MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL - Flash externe METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL METZ au format PDF.
| Type de produit | Flash électronique |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numérique 44 (ISO 100, 1 m) |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 4 piles AA ou accus NiMH |
| Dimensions approximatives | Environ 10 x 7 x 15 cm |
| Poids | Environ 300 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo reflex numériques et les appareils photo argentiques |
| Type de batterie | Piles AA ou accus NiMH |
| Tension | 6 V |
| Puissance | Puissance de sortie réglable |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, fonction de pré-éclair |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL METZ
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL de la marque METZ.
MODE D'EMPLOI MECABLITZ 44 AF-1 DIGITAL METZ
1 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . 31
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF . . . 32
4 DEL de signalisation sur le flash . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . 32
4.2 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . 33
4.3 Témoin de mode de fonctionnement du flash . . . 33
5 Modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . 33
5.1 Mode flash TTL avec contrôle du pré-éclair de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1.1 Dosage automatique flash/
ambiance en mode TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1.2 Correction manuelle d’exposition au flash en
mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Asservissement de la tête zoom motorisée . . . . . 36
6.1 Diffuseur grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Mecabounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Mode flash remote slave «SL» . . . . . . . . . . . . . . 38 8 Lumière pilote «ML» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Techniques de photographie au flash . . . . . . . . . 39
9.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . 40
10 Synchronisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 Commutation automatique sur la vitesse de
synchro-flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.2 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.3 Synchronisation sur le 2ème rideau (REAR) . . . 41
10.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW) . . . . . 42
10.5 Fonction pré-éclair contre «l’effet yeux rouges» 42
11 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . 43 12 Commande automatique du flash (flash automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 13 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . 44
13.2 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . 44
- 14 Remède en cas de mauvais fonctionnement p. 45
- 15 Caractéristiques techniques p. 47
- 16 Accessoires en option p. 48
- Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) p. 149
- Tableau 2:Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance p. 150
- Tableau 3:Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles Préambule 1 Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients. Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de même le temps de lire les instructions de service. C’est la seule manière de découvrir les potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser. Ce flash convient aux : p. 151
- Olympus - Appareils photo numériques avec contrôle TTL du flash et sabot du flash système ainsi que les appareils photo numériques Panasonic et Leica.
- Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
- Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
- Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il risque de provoquer un accident !
- Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un éclair directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu’à l’aveuglement.
- Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le mode d’emploi.
- N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre.
- Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés ! Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants ! Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les illustrations.
- Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peuvent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
- Ne rechargez pas les piles sèches !
- Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et des projections d’eau !
- Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
- Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opaque ou sur la glace du réflecteur.
- Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brûlure !
- Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par un non-spécialiste.
- Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant de temps de recyclage courts, veillez à respecter une pause d’au moins 10 minutes après chaque série de 15 flashs!
- Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéficiant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de la forte énergie de l'éclair.
- Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
- Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée. Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
- N’utilisez pas des piles ou accus défectueux ! 2 Fonctions flash dédiées Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors du type d’appareil.
- Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
- Vitesse de synchro-flash automatique
- Compatible avec le système FourThirds
- Flash automatique / Commande de l'activation
- Contrôle TTL du flash (TTL avec pré-éclair de mesure)
- Dosage automatique flash/ambiance
- Correction manuelle de l'exposition au flash en mode TTL
- Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (2nd curtain/SLOW2)
- Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
- Commande de l'éclair d'assistance AF
- Flash auto programmé
- Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux rouges
- Mode remote sans fil TTL
- Fonction de réveil du flash
- Mise à jour du micrologiciel via la prise USB Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indiquées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à régler directement sur l’appareil photo ! Si vous utilisez un objectif sans CPU (par ex. un objectif sans autofocus), vous rencontrerez en partie des limites !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash !
- Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion d’immobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du flash.
- Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
- Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface. Retirer le flash de l’appareil photo
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus Le flash peut fonctionner sur :
- 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon), capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l’environnement car sans cadmium.
- 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon), source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
- 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
- 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables. Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du flash !
- Tournez l’écrou moleté jusqu’en butée contre le flash.
- Dégagez le flash de la griffe porteaccessoires de l’appareil photo.
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou accus de l’appareil. Remplacement des piles Les accumulateurs/piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, p.ex. sur M, et l’instant d’allumage du témoin de disponibilité) dépasse les 60 secondes.
- Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal jusqu’à ce que s’éteignent tous les témoins DEL.
- Retirez le flash de la caméra et faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas.
- Introduisez les piles et repoussez le couvercle du compartiment à piles vers le haut. À la mise en place des piles ou accumulateurs, respectez la polarité conformément aux symboles de piles figurant dans le compartiment à piles. Une inversion de polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Risque d’explosion en cas d’usage non conforme des piles. Remplacez toujours toutes les piles par des piles de qualité identiques d’un même fabricant et de même capacité ! Les piles ou accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ! Apportez votre contribution à la protection de l’environnement et remettez les piles ou accumulateurs usagés aux points de collecte correspondants ! TTL
3.3 Mise en marche et coupure du
- Appuyez sur l’interrupteur principal et allumez le flash. Le réglage est celui du dernier mode de fonctionnement utilisé et le témoin DEL correspondant est allumé. En mode veille, l’interrupteur principal clignote en rouge. Pour éteindre le flash, appuyez sur la l’interrupteur principal jusqu’à ce que s’éteignent tous les témoins DEL. Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recommandons d’éteindre le flash avec l’interrupteur principal et de retirer les sources de courant (piles, accumulateurs).
3.4 Coupure automatique du flash
/ Auto - OFF En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 3 minutes environ • après la mise en marche,
- après déclenchement d’un éclair,
- après l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
- après l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo... ...pour éviter une consommation inutile d’énergie et protéger les sources de courant contre tout déchargement involontaire. L’interrupteur principal clignote en mode veille. Le flash s’éteint complètement environ 1 heure après la dernière utilisation
En mode slave, l’arrêt automatique de l’appareil n’est pas activé. Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une touche quelconque pendant 1 seconde environ ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de couper le flash avec l’interrupteur principal
4 DEL de signalisation sur le flash
4.1 Affichage de disponibilité du
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité s’allume en vert sur le flash. Il signale ainsi que la prochaine photo peut être prise avec l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est également transmise à l’appareil photo et est signalée dans le viseur par un témoin correspondant. Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité dans le viseur, le flash n’est pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une sousexposition si l’appareil a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash (voir 10).
4.2 Témoin de mode de
fonctionnement du flash Le témoin de bonne exposition s’allume en rouge pendant 3 secondes environ si la prise effectuée avec les modes de fonctionnement du flash TTL a été correctement exposée ! Si le témoin de bonne exposition avec flash ne s’allume pas après la prise de vue, c’est que la photo a été sous-exposée et il faut refaire la photo en réglant le plus petit indice d’ouverture suivant (p.ex. f/8 au lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface réfléchissante (p.ex. en éclairage indirect).
5.1 Mode flash TTL avec contrôle du
pré-éclair de mesure TTL
Le mode flash TTL avec pré-éclair de mesure est un perfectionnement du mode flash TTL standard des appareils photo argentiques. Au moment de prendre une photo, le flash émet un ou plusieurs prééclair(s) de mesure presque invisible(s) avant l'exposition proprement dite. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure est analysée par l'appareil photo numérique. L'exposition consécutive est adaptée aux conditions d'exposition (voir le mode d'emploi de l'appareil photo) en fonction de cette analyse.
4.3 Témoin de mode de
fonctionnement du flash Le mode de fonctionnement réglé est affiché avec le témoin DEL correspondant, p.ex. fonctionnement TTL. 5 Modes de fonctionnement du flash
En fonction du modèle de l'appareil photo, les pré-éclairs de mesure sont déclenchés tout juste avant le flash principal si bien qu'il est pratiquement impossible de les différencier du flash principal ! Les pré-éclairs de mesure ne jouent aucun rôle dans l'exposition de la prise de vue.
Procédure de réglage
- Allumez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal
- Appuyez sur la touche «TTL» du flash pour régler le mode de fonctionnement TTL.
- Réglez un mode de fonctionnement correspondant sur l’appareil photo, p.ex. P, A, S etc.
- Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour permettre l’échange de données entre l’appareil photo et le flash. Si l’appareil photo supporte le mode flash TTL avec pré-éclair de mesure, ce dernier est également exécuté par le flash. Il n’existe pas de témoin spécifique pour le mode flash.
5.1.1 Dosage automatique flash/
ambiance en mode TTL Le dosage automatique flash/ambiance TTL active avec la plupart des modèles d’appareil photo en mode programme P et dans les programmes Vari ou programmes-résultats à la lumière naturelle (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance permet de déboucher les ombres et d’obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Le calculateur du système de mesure de l’appareil photo choisit la combinaison optimale entre vitesse d’obturation, ouverture de diaphragme et puissance de l’éclair. Veillez à ce que la lumière en contrejour ne tombe pas directement dans l’objectif. Cela induirait le système de mesure TTL de l’appareil photo en erreur ! Le dosage automatique flash/ambiance n’est pas indiqué par un symbole particulier sur le flash et ne nécessite aucun réglage. Procédure de réglage
- Allumez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal
- Appuyez sur la touche «TTL» du flash pour régler le mode de fonctionnement TTL.
- Réglez un mode de fonctionnement correspondant sur l’appareil photo, p.ex. P, A, S etc.
- Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour permettre l’échange de données entre l’appareil photo et le flash. Conseil : Sujet sombre sur fond clair: valeur de correction positive. Sujet clair sur fond sombre: valeur de correction négative.
5.1.2 Correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL
Cette fonction doit être réglée au niveau de l’appareil photo, voir instructions de service de l’appareil photo. L’automatisme d’exposition au flash de la plupart des appareils photos est calibré pour une réflectance du sujet de 25 % (réflectance moyenne des sujets photographiés au flash). Un fond sombre qui absorbe beaucoup de lumière ou un fond clair très réfléchissant (p.ex. les prises de vue à contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une surexposition ou sous-exposition du sujet. Pour compenser l’effet mentionné ci-dessus, vous pouvez adapter manuellement l’exposition au flash à la prise de vue avec une valeur de correction. L’importance de la valeur de correction dépend du contraste entre le sujet et le fond de l’image !
Une correction de l’exposition au flash en jouant sur l’ouverture de l’objectif n’est pas possible parce que l’automatisme d’exposition de l’appareil photo considère à nouveau l’ouverture modifiée du diaphragme comme ouverture normale.
Une correction manuelle de l’exposition au flash dans les modes flash TTL est possible uniquement si l’appareil photo supporte ce réglage (voir instructions de service de l’appareil photo) ! N’oubliez pas d’effacer la correction d’exposition au flash TTL sur l’appareil photo après la prise de vue !
Les objets très réfléchissants dans le champ du sujet peuvent gêner l’automatisme d’exposition au flash de l’appareil photo. La prise de vue est alors sous-exposée. Éloignez les objets réfléchissants ou réglez une valeur de correction positive.
En mode flash manuel M, le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puissance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de prise de vue s’effectue par exemple en jouant sur le réglage de l’ouverture au niveau de l’appareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée. La plage de réglage s’étend de P 1/1 à P1/64 . Procédure de réglage
- Allumez les flashs en appuyant sur l’interrupteur principal
- Appuyez sur la touche «M» pour régler le mode de fonctionnement manuel M. Puissances partielles manuelles Il est possible en mode flash manuel M de régler une puissance partielle. Procédure de réglage
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche «M» jusqu’à ce que la DEL de la puissance partielle souhaitée 1/1, 1/2, 1/8 ou 1/64 s’allume. Le réglage prend immédiatement effet et est enregistré automatiquement.
Différents modèles d’appareils photos ne supportent le mode flash manuel qu’en mode de fonctionnement manuel M de l’appareil photo ! 6 Asservissement de la tête zoom motorisée L’asservissement de la tête zoom motorisée du flash permet d’éclairer des distances focales d’au moins 24 mm (film de petit format). Grâce à l’utilisation du diffuseur grand angle intégré, l’éclairage s’élargit à 12 mm. Zoom automatique En cas d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données concernant la distance focale de l’objectif, la position du zoom du réflecteur principal s’adapte automatiquement à cette distance focale.
L’adaptation automatique n’a pas lieu si le réflecteur principal est basculé, si le diffuseur grand angle est sorti ou si un mecabounce (accessoire) est monté. L’adaptation automatique se fait pour des distances focales de l’objectif à partir de 24 mm. Si la distance focale utilisée est inférieure à 24 mm, le témoin DEL du mode de fonctionnement réglé clignote pour vous avertir que la prise de vue ne peut pas être éclairée intégralement. Utilisez alors le diffuseur grand angle . Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand angle de 90° et introduisez-le complètement.
6.2 Mecabounce 52-90
Lorsque le mecabounce (accessoires en option ; voir 16) est monté sur le réflecteur principal du flash, le réflecteur principal est amené automatiquement dans sa position requise.
6.1 Diffuseur grand angle
Le diffuseur grand angle intégré permet de couvrir des distances focales d’objectif à partir de 12 mm (film de petit format). Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand angle du réflecteur principal, puis relâchez-le. Le diffuseur grand angle se rabat automatiquement vers le bas. Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position nécessaire. L’adaptation automatique de l’asservissement de la tête zoom motorisée n’est pas prise en charge en cas d’utilisation du diffuseur grand angle.
L’adaptation automatique de l’asservissement de la tête zoom motorisée n’est pas prise en charge en cas d’utilisation d’un mecabounce.
L’utilisation simultanée du diffuseur grand angle et du mecabounce n’est pas possible.
7 Mode flash remote slave „SL“ Le flash est compatible en tant que flash esclave au système de flash sans fil Olympus RC (RC = Remote-Control ou mode Remote). Ce système permet de télécommander sans fil un ou plusieurs flashs esclaves à l’aide du flash intégré de l’appareil photo qui fonctionne comme flash maître ou contrôleur (p.ex. mecablitz 58 AF-1O numérique). Dans le cas du flash esclave 44AF-1, le groupe esclave A ainsi que l’ensemble des canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont toujours réglés. Les flashs esclaves doivent pouvoir recevoir la lumière du flash maître ou contrôleur avec le senseur intégré pour le mode remote.
Suivant le modèle de l’appareil photo, le flash intégré peut également travailler comme flash maître ou contrôleur. Vous trouverez dans les instructions de service correspondantes de plus amples informations sur les réglages du flash maître ou contrôleur.
Procédure de réglage pour le mode flash remote slave
- Allumez le flash en appuyant sur l’interrupteur principal
- Appuyez sur la touche «SL» flash pour régler le mode de fonctionnement remote slave SL. Le réglage prend immédiatement effet et est enregistré automatiquement. Contrôle du mode flash remote
- Positionnez les flashs esclaves comme souhaité pour la prise de vue ultérieure. Pour poser le flash esclave, utilisez un pied pour flash S60 (accessoire en option).
- Attendez la disponibilité de tous les flashs concernés. Lorsque les flashs esclaves sont prêts à fonctionner, l’illuminateur AF clignote.
- Appuyez sur le bouton du flash maître ou contrôleur pour déclencher un éclair test. Les flashs esclaves répondent avec un éclair test. Si un flash esclave ne fournit aucun éclair test, corrigez la position du flash esclave de manière à ce que le senseur esclave puisse recevoir la lumière du flash maître ou contrôleur. 8 Lumière pilote («ML») La lumière pilote peut être déclenchée uniquement si l’appareil photo propose cette fonction. La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fréquence. Avec une durée de 3 secondes environ, elle donne l’impression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet d’évaluer la répartition de la lumière et la formation des ombres avant même la prise de vue. La lumière pilote est déclenchée au niveau de l’appareil photo.
9 Techniques de photographie au flash
9.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l’arrière plan est réduite. Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orientable dans les sens vertical et horizontal. Pour éviter des dominantes colorées sur les prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neutre ou blanche. Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. Basculez-le donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°. La portée n’apparaît pas sur l’écran du flash lorsque le réflecteur principal est basculé. Lorsque la tête zoom est basculée, le réflecteur principal est amené dans une position supérieure / égale à 70 mm, pour qu’aucune lumière diffuse directe ne puisse éclairer en plus le sujet.
9.2 Éclairage indirect au flash avec
carte-réflecteur est commutée automatiquement sur cette vitesse. Certains appareils photo disposent d’une plage de synchronisation, par exemple entre 1/60e s et 1/250e s (voir mode d’emploi de l’appareil photo). La vitesse de synchronisation choisie par l’appareil photo dépend alors du mode sélectionné sur l’appareil, du niveau de l’éclairage ambiant et de la distance focale de l’objectif. Suivant le mode sélectionné sur l’appareil et le mode de synchronisation choisi pour le flash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse de synchro-flash (voir 10.3 et 10.4). L’éclairage indirect au flash avec carteréflecteur intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux des personnes :
- Orientez la tête zoom de 90° vers le haut.
- Retirez par l’avant la carte-réflecteur et le diffuseur grand-angle hors de la tête zoom.
- Tenez la carte-réflecteur et introduisez le diffuseur grand-angle dans la tête zoom.
10 Synchronisation du flash
10.1 Commutation automatique sur
la vitesse de synchro-flash Suivant le modèle d’appareil photo et le mode sélectionné, le recyclage du flash s’accompagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Il n’est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchroflash de l’appareil photo ou alors, elle
Sur les appareils photo qui disposent d’un obturateur focal, il ne se produit pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash. Il est ainsi possible d’opérer au flash à toutes les vitesses d’obturation. Pour obtenir la pleine puissance lumineuse du flash, nous recommandons de ne pas régler sur l’appareil photo une vitesse d’obturation inférieure à 1/125e s.
10.2 Synchronisation normale
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose (synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les appareils photo. Elle convient à la plupart des prises de vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l’appa-reil photo est commuté sur la vitesse de synchro-flash. En général, les vitesses sont comprises entre 1/30e s et 1/125e s (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode de synchronisation ne s’affiche pas sur le flash.
10.3 Synchronisation sur le
2e rideau (REAR) Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2e rideau (REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose. C’est surtout avantageux pour des prises de vue avec temps de pose long (> 1/30e s) et pour des sujets animés portant une source lumineuse car la source lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui se passe avec la synchronisation sur le 1er rideau où la «traînée» précède la source lumineuse. La synchronisation sur le 2e rideau permet donc de rendre avec plus de naturel les sujets lumineux animés ! Des vitesses d’obturation plus longues que la vitesse de synchro-flash sont cependant réglées selon le mode de fonctionnement de l’appareil photo. Sur quelques appareils photos, le mode REAR n’est pas disponible dans certains modes (par exemple certains programmes Vari ou programmes-résultats ou la fonction pré-éclair de réduction des yeux rouges). Dans ce cas, le mode REAR ne peut être sélectionné, est automatiquement effacé ou n’est pas exécuté (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Le mode REAR est réglé sur l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Le mode REAR ne s’affiche pas sur le flash.
10.4 Synchronisation en vitesse
10.5 Fonction pré-éclair contre
«l’effet yeux rouges» La synchronisation en vitesse lente SLOW permet une meilleure mise en valeur de l’arrière-plan en faible lumière. Cela s’obtient en adaptant la vitesse d’obturation au niveau de lumière ambiante. L’appareil photo règle alors automatiquement des vitesses d’obturation plus lentes que la vitesse de synchro-flash (par exemple des temps de pose jusqu’à 30 s). Sur certains modèles d’appareil photo, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans certains modes (par exemple programme «nuit» , etc.) ou peut être réglée sur l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière. «L’effet yeux rouges» apparaît quand la personne photographiée regarde plus ou moins directement dans l’appareil photo, l’environnement est sombre et le flash se trouve près de l’appareil photo. Le flash opère un fill-in du fond de l’œil par la pupille. Certains appareils photos disposent d’une fonction de pré-éclair contre «l’effet yeux rouges» . Un ou plusieurs pré-éclairs font en sorte que la pupille continue à se fermer et évitent ainsi l’effet des yeux rouges. Le réglage de la synchronisation en vitesse lente SLOW se fait au niveau de l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo) ! Pour les longs temps de pose, utilisez un pied afin d’éviter tout flou sur la prise de vue.
Sur certains appareils photos, la fonction pré-éclair ne supporte que le flash interne à l’appareil photo ou un projecteur dans le boîtier de l’appareil photo. Le réglage de la fonction pré-éclair se fait au niveau de l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo) ! En cas d’utilisation de la fonction pré-éclair, la synchronisation sur le 2e rideau (REAR) n’est pas possible ! Ce mode n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière. 11 Illuminateur AF automatique Les objectifs zoom peu lumineux (petite ouverture initiale) limitent parfois considérablement la portée de l’illuminateur AF Plusieurs modèles d’appareil photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash seulement avec le l’illuminateur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé en cas de sélection d’un l’illuminateur AF décentralisé. Dès que la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point automatique, l’appareil photo active automatiquement l’illuminateur autofocus (AF) dans le flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui permet à l’appareil photo de réaliser la mise au point. La portée de l’illuminateur autofocus est de 6 à 9 m environ (pour un objectif standard de 1,7/50 mm). En raison de l’erreur de parallaxe entre l’objectif et l’illuminateur AF , la limite de mise au point rapprochée de l’illuminateur AF est comprise entre 0,7 et 1 m environ. Afin que l’illuminateur AF puisse être activé par l’appareil photo, le mode autofocus «Single AF» doit être réglé sur l’appareil photo et le flash doit afficher qu’il est prêt à fonctionner. Certains modèles d’appareil photo ne prennent en charge que l’illuminateur AF interne. Dans ce cas, l’illuminateur AF du flash n’est pas activé (par exemple appareils compacts; voir mode d’emploi de l’appareil photo).
12 Commande automatique du flash (flash automatique)
Si l’éclairage ambiant existant est suffisant pour l’exposition en mode normal, plusieurs modèles d’appareil photo empêchent le déclenchement du flash. Dans ce cas, le flash ne se déclenche pas lors de l’activation du déclencheur de l’appareil photo. Sur plusieurs appareils photo, la commande automatique fonctionne seulement en mode programme plein ou programme «P» ou doit être activée sur l’appareil photo (voir mode d’emploi de l’appareil photo).
13 Maintenance et entretien Éliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chiffon doux, sec ou siliconé. N’utilisez pas de détergent sous risque d’endommager la matière plastique.
13.1 Mise à jour du micrologiciel
TTL 1/1 1/2 1/8 1/64
Le micrologiciel du flash peut être actualisé via la prise USB et peut être adapté dans le cadre des possibilités techniques aux fonctions de futurs appareils photos (mise à jour du micrologiciel). Contrôle de la version logicielle
- Maintenez enfoncée la touche «TTL» du flash et appuyez dans le même temps sur la touche La touche «M» du flash clignote ainsi que les DEL pour la puissance partielle souhaitée 1/1 et 1/64. Le nombre des clignotements indiquent la version logicielle, p.ex. pour 1/1 la DEL clignote 1 fois et pour 1/64 la DEL clignote 3 fois, donc la version logicielle
1.3 est installée.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur Internet sur la page d’accueil de Metz: www.metz.de
13.2 Formation du condensateur de
flash Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois environ. La charge des piles ou accus doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s’allume au plus tard 1 minute après la mise en marche. 14 Remède en cas de mauvais fonctionnement Si le flash ne fonctionne pas comme il devrait, éteignez le flash pendant 10 secondes environ avec la touche . Vérifiez le montage correct du pied du flash dans le sabot de l’appareil photo ainsi que les réglages d’appareil photo. Remplacez les piles ou les accus par des piles neuves ou des accus que vous venez de recharger. Le flash devrait alors refonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre revendeur. Vous trouverez ci-après quelques problèmes qui se sont produits dans la pratique. Vous trouverez également les causes et solutions possibles pour ces problèmes.
Il est impossible d’activer l’illuminateur AF.
- Le flash n’est pas prêt à fonctionner.
- L’appareil photo ne fonctionne pas dans le mode „Single AF“.
- L’appareil photo ne prend en charge que son propre illuminateur AF.
- Différents types d’appareils photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé ! Activez le capteur AF central ! Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la position actuelle du zoom de l’objectif.
- Il n’y a pas d’échange de données entre le flash et l’appareil photo. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
- L’appareil photo est doté d’un objectif sans CPU. Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
- Le réflecteur principal est basculé endehors de sa position normale verrouillée.
- Le diffuseur grand angle est rabattu devant le réflecteur principal.
- Un Mecabounce est monté devant le réflecteur principal. Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash
- L’appareil photo est doté d’un obturateur focal (la plupart des appareils photo compacts). Il n’est donc pas nécessaire de commuter sur la vitesse de synchro.
- L’appareil photo fonctionne avec des temps de pose plus longs que la vitesse de synchro flash. L’appareil photo ne commute pas sur la vitesse de synchro flash en fonction du mode de fonctionnement de l’appareil photo (voir le mode d’emploi de l’appareil photo). Le bord inférieur des photos présente des obscurcissements.
- L’erreur de parallaxe entre le flash et l’appareil photo peut provoquer une exposition incomplète du bord inférieur des photos en macrophotographie en fonction de la distance focale. Orientez le diffuseur grand-angle devant le réflecteur.
Les prises de vue sont trop sombres.
- Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l’éclairage indirect réduit la portée du flash.
- Le sujet comprend des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l’appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur. Réglez une correction manuelle d’exposition au flash positive par ex. + 1 IL. Les prises de vue sont trop claires.
- En macrophotographie, veillez à respecter une certaine distance d’éclairage minimale au sujet pour éviter une surexposition. La distance d’éclairage minimale par rapport au sujet doit être d’au moins 10% de la portée maximale. 15 Caractéristiques techniques Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm: pour mètres : 44 pour pieds : 144 Modes flash: TTL standard avec pré-éclair de mesure, Manuel M, Fonctionnement remote slave Potencias parciales manuales: P1/1; P1/2; P1/8; P1/64 Durées de l’éclair (voir Tableau 2), page 150): Température de couleur: 5600 K env. Synchronisation: Amorçage IGBT très basse tension Nombres d’éclairs: Environ 220 avec des piles alcalines au manganèse haute performance Environ 270 avec des accumulateurs NiMH (2100 mAh) Environ 450 avec des piles au lithium (resp. à pleine puissance lumineuse) Temps de recyclage à pleine puissance lumineuse: Environ 3 s - 4 s. Éclairage de l’asservissement de la tête zoom motorisée: À partir de 24 mm (film de petit format 24 x 36). À partir de 12 mm avec diffuseur grand angle intégré (film de petit format 24 x 36). Plages d’orientation et crantages de la tête zoom: Verticall: 60° 75° 90° Horizontal dans le sens inverse des aiguilles d’une montre: 60° 90° 120° 150° 180° Horizontal dans le sens des aiguilles d’une montre: 60° 90° 120° Dimensions en mm (L x H x P) : Environ 73 x 128 x 105 Poids : Environ 425 g incl. sources de courant Volume de livraison: Flash avec diffuseur grand angle intégré et carte-réflecteur, instructions de service.
16 Accessoires en option Elimination des batteries Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l’endommagement du flash dus à l’utilisation d’accessoires d’autres constructeurs !
- Mecabounce 52-90 (réf. 000052909) Ce diffuseur offre un moyen simple pour obtenir un éclairage doux. L’effet est sensationnel en raison de l’effet soyeux des photos. La teinte des visages est rendue avec plus de naturel. Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de lumière, soit environ de moitié.
- Ecran réfléchissant 58-23 (réf. 000058235) Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées.
- Pied de flash S60 (réf. 000000607) Pied de flash pour le mode slave
- Etui T58 (Bestellnr. 000006581) Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays. Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés. En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l’appareil qu’elles alimentaient : — ne fonctionne plus très bien au bout d’une longue période d’utilisation des batteries. Pour éviter les courts—circuits, il est recommandé de couvrir les pôles des batteries de ruban adhésif. Sous réserve de modifications et d’erreus !
Tabelle 1: Leitzahlen bei maximaler Lichtleistung (P 1/1) Tableau 1: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1/1) Tabel 1: Tabelle 2: Blitzleuchtzeiten in den Teillichtleistungsstufen Tableau 2: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen Table 2: Flash durations at the individual partial light output levels Tabella 2: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash Tabla 2: Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz
Batterietyp Type de pile/accu Type voeding Battery type Tipo batterie Tipo de pila Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Remarque: L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE.
Notice Facile