MCS2001 - Tronçonneuse MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCS2001 MCCULLOCH au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Scie électrique à chaîne
Caractéristiques techniques principales Scie à chaîne légère et maniable, idéale pour les travaux de jardinage et d'entretien.
Alimentation électrique Électrique, avec cordon d'alimentation
Dimensions approximatives Longueur : 80 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les chaînes et guides McCulloch
Type de batterie Non applicable (modèle électrique)
Tension 230 V
Puissance 2000 W
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, entretien des jardins
Entretien et nettoyage Nettoyer la chaîne après chaque utilisation, vérifier l'huile de chaîne régulièrement.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente McCulloch.
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation.
Informations générales utiles Vérifiez les réglementations locales concernant l'utilisation des outils électriques en extérieur.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCS2001 - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCS2001 de la marque MCCULLOCH.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCS2001 MCCULLOCH

Comment démarrer la tronçonneuse MCCULLOCH MCS2001 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'huile et de carburant. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le starter si nécessaire, puis appuyez sur le bouton de démarrage ou tirez sur le cordon d'amorçage.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que le bouton d'arrêt n'est pas en position 'OFF', et que l'huile de chaîne est suffisante. Assurez-vous également que le filtre à air n'est pas obstrué.
Comment entretenir la chaîne de la MCCULLOCH MCS2001 ?
Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et ajustez-la si nécessaire. Lubrifiez la chaîne avec de l'huile spéciale pour tronçonneuse et remplacez-la si elle est usée.
Pourquoi la chaîne s'arrête-t-elle lors de la coupe ?
Cela peut être dû à une chaîne mal tendue, à un affûtage insuffisant ou à un manque de lubrification. Vérifiez la tension et l'état de la chaîne.
Quels types de carburant sont recommandés pour la MCCULLOCH MCS2001 ?
Utilisez un mélange de carburant à 2 temps avec un rapport de 50:1, conformément aux recommandations du fabricant.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air et retirez le filtre. Nettoyez-le avec de l'eau savonneuse, rincez-le et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Que faire si la tronçonneuse surchauffe ?
Arrêtez l'utilisation immédiatement. Vérifiez que le ventilateur n'est pas obstrué, que le réservoir d'huile est plein et que la chaîne n'est pas bloquée.
Comment stocker la MCCULLOCH MCS2001 après utilisation ?
Vidangez le réservoir de carburant, nettoyez la chaîne et le guide-chaîne, et stockez la tronçonneuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil.

MODE D'EMPLOI MCS2001 MCCULLOCH

NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.

Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /

Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail.

Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

(SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire. Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants renseignements afin d’utiliser correctement votre coupage/tonte électriques.

SECURITE FONCTIONNEMENT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ McCULLOCH LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS - TROUVEZ-LE EN APPELANT LE NUMÉRO SANS FRAIS INDIQUÉ DANS CE MANUEL.

ÉLECTRIQUES, cette tondeuse doit etre reliée au sol. Elle est équipée avec un cordon électrique ayant un conducteur de mise à terre de l'équipement ainsi qu'une fiche de terre pour réduire tout risque d'électrocution. Branchez-la dans une prise appropriée installee et mise à terre selon les instructions des codes et ordonnancees locaux.

DANGER: Toute connexion incorrecte du conducteur de mise à terre de l’équipement risque de provoquer une électrocution en cas de dysfonctionnement. Contactez un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur de votre prise domestique. Ne modifiez jamais la fiche forunie avec la tondeuse. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupeherbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Ce produit possède une double isolation - il n'y a aucune partie réparable à l'intérieur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE Cet outil doit être mis à la masse lors de son utilisation afin de réduire tout risque d’électrocution pour l’utilisateur.

L’outil est équipé d’un cordon électrique à 3 conducteurs et d’une prise à 3 broches avec masse afin de s’adapter au réceptacle de masse adéquate. Si votre appareil est destinéà être utilisésous une tension inférieur à 150 volts, il possède une prise comme celle illustrée dans le schéma A de la figure 2-1A. S’il est destiné à être utilisé sous 150 ou 250 volts, il possède une prise comme illustré dans le schéma D Fig. 2-1A. Un adaptateur, schéma B et C, est disponible pour brancher les prises femelles à broches comme illustré sur le schéma 2-1A. Les oreilles rigides, poignées ou autres de couleur verte, doivent être connectées à une masse permanente, telle qu’un boîtier de prise avec une prise de terre correcte. Aucun adaptateur n’est fourni pour la prise illustrée dans le schéma D.

S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.

NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION - Ne transportez jamais l'équipement électrique par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase. Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obstacles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux surfaces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, de coins et ne refermez pas la porte sur le cordon. Eviter un environnement dangereux. N'utilisez pas d'équipement électrique dans des emplacements humides. Ne pas utiliser sous la pluie. L'eau pénétrant dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution. Ne pas maltraiter le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher du réceptacle. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. Des cordons endommagés augmentent le risque d'électrocution.

11. Porter des lunettes de protection - Utiliser toujours une protection complète des yeux et un masque antipoussière si l'exécution est poussiéreuse.

12. Restez vigilan; faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre sens commun quand vous utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas l’appareil par moments de fatigue ou sous l’influence de drogues,

alcool ou médicaments. Un instant d’inattention peut causer de graves blessures.

Eviter les démarrages accidentels: Ne déplacez pas l'équipement électrique branché avec le doigt sur le commutateur. Soyez certain que le commutateur est sur arrêt quand vous branchez. Ne pas tenir l’appareil à bout de bras: Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre. Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l’outil en toutes circonstances. Aucun accessoire ou pièce n’est nécessaire avec cet outil de jardin. Leur utilisation n’est pas recommandée car cela risque d’augmenter les risques de blessures N'utilisez pas la force. L’utiliser à la puissance conçue et il aura une meilleure performance et les risques de blessure seront réduites. Débrancher l’outil avant de l’ajuster, changer les accessoires ou le remiser. Cela empêche de faire démarrer l’outil accidentellement. Stockez les outils à l'intérieur. Lorsqu’il n’est pas en utilisation, remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants Entretenez les outils. Étant donné que ces lames sont des pièces d'usure, il est important de maintenir les lames en V et de broyeur aiguisées pour de meilleurs performances et pour réduire les risques d'accident. Suivre les instructions de lubrification et de changements de pièces. Contrôler le cordon d’alimentation de votre taille-haie périodiquement, et si endommagé, le faire réparer par un service après vente agréé. Vérifier les prolongateurs périodiquement et les remplacer si endommagés. Garder les poignées sèches, propres et exemptes de toute trace d’huile ou graisse. Vérifier les pièces endommagées: Avant toute utilisation de l’outil, toute pièce endommagée doit être soigneusement inspectée afin de déterminer si son fonctionnement est adéquat à sa fonction prévue. Contrôler le montage, l’alignement et les fixations des pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou tout autre problème qui affecteraient son fonctionnement. Une protection, ou toute autre pièce, qui est endommagée, doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de maintenance agréé par McCulloch, sauf indication contraire dans le présent manuel.

2-2. PRÉCAUTION CONSERNANT L'UTILISATION DE PONCEUSE/TONDEUSE

1. 2 - MEASURES DE SECURITE 3. 4. La machine doit être utilisée seulement sur un sol plan et ferme. Avant de mettre la machine en route assurez-vous que la chambre de chargement est vide. Le moteur doit être propre de tout d bris ou de tout autre dépôt. Maintenez toutes les protections et tous les déflecteurs en bon état de marche. A tout moment restez à l'écart de la descente de déchargement. Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement. Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet coupant. Débranchez le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée. Si la machine venait à se bloquer, éteignez le moteur, débranchez le fil d'alimentation, assurez-vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de dégager les d bris responsables du bourrage. Assurez-vous que le fil d'alimentation est toujours en bon état. Un fil comportant une isolation défectueuse est extrêmement dangereux et peut occasionner un incendie, une électrocution ou de sévères blessures corporelles. L'utilisation de n'importe quel outil peut conduire à la projection de corps étrangers dans vos yeux, pouvant aboutir à des dommages graves aux yeux. Avant d'utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité avec des protections latérales et une protection complète du visage quand nécessaire. Nous recom-

mandons un grand masque de sécurité pour la vision,

à utiliser par-dessus des lunettes ou des verres de sécurité standard avec protections latérales.

2-3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

(SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable. POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

2-4. SYMBOLES INTERNATIONAUX

1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.

Ne placez jamais les mains dans la glissière de décharge sous peine de blessure grave

2. Placez les garde-roues sur la roue en appuyant. 3. Positionnez l'ensemble d'axe à l'intérieur du tube support ainsi qu'illustré dans la Figure 3-1B, en alignant l'orifice de l'axe avec l'orifice dans le support. Placez une rondelle frein et une petite rondelle plate sur la vis creuse à tête hexagonale, puis guidez-les à travers l'orifice du tube support et l'orifice de l'axe. Le rondelle plate doit s'appuyer sur l'axe. 4. Assemblez l'autre tube support sur l'autre extrémité de l'axe en procédant de la même façon. 5. Fixez la seconde roue sur l'axe en procédant de la façon décrite dans l'étape 1.

REMARQUE: Cherchez le petit sachet de quincaillerie contenant cinq vis de fixation à sens unique et des rondelles.

1. Placer la trémie au dessus de l'ensemble capot supérieur, aligner les orifices. Fixer avec les 5 vis de

sûreté et rondelles unidirectionnelles. Figure 3-3A Axe

Placer un 2x4 sous le fond de moteur pour obtenir l'angle correct pour attacher la trousse de roue. Les roues doivent être vers le plancher (même comme le bouchon). Aligner le sommet de tubes de soutien (de 2 trous) avec de 2 trous dans le logement moteur. Le matériel d'utilisation (les rondelles de fiat de rondelles frein, et 4 boulons de sort attachent les tubes de soutien au logement moteur & resserre. Poser l'unité et installer l'ensemble capot supérieur en serrant les 3 molettes à ressort de l'ensemble capot supérieur.

AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous serrez les vis d'assemblage afin d'éviter tout contact avec les lames de coupe qui sont très affutées.

Rondelle plate et goupille fendue

Ensemble capot supérieur

2. Pour démarrer le broyeur-déchiqueteur, placer le commutateur situé à l'arrière du moteur en position MARCHE. 3. Pour arrêter la tondeuse, placez le bouton en position Arrêt ( Schéma 4-1 )

Reprogrammez enfin le bouton de protection de surcharge

(Voir Schéma 4-1 ).

IMPORTANT Avant de replacer l'ensemble du couvercle supérieur assurez-vous que le coupeur en V est positionné ainsi qu'il est montr sur la (Fig. 4-2).

Replacez l'ensemble du couvercle supérieur avec le bouton écrou de couvercle supérieur et assurez-vous qu'il est bien serré. Si le bouton écrou du couvercle supérieur n'est pas serré fermement, le moteur ne démarrera pas étant donné que l'interrupteur de fermeture ne sera pas activé.

Marche/Arrêt Interrupteur de Protection de Surcharge 4-1

La tondeuse elle-même sera moins efficace lorsque les lames sont émoussées. Si cela arrive, tournez les lames à double côté ou changez immédiatement les lames.

Placer un sac à détritus résistant (non fourni) à l'aide de la courroie du sac de paillis (non fourni). (Fig. 4-3)

AVERTISSEMENT Avant d'enlever le bouton du Wagon du Haut, assurez-vous que l'appareil soit bien éteinte et que la tete d'extension soit bien ôtée; attendez que la machine se soit completèment arrêtée.

Pour vérifier ou changer les lames de coupe à double tranchant il n'est pas nécessaire de retirer la base de coupe. Pour les retirer dévissez simplement les écrous prisonniers à l'aide de la clé hexagonale de 6 mm fournie avec la machine et tournez les à 180. Ces lames sont à double tranchant et peuvent être utilisées sur chaque face. Lorsqu'elles sont émoussées sur les deux côtés changezles et assurez-vous qu'elles sont fixées fermement. ASSEMBLAGE Procédez de la façon inverse utilisée pour le démontage mais en vérifiant soigneusement chaque élément. Assurez-vous que la base de coupe est assemblée avec les plateaux racleurs dirigés vers le moteur et que la rondelle bloquante est située sous l'écrou central de fixation. (Fig. 5-2A) Avant de replacer l'ensemble du couvercle supérieur assurez-vous que le cooupeur en V est positionné ainsi qu'il est montré sur la Fig. 5-2B. Replacez l'ensemble du couvercle supérieur et fixez fermiiment les boutons de capot. Si le bouton de capot n'est pas serré fermement, le moteur ne démarrera pas étant donné que l'interrupteur de fermeture ne sera pas activé.

4-5 Le coupage et l'emincage sont réalisés par aspiration naturelle des débris vers la chambre de coupage. Ne suralimentez pas et n'alimentez pas avec des débris humides car ils risquent de bloquer la chambre de lame ainsi que la chute de décharge ( Schéma 4-4 ).

Avant tout éntretien,, eteignez la machine et déconnectez le cordon d'alimentation.

5-1. MAINTENANCE DE LA LAME EN V

Lorsque vous chargez de longs et gros matériaux, contrôlez la vitesse de chargement en retenant les matériaux afin de ne pas coincer ou de faire forcer le moteur. (Fig. 46)

Eteignez l'appareil et déconnectez le cordon d'alimentation en vous assurant que toutes les parties en mouvement se soient complètement arrêtées.

• Portez des gants avant de commencer tout entretien des lames coupantes. BLOQUAGE. Si les lames commencent à se bloquer, tournez le bouton sous le moteur. Si les lames ne peuvent se libérer, veuilelz consulter le sinstructions d'assemblage puis enlever l'obstruction.

Retirez l'écrou de retenue central en le tournant dans le sens nverse des aiguilles d'une montre au moyen d'une clé de 17 mm.

Retirez la rondelle carrée, du r ceptacle carré, du coupeur en V afin de découvrir la base de coupe. Faire très attention à ne pas toucher les lames coupantes.

4-5. ALIMENTER DES BRINDILLES ET DES BRANCHES - WAGON DU HAUT Si la chute d'éjection ou que les lames coupantes se bloquent, ne placez JAMAIS vos mains dans la chute d'éjection pour essayer de clarifier l'obstruction, car vous risquez de vous blesser gravement.

En aucune circonstance vous ne devez introduire vos mains dans les descentes pendant que la machine est en route. Il n'est pas nécessaire de forcer le chargement des débris étant donné l'action de succion naturelle du Trisecta.

N'alimentez pas des branches solides au travers les deux chutes du haut.

5-3. NETTOYAGE Après utilisation, assurez-vous que le broyeur-déchiqueteur est bien sur ARRÊT, DÉBRANCHÉ et que le MOTEUR s'est ARRÊTÉ, essuyez l'extérieur du broyeur-déchiqueteur pour enlever toute accumulation de matière avec un chiffon humide et nettoyez l'intérieur de la chambre de découpe en retirant toute matière restante. Ne pas arroser le broyeur-déchiqueteur avec de l'eau.

PAR LA PRÉSENTE, MCCULLOCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRéS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.) 2. PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE McCulloch U.S.A 1-800-521-8559 10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA 3. QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente). B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au produit. C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-aprés désignées sous le nom de «Utilisateur.») 4. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fabrication. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé McCulloch. 5. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A. Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit conformément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé. C. Les réglages standards ou les accessoires consommables sont indiqués dans le manuel de l'utilisateur fourni avec l'appareil D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant. E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison. F. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation. 6. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. Réparer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avérent défectueux pendant la période de garantie applicable. B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériaux et de main-d'oeuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies. 7. RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. L'utilisateur doit envoyer ou livrer l'appareil McCulloch couvert par la garantie au revendeur chez qui il a initialement acheté l'appareil, ou au centre de service autorisé McCulloch le plus proche. Une preuve d'achat est nécessaire. B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation. 8. MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des piéces. B. Si le délai pour la réparation excéde dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable. C. Si l'utilisateur n'obtient pas entiére satisfaction auprés de son Centre de réparation local, il doit se mettre en rapport McCulloch,ou composer le numéro sans frais. 22

(SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.

Mandos del ensamblaje de la cubierta superior

Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante que usted debe saber para operar sin riesgo su astillador eléctrica destrozador.

Ud. duda de que el recéptaculo sea exactamente conectado con la tierra. No modifique el enchufe provisto de la trizadora. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Este producto es doble aislado - no hay piezas servibles en el interior. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer en agua. Nunca la haga

TOMA DE TIERRA PIN DE TIERRA

19. Herramientas de mantenimiento. Las sierras son artículos que se deterioran, por lo que es importante mantener las cuchillas en V y trituradoras afiladas y limpias para conseguir el mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de servicio autorizado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.

20. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramienta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta, deberá ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiadamente y desarrollara su función. Revise la alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cualquier otra condición que afecte la operación. Si se daña una protección u otro componente, éste deberá ser reparado o reemplazado por un centro de asistencia autorizado de McCulloch, a menos que se indique lo contrario en alguna otra parte del manual.

Durante el uso de la herramienta, utilice un cable prolongador del tamaño adecuado para evitar pérdidas de energía y sobrecalentamiento.

El cable de extensión debe estar diseñado específicamente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar marcado con “SFTW”. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el aparato. NO ABUSE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - No transporte el equipo por el cable, ni tire del mismo para desconectarlo de una toma eléctrica. Mantenga el cable lejos del operador y asegúrese en todo momento de que no suponga un obstáculo. No exponga el cable a superficies calientes, aceite o agua. No tire del cable alrededor de esquinas pronunciadas ni cierre puertas a su paso. Evite los entornos peligrosos. No utilice el equipo en lugares húmedos o mojados. No utilizar bajo la lluvia. Si penetra agua en la herramienta aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No abuse del cable de alimentación. No tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite o bordes afilados o piezas móviles. Reemplace los cables deteriorados inmediatamente. Los cables deteriorados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Mantenga todas las protecciones y deflectores en buenas condiciones de uso.

Manténgase alejado en todo momento del conducto de descarga. No se estire demasiado y mantenga su cara y cuerpo alejados de la entrada de alimentación. Nunca tire la máquina del cordón electrico y mantenga el cordón alejado del agua y de los bordes afilados. Desconecte el cordón eléctrico cuando no se esté usando la máquina. Si la máquina se obstruye, apague el motor, desconecte el cordón eléctrico y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido antes de quitar los desperdicios atascados. Asegúrese de mantener siempre el cordón eléctrico en buenas condiciones. Un cordón con el aislador roto es sumamente peligroso y puede resultar en un incendio, golpe eléctrico o serias lesiones personales. El uso de cualquier herramienta puede provocar que se lancen objetos a los ojos, lo cual podría producir serias lesiones oculares. Utilice protección ocular y un protector facial completo. Recomendamos el uso de una máscara de seguridad sobre las gafas o protectores oculares con escudos laterales.

Coloque una arandela de seguridad y una arandela plana pequena en el tornillo Allen e introdúzcalo a través de la perforación del tubo soporte y de la perforación del eje. La arandela plana debe estar adyacente al eje.

4. Arme el otro soporte al otro extremo del eje de la misma manera. 4. Instale la segunda rueda en el eje usando el mismo método descrito en el paso 1.

4. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricación. Todos los trabajos se realizarán por un Centro de servicio autorizado McCulloch. 5. ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso). B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instrucciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimiento incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado. C. Los ajustes normales o artículos de desgaste se explican en el Manual del usuario suministrado con el producto. D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía. E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas. F. Esta garantía no es aplicable a accesorios, mantenimiento normal, artículos de desgaste o ajustes del producto realizados según el Manual de usuario. 6. RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y directrices de la garantía establecida. 7. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA A. El usuario deberá entregar o enviar el producto McCulloch cubierto bajo su garantía al distribuidor al que lo haya adquirido originalmente o a un Centro de servicio autorizado McCulloch. Se requerirá una prueba de compra. B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario. C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario. 8. PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU EMISOR A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio. B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servicio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil. C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en contacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito. 33

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: MCCULLOCH

Modèle: MCS2001

Catégorie: Tronçonneuse

Télécharger la notice PDF Imprimer