410R - Motoculteur MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 410R MTD au format PDF.
| Type de produit | Motoculteur |
| Marque | MTD |
| Modèle | 410R |
| Type de moteur | 2-temps, refroidi par air |
| Cylindrée | 31 cc |
| Régime de ralenti | 2 800 - 3 600 tr/min |
| Régime de fonctionnement | 7 700+ tr/min |
| Embrayage | Centrifuge |
| Allumage | Électronique |
| Écartement de la bougie | 0,5 mm (0,020 po) |
| Lubrification | Mélange carburant/huile |
| Rapport carburant/huile | 40:1 |
| Carburateur | Membrane, toutes positions |
| Démarreur | Rembobinage automatique |
| Capacité du réservoir de carburant | 415 ml (14 oz) |
| Largeur de culture max | 22,86 cm (9 po) |
| Profondeur de culture max | 15,24 cm (6 po) |
| Poids (sans carburant) | 11,7 kg (25,8 lb) |
| Pièces détachées principales | Huile 2-temps (147543), Bougie (610311), Bouchon carburant (180000), Dents (gauche 182729, droite 182730), Axe à épaulement (147473) |
| Filtre à air | Nettoyage et relubrification toutes les 10 heures |
| Bougie | Vérification et remplacement toutes les 50 heures |
| Pare-étincelles | Nettoyage toutes les 25 heures |
| Carburant recommandé | Essence sans plomb fraîche, mélange 40:1 avec huile 2-temps |
FOIRE AUX QUESTIONS - 410R MTD
Questions des utilisateurs sur 410R MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 410R - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 410R de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI 410R MTD
Cultivateur de jardin à 2-temps
MANUEL de l'utilisateur

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS,
ou le 1-800-668-1238 au CANADA
www.RyobiOutdoor.com
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.
Références, illustrations et specifications relatives au produit
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2003 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.
Informations d'entretien
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire/agréé uniquement:
- Téléphonez au numéro vert 1-800-345-8746 depuis les États-Unis ou au 1-800-668-1238 depuis le Canada, pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches.
- Allez sur www.RyobiOutdoor.com pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches.
NE RETOURNEY PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
REMARQUE: TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NECCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D'AUTRES SONT EN INSISTANCE.
TABLE des matières
I. Avertissement de la Proposition 65 de Californie... F3
II. Consignes de sécurité. F3-F7
A. Consignes de sécurité importantes. F4 B. Symboles de sécurité et internationaux................................................. C. Familiarisez-vous avec l'appareil. F7
III. Instructions de montage. F8
A. Montage de l'appareil............................................................................ B. Positionnement des poignées. F8 C. Installation du support de roue............................................................
IV. Informations sur l'huile et le carburant. F9
V. Instructions de démarrage et d'arrêt. F10
VI. Mode d'emploi. F11
A. Conseils d'utilisation 11
B. Réglement de la profondeur des dents 11
VII. Entretien et réparations. F12-F16
A. Programme d'entretien. F12 B. Retrait et remplacement des dents. F12 C. Entretien du filtre à air. F13 D. Entretien du pare-étincelles. F14 E. Réglage du carburateur F14 F. Remplacement de la bougie F15 G. Nettoyage. F15 H. Entreposage. F15 I. Entreposage de longue durée. F15 J. Transport. F16 K. Déplacement de l'appareil. F16 L. Accessoires/pièces de rechange. F16
VIII. Tableau de dépannage F17
IX. Caractéristiques F18 X. Garantie. F20 XI. Liste des Pièces. Couvercle Arrière
Contenu de l'emballage
- Cultivateur de jardin, modèle 410r, avec guidon et support de roue
- Bouteille d'huile 2-temps
- Manuel de l'utilisateur
- Carte d'enregistrement du produit

Avertissement

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUESS CONSIDERES PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION
Pare-étincelles
NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. S'il doit être remplacé, faites installer par votre concessionnaire local l'accessoire no. 182747 - kit du pare-étincelles.
Avertissement!
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
Consignes de sécurité
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement

SYMBOLE ALERT DE SECURITÉ: indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

DANGER: le non-respect d'un avertissement peut causer dom endie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut cause démages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incédie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
LIRE TOUTES les instructions avant utilisation
- Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil, exceptés les adolescents assistés d'un adulte.
- Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être correctement installés avant de faire fonctionner cet appareil.
- Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. N'utilisez pas l'appareil avec des pièces desserrées ou endommagées.
- Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là, mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arrêtez immédiatement l'appareil si quelqu'un s'approche de vous.
- Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
Avertissements de sécurité concernant les désherbeuses à gaz

AVERTISSEMENT: l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.
- Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.
- Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de replir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
- Évitez de creer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
- Ajustez la poignée selon votre taille pour l'agripper.
- Ajoutez le carburant dans un lieu extérieur, aéré et propre, à l'abri des étincelles et des flammes. Retirez lentement le bouchon du réservoir, seulement après avoir arrêté le moteur. Ne fume pas en remplissant le réservoir. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant.
- Éloignez l'appareil d'au moins 9.1 m (30 pi) de la source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fume pas et éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
Pendant l'utilisation de l'appareil
- Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
- Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travailliez dans un lieu poussièreux.
- Portez des pantalons écais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons courts et les sandales.
- Pour réduire le risque de blessure du à des objets happés par des pièces rotatives, évitez de porter des vêtements lâches, des bijoux ou des foulards, etc. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
- N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Toutes les surfaces extérieures doivent être exemptes d'huile et de carburant.
- Cet appareil est muni d'un embrayage. Les dents restent immobiles lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas le cas, faites régler l'appareil par un technicien agréé.
- Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que les dents ne touchent aucun objet.
- Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable à ce moment-là. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.
Consignes de sécurité
- Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds en position d'équilibre.
- Ne forcez pas l'appareil. Il posera moins de risques de blessures et fonctionnera mieux à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- Soyez très prudent lorsque vous faites marche arrêtée ou que vous tirez l'appareil vers vous.
- Ne vous étirez pas et faites très attention sur des pentes abruptes. Tenez-vous toujours en équilibre.
- Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu'il est en marche. Agrippez fermement les deux poignées du guidon.
- Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas les dents et n'essayez pas de les arrêter lorsqu'elles tournent. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les protections.
- Ne touchez pas le moteur, le silencieux ou la boîte d'engrenages. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.
- Ne faites pas tourner le moteur à un régime supérieur à celui nécessaire pour la tâche. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime lorsqu'il ne sert pas.
- Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
- Arrêtez le moteur en cas d'entretien, de réparation, d'installation ou de retrait des dents. L'appareil et les dents doivent être arrêtés pour éviter toute blessure.
- Les dents deviennent très tranchantes à l'usage. Portez toujours des gants lorsque vous manipulez, retirez, installez ou nettoyez les dents.
- N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires Genuine Factory PartsMC d'origine pour cet appare èces ou accessoires autres que ceux de original equipment peut causer des blessures graves, endommager l'appareil et annuler sa garantie.
- Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres matières. Celles-ci peuvent rester logées entre les dents, la boîte d'engrenages ou le protecteur.
- Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de carbone.
AUTRES avertissements de sécurité
- N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre une source de flammes vives ou d'étincelles.
- Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
- Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident.
- Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Essuyez ensuite les parties avec une huile mécanique légère pour éviter la rouille.
- Ne trempez et n’arrosez jamais l’appareil avec de l’eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exempts de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir les sections Nettoyage et Entreposage.
- Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous prétez l'appareil à quelqu'un, prétez-lui également ces instructions.
Symboles de sécurité et internationalex
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Symbole signification

- SYMBOLE D'ALERTDE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

- AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

AVERTISSEMENT : les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouie. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

- Éloignez les spectateurs
AVERTISSEMENT: Éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

Carburant sans PLOMB
Utilisez plusieurs du carburant sans plomb frais et propre.

- NIVEAU D'HUIL
Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

- LES OBJECTS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique. Tenez-vous à l'écart de l'accessoire de coupe rotatif.
Symbole signification

COMMANDE MARCHE/ARRÉT STOP ALLUMAGE / DEMARRAGE / MARCHE

- COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP ARRÊT ou STOP

- AVERTISSEMENT SURFACE CHAUBE Ne touche pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pieces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes chaudes brievement après l'arrêt.



- Contrôle de l'étrangleur
A·Position d'ETRANGLEMENT MAXIMUM B • Position d'ETRANGLEMENT PARTIEL. C·Position MARCHE.

CULTIVATEURS - LES DENTS ROTATIVES PEUVENT BLESSER GRIÈVEMENT
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et laissez les dents s'arrêter avant d'en installer ou en retirer, ou d'entreprendre un nettoyage ou entretien. Gardez les mains et les pieds éloignés des dents en rotation.

- NE PAS MARCHER
Tenez-vous toujours en équilibre. Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes.

- PLACEZ LE PIED GAUCHE ICI
Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L'appareil et vous devez être en position stable.
Usage
Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc.
STOP/ARRÉT (O)
Montage de l'appareil
Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le guidon doit être positionné correctement avant d'utiliser l'appareil.
REMARQUE : Vous devrez ajuster la hauteur de la roue avant toute utilisation. Voir Réglage de la profondeur des dents.
Déballez soigneusement le contenu et assurez-vous que rien n'est endommagé.
Positionnement des poignées
- Desserrer les deux boutons à l'intérieur des poignées (Fig. 1).
- Tenez l'appareil droit et placez les poignées en position de fonctionnement (Fig. 1).
REMARQUE: Prenez soin de ne pas pincer le câble de la manette ni les fils du contact d'allumage lorsque vous positionnez les poignées. 3. Vissez les boutons pour maintenir les poignées en place.
NOTE : Évitez de trop serrer les boutons. 4. Réajustez le câble de la manette et les fils du contact d'allumage afin qu'ils soient bien serrés contre le guidon. Cela permettra d'éviter de les accrocher par accident durant le fonctionnement normal.
Réglage de la hauteur du GUIDON
- Vous pouvez ajuster la hauteur des poignées en desserrant les boutons et les boulons de fixation et en les replaçant dans les trous supérieurs ou inférieurs du guidon (Fig. 2).
- Serrez bien les boutons pour maintenir les poignées en place.


Fig. 2
Installation du support de ROUPE
Si le support de roue n'est pas installé, ou si vous devez l'enlever ou le réinstaller, suivez les instructions suivantes.

AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser avec les dents, portez des gants épais et une chemise à manches longues lorsque vous installez le support de roue.

AVERTISSEMENT : Pour éviter de causer des blessures graves, installez le support de roue avant d'utiliser l'appareil.
- L'appareil étant sur le côté, placez le support de roue sur le dessous du protecteur des dents (Fig. 3).
- Introduisez un boulon de carrosserie à travers chacun des trous allongés dans le support de roue et dans le protecteur.
- Installez, sur le dessus du protecteur, une rondelle de blocage et un écrou papillon sur chacun des boulons (Fig. 3).
- Assurez-vous que l'épaulement des boulons traverse les trous allongés du support de roue. Serrez les écrous papillon (Fig. 4).
REMARQUE: Évitez de trop serrer les écrous papillon pour pouvoir ajuster la hauteur de la roue.
Fig. 3
Fig. 4
Mélange d'huile et de carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant estieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélange à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous nevez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).
Usage de carburants mélangés
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :
Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. - Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil. - Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.
Utilisation d'additifs de carburant
La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent. Ajoutez 23ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.
REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.
| ESSENCE SANS PLOMB + HUILE 2-TEMPS | |
| 3,8 LITRES + 95 ML (1 GALLON US) | (3.2 OZ) |
| 1 LITRE + 25 ml | |
| RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1 | |
| ? | AVERTISSEMENT : L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent explode si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laisssez-le refroidir avant de replir le réservoir. Ne fume pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone. |
| AVERTISSEMENT: Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas été blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis. |
| AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immidiatement tout déversement de carburant. Évitez demettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant. |
REMARQUE: Éliminez le mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
Reemplir le réservoir de carburant
Remplissez le réservoir ou ajoutez du carburant seulement lorsque le cultivateur est à l'horizontal (Fig. 5).
Fig. 5
Instructions de demarrage

AVERTISSEMENT : faites uniquement fonctionner l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné.

AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 8). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
- Mélangez l'essence avec l'huile et remplissez-en le réservoir. Voir les Instructions de mélange.
- Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position de DEMARRAGE (I) (Fig. 6).
- Enforcez complètement puis relâchez lentement la poire d'amorçage 10 fois. Vous devriez y voir du carburant (Fig. 7). S'il n'est pas visible, appuyez trois fois de plus ou jusqu'à ce qu'il apparaisse.
- Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement MAXIMUM (A) [+] (Fig. 7).
- Tenez-vous entre les poignées et soutenez l'appareil en plaçant le pied gauche sur le support de roue et en tenant le guidon de la main droite (Fig. 8).
REMARQUE: Au démarrage, inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière pour décoller les dents du sol.
- Tout en appuyant sur la manette des gaz, pour la mettre à plein gaz, saisissez la corde de démarrage de la main gauche et tirez dessus brusquement 5 fois de suite. REMARQUE: L'appareil ne peut fonctionner en position d'étranglement MAXIMUM (A).
- Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 7).
- Tirez brusquement sur la corde de démarrage 1 à 3 fois pour démarrer le moteur (Fig. 8).
REMARQUE: appuyez sur la manette des gaz jusqu'à ce que le moteur démarre et se réchauffe. 9. Si le moteur ne démarre pas, repésez les étapes 3 à 8. REMARQUE: si le moteur se noie durant le démarrage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) (Fig. 7). Appuyez sur la manette des gaz. Tirez rapidement sur la corde de démarrage. Le moteur devrait démarrer après 3 à 8 coups. 10. Appuyez sur la manette des gaz de 5 à 10 secondes pour réchauffer le moteur. Mettez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) (Fig. 7). REMARQUE: il n'est pas nécessaire d'utiliser l'étrangleur pour démarrer un moteur chaud. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position de DEMARRAGE (I) (Fig. 6). Puis démarrez en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 7).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
- Relâchez la manette des gaz (Fig. 8) et laissez le moteur au ralenti pour refroidir.
- Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position de STOP (0) (Fig. 6).
Conseils d'utilisation

AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'outil.
- Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le moteur. Vous pouvez le transporter sur ses roues.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil lorsque le moteur est en marche.
- Démarrez l'appareil conformément aux instructions de démarrage.
- Pendant que le moteur tourne et que les dents ne touchent pas le sol, appuyez sur la manette des gaz pour augmenter le régime du moteur.
- Tenez les poignées du guidon fermement et abaissez lentement le cultivateur jusqu'à ce que les dents touchent le sol (Fig. 9).
- Dès que vous commencez à cultiver, tirez l'appareil vers vous pour faire pénétrer les dents dans le sol.
- Une fois le sol entamé, continuez le travail à un rythme modéré jusqu'à ce que vous vous sentiez à l'aise avec les commandes et la manipulation du cultivateur.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, faites très attention lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez l'appareil vers vous.
- Tirez le cultivateur vers l'arrière pour améliorer la profondeur de culture et gaspiller moins d'efforts.
- Si les dents mordent trop profondément ou pas assez, réglez selon les instructions de la section Réglage de la profondeur des dents.
Fig. 9
Réglage de la profondeur des DENTS
Le réglage des dents varie selon le type de sol cultivé et de son utilisation. On commande généralement, pour la plupart des jardins, de régler les dents pour une profondeur de 10 à 15 cm (4 à 6 pouces). Réglez les dents ainsi :
- Arrêtez le moteur et débranchez le câble de bougie.
- Desserrez (sans les retirer) les deux écrous papillon du protecteur des dents (Fig. 10).
- Glissez le support de roue vers le bas pour réduire la pénétration, vers le haut pour l'augmenter.
- Une fois les dents ajustées, serrez les écrous papillon en vous assurant que les boulons de carrosserie sont bien assis sur le support.
- Si la profondeur des dents n'est pas correcte, répétez les étapes 2 à 4.
- Rebranchez le câble de la bougie et continuez à utiliser l'appareil.

Transport de l'appareil

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, arrêtez toujours le moteur si le travail est retardé ou si vous transportez l'appareil d'un lieu à l'autre.
- Arrêtez le moteur.
- Glissez le support de roue complètement vers le bas.
- Inclinez l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce que les dents décollent du sol.
- Poussez ou tirez l'appareil pour aller au lieu de travail suivant.
Entretien et réparations
REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitant des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire/agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.
Programme d'entretien
L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n'effectuez jamais l'entretien ou des réparations quand l'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu'il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route.
REMARQUE : l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout
Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est conseillé d'examiner l'orifice d'échappement du moteur après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une perte de tours par minute, une pauvre performance ou un manque général d'accélération, cet entretien peut s'avérer nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d'inspection, apportez-le pour réparation auprès d'un atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air. N'essayez PAS de le faire vous-même car un endommagement du moteur pourrait résulter de la présence d'impuretés provenant du nettoyage de l'orifice.
| Fréquence | ENTRETIEN REQUIS | RÉFERENCE |
| Avant démarriage | Remplissez le réservoir du mélange d'essence/huile approprié | Page F9 |
| Toutes les 10 heures | Nettoyez le filtré à air et lubrifiez-le de nouveau | Page F13 |
| Toutes les 25 heures | Vérifiez le pare-étincelles et nettoyez-leVérifiez l'état de la bougie et l'écartement des electrodes | Page F14Page F15 |
| Toutes les 50 heures | Examinez l'orifice d'échéppement et l'écran pare-étincelles pour détecter tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des niveaux de performance maximum. | Page F14 |
Retrait et remplacement des DENTS
Vous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu'elles s'usent de manière égale. Commencez par un côté à la fois.

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants secs lorsque vous manipulez les dents.
- Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (0). Positionnez et déconnectez le câble de la bougie.
- Retirez les axes à épaulement et leurs fixations (Fig. 11).
- Retirez les dents et les coussins en feutre de l'arbre.
- Nettoyez et huilez l'arbre.
- Les dents portent l'inscription "R" (droite) ou "L" (gauche) indiquant leur position de chaque côté de la boîte d'engrenages lorsqu'on fait face au devant de l'appareil.
- Remplacez les dents et les coussinets en face sur l'arbre, les moyeaux des dents étant face à face.

- Assurez-vous que les extrémités des dents sont alignées dans le même sens avant de replacer les axes à épaulement et leurs fixations (Fig. 12).
- Répétez la même procédure de l'autre côté.
REMARQUE : Lorsque les dents sont bien installées, les lettres " R " et " L " apparaisent de chaque côté de la boîte d'engrenages et les extrémités des dents sont alignées dans le même sens. Il est important d'installer correctement les dents.

Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Retrait du filtre à air/ couvercle du silencieux
- Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).
REMARQUE: pour enlever le filtre à air/couvercle du silencieux, le levier d'étrangleur doit être en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 13).
- Retirez les quatre vis retenant le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 13). Servez-vous d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. 20 Torx.
- Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.
Fig. 13
Entretien du filtre à air
Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas l'entretien, cela annulera la garantie.
- Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux.
- Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 14).
- Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 14). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement.
- Appliquez assez d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 15).
- Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excessd d'huile (Fig. 15).
- Replacez le filtre à air à l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 14).
REMARQUE: l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.
Fig. 14
Fig. 15
Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux
- Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l’endet du carburateur et du silencieux. REMARQUE: pour installer le filtre à air/ couvercle du silencieux, le levier d’étrangleur doit être en position d’étranglement PARTIEL (B) (Fig. 13).
- Insérez les quatre vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux et vissez sans trop serrer.
Entretien du pare-étincelles
- Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.
- Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 16). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame plate, d'une douille de 5/16 po ou d'un tourne-écrou. Retirez le silencieux du moteur.
- Retournez le silencieux vers l'arrière et repérez le joint d’échévement. Retirez le joint du silencieux (Fig. 16).
REMARQUE: si le joint d'échévement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux.
- Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son trou à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig. 17). Retirez le pare-étincelles du silencieux.
- Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si vous n'arrivez pas à le nettoyer complètement (Fig. 17).
Entretien et réparations
- Replacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas soulevé.
- Placez le joint d’échévement contre l’arrière du silencieux. Alignez les trous de boulon du joint d’échévement avec les trous de boulon du silencieux. Tout en maintenant le joint d’échévement en place, insérez les boulons sur le devant du silencieux (Fig. 16).
- Placez le silencieux, joint d’échévement en place et boulons insérés, contre le moteur en alignant les trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le silencieux au moteur. Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes :
80-90 po·lb (9-10,2 N·m)
- Remplacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

AVERTISSEMENT: si le silencieux n'est pas solidement assujetti, il risque de tomber et d'endommager l'outil et de causer des blessures graves.
Silencieux - Partie avant
Silencieux - Partie arrière
Fig. 16 Fig. 17
Réglage du carburateur
Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 18).
REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire/agréé.
Vérification du mélange de carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieilli ou mal mélangé. Videz puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre à air
L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le flux d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

AVERTISSEMENT: L'appareil doit être en marche pendant le réglage du ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
Réglage de la vis de ralenti
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime (à pleins gaz) pendant 2 à 3 minutes pour se réchauffer. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt. REMARQUE: Assurez-vous que les dents ne touchent aucun objet lors du réglage du ralenti.
- Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 18). Vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur se mette bien au ralenti. REMARQUE: Les dents ne doivent pas tourner lorsque le moteur est au ralenti.
- Si les dents tournent lorsque le moteur est au ralenti, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.
La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si:
- Le moteur ne se met pas au ralenti
- Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération
- Le moteur perd de la puissance
Faites régler le carburateur par un concessionnaire/agréé.
Entretien et réparations
Fig. 18
Reemplacement de la BOUGIE
Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 50 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
- Nettoyez le pourtour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
REMARQUE : Remplacez toute bougie fendillée, encrasée ou sale. 3. Réglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 19).
MISE EN GARDE : Évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
Fig. 19
- Installez la bougie ajustée dans la culasse. Tournez la douille de 5/8 po à droite jusqu'à bien la visser.
Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez selon les valeurs suivantes :
12,3-13,5 N·m (110-120 po·lb).
Évitez de trop serrer
Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
- Nettoyez les évêts ou l'extérieur de l'appareil avec une petite brosse.
- N'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène. Certains nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tels que le pin et le citron peuvent endommager les boîtiers ou poignées en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.
Entreposage
- Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
- Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.
- Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.
- Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.
- Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.
Entreposage de LONGUE durée
Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période,
- Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient. N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 60 jours. Éliminez le vieux carburant conformément aux règlements en vigueur.
- Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est vidé de son carburant.
- Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.
REMARQUE: Retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche l'appareil après une période d'entreposage.
- Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne compte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage.
Transport
- Laissez le moteur refroidir avant le transport.
- Attachez bien l'appareil lors du transport.
- Videz tout le carburant du réservoir avant le transport.
- Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.
Déplacement de l'appareil
- Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer.
- Desserrer les boutons du guidon.
- Pliez les poignées comme indiqué (Fig. 20).
- Transportez l'appareil en le tenant par la prise du tube de l'arbre ou bien saisissez le centre de la barre pour l'utiliser comme poignée de transport (Fig. 21).
- Après avoir déplacé l'appareil, replacez les poignées et recommencez à utiliser l'appareil.
Fig. 20
Fig. 21
Accessions / PIECES de rechange
Huile 2-temps 147543
Bougie 610311
Bouchon du carburant 180000
Dent (gauche)
(extérieure gauche ou intérieure droite) 182729
Dent (droite)
(extérieure droite ou intérieure gauche) 182730
Axe à épaulement avec fixation 147473
CAUSE
Réservoir de carburant vide
La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort
Moteur hoye
Carburant vieux ou mal mélangé
Bougie encrassée
Pare-étincelles colmaté
CAUSE
Filtre à air bouché
Carburant vieux ou mal mélangé
Mauvais réglage du carburateur
CAUSE
Carburant vieux ou mal mélangé
Mauvais réglage du carburateur
Accessoire de coupe engorgé d'herbes
Filtre à air sale
Pare-étincelles colmaté
Solution
Remplissez-le de carburant bien mélangé.
Presse-la complètement et lentement 10 fois
Utilisez la procédure de démarrage
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Remplacez ou nettoyez-la
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Solution
Remplacez ou nettoyez-le
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction
Solution
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Faites-le régler par un concessionnaire/agréé
Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire
Remplacez ou nettoyez-le
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
CAUSE
Carburant vieux ou mal mélangé
Mauvais réglage du carburateur
Bougie encrassée
Pare-étincelles colmaté
Solution
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Faites-le régler par un concessionnaire/agréé
Remplacez ou nettoyez-la
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Moteur
| Type de moteur | Refroidi par air, 2-temps |
| Cylindrée | 31 cc |
| Régime ralenti | 2.800-3.600 tr/min |
| Régime de fonctionnement | 7,700+ tr/min |
| Type d'embrayage | Centrifuge |
| Type d'allumage | Électronique |
| Commande Marche/Arrêt Stop | Interrupteur berceau |
| Écartement de la bougie | 0,5 mm (0,020 po) |
| Lubrication | Mélange carburant/huile |
| Rapport carburant/huile | 40:1 |
| Carburateur | Membrane, toutes positions |
| Démarreur | Rembobinage automatique |
| Silencieux | Chicane avec protection |
| Accéléateur | Rappel par dessort |
| Capacité du réservoir de carburant | 415 ml (14 oz) |
ARBRE D'entrajinement et cultivateur*
| Tube de l'arbre d'entrainment | Tube en acier |
| Manette des gaz | Détente à portée du doigt |
| Largeur du chemin de culture (maximum) | 22,86 cm (9 po) |
| Profondeur de culture (maximum) | 15,24 cm (6 po) |
| Poids (sans carburant) | 11,7 kg (25,8 lb) |
- Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Vos droits et obligations en vertu de cette garantie
La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de partager la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog. Ryobi doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur à usage tout-terrain pendant les périodes de temps indiquées ci-dessous à condition que le moteur n'ait pas souffert d'abus, de négligence ou fait l'objet d'un mauvais entretien.
Votre dispositif antipollution peut inclure des pièces diverses telles que le carburateur ou un système d'injection, le dispositif d'allumage et un convertisseur catalytique. Il pourrait aussi inclure des tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles de pièces relatives aux émissions.
Advenant une situation couverte par la garantie, Ryobi réparera votre petit moteur à usage tout-terrain sans frais aucun, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre.
Les moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et plus sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur relative aux émissions devenait défectueuse, Ryobi la réparera ou la remplacera.
Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, vous êtes responsable des entretiens requis indiqués dans votre manuel de l'utilisateur. Ryobi recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout-terrain. Ryobi ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, sachez que Ryobi peut refuser de vous couvrir sous garantie si votre moteur ou si une pièce sont défaillants pour cause d'abus, de négligence, d'entretien incorrect ou de modifications non autorisées.
- Il vous incombe de désinstaller votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable, ne dépassant en aucun cas 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, appelez le 1-800-345-8746.
Garantie du fabricant
- La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à l'acheteur au détail.
- Le fabricant garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est libre de défauts de matériaux et de vices de fabrication pouvant provoquer la défaillance d'une pièce garantie pendant une période de deux ans. Toute réparation ou remplacement d'une pièce garantie devra être effectuée sans aucun frais au compte du propriétaire par un centre de service Ryobi agréé. Pour connaître le centre le plus proche de vous, veuillez contacter Ryobi à : 1-800-345-8746.
- Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans le cadre des entretiens requis, ou dont uniquement une inspection normale est prévue selon le principe de "réparation ou remplacement au besoin", est garantie pendant la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre des entretiens requis sera garantie pendant la période de temps allant jusqu'à la date du premier remplacement prévu pour cette pièce.
- Le propriétaire ne subira pas de frais relatifs à un travail de diagnostic qui conduit à la pièce garantie étant défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué chez un centre de service Ryobi agréé. Le fabricant est responsable de tous les dommages occasionnels aux autres composants du moteur par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
- Les défaillances causées par l'abus, la négligence ou un mauvais entretien ne sont pas couvertes par cette garantie. L'utilisation d'un ajust ou de pièces modifiées peut justifier le refus d'une réclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des défaillances des pièces garanties découlant de l'utilisation d'ajouts ou de pièces modifiées. Pour déposer une réclamation, adressez-vous au centre de service Ryobi agréé le plus proche. Les services ou réparations sous garantie sont offerts par tous les centres de service Ryobi agréés.
- Toutes les pièces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans le cadre d’un entretien ou d’une réparation sous garantie de pièces relatives au dispositif antipollution et sont fournies sans frais. Toute pièce de rechange équivalente en termes de performances ou de durabilité peut être utilisée lors d’un entretien ou d’une réparation hors garantie et ne diminue pas les obligations qui incombent au fabricant en vertu de la garantie.
- Les composants suivants sont inclus dans la garantie relative au système antipollution du moteur : filtre à air, carburateur, pomme d'amorçage, conduites de carburant, alimentation d'arrivée, filtre à carburant, module d'allumage, bougie et silencieux.
Garantie limitée du fabricant pour:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC. ("MTD") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limite ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'incendie, de dégâts des eaux ou d'un endommagement résultant d'un autre périple ou d'un désastre naturel. Les dommages résultants de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résultent aient éventuellement.
La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail primitive pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE: L'Entretien-depannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU CONCESSIONNAIRE REPARATEUR LOCAL. Pour obtenir le nom du concessionnaire local, consulter les Pages Jaunes ou semettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-800-345-8746 ou en écrivant au P. O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit returné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.
La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
A. Mises au point - Bougies, réglages de carburateur, filtres B. Articles d'usure - Dispositif d'avance de fil, bobines extérieures, fil de coupe, bobines intérieures, poulie de démarrage, cordons de démarrage, courroies d'entraînement C. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit RYOBI sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout concessionnaire ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période de garantie, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages complémentaires, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des gazons, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.
La présente garantie est limitée et n'est accordée qu'à l'acheteur primitif, au preneur primitif ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : La présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du concessionnaire réparateur le plus proche, composer le:
1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P. O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
POUR TOUTES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS
OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
410r