MCCULLOCH

MCT2303A - Tondeuse à gazon MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCT2303A MCCULLOCH au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MCCULLOCH MCT2303A - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : MCT2303A

Catégorie : Tondeuse à gazon

Type d'appareilTondeuse à gazon électrique
AlimentationÉlectrique
Mode de coupeFil de coupe rotatif
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, non précisé
SécuritéInterrupteur de sécurité
EntretienNettoyage régulier recommandé
UtilisationExtérieur, pelouse
PoignéeErgonomique
GarantieNon précisé
OrigineFabriqué en Chine
Service clientDisponible USA & Canada
InstructionsManuel utilisateur inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MCT2303A MCCULLOCH

Quels types de carburant puis-je utiliser pour le MCCULLOCH MCT2303A ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile deux temps, conformément aux recommandations du fabricant.
Comment démarrer le MCCULLOCH MCT2303A ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli, mettez le commutateur sur 'ON', tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant l'appareil à l'horizontale, puis poussez le starter si nécessaire.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le fil d'allumage est en bon état, et vérifiez que le carburant est frais et correctement mélangé.
Comment régler la chaîne de la tronçonneuse ?
Utilisez la clé fournie pour desserrer les boulons de tension, ajustez la tension de la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée, puis serrez à nouveau les boulons.
Quel est le poids du MCCULLOCH MCT2303A ?
Le poids de l'appareil est d'environ 4,5 kg.
Comment entretenir le MCCULLOCH MCT2303A ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la chaîne si nécessaire, et assurez-vous que toutes les vis et boulons sont bien serrés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MCCULLOCH MCT2303A ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés de MCCULLOCH ou sur le site officiel de la marque.
Quelle est la garantie du MCCULLOCH MCT2303A ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment effectuer un dépannage de base sur le MCCULLOCH MCT2303A ?
Vérifiez les connexions électriques, inspectez le carburant et le filtre à air, et assurez-vous que la chaîne n'est pas bloquée.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Éteignez l'appareil, débranchez-le, puis vérifiez si des débris bloquent la chaîne. Nettoyez la zone avant de redémarrer.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCT2303A - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCT2303A de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI MCT2303A MCCULLOCH

En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Model : MCT2303A For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor 1-800-521-8559 Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China INTRODUCTION

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher client, Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Tailleuse à gazon Électrique Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil. Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION et GARANTIE. Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail. Modèle : MCT2303A Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves. (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire. SECURITE Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants renseignements afin d’utiliser correctement votre coupe-herbes. FONCTIONNEMENT ENTRETIEN

AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT

Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe-herbe avant chaque utilisation.

1 - GENERALITES

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS Quand vous utilisez des taille-haies électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour assurer une sécurité maximale et des performances optimales. Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner ce taille-haie. Ne pas respecter les instructions peut aboutir à une électrocution, des brûlures, un incendie, ou des blessures personnelles. CARACTERISTIQUES Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,6.75Amp Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,600/min Diamètre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14” (355mm) Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.08”(2.0mm) Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Kg (9.5 Lbs)

RESPECTER TOUTES LES MESURES DE

SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la prise de courant, appeler un électricien qualifié pour qu'il pose une prise électrique adéquate. Ne jamais modifier la fiche de l'appareil.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE

DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguisées. DOUBLE ISOLATION aide à protéger contre les électrocutions. La construction avec isolation double consiste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique. Un taille-haie construit avec ce système d'isolation n'est pas destiné à être relié à la masse. En conséquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut être branché dans n'importe quelle embase électrique de 120 volts conventionnelle. Des précautions normales de sécurité doivent être respectées quand vous faites fonctionner un taillehaie électrique. Le système d'isolation double représente seulement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d'une possible panne interne de l'isolation électrique. CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement avec un prolongateur destiné à une utilisation extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la longueur du cordon. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être utilisé puisque ce taille-haie est doublement isolé. En cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la jauge immédiatement supérieure. Veuillez noter que plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est endurant.

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

CALIBRE DE FIL

CORDON REQUIS 25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.* 50 pieds / 15m 16 A.W.G.* 100 pieds / 30m 16 A.W.G.* *American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN) TENSION Tableau 1

En utilisant le taille-haie, un cordon prolongateur de taille adéquate doit être utilisé pour la sécurité et pour empêcher les pertes de puissance et la surchauffe. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW». Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants endommagés. Si endommagé, remplacez avant l'utilisation de l'opportuniste. NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne transportez jamais le taille-haie par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase. Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obstacles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux surfaces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, de coins et ne refermez pas la porte sur le cordon.

2 - MEASURES DE SECURITE

13. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres

que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.

14. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.

Toujours garder bon pied et un bon équilibre.

15. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne

pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on a le doigt sur la gâchette.

16. DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant

quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.

17. STOCKEZ le taille-haie à l'intérieur quand il n'est

pas utilisé. Le taille-haie doit être stocké à l'intérieur dans un endroit sec et élevé ou fermé à clé, hors de portée d'enfants.

18. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées, ni

les bords tranchants, lorsque vous attrapez ou tenez le taille-haie.

19. Ne forcez pas le taille-haie - Il assure mieux le travail et risque moins de provoquer des blessures aux

vitesses pour lesquelles il a été conçu.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST

RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Votre taille-haie doublement isolé ne comprend aucune pièce réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le réparer vous-même. Pour les informations sur l'entretien, contactez le Service de maintenance des produits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture de ce Mode d'emploi.

7. DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des

lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du

fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters ne sont pas en place.

9. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons

longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.

10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE

DÉGAGÉE - Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux domestiques, à l'écart de zone d'utilisation. Éteignez l'unité immédiatement si on s'approche de vous. Ne laissez jamais un enfant utiliser l'appareil comme un jouet ou le faire fonctionner sans surveillance.

11. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - N'utilisez

pas en présence de liquides ou de gaz inflammables, de matériaux fumants ou brûlants, afin d'éviter de créer un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais le taille-haie dans des conditions humides ou près d'une piscine, d'un spa, etc. Ne l'utilisez pas sous la pluie. Ne manipulez pas la prise, le cordon ni le taille-haie avec des mains humides.

12. UTILISEZ LE TAILLE-HAIE CORRECTEMENT N'utilisez ce taille-haie que pour ce pour quoi il a été

prévu, comme décrit dans le présent manuel. NE BALAYEZ PAS AVEC LE TAILLE-HAIE - Balayer signifie ici incliner la tête avec le fil pour balayer les débris des troitoirs, etc. Votre taille-haie est un outil très puissant et les petites pierres ou autres débris semblables peuvent être projetés à plus de 50 pieds, causant des blessures ou des dégâts alentours, sur les automobiles, les maisons et les fenêtres. Inspectez la zone avant de commencer à utiliser le taille-haie, afin d'enlever débris et autres objets qui pourraient causer des dégâts pendant l'utilisation.

Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1). Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2). L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles. Lire le manuel d’utilisation. 2-1 2-2

REMARQUE : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la poignée de maintien. Pour eviter des blessures serieuses, arretez l'unitéavant d'enlever ou d'installer l'accessoire. REMARQUE : Pour rendre l'installation ou l'enlevement de l'accessoire plus facile, placez l'unite par terre ou sur un banc de travail.

1. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles

d'une montre pour les desserrer (Fig. 3-3A)

2. Tout en tenant fermement l'accessoire, poussez-le

directement dans le coupleur à changements rapides jusqu'à ce que le bouton de dégagement apparaisse dans le trou primaire du coupleur à changements rapides (Fig. 3-3B)

3. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une

montre pour serrer (Fig. 3-3C)

Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 3-1). Installer le pare-débris (A) sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la patte de fixation (B) (Figure 3-1B). Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer fermement.

Débrancher l'appareil. Positionner l’unité de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut. Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support, comme il est illustré (Figure 3-2A). Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu'à ce que l'on entende un déclic. DÉPOSE

Débrancher l'appareil. Appuyez sur bouton jaune sur le côté de la tête de fil pour éjecter la tête de fil jetable REX usagée (figure 3-2B). Le bouton du de dégagement AVERTISSEMENT Trou primaire Accessoire Boîtier supérieur de la manche 3-3B ATTENTION

3-1A 3-2A Le bouton de dégagement doit être dans le trou primaire et le bouton serré solidement avant d'actionner cette unité. Tous les accessoires sont conçus pour être utilises dans le trou primaire sauf indication contraire dans les accessoires spécifiques dans le manuel de l'opérateur. Si le trou incorrect est employe, il pourrait avoir comme conséquence les blessure, ou les dommages à l'unité. REMARQUE : Le virage attachment tourner les parties à la main de long en large pour avoir l’arbre dattachement connecte à l’entaille d’arbre d’unité de powerhead plus facilement. Bouton 3-3C Coupleur

Bouton 3-1B 3-3A 3-2B

S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante. Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur. pousser la boucle dans l’emplacement (A) sous le carter moteur et bloquer en position comme illustré à la Figure 4-1. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupeherbe. Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.

COUPE ET TONTE (Figure 4-3A). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.

POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES

CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des clôtures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe au ras de l'obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera. POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant. RASAGE Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à gauche à un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupeherbe pendant cette opération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages corporels ou matériels. BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-3C). 4-3A

4-2. ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN

REMARQUE: La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport.

1. Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la

poignée vers le haut du manche (Figure 4-2).

2. Resserrer fermement le bouton de réglage.

POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-3B). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi. 4-3C 4-3B 4-2

5 - ENTRETIEN

1. DURÉE

La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états ou provinces. PAR LA PRÉSENTE, MCCULLOCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRéS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)

5-1. TÊTE DE COUPE

N’utiliser que des accessoires de rechange appropriés REX. Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d’entretien.

5-2. ENTRETIEN : RESPONSABILITÉS DE

Cet appareil ne comprend aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Toute tentative de réparation de cet appareil peut créer un danger et annulera la garantie. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de déposer et de reposer la tête de coupe REX. Ne jamais arroser l’appareil avec de l’eau ou un liquide. Le nettoyer avec une éponge humide. Pour éviter que l’appareil surchauffe, les trous de ventilation doivent toujours être dégagés.

2. PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE

McCulloch U.S.A 1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3. QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE

A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente). B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au produit. C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-aprés désignées sous le nom de «Utilisateur.»)

4. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE

Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fabrication.

5. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE

A. Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit conformément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé. C. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit. D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant. E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison. F. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation.

6. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. Réparer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avérent défectueux pendant la période de garantie applicable. B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériaux et de main-d'oeuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies.

7. RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. L'utilisateur doit livrer ou expédier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a été acheté ou au Centre de réparation agréé le plus proche. Une preuve d'achat est requise. B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation.

8. MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des piéces. B. Si le délai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable. C. Si l'utilisateur n'obtient pas entiére satisfaction auprés de son Centre de réparation local, il doit se mettre en rapport McCulloch,ou composer le numéro sans frais.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enlistadas en este manual antes y durante la operación de esta recortadora. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe embonará en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no embona por completo, inviértalo. En caso de que siga sin embonar, consulte a un eléctrico calificado para instalar la toma de corriente adecuada. De ninguna manera intente cambiar el enchufe.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE

DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Faites en sorte que les lames soient toujours aiguisées. DOUBLE ISOLATION para proteger al usuario frente a descargas eléctricas. El doble aislamiento se compone de 2 “capas” separadas de aislamiento eléctrico. Las podadoras construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa. Como resultado, El cable prolongador que utilice con su aparato puede conectarse a cualquier toma eléctrica convencional de 120 voltios. Respete