérifier que les meules montées et les pointes sont installées conformément aux instructions du fabricant.
S'assurer que la meule utilisée est le bon modele, et qu'elle est depourvue de fêures et de defaults de surface. Verifier aussi que la meule est correctement montée et que l'écroude la meule est bloqué Consulter la section "MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA MEULE".
Bien utiliser des patins s'ils sont fournis avec le produit abrasif et qu'ils sont nécessaires.
Ne pas utiliser de coussinets d'adaptateur de réduction séparés pour adapter des meules abrasives à orifice large.
Avec les outils conçus pour un montage sur meule à orifice filtré, vérifier que le filtre de la meule est suffisamment long pour la longueur de la broche. Ne pas utiliser de meule à tronçonnier pour un meulage létal.
6. Effectuer un essai
Vérifier que le produit abrasif est correctement monté et solidement fixé avant l'utilisation et faire tourner l'outil à vide pendant 30 secondes dans une position sûre, et arrêter immédiatement l'outil s'il y a trop de vibrations ou si on constate d'autres anomalies. Si ce genre d'anomalies se produit, vérifier l'outil pour en déterminer la cause.
7. Confirmer la position du bouton poussoir.
Vérifier que le bouton poussoir est libre en appuyant deux ou trois fois sur le bouton poussoir avant de mettre l'outil en marche (voir la Fig. 2).
8. Mise en place de la poignée latérale
Visser la poignée latérale dans le couvercle d'engrenage.
1. Pression
Pour prolonger la vie de la machine et réaliser un fini de première qualité, il est important de ne pas surcharger la machine en exercant une pression trop grande. Dans la plupart des applications, le poids de la machine seule suffit pour un bon meulage. Une trop grande pression peut entraîner une réduction de la vitesse de rotation, un moins bon fini de surface et une surcharge qui réduirait la durée de vie de la machine.
2. Angle de meulage
Ne pas appliquer la surface totale de la meule au matériel à meuler. Suivant la Fig. 1, la machine doit être tenue à un angle de 15° - 30° de manière à ce que le bord extérieur de la meule soit en contact avec la pièce à meuler à un angle optimal.
- Pour éviter qu'une nouvelle meule ne creuse la pièce à meuler, le meulage initial doit se faire en tirant la machine vers l'opérateur sur la piè
- Précautions à prendre aussitôt le meulage terminé. La roue continue à tourner pendant quelques instants quand on éteint l'outil.
Après avoir arrêté la machine, ne pas la poser avant l'arrêt complet de la meule. Cette précaution évitera non seulement tout accident grave, mais réduira aussi la quantité de poussière et de copeaux de métal aspirée par la machine.
Attention
Vérifier que la pièce est correctement soutenue. S'assurer que les évents d'aération sont bien dégagés lors d'un travail entraînant de la poussière. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, commencer par débrancher l'outil de la prise secteur (utiliser des objets non métalliques) et veiller à ne pas endommager les pièces internes. S'assurer que les étincelles provoquées lors du travail ne posent pas de danger, par exemple qu'elles ne touchent pas des personnes, et qu'elles n'enflamment pas de substances inflammables. Toujours porter des protections pour les yeux et les oreilles. Il faudra également porter par exemple un masque anti-poussière, des gants, un casque et un tablier lorsque cela est nécessaire. En cas de doute, porter un équipement de protection. Lorsque la machine n'est pas utilisée, elle doit être débranchée.
Montage et demontage de la MEULE (fig. 2)
ATTENTION S'assurer de mettre l'appareil hors tension et de déconnecter la prise du secteur pour éviter des problèmes.
1. Montage (fig. 2)
(1) Retourner la meuleuse à l'envers de façon que l'arbre soit dirigé vers le haut. (2) Aligner les aplats en couronne de la rondelle de la meule sur la section à encoche de l'arbre, puis les fixer.
(3) Faire correspondre la protubération de la meule à moyeu découvert à la rondelle de la meule. (4) Visser l'écrou de la meule sur l'arbre. (5) Tout en appuyant d'une main sur le bouton poussoir, verrouiller l'arbre en tournant lentement la meule à moyeu découvert de l'autre main.
Serrer l'écrou de la meule à l'aide de la clé fournie, comme indiqué sur la Fig. 2.
2. Démontage
Même opération en sens inverse.
Attention
● Vous assurer que la meule est fermement montée. Vérifier que la bouton poussoir est libre en appuyant deux ou trois fois sur le bouton poussoir avant de mettre l'outil en marche.
1. Contrôle de la meule
Vérifier que la meule est dépourvue de fêures et de défauts de surface. Balai en carbone peut se retirer facilement.
2. Contrôle des vis de montage
Vérifier régulièrement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées. Resserer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.
3. Inspection des balais en carbone
Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électriques, confier l'inspection et le remplacement des balais en carbone de l'outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après-vente agréé par HITACHI.
4. Remplacement du cordon d'alimentation
Si le cordon d'alimentation de l'outil est endommagé, rapporter l'outil à un service après-vente HITACHI/agrée pour faire remplacer le cordon.
5. Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le "cœur" même de l'outil electro-portatif. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
6. Liste des pièces de rechange
Les réparations, modifications et inspections des outils ELECTRIQUES Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable.
Garantie
Nous garantissons que l'ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les defaults ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veillez envoyer l'Outil électrique, en l'état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d'emploi, dans un service d'entretien autorisé.
Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conformes à ISO 4871.
Niveau de puissance sonore pondérée A: 95 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A: 84 dB (A) Incertitude KpA: 3 dB (A)
Porter un casque de protection.
Valeur d'accélération moyenne quadratique pondérée type: 4,9m / s²