MCT2303A - Tondeuse à gazon MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCT2303A MCCULLOCH au format PDF.

Type de produit Débroussailleuse thermique
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, 32 cc, puissance de 1,2 kW
Alimentation Carburant : mélange essence/huile
Dimensions approximatives Longueur : 180 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 5,2 kg
Compatibilités Accessoires compatibles : tête de coupe, lames de débroussaillage
Type de batterie Non applicable (moteur thermique)
Tension Non applicable (moteur thermique)
Puissance 1,2 kW
Fonctions principales Débroussaillage, coupe de végétation dense
Entretien et nettoyage Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du carter, changement de l'huile moteur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Port de lunettes de protection, gants, et casque recommandé lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour les jardins et terrains privés

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCT2303A - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCT2303A de la marque MCCULLOCH.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCT2303A MCCULLOCH

Quels types de carburant puis-je utiliser pour le MCCULLOCH MCT2303A ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile deux temps, conformément aux recommandations du fabricant.
Comment démarrer le MCCULLOCH MCT2303A ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli, mettez le commutateur sur 'ON', tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant l'appareil à l'horizontale, puis poussez le starter si nécessaire.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le fil d'allumage est en bon état, et vérifiez que le carburant est frais et correctement mélangé.
Comment régler la chaîne de la tronçonneuse ?
Utilisez la clé fournie pour desserrer les boulons de tension, ajustez la tension de la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée, puis serrez à nouveau les boulons.
Quel est le poids du MCCULLOCH MCT2303A ?
Le poids de l'appareil est d'environ 4,5 kg.
Comment entretenir le MCCULLOCH MCT2303A ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la chaîne si nécessaire, et assurez-vous que toutes les vis et boulons sont bien serrés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MCCULLOCH MCT2303A ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés de MCCULLOCH ou sur le site officiel de la marque.
Quelle est la garantie du MCCULLOCH MCT2303A ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment effectuer un dépannage de base sur le MCCULLOCH MCT2303A ?
Vérifiez les connexions électriques, inspectez le carburant et le filtre à air, et assurez-vous que la chaîne n'est pas bloquée.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Éteignez l'appareil, débranchez-le, puis vérifiez si des débris bloquent la chaîne. Nettoyez la zone avant de redémarrer.

MODE D'EMPLOI MCT2303A MCCULLOCH

NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.

Model : MCT2303A SAFETY OPERATION MAINTENANCE Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda

Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil. Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION et

Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.

SECURITE Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants renseignements afin d’utiliser correctement votre coupe-herbes.

2-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :

ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée.

Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la prise de courant, appeler un électricien qualifié pour qu'il pose une prise électrique adéquate. Ne jamais modifier la fiche de l'appareil. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguisées. DOUBLE ISOLATION aide à protéger contre les électrocutions. La construction avec isolation double consiste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique. Un taille-haie construit avec ce système

d'isolation n'est pas destiné à être relié à la masse.

En conséquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut être branché dans n'importe quelle embase électrique de 120 volts conventionnelle. Des précautions normales de sécurité doivent être respectées quand vous faites fonctionner un taillehaie électrique. Le système d'isolation double représente seulement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d'une possible panne interne de l'isolation électrique. CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement avec un prolongateur destiné à une utilisation extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la longueur du cordon. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être utilisé puisque ce taille-haie est doublement isolé. En cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la jauge immédiatement supérieure. Veuillez noter que plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est endurant. RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM LONGUEUR DU CALIBRE DE FIL CORDON REQUIS 25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.* 120 «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW». Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants endommagés. Si endommagé, remplacez avant l'utilisation de l'opportuniste. NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne transportez jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase. Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obstacles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux surfaces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, de coins et ne refermez pas la porte sur le cordon.

2 - MEASURES DE SECURITE

13. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques. 14. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre. 15. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on a le doigt sur la gâchette. 16. DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe. 17. STOCKEZ le taille-haie à l'intérieur quand il n'est pas utilisé. Le taille-haie doit être stocké à l'intérieur dans un endroit sec et élevé ou fermé à clé, hors de portée d'enfants. 18. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées, ni les bords tranchants, lorsque vous attrapez ou tenez le taille-haie. 19. Ne forcez pas le taille-haie - Il assure mieux le travail et risque moins de provoquer des blessures aux vitesses pour lesquelles il a été conçu.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre taille-haie doublement isolé ne comprend aucune pièce réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le réparer vous-même. Pour les informations sur l'entretien, contactez le Service de maintenance des produits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture de ce Mode d'emploi.

7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail. 8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters ne sont pas en place. 9. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus. 10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux domestiques, à l'écart de zone d'utilisation. Éteignez l'unité immédiatement si on s'approche de vous. Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil comme un jouet ou le faire fonctionner sans surveillance. 11. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - N'utilisez pas en présence de liquides ou de gaz inflammables, de matériaux fumants ou brûlants, afin d'éviter de créer un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais le taille-haie dans des conditions humides ou près d'une piscine, d'un spa, etc. Ne l'utilisez pas sous la pluie. Ne manipulez pas la prise, le cordon ni le taille-haie avec des mains humides. 12. UTILISEZ LE TAILLE-HAIE CORRECTEMENT N'utilisez ce taille-haie que pour ce pour quoi il a été prévu, comme décrit dans le présent manuel. NE BALAYEZ PAS AVEC LE TAILLE-HAIE - Balayer signifie ici incliner la tête avec le fil pour balayer les débris des troitoirs, etc. Votre taille-haie est un outil très puissant et les petites pierres ou autres débris semblables peuvent être projetés à plus de 50 pieds, causant des blessures ou des dégâts alentours, sur les automobiles, les maisons et les fenêtres. Inspectez la zone avant de commencer à utiliser le taille-haie, afin d'enlever débris et autres objets qui pourraient causer des dégâts pendant l'utilisation. 6.

2-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1. Le (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano registrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

2 - MEASURES DE SECURITE

2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX 2. Tout en tenant fermement l'accessoire, poussez-le directement dans le coupleur à changements rapides jusqu'à ce que le bouton de dégagement apparaisse dans le trou primaire du coupleur à changements rapides (Fig. 3-3B) 3. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer (Fig. 3-3C)

2. à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la patte de fixation (B) (Figure 3-1B). Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer fermement.

Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu'à ce que l'on entende un déclic.

1. Le bouton du de dégagement

AVERTISSEMENT Trou primaire

REMARQUE : Le virage attachment tourner les parties à la main de long en large pour avoir l’arbre dattachement connecte à l’entaille d’arbre d’unité de powerhead plus facilement.

à l'opération suivante.

Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur. pousser la boucle dans l’emplacement (A) sous le carter moteur et bloquer en position comme illustré à la Figure 4-1. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupeherbe. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.

COUPE ET TONTE (Figure 4-3A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération.

Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme. 4.

Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant. RASAGE Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à gauche à un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupeherbe pendant cette opération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages corporels ou matériels. BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-3C).

2. POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-3B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.

PAR LA PRÉSENTE, MCCULLOCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRéS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)

1. 2. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau ou un liquide. Le nettoyer avec une éponge humide. Pour éviter que l’appareil surchauffe, les trous de ventilation doivent toujours être dégagés.

2. PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE McCulloch U.S.A

1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA 3. QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente). B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au produit. C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-aprés désignées sous le nom de «Utilisateur.») 4. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fabrication. 5. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A. Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit conformément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé. C. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit. D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant. E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison. F. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation. 6. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. Réparer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avérent défectueux pendant la période de garantie applicable. B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériaux et de main-d'oeuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies. 7. RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. L'utilisateur doit livrer ou expédier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a été acheté ou au Centre de réparation agréé le plus proche. Une preuve d'achat est requise. B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation. 8. MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des piéces. B. Si le délai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable. C. Si l'utilisateur n'obtient pas entiére satisfaction auprés de son Centre de réparation local, il doit se mettre en rapport McCulloch,ou composer le numéro sans frais. 22

La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario. Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su recortadoras.

à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés.

Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguisées. DOUBLE ISOLATION para proteger al usuario frente a descargas eléctricas. El doble aislamiento se compone de 2 “capas” separadas de aislamiento eléctrico. Las podadoras construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa. Como resultado, El cable prolongador que utilice con su aparato puede conectarse a cualquier toma eléctrica convencional de 120 voltios. Respete

las precauciones usuales de seguridad durante el uso de la podadora eléctrica. El sistema de doble aislamiento es una protección añadida frente a las lesiones resultantes de un posible fallo eléctrico interno.

CORDON PROLONGATEUR - Utilice únicamente un cable prolongador destinado al uso en exteriores. Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado para su longitud. Se puede utilizar un cable de 2 conductores sin conexión a masa, ya que esta podadora se encuentra doblemente aislada. Si tiene alguna duda acerca del tamaño del cable, utilice el de mayor grosor. Recuerde que cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS

UTILICE CORRECTAMENTE LA PODADORA Utilice esta podadora únicamente con el fin descrito en este manual. NO BARRA CON ESTA PODADORA - Por barrido se entiende la inclinación del cabezal para retirar residuos de caminos, etc. Su podadora es una herramienta muy potente y podría lanzar piedras pequeñas o residuos similares a una distancia de 50 pies o más, provocando daños en automóviles, casas y ventanas. Inspeccione el área antes de arrancar la podadora para eliminar los residuos y demás objetos que puedan causar daños durante el uso del aparato.

NO USE ACCESORIOS o aditamentos con excepción de los recomendados y suministrados por McCulloch, No use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica. NO SE EXTRALIMITE – Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento. EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO – No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interruptor.

16. DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de la cabeza de hilo.

17. CONSERVE la podadora en interiores. Almacene la podadora en un lugar seco, alto o cerrado; alejado del alcance de los niños. 18. No toque las cuchillas o bordes cortantes mientras sostiene la podadora. 19. No fuerce la podadora - funcionará mejor, reduciendo los riesgos de lesión a la velocidad para la que ha sido diseñada.

Enchufe el cable de extensión en el receptáculo

SOLO cuando esté preparado para hacer funcionar la recortadora.

4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación. 5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso). B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instrucciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado. C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto. D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía. E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas. F. Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el manual de usuario 6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantía establecida. 7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba de compra del producto. B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario. C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario. 8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio. B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servicio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil. C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.

CABEZA DE HILO Use exlusivamente accesorios de reemplazo REX McCulloch.

Limpie siempre la suciedad y los desechos del carrete y el cubo antes y después de llevar al cabo cualquier tipo de mantenimiento o cuando la unidad esté inactiva.

5-2. RESPONSABILIDADES DE MANTENIMIENTO DEL USUARO

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: MCCULLOCH

Modèle: MCT2303A

Catégorie: Tondeuse à gazon

Télécharger la notice PDF Imprimer