MTD 705R - Débroussailleuse thermique

705R - Débroussailleuse thermique MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 705R MTD au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MTD 705R - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de moteur2 temps
AlimentationEssence
PuissanceNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Type de coupeFil nylon
Longueur du mancheNon précisé
PoidsNon précisé
PoignéePoignée en boucle
Réservoir carburantNon précisé
Type de démarrageDémarrage manuel
Niveau sonoreNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Utilisation recommandéeEntretien des bordures et petites surfaces
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 705R MTD

Comment démarrer le MTD 705R ?
Assurez-vous que le réservoir est plein de carburant et que l'interrupteur est sur 'ON'. Tirez ensuite sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le MTD 705R ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le moteur n'est pas en mode 'arrêt', et inspectez la bougie pour voir si elle est encrassée ou défectueuse.
Comment régler la hauteur de coupe du MTD 705R ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du MTD 705R ?
Le réservoir de carburant du MTD 705R a une capacité de 1,2 litre.
Comment entretenir la lame du MTD 705R ?
Pour entretenir la lame, arrêtez le moteur, retirez la bougie d'allumage, et utilisez une meule ou une lime pour affûter les bords de la lame. Vérifiez également qu'il n'y a pas de débris coincés.
Que faire si la pelouse n'est pas coupée uniformément ?
Vérifiez que la hauteur de coupe est réglée de manière uniforme, que la lame est bien affûtée et qu'il n'y a pas de débris sur le terrain.
Comment ranger le MTD 705R pour l'hiver ?
Vidangez le réservoir de carburant, nettoyez la machine, rangez-la dans un endroit sec et abrité, et assurez-vous que la lame est protégée.
Quel type de carburant utiliser pour le MTD 705R ?
Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 87 (RON 91).
Où trouver les pièces de rechange pour le MTD 705R ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs autorisés MTD ou sur le site web officiel de MTD.

Questions des utilisateurs sur 705R MTD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 705R - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 705R de la marque MTD.

MODE D'EMPLOI 705R MTD

Débroussailleuse à gaz à 2-temps

MANUEL de l'utilisateur

MTD 705R - MANUEL de l'utilisateur - 1

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS,

ou le 1-800-668-1238 au CANADA

www.RyobiOutdoor.com

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.

Références, illustrations et specifications relatives au produit

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Copyright © 2003 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.

SpeedSpoolMD est une marque déposée de MTD SOUTHWEST INC.

Informations d'entretien

Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire/agréé uniquement:

  • Téléphonez au numéro vert 1-800-345-8746 depuis les États-Unis ou au 1-800-668-1238 depuis le Canada, pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches. ou
  • Allez sur www.RyobiOutdoor.com pour obtenir une liste des concessionnaires agrées les plus proches.

REMARQUE: TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NECCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.

Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.

CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D'AUTRES SONT EN INSISTANCE.

TABLE des matières

I. Avertissement de la Proposition 65 de Californie... F3

II. Consignes de sécurité. F3-F7

A. Consignes de sécurité importantes. F4 B. Symboles de sécurité et internationaux................................................... C. Familiarisez-vous avec l'appareil. F7

III. Instructions de montage. F8

A. Installer et régler la poignée en D................................................................. B. Installer le protecteur d'accessoire de coupe... F8

IV. Informations sur l'huile et le carburant. F9 V. Instructions de démarrage et d'arrêt. F10

VI. Mode d'emploi. F11

A. Tenue de la désherbeuse. F11 B. Réglage de la longueur du fil. C. Conseils pour bien désherber. F11 D. Coupe décorative. F11

VII. Entretien et réparations. F12-F18

A. Programme d'entretien. F12 B. Installation du fil de SpeedSpool F12 C. Installer un moulin préembobine. F13 D. Nettoyage du SpeedSpool F14 E. Entretien du filtre à air. F15 F. Entretien du pare-étincelles. F16 G. Réglement du carburateur. F17 H. Remplacement de la bougie. F17 I. Nettoyage. F18 J. Entreposage. F18 K. Entreposage de longue durée. F18 L. Transport. F18 M. Accessoires/pièces de rechange. F18

VIII. Tableau de dépannage F19 IX. Caractéristiques F20 X. Garantie F22 XI. Listes des Pièces. Couvercle Arrière

Contenu de l'emballage

  • Désherbeuse modèle 705R avec accessoire de coupe Bump Head SpeedSpool MD

Poignée en D et visserie

Protecteur d'accessoire de coupe et visserie

  • Manuel de l'utilisateur
  • Carte d'enregistrement du produit
  • Bouteille d'huile 2-temps

Cet élément est installé soit sur l'appareil, soit sur l'ensemble de visserie.

MTD 705R - Contenu de l'emballage - 1

Avertissement

MTD 705R - Avertissement - 1

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUESS CONSIDERES PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION

Pare-Étincelles

NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. S'il doit être remplacé, faites installer par votre concessionnaire local l'accessoire no. 182747 - kit du pare-étincelles.

Avertissement!

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Consignes de sécurité

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et comprendiez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement

MTD 705R - Consignes de sécurité - 1

SYMBOLE ALERT DE SECURITÉ: indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

MTD 705R - Consignes de sécurité - 2

DANGER: le non-respect d'un averissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MTD 705R - Consignes de sécurité - 3

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MTD 705R - Consignes de sécurité - 4

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours

LIRE TOUTES les instructions avant utilisation

  • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents assistés d'un adulte.
  • Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.
  • N'utilise que du fil de remplacement Genuine Factory Parts MC d'origine de 2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilise jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
  • Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.
  • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou HAPPés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.
  • Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour servir de débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun type de lame ou d'accessoire de débroussailleuse.

Avertissements de sécurité concernant les désherbées à gaz

MTD 705R - Avertissements de sécurité concernant les désherbées à gaz - 1

AVERTISSEMENT: l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

  • Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.
  • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
  • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Ajustez la poignée selon votre taille pour mieux l'agripper.
  • Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre en plein air à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le mélange de carburant. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant de l'appareil.
  • Éloignez l'appareil d'au moins 9m (30 pi) de la source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.

Pendant l'utilisation de l'appareil

  • Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
  • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travailliez dans un lieu poussièreux.
  • Portez des pantalons écais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
  • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été installé. Assurez-vous que le fil ne dépasse pas le protecteur de sécurité.

Consignes de sécurité

  • Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoire de coupe reste stationnaire lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par un technicien/agréé.
  • Ajustez la poignée en D selon votre taille pour bien l'agripper.
  • N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable à ce moment-là. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.
  • Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds en position d'équilibre.
  • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites marcher. Agrippez fermement les poignées avant et arrêté.
  • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d’arrêter l’accessoire de coupe en rotation.
  • Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.
  • Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime plus élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les cordures. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime si vous ne vous faites pas de coupe.
  • Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
  • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner avant réparation des dommages. Ne faites pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées.

ou endommagées.

  • Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants : entretien, réparation ou changement d'accessoires ou autres.
  • N'utilisez que des pièces d'équipement original de rechange et accessoires Genuine Factory PartsMC d'origine pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agrée. L'utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux d'équipement original peut causer des blessures graves, endommager l'appareil et annuler sa garantie.
  • Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres matières. Celles-ci peuvent rester logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur.
  • Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graissé ou de carbone.

AUTRES avertissements de sécurité

  • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre une source de flammes vives ou d'étincelles.
  • Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
  • Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident.
  • Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir les sections Nettoyage et Entreposage.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous prétez l'appareil à quelqu'un, prétez-lui également ces instructions.

Symboles de securite et internationalex

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

MTD 705R - Symboles de securite et internationalex - 1

- Symbole alertde securite

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

MTD 705R - - Symbole alertde securite - 1

Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

MTD 705R - Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur - 1

PORTEZ des protections (YEUX et oreilles)

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

MTD 705R - PORTEZ des protections (YEUX et oreilles) - 1

- Éloignez les spectateurs

AVERTISSEMENT: Éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

MTD 705R - - Éloignez les spectateurs - 1

Carburant sans PLOMB

Utilisez plusieurs du carburant sans plomb frais et propre.

MTD 705R - Carburant sans PLOMB - 1

Niveau d'huile

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

MTD 705R - Niveau d'huile - 1

AVERTISSEMENT: ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique. Tenez-vous à l'écart de l'accessoire de coupe rotatif.

MTD 705R - Niveau d'huile - 2

- Commande marche/arrêt STOP

ALLUMAGE / DEMARRAGE / MARCHE

MTD 705R - - Commande marche/arrêt STOP - 1

- Commande marche/arrêt STOP

ARRÉT ou STOP

MTD 705R - - Commande marche/arrêt STOP - 1

- Avertissement surface CHAUBE

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.

MTD 705R - - Avertissement surface CHAUBE - 1

LAME Aiguise

AVERTISSEMENT: le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves.

MTD 705R - LAME Aiguise - 1

A • position d'ETRANGLEMENT maximum

B • Position d'ETRANGLEMENT PARTIEL

C·Position MARCHE

Applications

Comme désherbeuse :

  • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères Coupe de cordures Taille autour des arbres, des clôtures, etc.

MTD 705R - Applications - 1

Instructions de montage

  1. Enforcez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l'incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de boulon carré de la poignée se trouve à droite.
  2. Insérez le boulon à épaulement dans le trou carré de la poignée et enfilez-le complètement. Sur le côté gauche de la poignée, placez la rondelle sur ce boulon, puis vissez l'écrou papillon sur le boulon. Ne serrez pas avant de régler le guidon.
  3. Tournez la poignée en D afin que la prise soit sur le dessus du corps de l'arbre. Placez-la à au moins 15,24 cm (6 po) de l'extrémité de la prise de l'arbre.

Fig. 1

  1. Tenez l'appareil en position d'utilisation (Fig. 2), puis positionnez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale.
  2. Serrez l'écrou papillon jusqu'à bien fixer la poignée en D.

Fig. 2

Installation du protecteur d'accession de COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.

MTD 705R - Installation du protecteur d'accession de COUPE - 1

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves.

  1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur le corps de l'arbre au-dessus de l'ensemble de bride (Fig. 3).
  2. Enforcez le protecteur d'accessoire de coupe sur le haut de l'accessoire de coupe puis tournez-le jusqu'à ce que les trous à vis soient alignés et que le protecteur s'emboîte dans la poche encastrée (Fig. 4).
  3. Posez les vis à l'aide d'un tournevis à empreinte cruciforme (Fig. 5).

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Mélange d'huile et de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant estieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le methanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélange à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous nevez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélange, suivez les conseils suivants :

Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. - Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil. - Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.

Si cela n'est pas disponible, utilisez une huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent. Ajoutez 23ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MTD 705R - Utilisation d'additifs de carburant - 1

MISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.

REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.

ESSENCE SANS PLOMB + HUILE 2-TEMPS
3,8 LITRES + 95 ML (1 GALLON US)(3.2 OZ)
1 LITRE + 25 ml
RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1
?AVERTISSEMENT : L'essence est extrément éflângement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent explodeer si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laïsez-le refroidir avant de replir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.
?AVERTISSEMENT: Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas été blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.
AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez demettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

NOTE: Éliminez le mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

Instructions de demarrage

MTD 705R - Instructions de demarrage - 1

AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné.

MTD 705R - Instructions de demarrage - 2

AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 8). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.

  1. Mélangez l'essence avec l'huile. Remplissez le réservoir avec le mélange d'essence et d'huile. Voir Instructions de mélange d'huile et de carburant.
  2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position MARCHE (I) (Fig. 6).
  3. Enoncez complètement la poire d'amorçage et relâchéz-la lentement 10 fois de suite. Vous devriez voir du carburant dans la poire (Fig. 7). Si vous ne VOYZEZ Rien, appuyez trois (3) fois de plus ou jusqu'à ce que le carburant apparaisse.
  4. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement MAXIMUM (A) [7] (Fig. 7).
  5. L'appareil étant prêt à démarrer (Fig. 8), appuyez sur la manette des gaz à pleins gaz et tirez brusquement sur la corde de démarrage 5 fois en position d'étranglement MAXIMUM(A) [1]. Si le moteur essaie de démarrer avant le cinquième tir, passez à l'étape 6.

REMARQUE: Le moteur ne peut fonctionner en position d'étranglement MAXIMUM (A)

  1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 7).
  2. Tirez brusquement sur la corde de démarrage 1 à 3 fois pour démarrer le moteur (Fig. 8).

REMARQUE: Appuyez sur la manette des gaz jusqu'à ce que le moteur démarre et se réchauffe.

  1. Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 3 à 7. REMARQUE: Si le moteur se noie durant le démarrage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) (Fig. 7). Appuyez sur la manette des gaz. Tirez rapidement sur la corde de démarrage. Le moteur devrait démarrer après 3 à 8 coups.
  2. Appuyez sur la manette des gaz de 5 à 10 secondes pour réchauffer le moteur. Mettez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) (Fig. 7).

REMARQUE: Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'étrangleur pour démarrer un moteur chaud. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position MARCHE (Fig. 6), puis démarrez en position d'étranglement PARTIEL (B) [▼] (Fig. 7). Après le démar rage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) [▲] (Fig. 7).

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

  1. Relâchez la manette des gaz (Fig. 8). Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
  2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O) (Fig. 6).

TENUE de la désherbuese

MTD 705R - TENUE de la désherbuese - 1

AVERTISSEMENT: Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.

Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 9). Vérifiez les points suivants:

  • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés.
  • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise.
  • Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en D.
  • L'appareil est au-dessous de la ceinture.
  • L'accessoire de coupe est parallèle au sol et touche facilement la végétation sans que l'opérateur ne doive se pencher.

Fig. 9

Réglage de la longueur du FIL

L'accessoire de coupe Bump HeadMC vous permet de donner du fil sans arrêter le moteur. Pour avoir plus de fil, tapez doucement l'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 10) tout en faisant marcher la desherbeuse à haut régime.

REMARQUE: gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe devient plus court.

Fig. 10

Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est donc pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil.

Pour de meilleurs résultats, tapez la tête de butée sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourcit.

REMARQUE: Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l'appareil est en marche.

MTD 705R - Réglage de la longueur du FIL - 1

MISE EN GARDE: n'enlevez pas ni n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un excès de fil surchauffera l'embrayage. Ceci pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil.

Le fil peut se briser dans les cas suivants :

  • Happement de corps étrangers
  • Usure normale du fil
  • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges
  • Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôture

Conseils pour bien désherber

  • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol.
  • Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe diminue l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.
  • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'utiliser le fil prématurément ou de freiner le moteur.
  • Coupe de droite à gauche chaque fois que possible. Cela améliore l'efficacité de coupe de l'appareil et les résidus de coupe sont projetés loin de l'opérateur.
  • Déplacez lentement la désherbuese dans et hors de la zone de coupe à la hauteur voulue. Procédez d'avant en arrière ou d'un côté à l'autre. Les coupes de longueur plus courte donnent les meilleurs résultats.
  • Ne désherbsez que lorsque l'herbe et les mauvaises herbes sont sèches.
  • La durée de vie de votre fil de coupe dépend:
  • de l'application des techniques de coupe précédentes
  • du type de végétation à couper
  • du lieu de coupe

Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de fondation que si vous coupez autour d'un arbre.

COUPE décorative

La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.

Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de par rapport au sol (Fig. 11).

Fig. 11

Entretien et réparations

REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.

Programme d'entretien

L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

MTD 705R - Programme d'entretien - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n'effectuez jamais l'entretien ou des réparations quand l'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu'il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route.

REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.

Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est conseillé d'examiner l'orifice d'échappement du moteur après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une perte de tours par minute, une pauvre performance ou un manque général d'accélération, cet entretien peut s'avérer nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d'inspection, apportez-le pour réparation auprès d'un N'essayez PAS de le faire vous-même car un endommagement du moteur pourrait résulter de la présence d'imputétés provenant du nettoyage de l'orifice.

FréquenceENTRETIEN REQUISRÉFERENCE
Avant démarrageRemplissez le réservoir du mélange d'essence/huile appropriéPage F9
Toutes les 10 heuresNettoyez le filtrtre à air et lubrifiez-le de nouveauPage F15
Toutes les 25 heuresVérifiez le pare-étincelles et nettoyez-leVérifiez l'état de la bougie et l'écartement des electrodesPage F16Page F17
Toutes les 50 heuresExaminez l'orifice d'échéppement et l'écran pare-étincelles pour détector tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des niveaux de performance maximum.Page F16

Installation du FIL du SpeedsPoolMD

Utilisez toujours un fil de remplacement Genuine Factory PartsMC d'origine de 2,03 mm (0,080 po). Un fil plus épais pourrait surchauffer ou endommager le moteur.

MTD 705R - Installation du FIL du SpeedsPoolMD - 1

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectiles dangereux.

Vous pouvez remplacer le fil du SpeedSpool MD de deux façons:

  • Rembobinez du fil neuf dans le moulinet intérieur
  • Installez un moulinet interieur pré-enroulé

Rembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur

NOTE: il est inutile d'enlever le bouton de butée pour installer un fil neuf.

  1. Découpez deux morceaux de fil de 2,03 mm (0,080 po) de 3 m (10 pi) de long.
  2. Alignez la flèche du moulinet intérieur avec celle de la bobine extérieure (Fig. 12).

MTD 705R - Rembobiner le fil neuf sur le moulinet intérieur - 1

AVERTISSEMENT: utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long.

Fig. 12

Entretien et réparations

  1. Tirez le fil des trous de chargement et de blocage du fil (Fig. 13 et 14).
  2. Insérez un morceau de fil dans l'un des deux oeillets de la bobine extérieure. Enroulez-le dans le trou de chargement du moulinet intérieur (Fig. 13). Ne pliez pas le fil en l'insérant dans l'oeillet.

Fig. 13

  1. Insérez le fil dans le trou de blocage (Fig. 14). N'enforcez pas le fil de plus de 12,7 mm (1/2 po) dans le trou. S'il est inséré correctement, le fil forme une petite boucle (Fig. 14).

Fig. 14

  1. Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le moulinet intérieur (Fig. 15).

Fig. 15

  1. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil.
  2. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet interieur vers la gauche jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'environ 102 mm (4 po) de fil (Fig. 16).

REMARQUE: ne rembobinez pas le moulinet interieur avant de poser le second fil.

Fig. 16

  1. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil se coince, tirez-en les extrémités de la bobine. Continuez de rembobiner le moulinet intérieur vers la gauche (Fig. 17).

Fig. 17

Installation d'un moulin pré-enroule

  1. Retirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse en tournant le bouton de butée à gauche (Fig. 18).

Fig. 18

Entretien et réparations

  1. Retirez de la bobine extérieure le moulinet interieur avec son fil.
  2. Insérez les extrémités du fil du moulinet interieur neuf dans les oeillets de la bobine extérieure (Fig. 19). Enforcez le moulinet interieur neuf, flèche vers le haut, dans la bobine extérieure.

Fig. 19

  1. Maintenez le moulinet interieur et installez le bouton de butée, le ressort, et le joint en mousse en poussant le bouton de butée vers le bas et en le tournant à droite. Saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue du moulinet interieur (Fig. 18).

Déroulement du moulinet intérieur

Si le SpeedSpool MD ne déroule pas le fil correctement, tirez fermement les extrémités du fil loin de la bobine (Fig. 17). Si cela ne suffit pas, suivez les instructions de Nettoyage du SpeedSpool MD ci-dessous.

Nettoyage du speedspoolmd

Le nettoyage du SpeedSpool MD peut s'avérer nécessaire

Pour retirer du fil coincé ou trop long, - Si le SpeedSpoolMD devient difficile à rembobiner ou s'il ne fonctionne pas correctement lorsque vous tapez sa tête sur le sol, 1. Tenez la bobine extérieure et dévissez le bouton de butée à gauche (Fig. 20). 2. Tirez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse (Fig. 18).

Fig. 20

  1. Retirez de la bobine extérieure le moulinet intérieur avec son fil (Fig. 19).
  2. Retirez tout le fil du moulinet interieur avant de nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en mousse. Lavez le moulinet interieur avec de l'eau tiède savonneuse (Fig. 21).

Fig. 21

  1. Nettoyez l'axe et la surface intérieure de la bobine extérieure. Pour nettoyer l'axe dissimulé sous le plongeur, appuyez sur celui-ci (Fig. 22). Enlevez toute trace de saleté et de débris de l'axe.

Fig. 22

REMARQUE: le moulinet interieur doit être complètement sec avant de le réinstaller dans la bobine extérieure. Ne lubrifie pas le moulinet interieur ni la bobine extérieure.

  1. Placez le moulinet interieur dans la bobine extérieure.
  2. Placez le bouton de butée, le ressort et le joint en mousse dans la bobine extérieure (Fig. 18).
  3. Serrez le bouton de butée en appuyant dessus et en tournant à droite.
  4. Posez le fil neuf tel qu'indiqué dans Installation du fil de SpeedSpool.

PIECES De rechange speedspool

Fil de remplacement 181472

Cartouche de fil de remplacement 181460

Ressort du moulinet intérieur 181465

Joint en mousse 181467

Moulinet intérieur 181464

Ens. du bouton Bump Head 181468

Vous sous vous procurer ces pièces de rechange SpeedSpool MD auprès de votre retraité concessionnaire agréé.

Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux

MTD 705R - Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux - 1

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

  1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).

REMARQUE: pour enlever le couvercle du filtre à air/silencieux, le levier d'étrangleur doit être en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 23).

  1. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 23). Servez-vous d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. 20 Torx.
  2. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.

Fig. 23

Nettoyage du filtre à AIRE

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas l'entretien, cela ANNULERA la garantie.

  1. Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir la section Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux.
  2. Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour repérer le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 24).
  3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 25). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement.
  4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 26).
  5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 27).

MTD 705R - Nettoyage du filtre à AIRE - 1

Fig. 24 Fig. 25

  1. Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 24).

REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.

Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux

  1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis.
  2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 23) et vissez sans trop serrer.

Entretien du pare-éclats

  1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.
  2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 28). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame plate, d'une douille de 5/16 po ou d'un tourne-écrou. Retirez le silencieux du moteur.
  3. Retournez le silencieux vers l'arrière et repérez le joint d’échévement. Retirez le joint du silencieux (Fig. 28).

REMARQUE: si le joint d'échévement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux.

  1. Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son trou à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig. 29). Retirez le pare-étincelles du silencieux.
  2. Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'unrosse métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si vous n'arrivez pas à le nettoyer complètement (Fig. 29).
  3. Remplacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas soulevé.
  4. Placez le joint d’échappement contre l’arrière du silencieux. Alignez les trous de boulon du joint d’échappement avec les trous de boulon du silencieux. Tout en maintenant le joint d’échappement en place, insérez les boulons sur le devant du silencieux (Fig. 28).
  5. Placez le silencieux, joint d'échévement en place et boulons insérés, contre le moteur en alignant les trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le silencieux au moteur.

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez avec les valeurs de couple suivantes :

80-90 po·lb (9-10,2 N·m).

  1. Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

MTD 705R - Entretien du pare-éclats - 1

AVERTISSEMENT: si le silencieux n'est pas solidement assujetti, il risque de tomber et d'endommager l'outil et de causer des blessures graves.

MTD 705R - Entretien du pare-éclats - 2

Fig. 28

Fig. 29

Réglage du carburateur

Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 30).

REMARQUE : des règles non soigneuses peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les règlages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire/agréé.

Vérification du mélange de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant estieux ou mal mélangé. Videz puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage de la vis de réglage de ralenti

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.

MTD 705R - Réglage de la vis de réglage de ralenti - 1

AVERTISSEMENT: il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant un réglage de carburateur. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

  1. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 30). Vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur se mette bien au ralenti.

Fig. 30

NOTE : l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner lorsque le moteur est au ralenti.

  1. S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.

Dans le cas contraire et si :

  • Le moteur ne se met pas au ralenti,
  • Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération,
  • Le moteur perd de la puissance,

faites régler le carburateur par un concessionnaire/agréé.

MTD 705R - Réglage de la vis de réglage de ralenti - 2

AVERTISSEMENT : une fois l'appareil éteint, assurez-vous que l'accessoire de coupe est arrêté avant de poser l'appareil pour éviter des blessures graves.

Reemplacement de la BOUGIE

Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
  3. Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Reglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 31).

MTD 705R - Reemplacement de la BOUGIE - 1

MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

  1. Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la douille de 5/8 po à droite jusqu'à la bien visser.

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez avec les valeurs de couple suivantes :

110-120 po·lb (12,3-13,5 N·m).

Évitez de trop serrer.

Fig. 31

Nettoyage

MTD 705R - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tels que le pin et le citron, et les solvants tels que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

Entreposage

  • Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
  • Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.
  • Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.
  • Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.
  • Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

Entreposage de LONGUE durée

Si vous comptez entreprendre l'appareil pendant une longue période, appliquez la procédure suivante:

  1. Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps. N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 60 jours. Éliminez les valeurs mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
  2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est vidé de son carburant.
  3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 4-temps de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE : retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une période d'entreposage.

  1. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne compte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entrepôt.

Transport

  • Laissez le moteur refroidir avant le transport.
  • Attachez bien l'appareil lors du transport.
  • Videz tout le carburant de l'appareil.
  • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

Accessions/pieces de rechange

Huile 2-temps 147543 Bougie 610311 Pare-étincelles 182747 Fil de remplacement 181472 Cartouche de fil de remplacement 181460 Ressort du moulinet intérieur 181465 Bobine extérieure 181457 Moulinet intérieur 181464 Bouton de butée 181468 Bouchon du carburant 180000 Bandoulière 682075

Vous pouvez vous procurer ces pièces de rechange auprès de votre concessionnaire/agréé.

Le moteur REFUSE de demarrer

Réservoir de carburant vide

La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort

Moteur hoye

Carburant vieux ou mal mélangé

Bougie encrassée

Pare-étincelles colmaté

Le moteur REFUSE de se METTRE au ralenti

Filtre à air bouché

Carburant vieux ou mal mélangé

Mauvais réglage du carburateur

Le moteur REFUSE d'accélerer

Carburant vieux ou mal mélangé

Mauvais réglage du carburateur

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Filtre à air sale

Pare-étincelles colmaté

Solution

Remplissez-le de carburant bien mélangé.

Presse-la complètement et lentement 10 fois

Utilisez la procédure de démarrage

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Remplacez ou nettoyez-la

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

Solution

Remplacez ou nettoyez-le

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Ajustez selon l'instruction

Solution

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Faites-le régler par un concessionnaire/agréé

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Remplacez ou nettoyez-le

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

Le moteur MANQUE de puissance ou se CALE DURANT la COUPE

Carburant vieux ou mal mélangé

Mauvais réglage du carburateur

Bougie encrassée

Pare-étincelles colmaté

Solution

Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais

Faites-le régler par un concessionnaire/agréé

Remplacez ou nettoyez-la

Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles

La tête de COUPE NE FAIT PAS avancer le FIL

Accessoire de coupe engorgé d'herbes

Accessoire de coupe mal aligné

Moulinet interne bloqué

Tête de coupe sale

Fil soudé

Fil tordu durant la recharge

Quantité insuffisante de fil exposée

Solution

Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire

Chargez du fil neuf

Remplacez le moulinet

Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure

Démontez et déposez la partie soudée, et

rembobinez le fil

Démontez puis rembobinez le fil

Enlevez le bouton de butée et tirez le

fil jusqu'à en extraire 102 mm (4 po) à l'extérieur de

l'accessoire de coupe

Le FIL de COUPE AVANCE de manière incontrolée

Présence d'huile dans la tête de coupe

Solution

Nettoyez l'accessoire de coupe

Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.

Moteur

Type de moteur.

Course 31,75 mm (1,25 po)

Cylindrée 31 cc (1,9 po³)

Type d'embrayage Centrifuge

Régime de fonctionnement 6.600+ tr/min

Régime relenti 3.200-4.400 tr/min

Type d'allumage : Électronique

Contact d'allumage Interrupteur à glissière

Écartement de la bougie 0,5 mm (0,020 po)

Lubrification Mélange carburant/huile

Rapport carburant/huile 40:1

Carburateur Membrane, toutes positions

Démarreur. Rembobinage automatique

Silencieux. Chicane avec protection

Accélérateur Rappel manuel

Capacité du réservoir de carburant 355 ml (12 oz)

ARBRE D'entrajinement et accessioire de COUPE*

Logement de l'arbre d'entraînement Tube acier

Manette des gaz. Déclencheur à portée du doigt

Poids de l'appareil (à vide, avec accessoire de coupe et protecteur, et poignée en D) 5.5 kg (12 lb)

Mécanisme de coupe Tête de coupe à deux fils

Bandoulière. Facultatif

Diamètre de la bobine de fil 76,2 mm (3 po)

Diamètre du fil : 2,03 mm (0,080 po)

Diamètre du chemin de coupe 38,1 cm (15 po)

  • Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Vos droits et obligations en vertu de cette garantie

La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de partager la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog. Ryobi doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur à usage tout-terrain pendant les périodes de temps indiquées ci-dessous à condition que le moteur n'ait pas souffert d'abus, de néligence ou fait l'objet d'un mauvais entretien.

Votre dispositif antipollution peut inclure des pièces diverses tel que le carburateur ou un système d'injection, le dispositif d'allumage et un convertisseur catalytique. Il pourrait aussi inclure des tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles de pièces relatives aux émissions.

Advenant une situation couverte par la garantie, Ryobi réparera votre petit moteur à usage tout-terrain sans frais aucun, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre.

Les moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et plus sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur relative aux émissions devenait défectueuse, Ryobi la réparera ou la remplacera.

Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie

  • En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, vous êtes responsable des entretiens requis indiqués dans votre manuel de l'utilisateur. Ryobi recomma fois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne voulez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, sachez que Ryobi peut refuser de vous couvrir sous garantie si votre moteur ou si une piè
  • Il vous incombe de désigner votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi d evées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.

Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, appelez le 1-800-345-8746.

Garantie du fabricant

  • La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à l'acheteur au détail.
  • Le fabricant garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur subséquent que le moteur est libre de défau èce garantie pendant une période de deux ans.

Toute réparation ou remplacement d'une pièce garantie devra être effectué sans aucun frais au compte du propriétaire par un centre de service Ryobi agréé. Pour connaître le centre le plus proche de vous, veuillez contacter Ryobi à : 1-800-345-8746.

  • Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans le cadre des entretiens requis, ou dont uniquement une inspection normale est prévue selon le principe de "réparation ou remplacement au besoin", est garantie pendant la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre des entretiens requis sera garantie pendant la période de temps allant jusqu'à la date du premier remplacement prévu pour cette pièce.

Le propriétaire ne subira pas de frais relatifs à un travail de diagnostic qui conduit à la conclusion que la pièce garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué chez un centre de service Ryobi agréé.

Le fabricant est responsable de tous les dommages occasionnés aux autres composants du moteur par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.

  • Les défaillances causées par l'abus, la négligence ou un mauvais entretien ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • L'utilisation d'un ajustement ou de piè èces garanties découlant de l'utilisation d'ajouts ou de pièces modifiées.

Pour déposer une réclamation, adressez-vous au centre de service Ryobi agréé le plus proche. Les services ou réparations sous garantie sont offerts par tous les centres de service Ryobi agréés.

  • Toutes les pièces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans le cadre d'un entretien ou d'une réparation sous garantie de pièces relatives au dispositif antipollution et sont fournies sans frais. Toute piè
  • e à air, carburateur, pommeau d'amorçage, conduites de carburant, alimentation d'arrivée, filtre à carburant, module d'allumage, bougie et silencieux.

Garantie limitée du fabricant pour:

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC. ("MTD") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.

MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limite ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'incendie, de dégâts des eaux ou d'un endommagement résultant d'un autre périt ou d'un désastre naturel. Les dommages résultant de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résultent aient éventuellement.

La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail primitive pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE: L'Entretien-depannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU CONCESSIONNAIRE REPARATEUR LOCAL. Pour obtenir le nom du concessionnaire local, consulter les Pages Jaunes ou semettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-800-345-8746 ou en écrivant au P. O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit returné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.

La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Mises au point - Bougies, réglages de carburateur, filtres B. Articles d'usure - Dispositif d'avance de fil, bobines extérieures, fil de coupe, bobines intérieures, poulie de démarrage, cordons de démarrage, courroies d'entraînement C. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit RYOBI sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout concessionnaire ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période de garantie, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages complémentaires, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des gazons, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacer provisoirement un produit sous garantie

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourraient encourir du fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.

La présente garantie limite n'est accordée qu'à l'acheteur primitif, au preneur primitif ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : La présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du concessionnaire réparateur le plus proche, composer le:

1-800-345-8746 aux États-Unis ou le

1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC

P. O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFERENCE ULTÉRIEURE.

POUR TOUTES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS

OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

705r

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MTD

Modèle : 705R

Catégorie : Débroussailleuse thermique