QUASAR 50 - Scooter APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QUASAR 50 APRILIA au format PDF.
| Type de produit | Scooter 50cc |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre 2 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Alternateur 12V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 800 mm, Largeur : 700 mm, Hauteur : 1 100 mm |
| Poids | 90 kg |
| Compatibilités | Accessoires APRILIA et pièces de rechange spécifiques |
| Type de batterie | Batterie au plomb 12V |
| Tension | 12V |
| Puissance | 2,5 kW à 7 500 tr/min |
| Fonctions principales | Transport urbain, maniabilité, économie de carburant |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces d'origine et compatibles sur le marché |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, freins à disque avant et arrière |
| Informations générales | Conforme aux normes Euro 4, idéal pour les jeunes conducteurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - QUASAR 50 APRILIA
Questions des utilisateurs sur QUASAR 50 APRILIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QUASAR 50 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QUASAR 50 de la marque APRILIA.
MODE D'EMPLOI QUASAR 50 APRILIA
Première édition : mai 2003
Réimpression :
Dressé et imprimé par :
DECA s. r. l.
via Risorgimento, 23/1 - 48022 Lugo (RA) - Italie
Tel. +39 - 0545 35235
Fax +39-0545 32844
E-mail: deca@decaweb.it
www.decaweb.it
pour le compte de :
Aprilia S. p. A.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie
Tél. +39 - 041 58 29 111
Fax +39-041 44 10 54
www.aprilia.com
Message de sécurité
Les messages d'avertissement suivants sont utilisés dans tout le manuel pour signaler ce qui suit :
Symbole d'avis de sécurité. Lorsqu'il y a ce symbole sur le véhicule ou sur le manuel,
manuel, prendre garde à des risques potentiels de lésions. La non-observation de ce qui est indiqué dans les avis précédés par ce symbole peut compromettre toute sécurité, la sécurité d'autres personnes et celle du véhicule !
DANGER
Signale un risque potentiel de lésions graves, voire la mort.
Attention
Signale un risque potentiel de lésions légères ou de dommages au véhicule.
IMPORTANT Le terme “IMPORTANT” dans ce manuel précise des renseignements ou instructions importantes.
Informations techniques
Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées sur le côté opposé du véhicule.
À défaut d'indications précises, la répose des ensembles s'effectue dans le sens inverse aux opérations de dépose.
Les termes "droit" et "gauche" se réfèrent à un pilote assis sur le véhicule dans sa position normale de conduite.
Avertissements - precautions - avis généraux
Avant de démarrer le moteur, lire attentivement ce manuel et en particulier le chapitre "CONDUITE SURE".
Votre sécurité et celle d'autrui ne dépend pas seulement de la rapidité de vos réflexes et de votre agilité, mais aussi de la connaissance du véhicule, de son état d'efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour la CONDUITE SURE.
Par conséquent, nous vous conseillons de vous familiariser avec le véhicule afin de vous déplacer avec maîtrise et sécurité.
IMPORTANT Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et doit toujours l'accompagner, même en cas de revente.
Aprilia a réalisé ce manuel en faisant très attention à l'exactitude et à l'actualité des informations fournies. Toutefois, en tenant compte du fait que les produits Aprilia sont sujets à des améliorations continues de conception, il pourrait y avoir de petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et celles décrites dans ce manuel.
Pour tout éclaircissement relatif aux informations contenues dans ce manuel, mettez-vous en contact avec votre Concessionnaire Officiel aprilia.
Pour les contrôles et les réparations qui ne sont pas décrits explicitement dans cette publication, l'achat de pièces de rechange d'origine aprilia, d'accessoires et d'autres produits, et pour toute expertise spécifique, s'adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d'assistance aprilia, qui garantissant un service soigné et rapide.
Nous vous remercions d'avoir besoin aprilia et nous vous souhaitons bonne route.
Tous droits d'enregistrement électronique, reproduction et adaptation, intégrale ou partielle, par quelconque procédé que ce soit, sont réservés pour tous Pays.
IMPORTANT Dans certains pays, la législation en vigueur demande le respect des normes anti-pollution et anti-bruit et des vérifications périodiques.
L'utilisateur qui utilise le véhicule dans ces pays doit :
- s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA pour le remplacement des composants intéressés par d'autres homologues pour le pays en question; - effectuer les vérifications périodiques demandées.
INDEX GÉNÉRAL MESSAGES DE SECURITÉ 2 INFORMATIONS TECHNIQUES 2 AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - AVIS GENÉRAUX 2 CONDUITE SURE 5 RÉGLES FONDAMENTALES DE SECURITÉ 6 VÉTÊMENTS 9 EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX 12 EMPLACEMENT DES COMMANDES/INSTRUMENTS 14 INDICATEURS 15 COMMANDES PRINCIPALES 16 COMMANDES SUR LE COTÉ GAUCHÉ DU GUIDON 16 CONTACTEUR PRINCIPAL 16 ÉQUIPEMENTS AUXILIAIRES 17 COFFRE À DOCUMENTS/ TROUSSE À OUTILS. 17 ORDINATEUR MULTIFONCTIONS. 17 COMPOSANTS PRINCIPAUX 20 CARBURANT 20 ROBINET DE CARBURANT 21 RESERVOIR HUILE DE MELANGEUR. 21 PNEUS 22 CONTRÔLÉ NIVEAU DE L'HUILE 23 DE LA TRANSMISSION 23 VIDANGE HUILE DE LA TRANSMISSION 24 POT/SILENCIEUX D'ÉCHAPPEMENT.. 25 MODE D'EMPLOI 25 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 25 TABLEAU DES CONTROLES PRÉLIMINAIRES 26 DÉMARRAGE 27 DEPART ET CONDUITE 28 RODAGE 28
ARRÉT 28 STATIONNEMENT 29 CONSEILS CONTRE LE VOL 29 ENTRETIEN 30 FEUILLE D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE. 31 DONNEES D'IDENTIFICATION 32 FILTRE A AIR 33 CHAINE DE TRANSMISSION 34 CONTROLE ET ENTRETIEN DES SUSPENSIONS 35 REGLAGE DU RALENTI 36 REGLAGE COMMANDE ACCELERATEUR 36 BOUGIE 36 BATTERIE 38 CONTROLE ET NETTOYAGE COSSES ET BORNES 38 DEPOSE DE LA BATTERIE 38 CONTRÖLE NIVEAU DE L'ÉLECTROLYTE BATTERIE 39 CHARGE DE LA BATTERIE 39 INSTALLATION DE LA BATTERIE 40 FILTRE À AIR DE LA TRANSMISSION. 40 RéGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX 41 REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU PHARE AVANT 41 AMPOULES 42 REEMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIÈRE 42 REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU PHARE ARRIÈRE 43 REEMPLACEMENT DU FUSIBLE 44
TRANSPORT 44
NETTOYAGE 45
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE... 46
DONNÉES TECHNIQUES 48
TABLEAU DES LUBRIFIANTS 50 CONCESSIONNAIRES OFFICIELS ET CENTRES D'ASSISTANCE. 51 IMPORTATEURS 54 IMPORTATEURS 55
IMPORTATEURs 56 IMPORTATEURs 57 SCHEMA ELECTRIQUE 60 CLÉ DE LECTURE DU SCHEME ELECTRIQUE 61

Conduite sûre



Règles fondamentales de sécurité
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d'immaticulation, etc.).
Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
L'absorption de médicaments, d'alcool et de stupéfiants ou psychotropes augmente considérablement les risques d'accidents.
S'assurer que les propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l'état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dus à l'inexpérience du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s'assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.
Éviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemples : manoeuvres téméraires, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc.

Ne pas heurter d'obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correct.
Éviter absolument de se mettre bout pendant la conduite ou de s'étirer.

Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, dire, etc.) pendant la conduite du véhicule.

Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné dans le "TABLEAU DES LUBRIFIANTS" (page 50) ; contrôle régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d'huile de mélangeur et de transmission.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s'assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés.
Éventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel APRILIA avec une attention particulière pour le cadre, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l'utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l'intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

Ne modifier en aucun cas la position, l'inclinaison ou la couleur de : plaque, clignotants de direction, dispositifs d'éclairage et avertisseurs sonores.
Toute modification du véhicule comporte l'annulation de la garantie.

Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d'origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal. Il est conseillé de s'en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d'équipement du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d'augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d'origine du véhicule.
Éviter absolument de s'affronter dans des courses avec d'autres véhicules.

Vêtements
Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d'être victime d'une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s'accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.

Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute par exemple : objets pointus comme des clefs, des stylos, des étuis en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

Ne jamais fixer d'objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches : cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inevitably sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagages.

Toute surcharge du véhicule compromet sa tenue de route et sa maniabilité.

Clé de lecture
1) Suspension avant gauche 2) Phare avant 3) Couvre-guidon avant 4) Rétroviseur gauche 5) Bouclier avant
6) Batterie 7) Porte-fusible principal 8) Selle 9) Amortisseur arrière 10) Repose-pied gauche
11) Levier de démarrage (kick start) 12) Filtre à air transmission 13) Filtre à air

Clé de lecture
1) Bouclier avant 2) Bouchon de remplissage huile de mélangeur 3) Réservoir de carburant 4) Bouchon réservoir carburant
5) Rétroviseur droit 6) Avertisseur sonore 7) Suspension avant droite 8) Robinet de carburant 9) Pédale frein avant et arrêté
(seulement 100 cc)
10) Repose-pied droit 11) Chaîne de transmission 12) Coffre à documents/trousse à outils
13) Phare arrière

Clé de lecture
1) Contacteur principal avec clé (O - X - Y) 2) Bouton clignotants de secours () 3) Interrupteur des clignotants (ΦΦ) 4) Bouton de l'avertisseur sonore (1- 5) Commutateur des feux (D - D) 6) Levier de frein arrête
7) Bouton de démarrage (5) 8) Témoins 9) Levier de frein avant 10) Commande accélérateur

Clé de lecture
1) Témoin du feu de route (E D) couleur bleue 2) Témoin clignotants de secours (△) couleur rouge 3) Témoin feux de position/de croissement (E0E) couleur verte 4) Témoin réserve huile de mélangeur (♀) couleur rouge

Commandes sur le côté GAUCHE du GUIDON
IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le contacteur principal est en position "O".
BOUTON CLIGNOTANTS DE SECOURS (△)
Pressé dans la partie haute (marqué par le symbole d'identification), il active simultanément tous les clignotants de direction.
2) INTERRUPEUR DES CLIGNOTANTS DE DIRECTION ( )
Pousser l'interrupteur vers la gauche pour indiquer que l'on peut tourner à gauche ; pousser l'interrupteur vers la droite pour indiquer que l'on peut tourner à droite.
Appuyer sur l'interrupteur pour désactiver le clignotant de direction.
3) BOUTON DE L'AVERTISSEUR SONORE (1)
L'avertisseur se met en fonction lorsque le bouton est pressé.
4) COMMUTATEUR DES FEUX (E-D - E-D)
Avec l'interrupteur d'éclairage en position "D" on actionne les feux de position/de croissement.
Avec l'interrupteur d'éclairage en position "D" on actionne les feux de route.
IMPORTANT Le commutateur des feux n'est activé que lorsque le contacteur principal est en position "C".
5) BOUTON DE DEMARRAGE (③)
En appuyant sur le bouton "③", le démarreur fait tourner le moteur.

Contacteur principal
Le contacteur principal (1) se trouve sur le côté latéral droit du véhicule, sur le bouclier.
IMPORTANT La clé actionne le contacteur principal et permet l'utilisation du commutateur des feux.
Avec le véhicule sont remises deux clés (une est de réserve).
IMPORTANT Garder la clef de réserve dans un lieu différent du véhicule.
| Position | Fonction | Extraction de la clef |
| × | Le moteur et les我喜欢 ne peuvent pas être mis en fonction. | Il est possible d'enlever la cef. |
| ○ | Le moteur peut être mis en marche. | Il n'est pas possible d'enlever la cef. |
| - - - | Les我喜欢 de position et de croissement fonctionnement et il est possible d'allumer les我喜欢 des autres route et de mesure en marche le moteur. | Il n'est pas possible d'enlever la cef. |

COFFRE à documents/trousse à OUTILS
Pour accéder au coffre à documents/trousse à outils :
Par la partie inférieure de la carène, décrocher le bloc selle en le tirant vers l'arrière du véhicule et lever la selle.
Pour bloquer la selle :
Enfiler les languettes inférieures avant sous les repères correspondants situés sur la carène. Positionner la fermeture du coffre à documents/trousse à outils dans son logement et presser en faisant déclencher la serrure.
DANGER
Avant de mettre en route, s'assurer que la selle est positionnée et bloquée correctement dans son logement.
Ordinateur multifonctions
Le véhicule est équipé d'un dispositif électronique pour le relevé de sa vitesse, pour la mesure du temps écoulé et pour le comptage et la mémorisation de la distance parcourue.
Attention
Ne jamais laisser le cadran exposé directement aux rayons du soleil lorsque le véhicule est inutilisé.
Attention
Ne jamais démonter de partie de l'ordinateur multifonctions, sauf le couvercle de la batterie.
Attention
Avant d'utiliser le véhicule, contrôler que tous les composants de l'ordinateur multifonctions soient montés correctement.
IMPORTANT Activer l'ordinateur multifonctions avant de démarrer le véhicule; dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l'ordinateur n'est pas garanti. L'ordinateur multifonctions comprend un dispositif d'extinction automatique qui intervient lorsque l'instrument n'est pas utilisé pendant 5 minutes de suite.

IMPORTANT Lorsque le véhicule est inutilisé ou non surveillé, il faut toujours enlever le cadran de son support.
Composants principaux
1) Bouton "SET / RESET" de départ arrêt du temporisateur 2) Bouton "MODE" de sélection de la fonction 3) Afficheur de la vitesse 4) Unité de mesure de la vitesse affichée 5) Afficheur du temps 6) Indicateur de fonction 7) Couvercle de la batterie 8) Contacts
Accessoires :
- support de montage

- capteur de vitesse
- agrafe aimant - bague d'acier
- élément en caoutchouc
- collier câble -vis -batterie
Introduction de l'unité de mesure
En appuyant sur le bouton (1) on peut sélectionner l'unité de mesure désirée. Confirmer le choix en appuyant sur le bouton (2).
IMPORTANT Pendant l'introduction de l'unité de mesure, la valeur réintroduite de la dimension du diamètre de la roue apparaitra aussi; mettre la valeur 128 pour Quasar 50 ou 144 pour Quasar 100 avec le bouton (1) et mémoriser cette valeur en appuyant sur le bouton (2).

Fonctions principales
Avant d'effectuer toute opération d'introduction ou de réglage de l'ordinateur multifonctions, l'instructeur dans le véhicule en mettant complètement le cadran sur son support par le bas.
Les fonctions suivantes peuvent être affichées en séquence en appuyant sur le bouton (2).
Pour faire partir la mémorisation des données, appuyer sur le bouton (1) (indicateur unité de mesure clignotant). Pour terminer la mémorisation, appuyer de nouveau sur le bouton (1) (indicateur unité de mesure fixe).
Fonction de vitesse (a)
La fonction de vitesse s'active automatiquement à l'introduction de la batterie.
Fonction ODO (b)
La fonction ODO indique la distance totale parcourue par le véhicule.
Lorsque les 10.000 km sont atteints, le compteur se met à zéro automatiquement.
IMPORTANT Les valeurs mémorisées s'annulent lorsqu'on enlève la batterie de l'ordinateur multifonctions.
Fonction DST (c)
La fonction DST indique la distance partielle parcourue par le véhicule.
Lorsque les 1.000km sont atteints, le compteur se met à zéro automatiquement.
Permettra à zéro manuellement le compteur, appuyer simultanément sur les boutons (1) et (2).
Fonction AVS (d)
La fonction AVS indique la vitesse moyenne sur le parcours effectué.
Permettra de zéro la vitesse mémorisée, appuyer simultanément sur les boutons (1) et (2).
Fonction TM (e)
La fonction TM indique le temps d'utilisation du véhicule.
Lorsque les 12 heures sont atteintes, le compteur se met à zéro automatiquement.
Permettra à zéro manuellement le compteur, appuyer simultanément sur les boutons (1) et (2).
Fonction MAS (f)
La fonction MAS indique la vitesse maximale relevée.

Permettre à zéro manuellement le compteur, appuyer simultanément sur les boutons (1) et (2).
Installation de la batterie
Dévisser le couvercle de la batterie (3) avec une monnaie.
Introduire la batterie (3 V) dans son logement en faisant attention au positionnement correct des pôles positif (+, vers le haut) et négatif (-, vers le bas).
Lorsque l'installation est terminée, refermer le couvercle de la batterie (3).
DANGER
Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif sous certaines conditions.
Il est de règle de prendre de l'essence et de réaliser l'entretien moteur dans un endroit bien aéré.
Ne pas fumer pendant le ravitaillement ou près du carburant et rendre le plus grand soin à ne pas le faire entrer au contact de flammes nues, détincelles ou toute autre source de chaleur pouvant en occasionner l'incendie ou l'explosion.
Éviter également le débordement de carburant de la goulotte de replissage car il pourrait prendre feu au contact des surfaces brûlantes du moteur.
Si involontairement, de l'essence est renversée, contrôle que la surface est complètement sèche avant de démarrer le véhicule.
L'essence se dilate sous l'effet de la chaleur et sous l'action d'irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu'au bord le réservoir.
Après replissage, fermer parfaitement le bouchon. Éviter le contact du carburant avec votre peau, l'inhalation de ses vapeurs, son ingestion et le transvasement d'un récipient à l'autre à l'aide d'un boyau.
NE PAS ÉVACUER LE CARBURANT DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Utiliser exclusivement de la super sans plomb, indice d'octane minimum 95 (N. O. R. M.) et 85 (N. O. M. M.).
Pour le ravitaillement de carburant, il faut :
Desserer et retirer le bouchon du réservoir (1).
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR (réserve comprise): 5 ℓ
RÉSERVE DU RÉSERVOIR : 0,8 ℓ
Attention
Ne pas ajouter d'additifs ou d'autres substances au carburant.
Si on utilise un entonnoir ou d'autres outils, s'assurer de leur parfaite propreté.
DANGER
Ne pas remplir le réservoir complètement; le niveau maximum de carburant doit rester au-dessous du bord inférieur du faisceau (voir figure).
Effectuer le ravitaillement.

Une fois l' ravitationnement effectué :
Visser totalement le bouchon du réservoir (1).
DANGER
S'assurer que le bouchon est fermé correctement.

Robinet de carburant
Le circuit carburant est réglé par un robinet qui permet sa fermeture lorsque le véhicule est inutilisé.
Le robinet du carburant (1) est positionné dans la partie haute du moteur.
Le robinet est orientable en trois positions :
En le positionnant sur " ON " le carburant arrivera du réservoir à carburant au carburateur.
Orienter le robinet dans cette position pendant l'utilisation normale du véhicule.
En le positionnant sur " OFF " le carburant ne pourrait pas arriver du réservoir à carburant.
Orienter le robinet dans cette position quand le véhicule n'est pas utilisé.
En le positionnant sur "RES" le carburant arrivera de la zone de réserve du réservoir au carburateur.
Orienter le robinet dans cette position quand le carburant dans le réservoir est en réserve.
IMPORTANT Quand le carburant vient de la réserve, ravitailler dès que possible.
IMPORTANT Il est nécessaire d'ouvrir le robinet du carburant avant la mise en marche du véhicule et de le fermer après son utilisation.

Réservoir HUILE de mélan-geur
Le véhicule est équipé d'un mélangeur séparé qui permet le mélange de l'essence avec l'huile pour la lubrification du moteur, voir page 50 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
L'entrée en réserve est indiquée par l'allumage du témoin de réserve de l'huile de mélangeur " _ ^ positionné sur le tableau de bord, voir page 15 (INDICATEURS).
Pour le rajout de l'huile de mélangeur :
Lever la selle, voir page 17 (COFFRE À DOCUMENTS/TROUSSE À OUTILS). Enlever le bouchon (2).
DANGER
Avant chaque utilisation, contrôlez et, si nécessaire, rajoutez de l'huile melangeur.
Si l'huile contenue dans le réservoir du mélangeur est épuisée, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera la purge.
Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur avec de l'air dans le circuit de l'huile du mélangeur pourrait provoquer de graves dommages au moteur.
Attention
Se laver soigneusement les mains après le maniement de l'huile.
Ne pas évacuer l'huile dans le milieu environnant.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Ce véhicule est doté de pneus sans chambre à air (tubeless).
IMPORTANT Effectuer l'entretien à intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des parcours accidentés ou en cas de conduite sportive.
DANGER
Contrôler la pression de gonflage à température ambiente tous les quinze jours.
Contrôler, après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), l'état des pneus et la pression de gonflage de ceux-ci à température ambiante.
Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte.
Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage.
Si la pression de gonflage est trop importante, les asperités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le comportement de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.

En cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes.
Une pression trop basse peut entraîner le contact du caoutchouc avec la jante en provoquant des incisions sur les surfaces du pneu.
Lors d'un virage le véhicule pourrait même faire une embardée.
DANGER
Contrôler l'état superficiel et l'usure car des pneus en mauvais état compromettent leur adhérence et la manœuvrabilité du véhicule.
Certains types de pneus homologués pour ce véhicule sont munis d'indicateurs d'usure.
Il existe différents types de témoins d'usage. Se renseigner auprès du revendeur sur les méthodes de vérification de l'usage.
Vérifier, visuellement, l'usure des pneus, s'ils sont usés les faire remplacer.
Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l'équilibrage des roues.
DANGER
Les pneus doivent être remplacés par d'autres de type et d'un modèle indiqués par le constructeur; l'utilisation de pneus différents de ceux indiqués influence négativement la conduite du véhicule.
Ne pas faire installer de pneus avec chambre à air sur des jantes à pneus sans chambre à air, et vice versa.
Contrôler que les valves de gonflage soient toujours munies de bouchons, afin d'éviter le dégonflage subit des pneus.
Les opérations de remplacement, réparation, entretien et équilibrage sont très importantes et doivent donc être exécutées avec des outils appropriés et l'expérience nécessaire.
Pour cela, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA, ou à un garagiste spécialisé pour l'exécution des opérations précédentes.
Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d'une patine glissante : rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Si les pneus sont vieux, même s'ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route.
En ce cas, remplacer les pneus.

Attention
En cas de fuites d'huile ou de dysfonctionnements, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.
NE PAS évacuer l'huile dans le MILIEU environnant.
Pour le contrôle du niveau de l'huile de la transmission, effectuer les opérations suivantes:
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte, puis arrêter le moteur.

Positionner un récipient gradué (1) d'une capacité non inférieure à 110 cm³, sous le bouchon de vidange (2). Desserrer le bouchon de replissage (3) et celui de vidange de l'huile (2). Laisser sortir complètement l'huile du carter. Mesurer la quantité, si celle-ci est inférieure à 110 cm³, rétablir le niveau en ajoutant la quantité manquante, voir page 50 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Serrer le bouchon de vidange (2). En utilisant l'huile récupérée avec le récipient gradué (1), effectuer le remplissage. Serrer le bouchon de remplissage (3).

Attention
Bien serrer les bouchons de remplissage et de vidange et s'assurer que l'huile ne fuit pas.
Contrôler périodiquement qu'il n'y ait pas de fuites en correspondance du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule si la lubrification est insuffisante ou si les lubrifiants sont contaminés ou impropres, car ils accélèrent l'usure des pièces en mouvement et peuvent causer des endommagements irréparables.

Attention
En cas de fuites d'huile ou de dysfonctionnements, s'adresser à un Concessionaire Officiel APRILIA.
NE PAS ÉVACUER L'HUILE DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d'un centre pour la récolte des huiles.
Lire attentivement page 30 (ENTRETIEN).

Pour le remplacement :
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte, puis arrêté le moteur. Positionner un récipient gradué (1) d'une capacité non inférieure à 110 cm³, sous le bouchon de vidange (2). Dévisser le bouchon de replissage (3) et celui de vidange de l'huile (2). Laisser sortir complètement l'huile du carter. Serrer le bouchon de vidange et verser 110 cm³ d'huile, voir page 50 (TABLEEAU DES LUBRIFIANTS). Serrer le bouchon de replissage (3).
Attention
Bien serrer les bouchons de remplissage et de vidange et s'assurer que l'huile ne fuit pas.
Contrôler périodiquement qu'il n'y ait pas de fuites en correspondance du joint du couvercle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule si la lubrification est insuffisante ou si les lubrifiants sont contaminés ou impropres, car ils accélèrent l'usure des pièces en mouvement et peuvent causer des endommagements irréparables.
DANGER
Il est interdit d'altérer le système de contrôle des bruits.
On prévient le propriétaire du véhicule que la loi peut interdire ce qui suit, selon le pays de commercialisation :
- éhicule, dans le but de contrôler l'émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l'acheteur final ou pendant son utilisation;
- l'emploi du vehicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant.
Contrôler le pot/silencieux d'échappement et les tuyaux du silencieux, en s'assurant qu'il n'y a pas de marques d'endommagement ou de trous et que le système d'échappement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel APRILIA.
Le système de vidange est doté d'un convertisseur catalytique pour l'élimination des émissions polluantes; pendant le fonctionnement normal il atteint des températures très élevées (700°/800°C)
Attention
Étant donné les températures élevées, ne pas toucher le pot d'échappement pendant au moins 20/30 minutes après l'utilisation et ne pas se garer à proximité de substances inflammables ou d'herbe sèche pour éviter des risques d'incendie.

DANGER
Avant le départ, effectuer toujours un contrôle du véhicule pour vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, (voir "TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES").
Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule.
S'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA si l'on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l'on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement.
Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.
IMPORTANT Exécuter les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des chaussées accidentées ou en cas de conduite sportive.
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRS
| Composant | Contrôle | Page |
| Frein avant et arrêté | Contrôler le fonctionnement des leviers de commande. | / |
| Accélérateur | Contrôler qu'il fonctionne sousplement et qu'il puisse être ouvert et fermé complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et lubrifier si nécessaire. | 36 |
| Huile mélangeur automatique | Contrôler et rajouter si nécessaire | 21 |
| Roues/pneus | Contrôler l'état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l'usure et les dommages éventuels. Oter les corps étrangers évientuellesment encastrés des sculptures de la bande de roulement. | 22 |
| Direction | Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans joù ou relâchement. | / |
| Éléments de fixation | Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler ou les ser-rer. | / |
| Chaine de transmission | Contrôler le joù. | 34 |
| Réserveur de carburant | Contrôler le niveau et replir si nécessaire. Contrôler les fuites éventuelles du circuit. Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant. | 20 |
| Feux, tímoins, averisseur sonore, contacteurs feu de stop arrêté et dispositifs ELECTriques | Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. En cas de panne, replacer les ampoules ou intervenir pour la réparation. | 15,41 |
| Suspensions | Contrôler le fonctionnement correct des suspensions avant et arrêté | 35 |
| Ralenti | Contrôler que le ralenti du moteur soit correctement régle | 36 |

DANGER
Ce véhicule doit être employé graduellement et avec la plus grande prudence. Ne pas positionner d'objets sur le guidon afin de ne pas entraver la rotation de celui-ci et la vision du tableau de bord.
IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre "conduite sûre", voir page 5 (CONDUITE SÛRE).
DANGER
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l'organisme lorsqu'elle est inhalée.
Éviter de démarrer le moteur en milieu fermé ou mal aéré.
L'inobservation de cette recommandation

L'inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
S'asseoir sur le véhicule en position de conduite. Ouvrir le robinet du carburant sur ON ou RES. Tourner la clé et positionner sur "O" le contacteur principal.
- sur le tableau de bord le témoin rouge de réserve de l'huile de mélangeur s'allume "é", et restera allumé jusqu'à la mise en marche du moteur;
Appuyer sur le bouton de démarrage (3) (1) sans accélérer, et le relacher dès que le moteur se met en marche.
Attention
Afin d'éviter une consommation excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé le bouton de démarage "⑤" pendant plus de quinze secondes.
Si, dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarrage (3)
Attention
Éviter d'appuyer sur le bouton de démarriage "③" avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.
Si le témoin de réserve de l'huile de mélangeur "y" reste allumé, ou s'allume pendant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que l'huile dans le circuit est insuffisante.
En ce cas, arrête immédiatement le moteur et rajoute de l'huile.
Maintenir actionné au moins un levier de frein et ne pas accélérer jusqu'au départ.
Attention
Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.
Pour limiter l'émission de substances polluantes dans l'air et la consommation de carburant, il est conseillé de chauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.
IMPORTANT Si le véhicule ne se met pas en marche avec le démarrage électrique, utiliser la commande à pédale "kick-start" (2).

Pour le départ :
Régler correctement l'inclinaison des rétroviseurs. Démarrer le moteur. Lâcher le frein à main (2). Appuyer sur l'accélérateur (1), le véhicule commencera à avancer. Pendant les premiers kilomètres de route, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en température.

RODAGE
Le rodage du moteur est fondamental afin de pouvoir garantir sa longévité et son bon fonctionnement.
Varier la vitesse de conduite pendant le rodage.
Ceci permet de "charger" le travail des composants et successivement de "décharger", en faisant refroidir les pièces du moteur.
Bien qu'il soit très important de stimuler les composants du moteur au cours du rodage, faire très attention à ne pas en abuser.
IMPORTANT. Seulement après la consommation des 20 premiers litres de carburant, on peut obtenir les favorables performances du véhicule.
Respecter les indications suivantes :
Ne pas accélérer à fond et brusquement lorsque le moteur tourne à bas régime.
Pendant les 4 premières heures de fonctionnement, agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de permettre une stabilisation correcte du matériel de frottement des plaquettes sur les disques de frein.
DANGER
Éviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite.
Relacher le levier accélérateur. Actionner graduellement les freins jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein.
Stationnement
Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ci-après.
DANGER
Positionner le véhicule sur un sol solide et plat.
S'assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal.
Pour garer le véhicule :
Choisir la zone de stationnement. Arrêter le véhicule en tournant sur le contacteur principal.

Enclencher le frein de stationnement en actionnant le levier de frein arrière (1), en bloquant sa position et en enclenchant le blocage (2).
DANGER
S'assurer que le véhicule est stable.
Conseils contrre le VOL
Ne JAMAIS laisser la clef de contact insérée.
Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.
Écrire ses données et son numéro de téléphone dans ce livre, afin de faciliter l'identification du propriétaire en cas de découvert après un vol éventuel.
NOM:
PRÉNOM :
ADRESSE :
NUMERO DE TELÉPHONE :
IMPORTANT : Souvent on réussit à identifier les véhicules volés grâce aux données qui sont écrites dans le livre d'utilisation et d'entretien.
DANGER
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Avant de commencer toute opération d'entretien ou d'inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clé de contact, attendre que le moteur et le pot d'échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.
Avant toute intervention, s'assurer que le local, où l'on doit agir, est bien aéré.
Prendre garde aux pièces du moteur et du pot d'échappement encore en température pour ne pas se brûler.
Ne saisir aucune pièce mécanique, ou d'autres pièces du véhicule, avec sa bouche : aucune pièce n'est comestible, d'autant plus que quelques-unes d'entre elles sont nuisibles, voire toxiques.
Attention
À défaut d'indications précises, la réponse des ensembles s'effectue dans le sens inverse aux opérations de dépose.
Pour les interventions d'entretien, il est conseillé de se munir de gants en latex.
Normalement, les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une belle préparation technique.
En cas d'entretien périodique, d'une intervention d'assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide.
Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d'essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d'entretien périodique.
Toutefois, effectuer personnellement les "Contrôles Préliminaires" après chaque opération d'entretien, voir page 26 (TABLEAU DES CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES).
Clé de lecture
① = contrôle, nettoyage et lubrification éventuelle, réglage, rajout ou remplacement, si nécessaire; ② = nettoyage; ③ = remplacement; ④ = réglage;
= effectuer tous les mois en cas d'utilisation du véhicule sur un terrain boueux, mouillé ou accidenté (tout-terrain).
IMPORTANT Exécuter les opérations d'entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des chaussées accidentées ou en cas de conduite sportive.
| Composants | Fin de rodage (après 2 semaines) | Mensuel | Semestriel | Annuel |
| Accélérateur et câbles des freins | 1 | 1 | ||
| Batterie | 1 | 1 | ||
| Bougie | 1 | |||
| Carburateur/ralenti | 1 | 2 | ||
| Filtre à air | 2 | 3 | ||
| Tuyaux à huile | 1 | 1 | ||
| Système des feuels | 1 | 1 | ||
| Contacteur feu de stop | 1 | 1 | ||
| Lubrification chaîne de transmission. | 1 | 1 | ||
| Huile de mélangeur automatique | Contrôler avant chaque utilisation | |||
| Pression des pneus | 1 | 1 | ||
| Témoin réserve d'huile de mélangeur | 1 | 1 | ||
| Câbles de transmission * | 1 | 1 | ||
| Plaquettes de freins | 1 | 1 | ||
| Courroie de transmission | 1 | |||
| Roul. col. de direction et jeu sur la direction | 1 | 1 | ||
| Segments | 1 | |||
| Filtre à carburant | 1 | |||
| Fonctionnement général du vehicule | 1 | 1 | ||
| Graissage | 1 | |||
| Pot/silencieux d'échévement | 1 | |||
| Huile pour transmission * | 1 | 3 | ||
| Axes poulie arrêté | 3 | |||
| Poulie avant mobile fixe | 3 | |||
| Rouleurs variateur | 3 | |||
| Serrage des écrous, vis, boulons | 1 | 1 | ||
| Suspensions * | 1 | |||
| Tubulures de carburant | 1 | 1 | ||
| Il est conseilé de faire faire les opérations d'entretien des éléments mis en évidence SEULEMENT par un Concessionnaire Officiel aprilia. | ||||

Données d'identification
Nous conseillons d'inscrire dans le livre le numéro de cadre et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
Le numéro de cadre peut servir pour l'achat des pièces de rechange.
IMPORTANT L'altération des numéros d'identification peut entraîner des graves sanctions pénales et administratives, notamment l'altération du numéro du cadre rend immédiatement nul le droit de garantie.

Le numéro de cadre est estampillé dans la partie frontale du véhicule, sur le cadre.
Cadren°

NUMERO De moteur
Le numéro de moteur est estampillé sur le carter du moteur, sur le côté gauche du véhicule.
Moteur n°

Filtré à air
IMPORTANT Effectuer l'entretien à intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des parcours accidentés ou en cas de conduite sportive.
Attention
Le nettoyage partiel du filtre à air n'exclut ni ne fait retarder le remplacement du filtre même. Ne pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé. Ne pas utiliser d'essence ou de solvants pour le nettoyage de l'élément filtrant, car cela pourrait causer un incendie au système d'alimentation avec un grave risque pour les personnes et pour le véhicule.
NE PAS ÉVACUER LES SUBSTANCES OU LES COMPOSANTS POLLUANTS DANS LE MILIEU ENVIRONNANT.
Dépose
Desserer et retirer les deux vis (1) fixant la boite du contrôle (2).

Retirer le collier de fixation (3) du tuyau au carburateur. Retirer la boite du filtre (2). Oter les vis et dévisser le couvercle de la boite du filtre. Extraire le filtre à air (4).
Attention
Boucher l'ouverture à l'aide d'un chiffon propre afin d'éviter que d'éventuels corps étrangers puissent entrer dans les conduits d'aspiration.
Avant de reposer le couvercle de la boite du filtre, s'assurer que ni le chiffon ni d'autres objets ne soient restés à l'intérieur de la boite.
S'assurer que l'élément filtrant est positionné correctement de façon à ne pas faire passer de l'air non filtré.
Ne pas oublier qu'une usure prématurée des segments du piston et du cylindre est souvent occasionnée par un élément filtrant défectueux ou mal positionné.

Attention
Ne pas intervenir avec des tournevis ou d'autres outils sur le contrôle.
Saisir le filtre à air (4) à la verticale et le battre à plusieurs reprises sur une surface propre. En l'occurrence, nettoyer le filtre à air (4) à l'air comprimé (en dirigeant le jet de l'intérieur vers l'extérieur du filtre).
Attention
Au cours du nettoyage de l'élément filtrant, vérifier qu'il n'y ait pas de déchirures.
Dans le cas contraire, remplacer l'élément filtrant.
Nettoyer extérieurement le filtre à air (4) avec des produits spécifiques pour le nettoyage des filtres en éponge.

Attention
Une chaîne trop lâche peut être à l'origine de bruit et de battement.
Contrôler périodiquement le jeu et, en l'occurrence, le régler.
Pour le remplacement de la chaîne, s'adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel APRILIA, qui garantira un service soigné et rapide.
Un entretien non approprié peut provoquer l'usure prématurée de la chaine et/ou endommager le pignon et/ou la couronne.
IMPORTANT Effectuer l'entretien à intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des parcours accidentés ou en cas de conduite sportive.
Pour contrôler le jeu :
Mettre le moteur à l'arrêt. Contrôler que l'oscillation verticale, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne au brin inférieur de la chaîne, est d'environ 15-20 mm. Déplacer le véhicule vers l'avant, pour pouvoir contrôler l'oscillation verticale de la chaîne également dans d'autres positions; le jeu reste constant dans toutes les phases de rotation de la roue.
Attention
S'il y a un jeu supérieur dans certaines positions, cela peut dire que des maillons sont écrasés ou grippés; dans ce cas s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Pour prévenir le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne.
Si le jeu est uniforme mais ne reste pas dans les limites fixées, effectuer le réglage.

Réglage
Si, après le contrôle, il est nécessaire d'effectuer le réglage de la tension de chaîne :
Desserer les 4 vis (1). Desserrer partiellement le contre-écrou (2) sur le tendeur. Regler la tension de la chaîne en agissant sur l'écrou (3). Le réglage étant terminé, serrer le contre-écrou (2). Serrer les 4 vis (1). Vérifier que le jeu à la chaîne soit dans les limites fixées.
Contrôle de l'usure de la chaîne, du PIGNON et de la couronne
Contrôler aussi les parties suivantes et s'assurer que la chaine, le pignon et la couronne ne présentent pas :
- de rouleaux détreintes; -d'axes desserrés;
- de maillons secs, rouillés, écrasés ou grippés; -d'usure excessive;
- de dents du pignon ou de la couronne trop usées ou abimées.
Attention
Si les rouleaux de la chaine sont endommagés et/ou les axes sont desserrés, il faut remplacer tout le groupe chaine (pignon, couronne et chaine).
Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l'on remarque des parties sèches ou rouillées.
Si les maillons sont écrasés ou grippés, remplacez la chaîne.
Si cela n'est pas possible, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera le remplacement de la chaîne.
Nettoyage et lubrification
Il ne faut absolument pas laver la chaîne avec des jets d'eau ou de vapeur, ni avec des jets d'eau sous haute pression ou encore des solvants ayant un degré d'inflammabilité élevé.
Laver la chaîne en utilisant du mazout ou du kérosène. Si elle a tendance à se rouiller rapidement, intensifier la périodicité d'entretien. Après lavage et séchage de la chaîne, la lubrifier avec de la graisse (voir le tableau des lubrifiants).
IMPORTANT Ne pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l'effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l'extérieur en tachant les zones limitrophes.
Contrôlé et entretien des suspensions
Contrôler visuellement les suspensions avant et arrêté en vérifier l'absence d'éraflures ou d'endommagements.
Vérifier l'efficacité des suspensions avant en appuyant plusieurs fois sur le guidon avec le levier du frein avant actionné.
Répéter le contrôle pour la suspension arrière en appuyant plusieurs fois sur la partie arrière de la selle avec le levier du frein arrière actionné.
Dans les deux cas, la course doit être douce et uniforme.
Si on constate un "fond de course", s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Réglage du ralenti
Réalisser le réglage du ralenti chaque fois qu'il se présente irrégulier.
Parcourir quelques kilomètres jusqu'à ce que le moteur atteigne la température de régime.
Le cas échéant :
Intervenir sur la vis de réglage (1). - EN VISSANT (sens horaire), le nombre de tours augmente; - EN DÉVISSANT (sens contraire), le nombre de tours diminue; En tenant le véhicule freiné, accélérer et décélérer à plusieurs reprises pour contrôler le bon fonctionnement ainsi que le maintien d'un ralenti constant.
IMPORTANT Si nécessaire, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA.

Réglage commande accélérateur
IMPORTANT Effectuer l'entretien à intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des parcours accidentés ou en cas de conduite sportive.
La course à vide du levier de l'accélérateur doit être de 2-6 mm, mesurée à l'extrémité du levier.
Dans le cas contraire :
Sortir les soufflets de protection (2). Desserrer le contre-écrou (3). Tourner l'élément de réglage (4) pour rétablir la valeur prescrite. Après réglage, serrer le contre-écrou (3) et contrôler de nouveau la course à vide. Repositionner les soufflets de protection (2).

Attention
Le réglage terminé, vérifier que le braquage du guidon ne modifie aucunement le régime de ralenti du moteur et que le levier de l'accélérateur, une fois relâché, revienne doucement et automatiquement à la position de repos.
Bougies
IMPORTANT Effectuer l'entretien à intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, sur des parcours accidentés ou en cas de conduite sportive.
Déposer périodiquement la bougie et la décalaminer ; si besoin, la replacer.

DANGER
Avant de procéder aux opérations qui suivent, laisser refroidir le moteur et le pot d'échappement jusqu'à atteindre la température ambiante, afin d'éviter de se brûler.
Pour la dépose :
Retirer le capuchon (5) de la bougie (6). Eliminer toute trace de crasse depuis la base de la bougie. Enfiler sur la bougie la clé correspondante, livrée en standard dans le kit d'outils. Desserrer la bougie et l'extraire de son logement en prenant garde à ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'intérieur du cylindre.
Pour le contrôle et le nettoyage :
Clé de lecture :
- électrode centrale (7);

- isolant (8);
- électrode latérale (9).
Contrôler que les électrodes et l'isolant de la bougie ne présentent pas de calamine ou des marques de corrosion; en l'occurrence, les nettoyer à l'air comprimé.
Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l'électrode centrale (7) a le sommet arrondi (10), il faut remplacer la bougie.
Attention
Lorsqu'on remplace une bougie, contrôle le pas et la longueur de son filetage.
Si la partie filetée est trop courte, de la calamine se formera dans l'emplacement du filetage, ce qui portera préjudice au moteur. Une fois qu'une bougie de la longueur exacte sera remontée.
N'utiliser que des bougies du type conseillé, voir page 48 (DONNÉES TECHNIQUES), des bougies différentes pourraient être préjudiciables aux performances et à la durée du moteur.
Pour contrôler la distance entre les électrodes, utiliser une jauge d'épaisseur du type à fil (11) afin d'éviter d'endommager le revêtement en platine.
Contrôler la distance entre les electrodes avec une jauge d'épaisseur du type à fil (11).
Attention
Ne pas essayer de remettre à la mesure normale la distance entre les electrodes.
La distance entre les electrodes doit être de 0,6-0,7 mm.
S'assurer que la rondelle (12) est en bon état.
Pour l'installation :
Avec la rondelle montée (12), visser à la main la bougie afin d'éviter d'endomager le filetage. Serrer à l'aide de la clé livrée dans le kit d'outils pour comprimer la rondelle.
Couple de serrage bougie : 20 Nm (2 kgf·m).
Attention
La bougie doit être bien visée; inversement le moteur pourrait se surchauffer, s'endommageant de manière grave.
Bien positionner le capuchon (5) de la bougie (6), de sorte qu'il ne se détache pas à cause des vibrations du moteur.
DANGER
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.
Ne jamais intervertir les câbles de connexion de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position "OFF" autrement certains composants pourraient s'endommager.
Relier d'abord le fil positif (+) et puis le négatif (-).
Pour la déconnecter, suivre l'enchâinement inverse.
IMPORTANT Ce véhicule est équipée d'une batterie de type sans entretien n'exigeant aucun genre d'intervention, à l'exclusion d'un contrôle occasionnel et, au besoin, de sa recharge.
Si on n'utilise pas le véhicule pendant un certain temps, déconnecter les bornes.

Controle et nettoyage COSSES et BORNES
Lire attentivement page 38 (BATTERIE).
Veiller à ce que le contacteur principal soit en position "X". Retirer la selle pilote, voir page 17 (COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE AOUTILS). Déplacer le soufflet de protection (1) de couleur rouge. Contrôler que les cosses des cables et les bornes de la batterie résultat :
- en bon état (sans corrosion ou non encrassées);
- recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.
Le cas échéant :
Déposer la batterie, voir page 38 (Dépose de la batterie).

Brosser les cosses des cables et les bornes de la batterie à l'aide d'un burin métallique pour éliminer toute trace de corrosion. Installer la batterie, voir page 40 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).
Dépose de la batterie
Veiller à ce que le contacteur principal soit en position "X". Déposer la selle pilote. Dévisser et enlever la vis de la borne négative (-). Déplacer latéralement le cable négatif. Déplacer le soufflet de protection (1) de couleur rouge. Dévisser et enlever la vis de la borne positive (+). Déplacer latéralement le cable positif. Oter le caoutchouc (2) de blocage de la batterie.

Saisir solidement la batterie (3) et l'extraire de son logement en la soulevant.
DANGER
La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Placer la batterie sur une surface plane, dans un endroit frais et sec.
DANGER
Pendant le remontage, relier avant le câble sur la borne positive (+) et ensuite celui sur la borne négative (-).
Reposer la selle pilote.
Contrôlé niveau de l'électrolyte batterie
Le véhicule est équipé d'une batterie du type sans entretien qui ne demande aucun contrôle du niveau de l'électrolyte.
CHARGE de la batterie
Lire attentivement la page 38 (BATTERIE).
Attention
Ne pas enlever les bouchons de la batterie, si on les enlève on pourrait l'endommager.
Déposer la batterie. Se munir d'un chargeur de batterie approprié. Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitée. Relier la batterie au chargeur de batterie.
DANGER
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés.
Activer le chargeur de batterie.

DANGER
Ne remettre en place la batterie qu'après 5/10 minutes après la désactivation de l'appareil chargeur, la batterie continuant à produire des gaz pendant un court laps de temps.

Installation de la batterie
Veiller à ce que le contacteur principal soit en position "8". Déposer la selle pilote.
IMPORTANT La batterie doit être positionnée dans son logement avec les bornes tournées vers la partie droite du véhicule.
Positionner la batterie dans son logement. Repositionner le caoutchouc (1) de blocage de la batterie.
DANGER
Pendant le remontage, relier avant le câble sur la borne positive (+) et ensuite celui sur la borne négative (-).
Relier la borne positive (+) par la vis correspondante. Relier la borne négative (-) par la vis correspondante.

Enduire les cosses et bornes de graisse neutre ou de vaseline. Repositionner le soufflet de protection (2) de couleur rouge. Reposer la selle pilote.
Attention
Nettoyer fréquemment le filtre si le véhicule est utilisé souvent en tout-terrain.
La poussière non filtrée est extrêmement nuisible pour les parties mécaniques.
Dépose du filtre à air de la transmission :
Retirer le repose-pied gauche (3) en dévissant les 6 vis de fixation de celui-ci à la carène et les vis de fixation (4) aux supports. Retirer le levier de commande de la mise en marche (5).

Retirer le carter insonorisant (6) côté gauche en dévissant les vis (7). Desserer les vis (8). Déposer le filtre et le nettoyer avec des détergents spécifiques. Laisser sécher le filtre et le remettre dans son logement.
Attention
Dans le cas d'utilisation sur terrain sableux, utiliser de l'eau douce pour nettoyer le véhicule tout de suite après son utilisation.
L'eau salée provoque la rouille et l'usage précoc.

Réglage vertical du faisceau lumineux
IMPORTANT Par effet de la réglementation en la matière, toute vérification de l'orientation du faisceau lumineux devra respecter des procédures particulières, comme indiquées par la loi en vigueur dans chaque pays ou le véhicule sera utilisé.
Pour vérifier rapidement l'orientation correcte du faisceau lumineux avant, placer le véhicule à une distance de 10 mètres d'un/e mur/paroi vertical/e, en s'assurant que le terrain est plat.
Allumer le feu de croisement, s'asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement au-dessous de la droite horizontale du phare (environ 9/10 de la hauteur totale).

Pour effectuer le réglage du faisceau lumineux :
Intervenir sur le devant du véhicule et tourner la vis de réglage (1) avec un tournevis :
EN VISSANT (sens horaire), le faisceau lumineux s'abaisse;
EN DEVISSANT (sens inverse), le faisceau lumineux se lève.
Le réglage terminé :
DANGER
Vérifier si l'orientation verticale du faisceau lumineux est exacte.
Reemplacement de l'ampoule du PHARE avant
Pour le remplacement :
Veiller à ce que le contacteur principal soit en position "8".

Retirer le groupe optique de la carène avant en dévissant les cinq vis (2). Déplacer à la main la protection (3) de l'ampoule. Tourner en sens anti-horaire le support de l'ampoule (4) et le séparer du corps du phare (5). Extraire l'ampoule endommagée et la remplacer par une du même type.
IMPORTANT Avant le remplacement, effectuer le réglage du faisceau lumineux, voir page 41 (REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX).
Pour extraire l'ampoule de position :
Saisir la douille de lampe (6), la tirer et la débrancher de son logement. Retirer l'ampoule du feu de position et la remplacer par une autre du même type.


DANGER
Risque d'incendie.
Le carburant et d'autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

Attention
Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position "OFF" et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci.
Remplacer l'ampoule en utilisant des gants propres ou un chiffon propre et sec.
Veiller à ne pas laisser de traces sur l'ampoule pour en éviter la surchauffe et donc la casse.

Si on touche l'ampoule sans gants, éliminer les traces éventuelles avec de l'alcool pour éviter son endommagement.
NE PAS FORCER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Reemplacement des ampoules des clignotants avant et arrière
Lire attentivement la page 42 (AMPoules).
Avec un tournevis agir sur les côtés du support du clignotant pour enlever l'écran de protection (1).

Attention
En enlevant l'écran de protection, intervenir avec précaution pour ne pas l'endommager.

Extraire l'ampoule endommagée et la replacer par une du même type.
IMPORTANT Lors de la reprise, mettre bien en place l'écran de protection (1) sur le support indicateur.

Reemplacement de l'ampoule du PHARE arrière
Lire attentivement la page 42 (AMPoules).
Pour le remplacement :
Desserrer les deux vis (1) de fixation du verre du phare arrêté. Retirer le verre (2). Extraire l'ampoule endommagée et la remplacer par une du même type.

IMPORTANT Après remplacement, positionner correctement le verre (2) en faisant coïncider les trous des vis de fixation sur celui-ci avec les trous (3) présents sur le support du phare arrêté.

Ne pas réparer les fusibles défectueux.
Ne jamais utiliser un fusible différent de celui monté.
Ceci risquerait d'endommager le circuit électrique ou de provoquer un incendie, en cas de court-circuit.
IMPORTANT Si un fusible se déteriorne souvent, il se peut qu'il y ait un court-circuit ou une surcharge.
Si on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d'un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier le fusible.
Pour le contrôle :
Retirer la selle, voir page 17 (COFFRE À DOCUMENTS/TROUSSE À OUTILS). Debrancher les cables de la batterie, voir page 38 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Extraire leFuse (2).
IMPORTANT Avant de replacer le fusible, rechercher si possible la cause de cet inconvenient.
Remplacer le fusible, si endommagé, par un autre de même ampérage.
Transport


IMPORTANT Pendant le déplacement, le véhicule devra être solidement ancré et il faudra enclencher le frein à main.
Attention
En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l'intervention d'une dépanneuse.

Nettoyer fréquemment le véhicule s'il est employé dans des zones ou en conditions de :
- Pollution de l'air (villes et zones industrielles).
- Salinité et humidité de l'air (zones de mer, climat chaud et humide).
- Conditions de l'environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l'hiver).
- On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussièreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d'oiseaux, etc.
- Éviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

DANGER
Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d'eau sur les surfaces de frottement du système de freinage.
Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents.
Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales.
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 26 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRS).

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, utiliser un jet d'eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d'eau et de détergent (2-4% de détergent dans l'eau).
Ensuite rincer abondamment à l'eau et essuyer avec une peau de chamois.
Pour nettoyer les pièces extérieures du moteur, utiliser du détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
Attention
Pour le nettoyage des phares, utiliser une éponge imbibée de détergent neutre et d'eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à l'eau abondante.
Il est rappelé que le polissage avec des cires au silicone doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule.
Ne pas polir les peintures mates à l'aide de pâtes abrasives.
Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent secherait avant le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.
Attention
Ne pas diriger de jets d'eau ou d'air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes : moyeux des roues, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs, échappement des silencieux, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal, ailettes des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques.
Lors du nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d'alcool, ni d'essence, ni de solvants, se servir uniquement d'eau et de savon neutre.
DANGER
Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.

Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule.
Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après.
Agir de la façon suivante :
Déposer la batterie, voir page 38 (Dé-POSE DE LA BATTERIE) et page 40 (FILTRE À AIR DE LA TRANSMISSION). Laver et essuyer le véhicule, voir page 45 (NETTOYAGE). Passer de la cire sur les surfaces peintes. Gonfler les pneus, voir page 22 (PNEUS).
Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l'abri des rayons solaires et ne subissant pas d'importants changements de température. Introduire et lier un sachet en plastique sur le tuyau final du pot d'échappement afin d'éviter que de l'humidité puisse entrer. Couvrir le véhicule en évitant d'utiliser des toiles plastiques ou imperméables.
Après le remisage
IMPORTANT Extraire le sac en plastique de la partie finale du pot d'échappement.
Découvrir et netoyer le vehicule, voir page 45 (NETTOYAGE). Contrcler I'Etat de charge de la batterie, voir page 39 (CHARGE DE LA BATTERIE) et l'installer, voir page 40 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 20 (CARBURANT). Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 26 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIES).
DANGER
Parcourir quelques kilomètres d'essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.
Données techniques
| Quasar 50 | Quasar 100 | ||
| DIMENSIONS | Longueur | 1395 mm | 1395 mm |
| Largeur | 860 mm | 900 mm | |
| Hauteur max (au guidon) | 900 mm | 960 mm | |
| Hauteur de selle | 630 mm | 690 mm | |
| Empattement | 895 mm | 895 mm | |
| Garde au sol | 100 mm | 130 mm | |
| Poids en ordre de marche | 115 kg | 115 kg | |
| MOTEUR | Type | 2 temps | 2 temps |
| Nombre de cylindres | monocylindrique horizontal | monocylindrique horizontal | |
| Cylindrée totale | 49,3 cm³ | 95,6 cm³ | |
| Alésage/course | 40 mm / 39,2 | 52 mm /45 mm | |
| Rapport de compression | 6,8 ± 1:1 | 6,2 ± 1:1 | |
| Démarriage | électrique + kick starter | électrique + kick starter | |
| Nombre de tours du moteur au ralenti | 1800 ± 100 trs/mn | 1800 ± 100 trs/mn | |
| Embrayage | automatique, centrifuge à sec | automatique, centrifuge à sec | |
| Boîte de vitesse | variateur continu automatique | variateur continu automatique | |
| Refroidissement | à airforcé | à airforcé | |
| CONTENANCES | Carburant (réserve comprise) | 5 l | 5 l |
| Réserve en carburant | 0,8 l | 0,8 l | |
| Huile pour transmission | 110 cm³ | 110 cm³ | |
| Huile de mélangeur (réserve comprise) | 1 l | 1 l | |
| Réserve huile de mélangeur | 0,15 l | 0,15 l | |
| Places | 1 | 1 | |
| Charge utile (Pilote + bagages évventuels) | 91 Kg | 100 Kg | |
| TRANSMISSION | Variateur | continu automatique | continu automatique |
| Primaire | à courroie trapézoidal | à courroie trapézoidal | |
| Rapports | - minimum pour changement de vitesse continu .. | 2,86 | |
| - maximum pour changement de vitesse continu .. | 0,976 | 0,976 | |
| Secondaire | à engrenages | à engrenages |
| CARBURATEUR | Modèle - type. Diffuseur |
| ALIMENTATION | Carburant |
| CADRE | Type |
| SUSPENSION | Avant |
| Arrière | |
| FREINS | Avant |
| Arrière | |
| JANTES | Type |
| Avant | |
| Arrière | |
| PNEUS | Type |
| Avant | |
| Arrière | |
| Pression de gonflage | |
| ALLUMAGE | Type |
| Avance à l'allumage | |
| BOUGIE | Standard |
| Écart entre électrodes bougie | |
| CIRCUIT ÉLECTRIQUE | Batterie |
| Fusible | |
| Générateur (à aimant permanent) | |
| AMPOULES | Feu de position |
| Feux de croissement / route | |
| Indicateurs de direction | |
| Feu de position / arrêt arrière | |
| Éclairage de plaque |
| Mikumi Ø 13 mm | Mikumi Ø 13 mm |
| essence super sans plomb, numéro DIN 51607, nombre d'octanes minimum 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.) | |
| en tubes à bras indépendants monoamortisseur hydraulique | en tubes à bras indépendants monoamortisseur hydraulique |
| à tambour Ø 84,8 mm avec transmis- à tambour Ø 84,8 mm avec trans-sion mécanique | à tambour Ø 130 mm avec transmis- à tambour Ø 130 mm avec trans-sion mécanique |
| en acier 7x5,2 RS2 | en acier 8x5,5 RS2 |
| 7x5,2 RS2 | 8x5,5 RS2 |
| tubeless 16 x 8-7 | tubeless 19 x 8-7 |
| 16 x 8-7 | 18 x 9,5-8 |
| 25 kPa (0,25 bar) | 25 kPa (0,25 bar) |
| CDI 15° ± 1° avant le P.M.H. | CDI 15° ± 1° avant le P.M.H. |
| NGK BP7HS ou NGK BPR7HS 0,6 -0,7 mm | NGK BP7HS ou NGK BPR7HS 0,6 -0,7 mm |
| 12 V - 4Ah | 12 V - 4Ah |
| 7A | 7A |
| 12 V - 93W | 12 V - 93W |
| 12 V - 5W | 12 V - 5W |
| 12 V - 35/35W | 12 V - 35/35W |
| 12 V - 10W | 12 V - 10W |
| 12 V - 5/21W | 12 V - 5/21W |
| - | 12 V - 5W |
Tableau des lubrifiants
Huile pour transmission (conseillée) : PONTIAX HD SAE 85W-140 ou bien Agip ROTRA MP 85W-140.
En alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de qualité ayant des performances conformes ou supérieures aux conditions techniques API GL-5.
Huile mélangeur (conseillée) : GREEN HIT 2 ou bien Agip CITY 2T.
En alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de qualité ayant des performances conformes ou supérieures aux conditions techniques ISO-L-ETC++, API TC++.
Graisse pour roulements et autres points de lubrication (conseillée) : AUTOGREASE MP ou bien Agip GREASE 30.
En alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de qualité pour roulements, gamme de température -30°C...+140°C, point de goutte 150°C...230°C, protection anticorrosion élevée, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
Graisse de protection des pôles batterie : Graisse neutre ou vaseline.
Graisse spray pour chaînes (conseillée) : CHAIN SPRAY ou bien Agip CHAIN LUBE.
La VALEUR de l'assistance
Grâce aux mises à jour techniques continues et aux programmes de formation spécifique sur les produits aprilia, les mécaniciens du Réseau Officiel aprilia sont les seuls à connaître à fond ce véhicule et disposent de l'équipement nécessaire pour une exécution correcte des opérations de maintenance.
La fiabilité du véhicule dépend aussi des conditions mécaniques de celui-ci. Le contrôle avant la conduite, l'entretien régulier et l'utilisation exclusive des pièces de rechange d'origine aprilia sont des facteurs essentiels!
Pour avoir des informations sur le Concessionnaire Officiel et/ou le Centre d'assistance le plus proche, consulter les pages jaunes ou rechercher directement sur la carte géographique présente dans notre site internet officiel :
Seulement avec les pièces de rechange d'origine APRILIA aurez-vous un produit étudié et testé déjà au cours de la conception du véhicule. Les pièces de rechange d'origine APRILIA sont systématiquement soumises à des procédures de contrôle de la qualité, pour garantir leur fiabilité totale et leur durée dans le temps.

APRILIA
1) Connecteurs multiples 2) Témoin faux de route 3) Témoin hazard 4) Témoin du niveau de l'huile mix 5) Capteur du niveau minimum de l'huile mix 6) Commutateur à clé avec interr. ieux de position 7) Intermittence hazard avec vibreur sonore 8) Intermittence avec vibreur sonore 9) Avertisseur sonore 10) Commutateur des feux gauche 11) Contacteur feu de stop droit 12) Contacteur feu de stop freinage intégral 13) Témoin feu de position 14) Contacteur feu de stop gauche 15) Clignotant de direction arrêté droit 16) Ampoule arrêtée à deux filaments 17) Phare arrière 18) Clignotant de direction arrêté gauche 19) Relais de démarrage 20) Démarreur 21) Batterie 22) Fusible 23) Régulateur de tension 24) Bobine 25) Bougie 26) Générateur 27) Charge condensateur 28) Pick-up 29) CDI 30) Éclairage de plaque 31) Starter automatique 32) Résistance 33) Phare avant 34) Lampe feu de position avant 35) Lampe feu de route
36) Clignotant de direction avant droit 37) Capteur du compteur kilométrique 38) Clignotant de direction avant gauche 39) Éclairage du compteur kilométrique 40) Compteur kilométrique 41) Tableau de bord
Couleur des câbles
Ar orange Az bleu clair B bleu Bi blanc G jaune Gr gris M marron N noir R rouge V vert Ro rose Gr/scr gris foncé M/scr marron foncé V/scr vert foncé
La société aprilia s. r. l. remercie la Clientèle pour le choix du véhicule et recommande :
- Ne pas évacuer l'huile, le carburant et les composants polluants dans le milieu environnant.
- Ne pas laisser le moteur en marche si ce n'est pas nécessaire.
- Éviter les bruits génants.
- Respecter la nature.

Aprilia part# 8104712
manuel+d'entretien+et+d'utilisation