APRILIA RADIO MOB CONTROL - Télécommande radio

RADIO MOB CONTROL - Télécommande radio APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RADIO MOB CONTROL APRILIA au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice APRILIA RADIO MOB CONTROL - page 22
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilInterphone radio
Fonction principaleCommunication intégrée
PortéeNon précisé
AlimentationNon précisé
AutonomieNon précisé
Nombre d'utilisateursNon précisé
InstallationNon précisé
CompatibilitéNon précisé
FréquenceNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
MatériauNon précisé
Résistance aux intempériesNon précisé
Langues supportéesNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - RADIO MOB CONTROL APRILIA

Comment associer mon APRILIA RADIO MOB CONTROL à mon véhicule ?
Pour associer votre APRILIA RADIO MOB CONTROL à votre véhicule, suivez les instructions dans le manuel utilisateur. En général, cela implique de mettre le véhicule en mode d'appairage et d'appuyer sur le bouton d'association de la télécommande.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la pile de la télécommande. Si celle-ci est déchargée, remplacez-la. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en suivant les instructions du manuel.
Comment réinitialiser l'APrilia Radio Mob Control ?
Pour réinitialiser votre APRILIA RADIO MOB CONTROL, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote, puis relâchez le bouton.
Puis-je utiliser l'APrilia Radio Mob Control avec plusieurs véhicules ?
Oui, vous pouvez utiliser l'APrilia Radio Mob Control avec plusieurs véhicules, mais vous devrez les associer un par un. Suivez simplement le processus d'appairage pour chaque véhicule.
Comment savoir si la batterie de ma télécommande est faible ?
Si la portée de la télécommande diminue ou si elle ne fonctionne pas correctement, cela peut indiquer que la batterie est faible. Remplacez la batterie pour résoudre ce problème.
Y a-t-il une garantie pour l'APrilia Radio Mob Control ?
Oui, l'APrilia Radio Mob Control est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisateur ou le site web d'Aprilia pour plus de détails sur la garantie.
Comment nettoyer mon APRILIA RADIO MOB CONTROL ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de la télécommande. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange pour l'APrilia Radio Mob Control ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre concessionnaire APRILIA local ou sur le site officiel d'Aprilia.

Questions des utilisateurs sur RADIO MOB CONTROL APRILIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télécommande radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RADIO MOB CONTROL - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RADIO MOB CONTROL de la marque APRILIA.

MODE D'EMPLOI RADIO MOB CONTROL APRILIA

Première édition : Février 2003

Réimpression :

Produit et imprimé par :

DECA s. n. c.

Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia

Tel. +39 0545 35235

Fax +39-0545 32844

E-mail: deca@decaweb.it

www.decaweb.it

pour le compte de :

aprilia s. p. a.

Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit :

Symbole d'avertissement concernant la sécurité. Quand ce symbole est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faites attention aux risques potentiels de blessures. Le non-respect de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule !

Danger

Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort.

Attention

Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages matériels au véhicule.

IMPORTANT : Le mot "IMPORTANT" dans ce manuel précède des informations ou des instructions importantes.

Informations techniques

Lorsqu'elle n'est pas spécifiquement décrite, la repose des ensembles s'effectue en sens inverse des opérations de dépose.

Les mots "droit" et "gauche" se rapportent au pilote assis sur le véhicule dans une position de conduite normale.

Avertissements - Précautions - Instructions générales

IMPORTANT : Ce manuel doit être considéré comme une partie intégrante du kit radio interphone et doit toujours lui rester associé, même en cas de revente.

Aprilia a conçu ce manuel en prêtant le maximum d'attention à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies.

Toutefois, en raison du fait que les produits Aprilia sont susceptibles d'améliorations de projet continues, vous pourrez constater de petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez un Concessionnaire Officiel Aprilia.

Nous vous remercions d'avoir choisi aprilia.

Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d'adaptation totale ou partielle de ce manuel, par tout moyen, sont réservés pour tous les pays.

Dans ce manuel, les variantes sont indiquées par les symboles suivants :

Présentation introductive

Le système de communication intégré APRILIA RADIO MOB CONTROL, spécialement réalisé pour être monté sur les véhicules Aprilia, regroupe en un seul et unique dispositif les fonctionnalités suivantes :

- Récepteur radio FM avec RDS. - Interphone traditionnel muni d'un système de mise en marche indépendant du bruit ambiant. - Kit mains libres pour portable (connexion à un portable du client moyennant un câble optionnel) avec la possibilité de commuter l'appel téléphonique entrant seulement au pilote, au passager ou bien à tous les deux. Le boîtier électronique détecte automatiquement la présence d'un appel téléphonique entrant et avise le pilote par un signal sonore et visuel. - Possibilité de relier une source audio externe (lecteur de bandes, CD, MP3) moyennant un câble optionnel. - Amplificateur de puissance stéréo et paire de hauts-parleurs (selon le modèle) pour une écoute de bonne qualité lorsque le véhicule est à l'arrêt ou bien à petite vitesse.

Le satellite situé sur le guidon est doté d'un ample afficheur matriciel et d'un ensemble de commandes orientable pour en améliorer l'ergonomie. L'éclairage de l'afficheur et des touches facilite la localisation des commandes et la lecture des informations.

Un menu à défilement bien pratique facilite enfin la sélection optimale et rapide de toutes les fonctions prévues.

Attention

Il est préconisé de s'adresser à un centre d'assistance Aprilia pour installer le dispositif.

Sommaire général

MESSAGE DE SÉCURITÉ

INFORMATIONS TECHNIQUES

AVERTISSEMENTS - PRÉCAUTIONS - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 2

PRÉSENTATION INTRODUCTIVE 3 SOMMAIRE GÉNÉRAL 3

PERSONNALISATION DU DISPOSITIF SUR LE VÉHICULE 4

OUTILLAGE / ÉQUIPEMENT EN DOTATION. 4

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD. 5 TABLEAU DES INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD. 6

DOTATIONS AUXILIARIES 8 CABLES D'INTERCONNEXION 8 ECOUTEURS A LARYNGOPHONE 8

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 9 INSTALLATION DES ÉCOUTEURS DANS LE CASQUE...9 RACCORDEMENT DES ÉCOUTEURS AU VÉHICULE...10 RACCORDEMENT DU PORTABLE AU VÉHICULE...10 CONNEXION D'UNE SOURCE MUSICALE EXTERNE...10 ALLUMAGE / COUPURE...11 RÉGLAGE DU VOLUME SONORE...11 MUTE (SOURDINE)...11

COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF DE COMMUNICATION INTÉGRÉ

UTILISATION DU MENU

UTILISATION DE LA RADIO 13

UTILISATION DE L'INTERPHONE 15

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 19

Personnalisation du dispositif sur le véhicule

Le boîtier électronique renferme dans sa mémoire les noms de certains véhicules de la gamme Aprilia et Guzzi.

Le logotype du véhicule est affiché à l'allumage et dans certains cas particuliers (par exemple lorsque le dispositif est allumé mais sans aucune source audio).

Pour CHOISIR le logotype, agir comme suit :

Tournier le commutateur à clé sur la position de marche S'assurer que le dispositif est étéint (au besoin l'éteindre avec un appel long sur C/off.)
Appui long : (20 secondes) de▷Le dispositif s'allume et affiche le logotype. Remarque : Durant cette opération l'afficheur ne s'éCLAIRE pas.
Choiser le logotype
A la fin : OK/MenuùConfirme le logotypeCHOISI et allume le dispositif

Le logotype reste mémorisé même en cas de batterie débranchée.

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Personnalisation du dispositif sur le véhicule - 1

Légende

1) Connecteur à jack 2) Clip pour fixation au casque 3) Haut-parleur casque 4) Microphone

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Légende - 1

Légende

1) Touche de réglage du volume sonore (-) 2) Touche de réglage du volume sonore (+) 3) Touche de balayage des mémoires et de la fréquence (△) 4) Touche de balayage des mémoires et de la fréquence (>) 5) Touche MUTE/OFF 6) Touche OK/ON 7) Afficheur

TABLEAU DES INSTRUMENTS ET DES INDICATEURS DE BORD

ToucheFonction défautFonction à l'intérieur du menu
Δ◆ Balayage des mémoires vers le haut en mode SS ◆ Balayage de la fréquence vers le haut en mode MS - Appui court : recherche automatique - Appui long : déplacement manuelDéfilament du menu vers la fin (vers la droite)
Δ◆ Balayage des mémoires vers le bas en mode SS ◆ Balayage de la fréquence vers le bas en mode MS - Appui court : recherche automatique - Appui long : déplacement manuelDéfilament du menu vers le début (vers la gauche)
+Volume augmente
-Volume diminuè
OK/ON MenuùDispositif étéint : allumage dispositif Dispositif allumé : - Appui court : Rappèle menu - Appui long : Met en service le mode de mémorisationConfirme le besoin Dans la mémorisation: mémorise
C/OFF MuteDispositif allumé : - Appui court : mute (diminution immédiate -20 dB) - Appui long : coupure du dispositifRevient au niveau supérieur sans confirmer
C/OFF MuteAppui court (uniquement si on était précédemment entré dans l'atténuation Mute): rétablit graduèlement le volume au niveau précédent

Sélections abrégées

ToucheMode de mise en service de la sélection abrégéeFonction
OK/ON MenuùDeux appuis courts en successionMet en/hors service l'interphone en mode VOX LOW (ICL).
C/OFF MuteUn appui court (Fonction active uniquement s'il y a un appel téléphonique en cours)Met en mode d'attente l'appel téléphonique et permet au pilote de parler librement avec le passager indépendamment de l'état de l'interphone. L'afficheur indique les modes possibles pour reprendre l'appel téléphonique entrant
ΔUn appui court Fonction active uniquement si l'appel était précédemment en attenteReprend la ligne en mettant en communication uniquement le pilote
ΔUn appui court Fonction active si l'appel était précédemment en attenteRerend la ligne en mettant en communication uniquement le passager
+Un appui court Fonction active uniquement si l'appel était précédemment en attenteRerend la ligne en mettant en communication le pilote et le passager.
Appui simultané sur les touches < et -Appui simultané court Fonction active uniquement si on est à l'écoute de la radio, en mode seek ou scanPassé du mode MS au mode SS ou vice versa

Câbles d'interconnexion optique

Le câble d'interface entre la prise du téléphone de la moto et le téléphone du client es faisceaux pour la plupart des portables actuellement en commerce seront disponibles.

Le câble d'interconnexion entre le boîtier électronique et une source audio externe autoalimentée (par exemple un lecteur MP3 portable) a prise pour la source audio pourra être placée (selon les modèles) dans le carénage avant ou, de préférence, dans le compartiment sous la selle (d'une grande capacité et protégé) ou dans le top-case.

Pour bien monter le câble d'interconnexion, on préconise de s'adresser au réseau d'assistance Aprilia.

Laryngophone

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Laryngophone - 1

Des écouteurs à laryngophone spéciaux seront disponibles auprès du réseau de vente.

Ils facilitent davantage l'installation dans le casque et réduisent le bruit dû aux bruissements aérodynamiques.

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Laryngophone - 2

Installation des écouteurs dans le casque

Fixer le clip élastique (1) sur le bord inférieur du casque, au côté gauche. Dans la plupart des casques, il y a un interstice entre le rembourrage et la calotte externe dans lequel on glisse le clip métallique sans devoir apporter aucune modification au casque.

Attention

Pour éviter des tensions et des déchirures sur le connecteur des écouteurs, on préconise de passer le câble entre le clip métallique et le bord du casque comme indiqué en figure.

Positionner le haut-parleur à l'intérieur du casque, au niveau de l'oreille, au moyen d'un velcro spécial (2). Si le haut-parleur est mal installé par rapport à l'oreille, le niveau sonore baisse considérablement et il devient en général insuffisant.

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Attention - 1

Important

Dans les casques intégraux de façon à l'adapter à la conformation du casque et de sorte que la capsule (4) soit protégée de l'air.

Dans les casques jet pour que la capsule (4) se trouve le plus près possible de la bouche.

Le point blanc sur la tige du microphone doit être orienté vers la bouche.

Attention

Pour garantir un bon fonctionnement des écouteurs :

Ne pas retirer la partie en caoutchouc mousse servant à protéger le haut-parleur (5) ; éviter le plus possible que le microphone et le haut-parleur entrent en contact avec l'eau.

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Attention - 1

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Attention - 2

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Attention - 3

Raccordement des écouteurs au véhicule

La prise des écouteurs de type jack (1) permet un branchement rapide, même dans des conditions de mauvaise visibilité.

Insérer le connecteur ou les connecteurs dans les prises spéciales prévues à cet effet.

Attention

Chaque prise est dotée d'un capuchon de protection (2) en caoutchouc qu'il faut soigneusement fermer lorsque la prise n'est pas utilisée pour éviter tout mauvais fonctionnement du système.

Le système est en mesure de détecter automatiquement la présence d'un ou de deux casques à écouteurs. Lorsque les écouteurs sont branchés ou débranchés, les symboles des casques sont affichés dans la partie inférieure gauche de l'afficheur.

Les symboles sont barrés s'il n'y a pas d'écouteurs. Les symboles disparaissent automatiquement à la première mise à jour de l'afficheur.

Toutes les fonctions du système - à l'exception de l'interphone - sont opérationnelles uniquement lorsque les écouteurs du passager sont branchés.

Raccordement du portable au véhicule

Le système de communication intégré est doté d'un connecteur spécial à 8 voies, situé dans une zone du véhicule facilement accessible (voir PERSONNALISATION DU DISPOSITIF SUR LE VÉHICULE).

Le câble d'interface entre le téléphone (avec connecteur compatible approprié) et le véhicule est disponible auprès du réseau de vente et d'assistance.

Le portable doit être réglé en mode de réponse automatique ; on évite ainsi de devoir appuyer sur des touches pour prendre la communication.

Lire attentivement les instructions du portable pour régler convenablement les fonctions décrites ci-dessus.

Les téléphones Motorola 8700, Startac 130, CD920, CD930 et BOSCH M-com 506 doivent être éteints avant d'être reliés au câble du véhicule. La mise en service du téléphone s'effectue automatiquement.

Connexion d'une source musicale externe

Le boîtier électronique du système intégré de communication Aprilia prévoit une entrée auxiliaire à laquelle il est possible de relier une source musicale externe. Il est donc possible de relier les lecteurs de CD (à condition qu'ils soient munis d'une fonction anti-choc ajustée pour pouvoir bien fonctionner à bord du véhicule), les lecteurs de MP3 ou les lecteurs de bandes magnétiques.

Le dispositif source externe peut être monté dans le carénage avant, dans le compartiment dessous-de-selle ou bien dans le top-case, selon le choix du client et selon le type de véhicule. Ce dispositif devra être doté d'une alimentation autonome ou bien il devra être branché sur la prise de l'allume-cigare du véhicule (si prévue) au moyen d'un adaptateur approprié non fourni. Dans tous les cas, le contrôle à distance de la source musicale externe par le satellite ne sera pas possible.

Afin de permettre au client le maximum de personnalisation et de souplesse de l'installation, le câble de connexion entre le boîtier électronique et est vendu séparément auprès du réseau de vente et d'assistance Aprilia. Pour bien installer le câble dans la position voulue par le client, on préconise de s'adresser au réseau d'assistance Aprilia.

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Connexion d'une source musicale externe - 1

Allumage/coupure

L'allumage est possible uniquement lorsque la clé est sur la position de marche.

Appuyer sur la touche OK/ON allumer le dispositif.

Appuyer sur la touche OFF couper le dispositif.

En tournant la clé sur la position d'arrêt, on coupe aussi le dispositif. Dans ce cas, son fonctionnement sera rétabli normalement lorsque la clé sera ramenée sur la position de marche, en maintenant autant que possible les réglages précédents.

Il est possible de maintenir le dispositif allumé (pendant un temps prédéterminé pour éviter des oublis) même avec la clé tournée sur la position d'arrêt. Pour tout autre détail, voir page 18 (COUPURE RETARDÉE).

Réglage du volume

Il est possible à n'importe quel moment de régler le volume d'écoute dans les écouteurs et/ou dans les hauts-parleurs en appuyant sur les touches + et -.

Le réglage du volume agit sur la fonction active à ce moment-là. Il est possible de cette façon d'adapter tout dispositif (téléphone, radio, source externe, interphone) aux exigences de l'utilisateur.

L'afficheur indiquera de façon claire et immédiate le niveau de réglage du volume.

Il n'est pas possible de régler de façon indépendante le niveau du passager et celui du pilote.

Mute

Pendant l'écoute d'une source externe (radio ou aux), un appui court sur la touche C/Off entraîne une diminution immédiate du niveau sonore d'environ 20 dB (A).

En appuyant de nouveau sur la touche C/Off, le volume se rétablit graduellement au niveau précédent.

Si, après avoir mis en service la fonction Mute, on appuie sur les touches + ou -, le dispositif retourne au fonctionnement normal, mais le volume actuel devient celui qui est atténué par la mise en service de Mute.

Utilisation du menu

Pour accéder rapidement et facilement à toutes les fonctions du dispositif, un menu à défilement horizontal est prévu.

Pour afficher le menu, appuyer sur la touche OK/Menu.

Pour faire défiler les différentes fonctions disponibles, utiliser les touches (défilement en arrière) et (défilement en avant).

La fonction sélectionnée, mais pas encore confirmée, est affichée avec un caractère négatif.

Une ou deux petites flèches en haut de l'afficheur aident à comprendre la position de la rubrique sélectionnée par rapport à l'extension complète du menu.

Pour confirmer , appuyer sur OK/ON Menu.

Certaines fonctions du menu principal appellent un autre menu secondaire (par la suite défini "sous-menu"). Voir plus loin pour l'explication complète de toutes les rubriques du menu.

Il est possible à n'importe quel moment de retourner au menu précédent (ou bien de sortir si l'on se trouve dans le menu principal) en appuyant simplement sur la touche C/OFF.

Les rubriques du menu et des sous-menus correspondants sont les suivantes :

Les descriptions reportées ci-dessous expliquent de façon détaillée les fonctionnalités du système que l'on peut rappeler par le menu.

Danger

Une distraction peut être fatale. Il est préconisé d'effectuer toutes les opérations les plus absorbantes (choix des stations, mode de fonctionnement, etc.) en conditions de sécurité et véhicule à l'arrêt, pour éviter de se distraire durant la conduite.

Mode de fonctionnement RDS

Les fonctions et les services offerts par le système RDS (Radio Data System) sont fortement influencés par les modes de transmission des stations émettrices et par la qualité du signal dans la zone de réception. Si la qualité du signal le permet, les services dont on peut jouir sont les suivants :

Off : Le nom de l'émetteur est affiché mais toutes les autres potentialités du système RDS (fréquence alternative, informations sur le trafic, PTY) sont mises hors service. AF (Alternative Frequencies) : Permet au récepteur d'enclencher en mode automatique une fréquence alternative du même émetteur, en mesure d'assurer une meilleure écoute. TA (Traffic Announcement identification) : Si l'émetteur synchronisé transmet des informations sur le trafic, l'écoute de la source audio est interrompue et la réception des informations est mise en service. PTY (Program Type) : Permet d'identifier le type de programme (News, Sport, etc.), que l'on peut sélectionner avec les touches .

OK/ONEntre dans le menu
3 fois ▷Renvoie le besoin à la quatrième rubrique du menu (RDS)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menu RDS)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menu (off)
Ou bien : ▷Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous-menù (AF)
Ou bien : 2 fois ▷Renvoie le besoin à la troisième rubrique du sous-menù (TA)La fonction AF reste active.
Ou bien : 3 fois ▷Renvoie le besoin à la quatrième rubrique du sous-menù (PTY)Les fonctions AF et TA restent actives
A la fin : OK/ONConfirme la rubrique séLECTIONnée → les inscriptions AF ou TA ou bien PTY apparaisent sur l'afficheur

Fonctionnement du mode PTV

En agissant comme indiqué au point précédent, il est possible de sélectionner le mode PTY. Le boîtier électronique mémorise le dernier type de programme sélectionné, mais il est possible de le changer en appuyant sur les touches ◄ ►.

Lorsque le mode PTY est sélectionné, les fonctions de recherche automatique, zapping et autostore (voir paragraphe suivant)

L "syntonie") bornent la plage de recherche seulement aux émetteurs qui transmettent le type de programme sélectionné.

Il faut se rappeler que le mode PTY fonctionne de façon satisfaisante seulement si la qualité du signal est bonne et si les émetteurs transmettent l'indispensable code d'identification du programme.

Syntonie

Pour faciliter l'utilisation sur la moto, et donc pour limiter le nombre de touches, on a inséré différents modes de recherche de la station préférée que l'on peut sélectionner par le menu TUNING. Les modes de recherche sont les suivants :

Seek : les touches effectue la gamme de fréquences. Le balayage est automatique par un appui court (l'afficheur indique SEARCH et la recherche s'arrête à la première station de bonne qualité) ou bien manuel par un appui long. En tenant la touche enfoncée, la vitesse du balayage augmente progressivement pour faciliter le déplacement rapide. On peut arrêter la recherche automatique SEARCH en appuyant sur C/Off.

Scan : Les touches (défilement en arrière) et (défilement en avant) s 20 mémoires disponibles. Zapping : La bande FM est continuellement explorée en mode automatique.

Lorsqu'on localise une station dont le signal est de bonne qualité, le balayage

s'arrête et le signal correspondant est transmis aux écouteurs et/ou aux haut-parleurs. La syntonie reste bloquée sur cet émetteur pendant environ 10 secondes, après quoi le système procède en mode automatique à la recherche d'une autre station. Si le pilote veut mettre l'avancement automatique hors service, il doit appuyer sur OK/ON. Pour faire repartir la recherche automatique, il suffit d'appuyer sur la touche

Store (Autostore) : Exécution d'une recherche des 10 meilleures stations de la zone, qui sont automatiquement mémorisées dans les mémoires de 11 à 20. Selon la quantité d'émetteurs présents dans la zone et le type/niveau de signaux disponibles, l'opération peut requérir même quelques dizaines de secondes. Si, dans la zone, on ne trouve pas au moins 10 émetteurs qui répondent à toutes les exigences de qualité prédéfinies, certaines mémoires pourraient rester libres ou bien occupées par des stations de qualité non satisfaisantes.

Durant la mémorisation (manuelle, automatique ou de rappel d'une mémoire prédéfinie), l'afficheur indique les informations suivantes :

- nom de l'émetteur (si transmis) - fréquence de l'émetteur - numéro de la mémoire occupée par la station, si la station est déjà mémorisée dans une des 20 mémoires disponibles

OK/ONEntre dans le menu
OK/ONConfirme le besoin de la première rubrique du menu (TUNING)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menu (Seek) → l'inscription MS apparaît sur l'afficheur
Oubien :◇Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous- menu (Scan)
OK/ONConfirme la rubrique sélectionnée → l'inscription SS apparaît sur l'afficheur
Oubien :2 fois◇Renvoie le besoin à la troisième rubrique du sous- menu (Zapping)
OK/ONConfirme la rubrique sélectionnée → le symbole◇→ apparaît sur l'afficheur
◇ Oubien :◇Met en marche la recherche automatique. Pendant la recherche et l'écoute en succession des programmes, l'inscription ZP clignote.
OK/ONBloque la recherche sur l'émetteur syntonisé → le symbole◇→ réapparaît sur l'afficheur
OK/ONFait sortir du mode Zapping
Ou bien : 3 fois > OK/ONRenvoie le besoin à la quatrième rubrique du sous- menu (Autostore) Confirme la rubrique sélectionnée ⇒ une barre de progression apparait et la procédure de mémorisation commence. Une fois la procédure terminée, le système se positionné toujours automatiquement en mode SS (Scan)

Commutation abrégée entre les modes Seek et Scan, et vice versa

Durant le fonctionnement de la radio, il est possible de passer rapidement du mode Seek (MS) au mode Scan (SS), ou vice versa, en appuyant simultanément sur les touches correspondantes.

Mémorisation d'une station

L'utilisateur peut disposer des mémoires de 1 à 10.

On préconise d'effectuer la mémorisation des stations en toute sécurité, véhicule à l'arrêt.

La mémorisation d'une station dans une quelconque des 10 premières mémoires disponibles peut se produire à n'importe quel moment, à condition que le dispositif soit opérationnel en mode RADIO et que la fonction TUNING soit opérationnelle en mode Seek (inscription MS sur l'afficheur).

« Ou bien »Balayage de la fréquence en mode manuel ou automatique jusqu'à ce que l'on trouve l'émetteur désiré.
Appui long de OK/ONEntre dans la procédure de mémorisation. Un nombre de mémoire (que l'on peut varier de 1 à 10 au moyen des touches « ») et la fréquence de l'émetteur actuellement méorisé apparentaisent en bas à gauche de l'afficheur. Il est ainsi possible de désirir la position voulue et déviter des superposition non désirées.
« Ou bien »Pour désirir le numéro de la mémoire que l'on peut utiliser pour l'émetteur désisi.
OK/ONConfirme la mémorisation.

Utilisation de l'interphone

La fonction d'interphone entre casques peut être sélectionnée (via le menu) en 4 modes :

Off : Il n'y a aucune communication entre les casques, le pilote et le passager sont en mesure d'écouter la radio et la source musicale externe. On : la liaison entre les casques est toujours active. VLOW (Vox Low) : comme ci-dessus, mais la mise en service s'effectue avec une tonalité de voix modeste. VHIGH (Vox High) : l'interphone est normalement éteint mais il se met en marche dès que le pilote ou le passager parle dans le microphone. Le seuil de mise en marche est haut (soit la mise en marche requiert que le pilote ou le passager parle avec une tonalité de voix assez haute).

Le boîtier électronique est doté d'un dispositif en mesure de relever le bruit de fond (bruissements aérodynamiques) et, autant que possible, de le réduire ou de l'éliminer.

Cependant, deux modes de mise en service automatique différents (High et Low) sont prévus pour éviter que le bruit de fond puisse, dans des situations particulières, déclencher l'interphone sans que l'utilisateur ne le demande.

La mise en marche de l'interphone entraîne l'abaissement automatique du niveau de la source audio (radio ou auxiliaire) d'environ 20 dB.

OK/ONEntre dans le menu
Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du menu (INTERC)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menue)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menue (Off) → fait disparaître les inscriptions éventuelles relatives à l'interphone sur l'afficheur.
Ou bien :▷OK/ONRenvoie le besoin à la第二种e rubrique du sous-menue (On)Confirme la rubrique sélectionnée ⇒ l'inscription IC apparaît sur l'afficheur.
Ou bien :2 fois ▷OK/ONRenvoie le besoin à la troisième rubrique du sous-menue (VLOW)Confirme la rubrique sélectionnée ⇒ l'inscription ICL apparaît sur l'afficheur.
Ou bien :3 fois ▷OK/ONRenvoie le besoin à la quatrième rubrique du sous-menue (VHIGH)Confirme la rubrique sélectionnée ⇒ l'inscription ICH apparaît sur l'afficheur.

Sélections abrégées pour l'allumage et le réglage de l'interphone

En cours d'utilisation du véhicule, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'interphone pour une communication urgente.

Pour cette raison, on a prévu une commande abrégée qui permet de mettre en service l'interphone en mode VLOW (Vox Low). La commande abrégée n'a aucun effet si l'interphone est déjà opérationnel.

2 appuis courts en succession de OK/ONAllume l'interphone en mode Vox Low → l'inscription ICL apparait sur l'affcheur.

La mise hors service est possible en répétant la commande abrégée ou bien par le menu principal.

L'amplificateur contenu dans le boîtier électronique permet de régler les tonalités hautes et basses de la reproduction sonore.

OK/ONEntre dans le menu
2 fois ▷Renvoie le besoin à la troisième rubrique du menu (AUDIO).
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menu)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menu (Bass) → le graphique du réglage apparait
+ ou bien -Augmente ou attenuè les notes basses
ou bien ▷Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous- menu (Treble) →
OK/ONLe graphique du réglage apparait
+ ou bien -Augmente ou attenuè les notes aiguës
à la fin C/OffRevient au menu principal

Sélection de la source audio

Il est possible de sélectionner entre deux sources audio : Radio et Aux. Il est également possible de couper complètement le son au moyen de la fonction Off tout en laissant l'appareil allumé, celui-ci affichant alors son logotype.

Il est préconisé de régler la source audio souhaitée en toute sécurité, véhicule à l'arrêt.

OK/ONEntre dans le menu
4 fois ▷Renvoie le besoin à la cinquième rubrique du menu (Source)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menu)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menu (Radio)
ou bien ▷Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous-menu (Aux)
ou bien 2 fois ▷Renvoie le besoin à la troisième rubrique du sous-menu (Off)
à la fin OK/ONConfirme la rubrique sélectionnée

Utilisation du kit mains libres pour portable

Le menu principal du dispositif de communication intégrée permet de prédéfinir la destination des appels téléphoniques entrants.

On préconise d'effectuer le réglage à partir du menu en toute sécurité, véhicule à l'arrêt.

OK/ONEntre dans le menu
5 fois ▷Renvoie le besoin à la sixieme rubrique du menu (TELEPH)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menue)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menue (Driver) → l'inscription D apparaît sur l'afficheur.
Oubien : ▷Renvoie le besoin à la deuxieme rubrique du sous-menue (Driver+Pass)
OK/ONConfirme la rubrique sélectionnée → l'inscription DP apparaît sur l'afficheur. Tous les appeals téléphoniques entrants seront transmis aussi bien au pilote qu'au passager.

À la réception d'un appel, le boîtier électronique émet une tonalité spéciale et envoie un signal aux écouteurs du pilote et du passager. Ensuite, l'appareil met en communication uniquement le pilote, ou bien le pilote et le passager, selon le réglage effectué à partir du menu principal.

Sélections abrégées pour la gestion des appels téléphoniques entrants.

Au cours d'une conversation téléphonique, il peut s'avérer nécessaire de communiquer avec le passager en mettant l'appel en mode d'attente. Il est possible de gérer la communication comme suit :

C/OffMet l'appoint téléphonique entrant en attente et permet au pilote de parler avec le passager

IMPORTANT : Si une communication téléphonique est en cours et que le commutateur à clé est sur la position d'arrêt, la mise hors service du dispositif s'effectuera automatiquement uniquement lorsque la communication sera terminée.

Écoute avec haut-parleurs externes (si prévus)

Certains véhicules sont dotés d'une paire de hauts-parleurs placés devant le pilote, en mesure de fournir un niveau d'écoute stéréo de bonne qualité lorsque le véhicule est à l'arrêt ou à petite vitesse. Par le menu principal, il est possible de régler le mode préféré d'utilisation d . En effet :

Auto : l sont actifs uniquement lorsque les écouteurs du pilote et du passager sont débranchés des prises jack correspondantes du véhicule. On : l sont toujours actifs et reproduisent la source musicale sélectionnée (Radio ou Aux). Ils ne reproduisent jamais les communications de l'interphone et celles du portable. Off : l sont toujours éteints.

Attention

Si les écouteurs du pilote et du passager sont débranchés, l'utilisateur ne peut plus relever facilement l'appel entrant sur son portable.

Pour prendre la communication, il faut rebrancher rapidement ou bien débrancher le téléphone du câble de connexion du véhicule.

OK/ONEntre dans le menu
6 fois ▷Renvoie le besoin à la septantième rubrique du menu (SPEAKS)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menue SPEAKS)
OK/ONConfirme la première rubrique du sous-menue (Off) → le symbole des hauts-parleurs est barré.
Ou bien : ▷OK/ONRenvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous-menue (Auto)Confirme la rubrique sélectionnée → le symbole des hauts-parleurs est entouré d'un rectangle
Ou bien :2 fois ▷OK/ONRenvoie le besoin à la troisième rubrique du sous-menue (On)Confirme la rubrique sélectionnée

Coupure retardée

Il est possible de laisser allumé le dispositif pendant encore 15 minutes dès que la clé est sur la position d'arrêt. Cette fonction peut être utile pour laisser allumé le dispositif en évitant que d'autres dispositifs de la moto ne prélèvent du courant de la batterie.

OK/ONEntre dans le menu
7 fois ▷Renvoie le besoin à la huitière rubrique du menu (Power)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menue)
Renvoie le besoin à la deuxième rubrique du sous-menue (delay)
OK/ONConfirme ⇒ l'inscription AD apparaît

La sélection de la fonction Delay maintient toutes les fonctionnalités du dispositif opérationnelles.

On peut l'éteindre à n'importe quel moment en appuyant sur la touche C/OFF.

Si l'on déplace la clé de la position d'arrêt à la position de marche avant les 15 minutes, la fonction AD est automatiquement neutralisée.

Si la fonction AD a été sélectionnée par erreur, on peut la neutraliser par le menu :

OK/ONEntre dans le menu
7 fois ▷Renvoie le choix à la huitité rubrique du menu (Power)
OK/ONConfirme (on entre dans le sous-menu)
OK/ONConfirme la première rubrique sélectionnée (Key) ➔ l'inscription AD - si affichée - disparaît

Remarque : Pour ne pas compromettre le démarrage de la moto, on préconise de ne pas sélectionner plus d'une fois, moteur coupé, la fonction delay.

Spécifications techniques

Alimentation10,5 ÷ 16V
Absorption, vehicule à l'arrêt0 mA
Absorption maxi uniquement avec écouteurs500 mA
Absorption maxi avec écouteurs et hauts-parleurs1,5 A
Absorption du circuit clé1,5 mA
Réponse en fréquence avec hauts-parleurs200÷20000 Hz ±3dB
Réponse en fréquence interphone200÷5000 Hz ±3dB
Réglage des tonalités±12dB
Microphones-69 dB ±3dB unidirectionnel
Hauts-parleurs écouteurs8 ohm - 0,5 W
Puisance maxi de sortie sur hauts-parleurs externes2 x 7 W
Type de haut-parleurbicône

APRILIA RADIO MOB CONTROL - Spécifications techniques - 1

aprilia part# 8104603

owner'sbook

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : APRILIA

Modèle : RADIO MOB CONTROL

Catégorie : Télécommande radio