MTD 25P - Tondeuse électrique à gazon

25P - Tondeuse électrique à gazon MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 25P MTD au format PDF.

📄 50 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MTD 25P - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse à gazon électrique
AlimentationÉlectrique
ModèleNon précisé
PoidsNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, non précisé
Type de lameNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Type de guidonErgonomique
Fonction arrêt de sécuritéOui
Utilisation recommandéePelouses résidentielles
PoignéeRéglable
Matériau du corpsPlastique et métal
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 25P MTD

Comment démarrer le MTD MTD25P ?
Pour démarrer le MTD MTD25P, assurez-vous que le carburant est plein, tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur se lance. Vérifiez également que le commutateur de sécurité est en position 'ON'.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau d'huile, le niveau de carburant, et assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et correctement installée.
Comment entretenir le MTD MTD25P ?
Pour entretenir le MTD MTD25P, nettoyez régulièrement le filtre à air, changez l'huile tous les 25 heures d'utilisation, et vérifiez la lame pour des signes d'usure.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
La capacité du réservoir de carburant du MTD MTD25P est d'environ 1,5 litre.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Pour régler la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé près des roues. Il vous permet de choisir parmi plusieurs positions de hauteur.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Si la lame ne coupe pas correctement, vérifiez qu'elle est bien affûtée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la vitesse d'avancement est adéquate pour le type de gazon.
Quelle huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Pour le MTD MTD25P, utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou de l'huile 10W-30 pour les températures plus froides.
Comment ranger le MTD MTD25P pour l'hiver ?
Pour l'hivernage, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant, nettoyez la machine, et entreposez-la dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le MTD MTD25P peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés MTD ou sur leur site officiel.

Questions des utilisateurs sur 25P MTD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 25P - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 25P de la marque MTD.

MODE D'EMPLOI 25P MTD

MTD 25P - 1

MTD 25P - 2

TABLE des matières

Déclaration de Garantie

Consignes de Sécurité

Instructions pour Montage

Instructions d'utilisation

Page 17

Pages 18-22

Page 23

Pages 24-25

Instructions de Maintenance

\section*{Caractéristiques}

ListedesPièces

Notes

Garantie Limitée du Fabricant

Pages 26-28

Page 28

Page 29

Page 30

Page 31

Garantie limitee de deux ans sur le COUPE - HERBE de YARD machines

Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériel pour la main-d'œuvre gratuitement.

Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.

Consignes de sécurité

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

MTD 25P - Consignes de sécurité - 1

ALERTE de sécurité:

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.

Vous pourriez à défaut entrainer des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-668-1238

MTD 25P - ALERTE de sécurité: - 1

DANGER: le non-respect d'un avertissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MTD 25P - ALERTE de sécurité: - 2

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut cause dormages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MTD 25P - ALERTE de sécurité: - 3

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours

MTD 25P - ALERTE de sécurité: - 4

Avertissement: suivez

soigneusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.

  • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil, exceptés les adolescents assistés d'un adulte.
  • Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.

Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.

  • N'utilisez que du fil de remplacement d'origine du fabricant. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
  • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Consez-leur de porter des protecteurs oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.

LIRE et conserver ces instructions

Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.

Pour réduire les risques de brulures, d'incendie, de secousses électriques ou de blessures:

  1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe.
  2. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais modifier la fiche de l'appareil.
  3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gachette ne permet pas de l'arrêter correctement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et cause de graves blessures. Garder le couteau de coupeur aigu.
  4. DOUBLE ISOLATION pour protégé l'utilisateur des risques de secousses électriques. La double isolation consiste en deux «couches» d'isolant électrique. Les appareils construits avec ce type d'isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le coupe-herbe peut être branché dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double isolation constitue une protection supplémentaire.

taire en cas de défaillance de l'isolant interne.

  1. CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour usage extérieur et d'un calibre ajusté en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé étant donné que cet appareil est à double isolation. Si l'on n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolongateur est gros.

Tableau 1

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSIONLONGUEUR DU CORDONCALIBRE DE FIL REQUIS
12025 pieds / 7,5m18 A.W.G.*
50 pieds / 15m16 A.W.G.*
100 pieds / 30m16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de l'appareil. (2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW». (3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.

  1. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne compte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation Yard Machines dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.
  2. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des cordures, les débris projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

Consignes de sécurité

  1. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à débris n'est pas en place.
  2. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
  3. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ETRE DÉGAGEE - Ne laissez personne, en particulier les enfants et les animaux deOMPagnie, s'approcher de la zone dans laquelle vous travailliez à moins de 50 pieds (15 mètres). Arrête l'appareil des que celui qu'un s'en approche. Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appeareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
  4. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériel aux combustion ou dégageant de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées.
  5. UTILISER ADEQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPEHERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les habitations proches. Inspector la zone de travail avant demettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris et des autres objets qui pourrait eventuelsment cause des dommages.
  6. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par Yard Machines. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.
  7. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
  8. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on a le doigt sur la gâchette.
  9. DEBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entrenir la tête de coupe.
  10. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
  11. Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de coupe exposés lorsque vous prenez ou tenez l'appareil.
  12. Ne pas forcer avec l'appareil - il fonctionnera et il y aura moins de risques d'accident s'il fonctionne à la vitesse pour laquelle il a été prévu.

Explication des NOTA, avertissements et symboles de la garantie

  1. Un NOTEA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer plus en détail une étape.
  2. Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
  3. Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'accorder à un Centre de réparation agrée Yard Machines. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.
  4. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, prenez contact avec le Centre de maintenance agrée MTD le plus proche en appelant le numéro gratuit 800# mentionné sur le capot arrière.

Symboles de securite et internationalex

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

MTD 25P - Symboles de securite et internationalex - 1

- Symbole alertde securité

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

MTD 25P - - Symbole alertde securité - 1

Éloignez les spectateurs

AVERTISSEMENT: éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

MTD 25P - Éloignez les spectateurs - 1

Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

MTD 25P - Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur - 1

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouie. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation. La chute d'objets peut causer des blessures graves à la tête. Protégez-vous la tête pendant l'utilisation de l'appareil.

MTD 25P - Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur - 2

Instructions pour montage

Si vous recevez votre appareil déjà monté, vérifiez chaque étape afin de vous assurer qu'il est monté correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de sécurité se trouvant dans ce manuel et sur l'appareil.

Montage

  1. Assemblez les trois parties dans l'unité. (Fig. 1)
  2. Sortez les boulons et vis d'assemblage, les rondelles et les écrous du sachet à pièces, et placez-les dans les orifices de l'unité (les emplacements correspondants sont indiqués dans la Fig. 2)
  3. Tout d'abord, placez l'écrou dans le trou, puis soutenez l'écrou avec votre doigt et mettez le boulon et la rondelle dedans de l'autre côté et serrez. (fig. 3)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Montage du pare-debris

Monter le pare-debris comme indiqué (Fig. 4) Garder mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-debris dans la direction indiquée par les flèches pour le mettre en place.

Fig. 4

Branchement du CORDON prolongateur

  1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante.
  2. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
  3. Placez la boucle dans le rainure à l'extrémité de la poignée arrière et verrouillez en place comme indiqué à la Fig.5.
  4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-herbe.
  5. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.

Fig. 5

Demarrage

  1. Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la première fois, assurez-vous que les fils de nylon touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil. S'ils ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de nylon simultanément. (Fig. 6)
  2. Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et l'attacher à la poignée. (Fig. 5)
  3. Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur (A) au sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez le coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secondes, puis "cognez" la tête de fil contre le gazon. Le fil de nylon sera automatiquement relâché. La lame de coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera l'excédent de fil.
  4. Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher le commutateur.

MTD 25P - Demarrage - 1

Avertissement: un fil

fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace; afin d'améliorer sa performance, tapoter légèrement le bouton de la bobine de fil contre le sol pendant que le coupe-herbe est en marche. (Fig. 8)

Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe-herbe.

Commencer doucement, et avec un peu d'expérience, vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son potentiel.

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Se TENIR DEBOUT COMME indiqué (FIG. 9) et vérifier ce qui SUIT:

  1. L'utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vêtements écais.
  2. Sa main droite tient la poignée.
  3. L'appareil est en dessous du niveau de votre taille.
  4. Utiliser le côté gauche pour couper afin que les débris soient projetés dans la direction opposée à l'utilisateur. Sans se pencher, garder la ligne près et parallèle au sol et non à l'intérieur de l'herbe à couper.

MTD 25P - Se TENIR DEBOUT COMME indiqué (FIG. 9) et vérifier ce qui SUIT: - 1

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser votre outil comme taille-bordures ou se pencher au-dessus du coupe-herbe pendant la coupe. La rotation de la ligne projette violemment des objets, ce qui peut causer la perte de la vue ou d'autres graves blessures.

Fig. 9

AVANCE de la ligne de COUPE

Pour faire avancer le fil, tapez la base de la tête de coupe sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourner. Le lame coupe-fil coupera le fil à la longueur qui convient. (Fig. 10)

Fig. 10

Reemplacement de la BOBINE de FIL denylon

  1. Débranche le coupe-herbe.
  2. Démontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie extérieure cannelée de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller. (Fig. 11 & Fig. 12) Le support de bobine et la bobine devraient MAINTenant se démonter facilement.

REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ; faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer en lieu sûr.

Fig. 11

Fig. 12

  1. Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil.
  2. Utilisez un fil de remplacement de 0,065", d'une longueur d'environ 14'. Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenue dans l'orifice du diviseur de bobine. (Fig. 13)
  3. Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine. Le fil devrait s'enrouler dans le sens de la flèche (A) imprimée sur la bobine, chaque moitié étant séparée par le diviseur (Fig. 14). Continuez à enrouler et serrer jusqu'à ce que le fil reste environ 6" de longueur. (Fig. 15).

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

  1. Installez le bout du fil dans l'orifice opposé (Fig. 16). Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l'orifice en dessous du support transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l'orifice en dessus du support transparent. (Fig. 19)

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

  1. Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support. (Fig. 20)

REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas alimenté.

  1. En veillant à bien insérer le ressort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 21 and Fig. 22)

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

  1. Pour vérifier que le fil avance bien correctement, poussez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 23).
  2. Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de remplacement.
  3. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions données dans la section "MISE EN MARCHE".

Fig. 23

MTD 25P - Reemplacement de la BOBINE de FIL denylon - 1

Avertissement: avant de

commencer toute maintenance, débrancher la prise du prolongateur.

  1. Un entretien et nettoyage réguliers du coupe-herbe en assurera son efficacité et sa longévité.
  2. Après chaque opération, défaire et enlever la terre et l'herbe des éléments suivants : la bobine et ses encoches, particulièrement le pare-débris.
  3. Pendant l'utilisation, garder les ouvertures propres et sans herbe.
  4. Pour nettoyer le coupe-herbe, utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l'eau chaude et une brosse à poils doux.
  5. Ne pas asperger ou mouiller l'appareil.
  6. Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d'endommager le coupe-herb. Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques.
  7. Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-le remplacer. Pour cela, prenez contact avec un centre de maintenance agréé.

Puissance 120V~, 60Hz, 2,2 Amp

Vitesse à vide 10,000/min

Diamètre du cercle de coupe 9" (225mm)

Taille de ligne 0.065" (1.65mm)

Poids Net 3,52 Lbs (1,6 Kg)

MTD 25P - Avertissement: avant de - 1

No.RéférenceDescriptionNo.RéférenceDescription
16010-202502FIL DE FIL136038-202501BOITIER (R)
26010-202501FIL146SDABB04-18VIS
36028-202502INTERRUPTEUR LE BOUTON156SDAB-06-46VIS
46022-230001INTERRUPTEUR166207-202505BOITIER D'AXE (R)
56154-840001BLOC DE TRIMINAL176SDAB-06-28VIS
66099-202502MOTEUR186068-202505BOITIER DE POIGNÉE (R)
76SDABB04-14VIS196068-202506BOITIER DE POIGNÉE (L)
86072-202501PLAQUE DE MOTEUR206NAB-06ECROU
96SDAZJ03-08VIS216207-202506BOITIER D'AXE (L)
106270-202502PORTEUR PRINCIPAL DE CORDE226038-202502BOITIER (L)
116024-202604RESSORT236228-202402ASSEMBLAGE DE BOUCLIER DE DÉBRIS
126228-202004AASSEMBLAGE DU PORTE-BOBINE23-16262-202501PROTECTION
12-16059-202004COUVRE-BOBINE23-26250-202503LAME DE DECOUPE PAR FIL
12-26008-202001APORTE-BOBINE23-36SDABB04-10VIS
12-36194-202001DECOUPE PAR FIL246WFB-06PLAT DE RONDELLE
12-46059-202005AVOUVRE-BOBINE256WSB-03RONDELLE À RESSORT
12-56140-B23101PILOTÉ266032-090-01BANDE, PLASTIQUE

Garantie limitée du fabricant pour:

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.

MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le besoin de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultant de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résultront éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE: l'Entretien-depannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGREE LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agrée local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-9816 ou en écrivant au P. O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit returné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.

La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Ligne plus mince. B. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit MTD sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expressée écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période des garanties, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacer provisoirement un produit sous garantie

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourrait encourir du fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.

La présente garantie est limitée et n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'une juridiction à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur agréé le plus proche, composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC

P. O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

Podadrora Électrique

Modelo

MTD25P

MTD 25P - La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants : - 1

MTD 25P - La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants : - 2

En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS RETURNER ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.

L'Aide Du Consommateur Nécessitez S'il Vous Plait

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MTD

Modèle : 25P

Catégorie : Tondeuse électrique à gazon