MCC1635A - Tronçonneuse MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCC1635A MCCULLOCH au format PDF.
| Type de moteur | Essence |
| Alimentation | Carburant |
| Longueur de guide | Non précisé |
| Type de chaîne | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Vitesse de chaîne | Non précisé |
| Système de démarrage | Non précisé |
| Frein de chaîne | Oui |
| Type de lubrification | Automatique |
| Usage recommandé | Coupe de bois, élagage |
| Poignée antivibration | Oui |
| Normes de sécurité | Conforme ANSI B175.1-2000 |
| Origine | Fabriqué en Chine |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCC1635A MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur MCC1635A MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCC1635A - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCC1635A de la marque MCCULLOCH.
MODE D'EMPLOI MCC1635A MCCULLOCH
En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.
Fabriqué en Chine
For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor

U.S.A. & CANADA 1-800-521-8559
Tronçonneuses à essence
Modèles : MCC1435A, MCC1635A, MCC1635AK, MCC1435A-CA, MCC1635A-CA, MCC1635AK-CA
SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ENTRETIEN

Ce produit a été testé à un certain angle de rebond calculé (CKA : Computed Kickback Angle) et il est conforme à la norme ANSI B175.1-2000, Annexe C. CAN/CSA-Z62.1-03
Avertissement·lire attentivement
Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronconneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronconneuse. Utilisé incorrectement, cet outil peut causer des dommages matériels et/ou corporels graves.
Cher Client,
Nous vous remercions de l'achat d'un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
Veillez à bien suivre les instructions pas à pas données dans le présent manuel pour démarrer, mettre en œuvre et maintenir votre nouveau produit en condition.
Ce manuel contient également des mises en garde et renseignements intitulés: REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION et GARANTIE.
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suivre en plus de détails.
La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection ; veuillez les lire attentivement ; vous devez connaître ces importants renseignements afin d'utiliser correctement votre tronçonneuse.
POUR LA GARANTIE OU LES RÉPARATIONS, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC LE CENTRE DE MAINTENANCE AGRÉÉ LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS - POUR SAVOIR QUEL EST LE CENTRE DE RÉPARATION LE PLUS PROCHE, APPELEZ LE NUMÉRO GRATUIT DONNÉ DANS CE MANUEL.
TABLE des matières
1 RENSEIGNEMENTS GENERAUX 24
1-1. Identification des principaux composants 1-2. Dispositifs de sécurité
2 MEASURES DE SECURITE 25
2-1. Précautions pour Éviter les Rebonds 2-2. Mesures de Sécurité Supplémentaires 2-3. Précautions Générales de Sécurité 2-4. Rebonds: Conseils Supplémentaires 2-5. Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2-6. Symboles Internationaux
3 Instructions pour montage 29
3-1. Outils pour Montage 3-2. Montage Éléments 3-3. Guide-Chaîne / Chaîne / Installation du Carter d'Embrayage 3-4. Réglage de la Tension de la Chaîne 3-5. Test Mécanique du CHAIN BRAKE
4. CARBURANT ET LUBRIFICATION 32
4-1. Carburant 4-2. Mélange du Carburant 4-3. Symboles de Carburant et Lubrification Tableau des Proportions 4-4. Carburants Recommendations 4-5. Lubrification de la Chaîne et du Guide-Chaîne
5 Fonctionnement 33
5-1. Vérification du Moteur 5-2. Démarrage du Moteur 5-3. Redémarrage d'un Moteur Chaud 5-4. Arrêt du Moteur 5-5. Test Opérationnel du CHAIN BRAKE 5-6. Lubrification de la Chaine et du Guide-Chaine 5-7. Graissage Automatique
6 Instructions pour la coupe 35
6-1. Abattage 6-2. Ébranchage 6-3. Tronçonnage 6-4. Tronçonnage sur Chevalet
7ENTRETIEN.37
7-1. Entretien Préventif 7-2. Filtre à Air 7-3. Filtre à Essence 7-4. Grille Pare-Etincelles 7-5. Bougie 7-6. Réglage du Carburateur 7-7. Entreposage d'une Tronçonneuse 7-8. Préparation Après Emmagasinage
8 ENTRETIEN DE GUIDE-CHAINE/CHAINE 40
8-1. Entretien du Guide-Chaine 8-2. Entretien de la Chaîne 8-3. Informations Concernant le Remplacement de la Chaîne
9 DEPANNAGE DU MOTEUR 42 10 GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE 43

Identification des principaux
- CHAINE
- GUIDE-CHAINE
- PARE-ETINCELLES
- LEVIER DU CHAIN BRAKE® (FREIN DE CHAÎNE) / ARCEAU PROTECTEUR
- POIGNEE AVANT
- POIGNEE DU LANCEUR
- INTERRUPEUR D'ARRET
- VERROU DE SÉCURITÉ
- POIGNEE ARRIERE / ETRIER
- BOUCHON DU RESERVOIR D'HUILE DE CHAINE
- BOUCHON DU RESERVOIR D'CARBURANT
- CAPOT DU LANCEUR
- POINTDE REMUAGE
- ECROU DU GUIDE-CHAINE
- PROTECTEUR DE SILENCIEUX / CARTER D'EMBRAYAGE
- BOUGIE
- COUVERCLE DU FILTRE À AIR
- LEVIER DU STARTER
- GACHETTE PRE-ACCELERATEUR
- POMPE D'AMORÇAGE
- ACCELERATEUR / GCHETTE
- VIS DE REGLAGE DE CHAINE
- CAPTEUR DE CHAINE
- TOURNEVIS / CLE PLATE
- FOURRE-TOUR ROBUSTE (Disponible sur certains modèles)
1-2. Dispositifs de sécurité
Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la page précédente.
1 Grace aux limiteurs de profondeur spécialement concus et aux mailons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les rebonds et leur intensité. 2 GUIDE-CHAINE les aides réduites de barre de guide de dessous-de-table réduisent significativement le dessous-de-table en réduuant le rayon de pointe de barre de guide. 3 LE PARE-ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0,6mm (0,023 pouces) de l'échéppement. Le respect des lois et/ou règlementations locales, d'êts ou gouvernementales est à la responsabilité de l'utilisateur. Voir les Sections Mesures de Sécurité pour plus de détails. 4 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE® (FREIN DE CHAIN) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l'utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en opération. 4 CHAIN BRAKE® est un dispositif de sécurité concu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le levier du CHAIN BRAKE® arrêté la tronçonneuse instantanément. 7 Déclanché, L'INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immédi- atement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est nécessaire de mettre l'interrupteur sur la position «mise en marche» ON. 8 LA MANETTE DE SECURITE empêche l'accelération involontaire du moteur. Il n'est pas possible d'appuyer sur la gachette d'accelération (20) à moins que la gachette de sécurité ne soit enclenchée. 23 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de chaîne est conçu de manière à interceptor la chaîne.
2-1. Precautions pour EVITER les rebonds
Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-châne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la châne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quelles choses, cela risque de provoquer une réaction qui fait rebondir le guide-châne en direction de l'opérateur. Lorsque la châne coupante est pincée au sommet du guide-châne, cela risque de pousser rapidement le guide-châne en direction de l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions risque de vous faire perdre le contrôle de la scie, ce qui risque de provoquer un accident corporel grave. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité qu'intègre votre scie. En tant qu'utilisateur de cette scie à chaîne, vous devez prendre plusieurs précautions pour éviter tout accident ou toute blessure pendant vos opérations de coupe.
- Comprenez ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu, peut réduire ou même éliminer l'élément de surprise. L'effet de surprise contribue aux accidents.
- Quand le moteur est en marche, tenir toujours la tronçonneuse fermement et correctement : des deux mains, pouces et doigts bien refermés sur les poignées, la main droite sur la poignée arrière, et la main gauche sur la poignée avant. Vous pourrez ainsi maîtriser votre tronçonneuse et en réduire les risques de rebonds en la tenant fermement. Ne lâchez pas prise.
- Notre secteur de travail doit être libre d'obstacles. S'assurer que la pointe du guide-chaine n'entre pas en contact avec branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement.
- Scier toujours le moteur à plein régime.
- Ne pas scier au-delà de la hauteur des épaules ; ne pas se pencher trop en avant.
- Suivre les instructions du fabricant pour l'affûtage et l'entretien de la tronçonneuse.
- N'utiliser que des chaînes et guide-chains recommandés par le fabricant ou leur équivalent.
REMARQUE: Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performances pour «rebonds réduits» exigées par ANSI B175.1-2000. (American National Standard for Power Tools Gasoline Powered Chain Saws Safety Requirements) (Normes Nationales Américaines pour Outils à Moteur et Normes de Sécurité pour Tronçonneuses à Essence) quand la chaîne est testée sur tronçonneuse avec un déplacement de pouce cubique de moins de 3,8 (3.8 c. i. d.) comme spécifique par ANSI B175.1-2000.
2-2. Mesures de securite supplementaires
- NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse d'une seule main! L'utilisateur, et toutes autres personnes, risqueraient de graves blessures. Une tronçonneuse est conçue pour être utilisée à deux mains.
- NE JAMAIS utiliser la tronçonneuse par moments de fatigue.
- Porter des chaussures de sécurité, des vêtements de sécurité bien ajustés, des gants de protection ainsi que des dispositifs protecteurs appropriés pour yeux, oreilles et tête.
- Être prudent pendant toute manipulation de carburant. S'éloigner d'au moins 9.1m (30 pieds) de l'endroit où le plein d'essence a été fait avant de mettre le moteur en marche.
- Ne laissez personne se trouver à proximité quand vous faites démarrer ou utilisez votre tronçonneuse.
- Avant d'entreprendre l'abattage, veuillez à vous tenir sur une surface stable afin de ne pas perdre l'équilibre, vérifier que votre zone de travail et voie de retraite sont sans obstacle.
- Rester à l'écart de la chaîne lorsque le moteur est en marche.
- Avant de faire démarrer le moteur, s'assurer que la chaîne de la tronçonneuse ne puisse pas entrer en contact avec quoi que ce soit.
- Après avoir arrêté le moteur, transporter la tronçonneuse par sa poignée avant, le guide-chaine et chaine dirigés vers l'arrière et le silencieux à l'opposé de votre corps.
- NE JAMAIS se servir d'une tronçonneuse endommagée, mal ajustée ou incorpèment assemblée. S'assurer que la chaine s'immobilise lorsque vous relâchez la gâchette d'accélération.
- Arrêtez le moteur avant de déposer la tronçonneuse.
- Être extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus fins peuvent «s'attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l'équilibre.
- Faire attention aux branches courbées par la tension qui peuvent vous heurter en se dépliant.
- Garder les poignées sèches, propres et sans trace d'huile ou de mélange de carburants.
- Se servir de la tronçonneuse que dans des endroits bien aérés.
- NE JAMAIS utiliser votre tronçonneuse lorsque vous êtes dans un arbre à moins que vous ayez eu une formation spéciale.
- Tous autres services d'entretien de la tronçonneuse, à l'exception de ceux indiqués dans le manuel d'utilisation et d'entretien, doivent être accomplis par un personnel de réparation de tronçonneuse compétent.
- Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié.
- À l'extérieur ou à l'intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liquides, gaz...). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.
- UTILISER LE BON OUTIL: Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Ne jamais utiliser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n'était pas pour la construction.
- Ne tentez pas d'ajouter du carburant ou de l'huile de graissage à la scie pendant que le moteur est en train de tourner.
REMARQUE: Ces précautions de sécurité s'adressent principalement aux utilisateurs amateurs ou occasionnels. Lorsque vous utilisez la scie à chaîne pour l'exploitation forestière, veuillez vous reporter au Code de la réglementation fédérale, section 1910.226(5); 2.5.1., à la norme américaine nationale Exigences en matière d'exploitation du bois à pâte, ANSI 03.1-1978, et aux autres codes de sécurité pertinents. Ces modèles sont classés par le CSA comme étant des scies de Classe 1C. Elles sont destinées à une utilisation occasionnelle par les propriétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, pour un usage général tel que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Ils ne sont pas destinés à une utilisation prolongée. Si l'utilisation prévue implique une mise en œuvre de longue durée, les vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires au niveau des mains de l'utilisateur. Tous les modèles couverts par le présent manuel utilisent une fonction anti-vibrations pour plus de confort et de sécurité.
2-3. Precautions générales de sécurité
- La fatigue est cause d'imprudences. Accordez une attention particulière avant les périodes de repos et en fin de journée de travail.
- Vous devez utiliser les vêtements de protection individuelle exigés par les organismes de sécurité, les réglementations officielles et votre employeur. Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez porter un habillement ajusté, des protections oculaires, des chaussures de sécurité, et des protections pour les mains, les jambes et l'audition.
- Avant tout opération d'ajout de carburant, de maintenance ou de transport de votre scie à chaine, arrêtez le moteur. Afin d'éviter tout risque d'incendie, redémarrez votre scie à chaine à au moins 9.1m (30pieds) de la zone d'ajout de carburant.
- Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, vous devez avoir un extincteur à disposition.
- Lors de l'abattage, restez à au moins deux arbres de distance de vos collègues.
- Planifiez votre travail, CHOISSEZ une zone de travail sans obstacle et, en cas d'abattage, possedant au moins une issue vous permettant de fuir l'arbre qui tombe.
- Suivez les instructions données dans votre manuel de l'opérateur pour démarrer la scie à chaîne et contrôlez la scie à chaîne en la tenant fermement par ses deux poignées lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Gardez les mains propres, sèches et non grasses.
- Lorsque vous transportez votre scie à chaîne, utilisez les capots de transport appropriés pour le guide-chaîne et la chaîne coupante.
- Ne jamais utiliser une scie à chaîne qui est endommagée ou mal réglée, ou qui n'est pas complètement et correctement assemblée. Assurez-vous que la chaîne coupante s'arrête bien de tourner lorsque vous relâchez l'interrupteur du système de contrôle de l'alimentation.
Ne jamais ajuster le guide-chaine ou la chaine coupante lorsqu'le moteur est en train de tourner. Ne jamais ajuster le guide-chaine ou la chaine coupante lorsque le moteur est en train de tourner.
- Faites attention à l'empoisonnement par monoxyde de carbone. N'utilisez la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées.
- Ne tentez pas de réaliser des opérations d'élagage ou d'ébranchage sur un arbre sur pied si vous n'avez pas reçu de formation spécifique pour cela.
- Faites attention aux rebonds. Le rebond est le mouvement vers le haut du guide-chaine qui se produit lorsque la chaine coupante, au niveau du nez du guide-chaine, entre en contact avec un objet. Le rebond peut provoquer une perte de contrôle dangereuse de la scie à chaîne.
- Une scie à chaîne est prévue pour être utilisée à deux mains. Si vous l'utilisez avec seulement une main, vous risquez de vous exposer et d'exposer vos aides et/ou les personnes à proximité à un accident grave.
- Voir la section 2-5, 2-6, page 28, pour les définitions des symboles.
- Lorsque vous transportez une scie à chaîne dont le moteur tourne, enclenchez le frein de chaîne.
- Laissez votre scie à chaîne refroidir avant de remettre du carburant, et ne fumez pas.
- Veillez à ce que les autres personnes ou les animaux restent à une distance de sécurité de la scie à chaîne en train de fonctionner ou de la zone dans laquelle l'arbre coupé doit tomber.
- Faites très attention lorsque vous coupez de petits buissons ou des arbustes car des éléments de petite taille peuvent se prendre dans la chaîne coupante et vous fouetter.
- Lorsque vous coupez une branche qui est sous tension ou comprimée, faites attention à la détente possible.
- Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les propriétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage, coupe de bois à brûler, etc. Elle n'a pas été prévue pour une utilisation prolongée. En cas d'utilisation prolongée, les vibrations risquent de causer des problèmes circulatoires aux mains de l'utilisateur. Pour ce type d'utilisation, il vaut peut-être mieux utiliser une scie possédant une fonction antivibration.
DANGER! Attention aux rebonds!
Les rebonds peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortelles, soit à l'utilisateur, soit à une personne se trouvant à proximité. Soyez toujours vigilant. Les dangers les plus importants pendant l'utilisation d'une tronçonneuse proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause principale de la plupart des accidents.
Rebonds rotatifs (figure 2-4a)
A = Trajectoire des rebonds B = Zone de réaction des rebonds
2-4A
2-4B
La fumée rémanente de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant cancérigènes, provoquant des anomalies fœtales et d'autres dommages corporels.
Coincage et de propulsion (figure 2-4b)
A = Propulsion vers l'avant B = Objets solides C = Poussée vers l'utilisateur
2-5. Étiquette sécurité pour rebonds
Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages, doivent être soigneusement lues avant toute utilisation de cette unité.
INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS :
VERT AVERTISSEMENT
Utilisé pour vous prévenir qu'une procédure dangereuse est à éviter.
ROUGE RECOMMANDE
Procédé de coupe recommandé.
AVERTISSEMENT (Figure 2-5A)
- Angle de rebond calculé dans les pires situations.
- Attention aux rebonds.
- Ne pas se servir de la tronconnetteuse d'une seule main.
- Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaine.
Recommande
- Tenir la tronconneuse fermement, des deux mains.
2-6. Symboles internationalaux

Lire le manuel d'utilisation.

Portez des protections (tête, yeux et oreilles)

Portez des gants pour protéger vos mains

Portez des bottes de protection contre le choc électrique

2-5A
L'utilisation de ces dispositifs de sécurité est fortement recommandée afin de réduire tout risque de blessures accidentelles.
3-1. OUTILS Pour montage(la plupart des UNITS sont assemblées à l'usine)
Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre tronçonneuse:
- Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte de transport).
- Des gants de protection robustes, non inclus.
3-2. Montage d'elements
Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d'ajuster la chaîne, remplir le réservoir à essence avec le mélange de carburants approprié et de remplir le réservoir d'huile lubrifiante avant que l'unité soit prête pour l'exécution.
Avertissement
NE JAMAIS faire démarrer la tronçonneuse sans avoir monté guide-chaine et chaîne.
Lire attentivement la totalité du manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre outil. Faire particulièrement attention aux mesures de sécurité.
Votre manuel d'utilisation est tout à la fois un guide de référence et un manuel de service qui présente les instructions de montage, de fonctionnement et d'entretien de votre tronçonneuse.
Avertissement
Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
Installation du guide-chaine:
Pour s'assurer que la chaine et guide-chaine soient huilés, UTILISER EXCLUSIVEMENT LE TYPE DE GUIDE-CHAINE D ORIGINE ayant un orifice pour huile (A) comme illustré ci-dessus (Figure 3-3A).
- Assurez-vous que le levier du CHAIN BRAKE® n'est PAS ENGAGE (Figure 3-3B).
- Enlevez les écrous de retenue de la barre (B). Enlevez le capot de l'embrayage (C) en le tirant de façon rectiligne, il faut un peu forcer. (Figure 3-3C)
- À l'aide d'un tournevis ou de la clé fournie dans le kit de l'utilisateur ou dans la moitié supérieure de la boîte de transport. Faites tournir la vis de réglage (D) DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE jusqu'à ce que le TENON (E) (goujon de projection) soit en bout de course (Figure 3-3D).
- Placez le bout avec socle de la barre guide au-dessus du boulon de barre (F). Glissez la barre guide derrière le tambour d'embrayage (G) jusqu'à ce que la barre guide s'arrête (Figure 3-3E).

3-3A
3-3B
3-3C
3-3D 3-3E
Installation de la CHAINE:
Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
- Écarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L'AVANT sur le dessus du guide (Figure 3-3F).
- Faire passer la chaine autour du pignon (B), derrière l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s'engagent entre les «dents» du pignon (Figure 3-3G).
- Engager les maillons d'entraînement dans la rainure (D) du guide-chaine (Figure 3-3G).
REMARQUE : La chaîne de la tronçonneuse risque de pendre légèrement sur la partie inférieure du guide-chaine. Ceci est normal.
- Tirez la barre guide vers l'avant jusqu'à ce que la chaîne aille bien. Assurez-vous que toutes les dentelures de conduite soient bien dans les fentes de la barre.
- Installez le capot de l'embrayage en vérifiant que la languette se trouve bien dans l'orifice inférieur de la barre de guidage. Assurez-vous que la chaîne ne risque pas de glisser de la barre. Installez les écrous de retenue de la barre en les serrant à la main et en respectant les instructions quant au réglage de la tension données dans la Section 3-4.
REMARQUE: Les écrous du guide-chaine sont serrés à la main car la chaine devra être ajustée. Suivre les instructions de la Section 3-4, Réglage de la Tension de la Chaine.
3-3F
3-3G
3-4. Reglage de la tension de la CHAIN
La tension correcte d'une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage.
Faire les réglages nécessaires est synonyme de capacité de coupe et de longévité de votre outil.
Avertissement
Porter toujours des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
Reglage de la CHAIN:
- Tenir le guide-châne à l'horizontal et serrer la vis (D) en tournant A DROITE pour augmenter la tension de la châne. Pour diminuer la tension, tourner la vis de réglage VERS LA GAUCHE. S'assurer que la châne est bien ajustée tout au long du guide-châne (Figure 3-4B).
- Après avoir fait les réglages, et tout en maintenant le nez de la barre dans sa position la plus haute, serrez bien les vis de retenue de la barre. La chaine a la bonne tension lorsqu'elle s'ajuste bien et peut tourner lorsque vous la faites tourner à la main, en portant un gant.
REMARQUE: La chaîne est trop tendue si il est difficile de la faire tourner sur le guide-chaîne ou si elle accroche. Ceci n'exige qu'un réglage minimal:
A. Dévissez légèrement les écrous de retenue de la barre de façon à pouvoir les serrer à la main. Réduisez la tension en faisant lentement tourner la vis de réglage de la barre dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Faites bouger la chaîne en un mouvement de va-et-vient sur la barre. Continuez à régler jusqu'à ce que la chaîne tourne librement, mais de façon ferme. Augmentez la tension en faisant tourner la vis de réglage de la barre DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. B. Lorsque la chaîne coupante a la tension correcte, placez le nez du guide dans sa position la plus haute et serrez bien l'écrou de fixation de la barre.
3-4A
Attention
La tension d'une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage, exigeant un réglage après aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu'une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s'espaceront rapidement.
Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon, guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s'useront plus rapidement. Étudier la Figure 3-4A pour tout renseignement concernant la tension appropriée pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d'être ajustée (C).
3-4B
Test du CHAIN BRAKE:
- Le FREIN DE CHÂINE® est DÉSENGAGÉ (la châine peut se déplacer) lorsque le LEVIER DE FREIN EST TIRE EN ARRÈRE ET VERROUILLE. Vérifiez que le loquet du frein de châine est bien en position ARRÊT. (Figure 3-5A).
- Le FREIN DE CHÂNE® est ENGAGÉ (la châine est arrêtée) lorsque le levier de frein est en position avant et que le loquet du frein de châine est en position MARCHE. Vous ne devriez pas pouvoir déplacer la châine (Figure 3-5B).
REMARQUE: La manette de frein devrait se mettre dans les deux positions d'un simple coup sec. Ne pas utiliser la tronconneuse si une forte résistance est sentie, ou si la manette ne se déplace dans aucune des deux positions. L'apporter immédiatement à un centre de Service Après-Vente agréé pour réparation.
3-5A
3-5B
4-1. Carburant
Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps Genuine McCulloch 40:1 Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la Section 4-3.
Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entrepries depuis plus de 90 jours. Si vous utilisez un lubrifiant deux temps autre qu'un lubrifiant Genuine McCulloch Custom, il est indispensable que ce soit une huile de qualité supérieure pour moteur à deux temps à refroidissement par air mélangée selon une proportion de 40:1. N'utilisez pas d'huile deux temps dont la proportion de mélange recommandée est de 100:1. En cas de dommages causés au moteur du fait d'une lubrification insuffisante, la garantie moteur du fabricant est annulée.
4-2. Melange du carburant
Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine McCulloch placée dans un contenant/approuvé. Utilisez le tableau des mélanges pour les proportions correctes carburant/huile. Secouez le contenant pour assurer un bon mélange.
Un manque de lubrifiant annule la garantie de moteur.
4-3. Symboles de carburant et lubrification
Mélange Essence Huile 40:1
Huile Seule
TABLEEAU DES PROPORTIONS
| ESSENCE | Lubrifiant Spécial McCulloch à 40:1 | |
| 1 U.S. Gal. | 3,2 oz. | 95ml (cc) |
| 5 Liters | 4,3 oz. | 125ml (cc) |
| 1 Imp. Gal. | 4,3 oz. | 125ml (cc) |
| Proportions de Mélange | 40 volumes d'Essence pour un Volume d'Huile | |
| 1ml=1cc | ||
4-4. Carburants recommandes
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydants tels l'alcool ou l'éther afin de se conformer aux standards pour la pureté de l'air. Notre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant.
4-5. Lubrification de la CHAINE et du guide-chaine
Remplissez toujours le réservoir d'huile de la chaîne à chaque fois que vous remplissez le réservoir à carburant. Nous recommandons d'utiliser l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch, qui contient des additifs pour réduire la friction et l'usure, et qui aide à prévenir la formation de poix sur la barre et sur la chaîne.
Avertissement
Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaine ne soient correctement installés.
- Remplissez le réservoir à carburant (A) avec le mélange carburant correct (Figure 5-1A).
- Remplissez le réservoir d'huile (B) avec l'huile correcte pour la chaîne et la barre (Figure 5-1A).
- S'assurer que CHAIN BRAKE® est déclenché (C) avant de mettre l'outil en marche (Figure 5-1A).
REMARQUE : Voir la fig. 3-5A et 3-5B de la page 31.
5-1A
5-2. Demarrage du moteur
- Appuyez sur le commutateur rouge STOP pour le mettre en position marche « I » (Fig. 5-2A).
- Tirez sur l'étrangleur (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (Fig. 5-2B)
- Appuyez 10 fois sur la poire de l'amorceur (B). (Fig. 5-2C)
- Enclencher l'avance de l'accélérateur : appuyez sur le loquet et maintenez-le (C), pressez sur la gachette d'accélération (D), relâchez la gachette puis le loquet. (Fig. 5-2D)
- Placez la tronconenneuse sur une surface solide et horizontale. Tenez la tronconenneuse fermement à l'aide de votre pied comme indiqué. Tirez sur le démarreur d'un coup sec, 4 fois. Faites attention à la chaîne au cas où elle commencerait à tourner. (Fig. 5-2E)
REMARQUE: Si le moteur semble prêt à démarrer avant la 4ème traction, arrêtez de tirer sur le démarreur et procédez de la façon décrite dans l'étape suivante.
- Enlevez complètement l'étrangleur (E). (Fig. 5-2F)
- Tenez la tronçonneuse fermement et tirez sur le démarreur d’un coup sec, 4 fois. Le moteur devrait démarrer.
- Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes pour le chauffer. Appuyez sur la gachette (F) et mettez-le au ralenti. (Fig. 5-2G)
- Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes ci-dessus.
Informations importantes d'immobilité
Dans certains cas, en raison des conditions d'opération (altitude, température, etc.), votre scie à chaîne peut avoir besoin d'un léger ajustement de la vitesse d'immobilisation.
Après le chauffage - Consultez la section 5-2 étape 7 du mode d'emploi - Si l'unité ne s'immobilise pas après le redémarrage par deux fois, suivez les étapes ci-dessous pour ajuster l'immobilisation.
- Accès d'ajustement d'immobilisation (J). (Figure 5-2G)
- Utiliser un tournevis Phillips ou filtre - tournez par 1/4 à 1/2 dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite). L'unité devrait alors s'immobiliser normalement. (Figure 5-2H).
REMARQUE: Si la chaîne tourne durant l'immobilisation - retournez la vis vers la gauche jusqu'à ce que la chaîne s'arrête et que l'unité continue à s'immobiliser.
5-2A
5-2B
5-2C
5-2D
5-2E
5-2G
5-2F
5-2H
5-2H
5-3. Redemarrage d'un moteur CHAUD
- Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la position "I".
- Dépressez 10 fois la première ampoule.
- Régler le verrou d'accélération. Enclencher l'avance de l'accélérateur : appuyez sur le loquet et maintenez-le, pressez sur la gachette d'accélération, relâchez la gachette puis le loquet.
- Tirez ensuite rapidement la corde du starter. Le moteur devrait démarrer.
- Relâchez la manette des gaz. L'étrangleur le loquet sera relâché pendant que vous appuyez la détente.
- Si le moteur ne peut pas commencer toujours, suivez l'étape comme dans la section "Démarrage du moteur" de ce manuel de l'utilisateur.
5-4. ARRET Du moteur
- Relâcher la gâchette et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pressez le bouton ARRET vers le bas pour arrêter le moteur Figure 5-4A.
REMARQUE : Pour un arrêt d'urgence, activer tout simplement CHAIN BRAKE® et mettre l'interrupteur en position ARRET (STOP).

ACTION CHAIN BRAKE® par inertie
REMARQUE: CETTE SCIE EST MUNIE D'UN FREIN DE CHÂINE PAR INERTIE. SI LA SCIE REBONDIT EN COURS D'UTILISATION, L'INERTIE DU MOUVEMENT PROVOQUERA L'ACTIVATION DU FREIN. UNE BANDE DE FREIN QUI S'ENROULE AUTOUR DU TAMBOUR D'EMBRAYAGE EST ACTIVÉE ET EMPÊCHE LE MOUVEMENT DE LA CHÂINE.
Tester CHAIN BRAKE® périodiquement pour en assurer son bon fonctionnement.
Tester CHAIN BRAKE® avant toute coupe, après tout abattage extensif, et après toute réparation.
ETAPES Pour TEST de CHAIN BRAKE®:
- Placer la tronconneuse sur une surface dégagée, fermée et plane.
- Faire démarrer le moteur.
- Tenir fermement la poignée arrêtée (A) avec la main droite (Figure 5-5A).
- Tenir fermement la poignée avant (B) [pas la manette de CHAIN BRAKE® (C)] de la main gauche (Figure 5-5A).
- Appuyer sur la gachette d'accélération jusqu'à la position 1/3 de gaz, puis déclencher immédiatement la manette de CHAIN BRAKE® (C) (Figure 5-5A).
Avertissement
Déclencher le CHAIN BRAKE® doucement. La chaîne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester à l'horizontal. 6. La chaîne doit être bloquée instantanément ; à ce moment, relâcher immédiatement la gachette d'accélération.
Avertissement
Si la châne ne s'arrête pas, arrêtez le moteur et faites répacker votre unité dans le Centre de maintenance agrée le plus proche. 7. Si CHAIN BRAKE® fonctionne correctement, arrêté le moteur et DECLENCHER CHAIN BRAKE®.
5-5A
5-6. Lubrification de la CHAINE et du guide-chaine
Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle afin de réduire toute friction avec le guide-chaîne.
Ne jamais laisser la chaîne ou le guide non lubrifiés. Utiliser la tronçonneuse sans lubrication adequate diminue son efficacité et sa longévité, rend la chaîne émoussée et use le guide-châine car surchauffé. Une décoloration du guide-châine, de la fumée et un résidu de résine sont des évidences d'un manque d'huile.
REMARQUE: La chaîne se détend pendant son utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est donc nécessaire de l'ajuster et de la desserrer de temps à autre. Les nouvelles chaînes doivent être ajustées après cinq minutes d'opération.
5-7. Graissage automatique
Votre scie à chaîne est équipée d'un système de graissage actif d'embrayage automatique. Le système de graissage apporte automatiquement la quantité appropriée d'huile à la barre et à la chaîne. À mesure que la vitesse du moteur augmente, le flux d'huile envoyé à la barre augmente aussi. Il n'y a pas de réglage de flux. Le réservoir à huile s'épuisera à peu près en même temps que le réservoir à carburant.
6-1. Abattage
Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l'on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d'environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d'abattage. Ces entailles déterminant la direction de la chute.
Avertissement
Il est nécessaire de prévoir une retraite (A) sûre, libre de tout obstacle avant d’entreprendre la coupe de l’arbre. Le chemin de dégagement devrait être situé à l’arrière et en diagonale de la direction de chute prévue ; voir Figure 6-1A.
Attention
Pour l'abattage d'un arbre sur une pente, l'utilisateur de la tronconnexe devrait se trouver du côté ascendant du terrain, car l'arbre roulera probablement vers le bas après sa chute.
REMARQUE : L'entaille d'abattage contrôle la direction de la chute (B). Avant toute entaille, prendre en considération l'emplacement des grosses branches et l'inclinaison naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre.
Avertissement
Éviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulter un professionnel du métier.
Ne pas couper d'arbre s'il y a une possibilité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics appropriés avant toute coupe.
REGLES Generales a observer pour l'a-battage:
En principe, l'abattage se divise en 2 opérations : l'entaille (C) et le trait d'abattage (D).
Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l'entaille d'abattage (C), du côté choisi pour la chute de l'arbre (E). Éviter de scier trop profondément l'entaille horizontale (du bas).
L'entaille d'abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière (F) assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l'arbre aussi longtemps que possible.
Avertissement
Ne jamais marcher devant un arbre entaille.
Scier le trait d'abattage (D) de l'autre côté du tronc, 3 à 5 cm (1,5 à 2,0 po) au-dessus de l'entaille d'abattage (C) (Figure 6-1B).
Ne jamais scier le tronc de part en part. Toujours laisser une charnière. La charnière guide l'arbre. Si le tronc est scié de part en part, l'arbre s'abattra de manière incontrolée.
Encastrer des cales ou un levier d'abattage dans le trait sans attendre que l'arbre devienne instable et commence à bouger. Ceci évite le pincement de la pointe du guidechaine dans le trait d'abattage au cas où la direction de la chute aurait été mal calculée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l'impulsion finale.
Avertissement
Avant la dernière entaille, s'assurer qu'il n'y ait aucun animal, obstacle ou individu dans les zones possibles de chute.
TRAIT d'abattage:
- Utiliser des cales de bois ou plastique (G) pour empêcher la chaîne ou le guide-chaine (H) de se coincer dans le trait d'abattage. Les cales contrôlent aussi la chute (Figure 6-1C).
- Si le diamètre du tronc à couper est supérieur à la longueur du guide-chaine, faire 2 entailles comme indiqué sur l'illustration (Figure 6-1D).
Avertissement
Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. À ce moment, enlever la tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de retraite (Figure 6-1A).
6-1A
6-1B
6-1C
6-1D
6-2. EbranChage
Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l'arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
Avertissement
Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc.
6-2A
6-3. Tronconnage
Nous entendons par tronçonnage la découpe d'un tronc abattu. S'assurer d'avoir une bonne assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain est incliné. L'extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la coupe doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu'au milieu, puis faire la coupe par en-dessous. Ceci empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-châine. Faire attention à ne pas scier jusqu'aux dans le sol car la chaîne s'emoussera rapidement.
Pour le tronçonnage sur pente, se placer toujours vers le haut.
- Si le tronc est supporté sur toute sa longueur : Il peut être tronçonné à partir du dessus. Éviter de plonger le guide-chaine dans la terre (Figure 6-3A).
- Tronçonnage d'un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d'abord une coupe par le dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3B).
- Tronçonnage d'un tronc supporté aux deux extrémités: Effectuer d'abord une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l'éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3C).
REMARQUE: Un chevalet est le meilleur support pour tronconnage. Si cela n'est pas possible, soutenir le tronc par des buches ou par les chicots des branches. S'assurer que le tronc a couper est bien supporté.
6-3A
6-3B
6-3C
6-4. Tronconnage sur chevalet
Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une position correcte est essentielle lors de tout tronçonnage vertical (Figure 6-4A).
COUPE verticale:
A. Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe. B. Garder le bras gauche aussi droit que possible. C. Notre poids doit reposer sur les deux pieds.
Attention
S'assurer que la chaîne et guide-châine soient lubrifiés pendant la durée de la coupe.
6-4A
7 - Entretien
Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent être effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous.
7-1. Entretien preventif
Un bon programme d'entretien préventif avec inspections et soins réguliers augmentera la longévité et améliorera la performance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d'entretien est un guide pour un tel programme.
Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquemment qu'il ne l'est indiqué.
| LISTES DES VERIFICATIONS D'ENTRETIEN | CHAQUE usage | HEURES D'OPERATION | ||
| PIECE | ACTION | 10 | 20 | |
| VIS / ECROUS / BOULONS | INSPECTER / RESSERRER | ✓ | ||
| FILTRE A AIR | NETTOYER OU REMPLACER | ✓ | ||
| FILTRE ESSENCE / FILTRE A HUILE | REMPLACER | ✓ | ||
| BOUGIE | NETTOYER / REGLER / REMPLACER | ✓ | ||
| ECRAN PARE-ETINCELLES | INSPECTER | ✓ | ||
| REMPLACER SUIVANT LES BESOINS | ✓ | |||
| DURITS D'ESSENCE | INSPECTER | ✓ | ||
| *REMPLACER SUIVANT LES BESOINS | ||||
| COMPOSANTS DE CHAIN BRAKE® | INSPECTERINSPECT | ✓ | ||
| *REMPLACER SUIVANT LES BESOINS | ||||
| *Recommandé pour maintenance par un technicien d'un Centre de maintenance agrêté. | ||||
7-2. Filtre a air
Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l'intérieur du moteur et l'abimeraient. Garder le filtre à air propre!
- Desserrez le bouton (A) qui maintient le couvercle du filtre à air en place, retirez le couvercle supérieur en le boulevant. (Figure 7-2A)
- Sortez complètement le boîtier du filtre à air (B) de l'unité. (Figure 7-2B)
- Nettoyez le boîtier du filtre à air avec une brosse ou un appareil de nettoyage pneumatique.
REMARQUE: Ne jamais nettoyer le filtre à air avec un élément liquide car vous risqueriez sinon d'endommager le filtre à air. 4. Installez le filtre à air. Installez le couvercle du moteur/filtre à air. Assurez-vous que les taquets (D) sont accrochés sous les rainures (E) Fig. 35 et que le couvercle correspond bien. Serrez fermement le bouton de maintien du couvercle. (Figure 7-2C & Figure 7-2D)
Avertissement
Ne jamais commencer un entretien quand le moteur est chaud. Vous risqueriez de vous brûler les mains et doigts.
7-2A
7-2B
7-2C
7-2D
Attention
Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre essence. Le filtre essence doit être remplacé après 20 heures d'utilisation. Vider entièrement le réservoir à carburant avant de changer le filtre.
- Démontez complètement le bouchon à carburant du réservoir à essence.
- Repliez un morceau de fil mou pour former une boucle à l'extrémité.
- Plongez le fil métallique à l'intérieur du réservoir d'essence, accrochez et remontez délicatement le tuyau d'essence vers l'ouverture jusqu'à ce que vous
puissiez le tenir entre les doigts.
REMARQUE: Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir.
- Sortir le filtre (A) du réservoir (Figure 7-3A).
- Tirer avec un mouvement rotatif. Jeter le filtre.
- Placer un nouveau filtre. Insérer le bout du filtre dans l'ouverture du réservoir. S'assurer que le filtre soit dans le coin du bas du réservoir. Si nécessaire, utiliser un tourne-vis à long manche pour vous aider à le placer correctement.
- Remplir le réservoir d'un nouveau mélange huile / carburant. Voir Section 4, Carburant et Lubrification. Replacer le bouchon d'essence.
7-3A
7-4. GRILLE Pare-etincelles
REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait fortement la performance du moteur.
- Enlevez les 3 boulons (A) et enlevez l'amortisseur. (Figure 7-4A).
- Retirez la vis (B) qui retient le capot du pare-étincelles (C). (Figure 7-4B)
- Débarrasssez-vous de l'écran stoppeur d'étincelles endommagé (D) et changez-le avec un nouveau.
- Réassemblez les composants de l'amortisseur et installez l'amortisseur sur le cylindre. Serrez fermement.
7-3A
7-4B
7-5. BOUGIE
REMARQUE : Pour une bonne opération du moteur de votre tronçonneuse, les bougies doivent être propres et avoir l'écartement approprié.
- Mettre l'interrupteur sur ARRET (STOP).
- Démontez le capot du filtre à air.
- Débrancher le fil connecteur (G) de la bougie (H) en tirant d'un mouvement rotatif (Figure 7-5A).
- Retirer la bougie à l'aide d'une clé tubulaire. NE PAS UTILISER D'AUTRES OUTILS.
- Si nécessaire, contrôlez avec une jauge d'épaisseur à fils que l'écartement des points d'électrode est bien de .025" (.635mm).
- Réinstallez une bougie neuve.
REMARQUE: Une bougie antiparasite doit être utilisée en remplacement (No. de pièce 9295-310801, Champion RZ7C).
REMARQUE: Ce système d'allumage par étincelle respecte toutes les limitations définies par le Règlement canadien sur les équipements causes de brouillage.
7-5A
7-6. Reglage du carburateur
Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustage est nécessaire, veuillez apporter votre appareil au Centre de Service Après-Vente agréé le plus proche dont vous trouvez l'adresse dans les pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
7-7. Entreposage d'une tronconneuse attentiong
Ne jamais entreprendre une tronçonneuse pour plus de 30 jours sans suivre les étapes suivantes.
Entreposér une tronçonneuse pour plus de 30 jours exige un certain entretien. Si ces conseils ne sont pas suivis, le reste d'essence se trouvant dans le carburateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du chewing-gum. Ceci pourrait causer des difficultés de démarrage entraînant des réparations onéreuses.
- Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de laisser s'échapper toute pression. Vidanger avec soin le réservoir de carburant.
- Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête afin de purger le carburateur de carburant.
- Laisser refroidir le moteur (environ 5 mn).
- Retirer la bougie à l'aide d'une clé à bougie.
- Verser 1 cuillère à thé d'huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie (Figure 7-7A).
REMARQUE : Mettre l'outil dans un abri sec et loin de toutes sources de combustion telles que chaudière, chauffe-eau à gaz, sèche-linge à gaz, etc.
7-7A
7-8. Preparation apres emmagasinage
- Retire la bougie.
- Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l'excès d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettoyer les électrodes de la bougie et régler l'écartement ou installer une nouvelle bougie.
- Préparer le coupe-herbe pour son utilisation.
- Remplir le réservoir à carburant d'un mélange huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.
8-1. Entretien du guide-chaine
Une fréquence de lubrification de la roulette du guide-chaine (une barre à rainures qui soutient et porte la chaîne de la tronçonneuse) est nécessaire. L'entretien du guide-chaine, comme nous l'expliquerons dans cette section, est essentiel au bon fonctionnement de votre tronçonneuse.
Lubrification de la roulette:
Si la roulette du guide-chaine n'est pas lubrifiée (voir ci-dessous) la tronçonneuse aura des secousses et une performance pauvre, tout en annulant la garantie du fabricant. La roulette du guide-chaine de cette tronçonneuse a été graissée à l'usine.
Lubrifier la roulette est recommandé après chaque usage ou après la consommation de 3 réservoirs d'essence. Toujours nettoyer complètement la roulette du guide-chaine avant la lubrification.
OUTILS de lubrification:
Le Lube Gun (burette) (optionnel) est recommandé pour graisser la roulette du guide-chaine. Le Lube Gun est equipped d'un bec-aiguille nécessaire pour l'application d'huile sur la roulette.
Avertissement
Porter des gants épais pour toute manipulation de la chaîne ou du guide-châine.
- Mettre l'interrupteur d'arrêt (STOP) vers le bas. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de débrayer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail.
- Nettoyer la roulette du guide-chaîne.
- À l'aide de la pompe de graissage (optionnelle), insérez une pointe de graisse dans l'orifice de lubrification et injectez la graisse jusqu'à ce que de la graisse soit visible sur le bord extérieur des pointes d'engrenage (Figure 8-1A).
- Faire avancer la chaine à la main. Répéter le procédé de lubrification jusqu'à ce que toute la roulette ait été graissée.
8-1A
Entretien du guide-chaine:
La majorité des problèmes du guide-chaine peuvent être évités par un simple bon entretien.
Une lubrification insuffisante du guide-chaine et l'utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE contribuent à l'usure rapide du guide-chaine.
Pour minimiser l'usure du guide-chaine, nous recommandons l'entretien suivant.
USURE DU GUIDE-CHAINE - Tourner le guide-chaine fréquemment et à intervalles réguliers (après 5 heures d'utilisation, par exemple), afin d'assurer une usure uniforme sur le haut et le bas du guide-chaine.
RAINURES DU GUIDE-CHAINE - Les rainures du guide-chaine (ou les «gorges» qui soutiennent et portent la chaîne) doivent être nettoyées si la chaîne a été fortement utilisée ou si elle paraît sale. Les rainures doivent être nettoyées à chaque retrait de chaîne.
PASSAGES D'HUILE - Les passages d'huile sur le guide-chaine doivent être nettoyés pour assurer une lubrification adequate du guide-chaine et de la chaine pendant leur fonctionnement.
REMARQUE : Les passages d'huile peuvent facilement être contrôlés. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement gicler un peu d'huile quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse. Votre tronçonneuse est équipée d'un système de graissage automatique.
Tension de la CHAINE:
Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée autour du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir être avancée à la main.
RODAGE De votre nouvelle tronconneuse:
Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s'espaceront rapidement.
Ne jamais enlever plus de 3 maillons d'une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette.
Lubrification de la CHAINE:
Assurez-vous toujours que le système automatique de graissage fonctionne correctement. Remplissez toujours le réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine McCulloch.
Une lubrification ajustée du guide-châne et châne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction. Ne jamais laisser la châne et le guide-châne sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d'huile décroîtrait sa performance et sa longévité, rendrait la châne émoussée et userait rapidement le guide-châne à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-châne et de la fumée sont des signes de manque d'huile.
Affutage de la CHAINE:
L'affutage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle et la profondeur corrects. Pour les utilisateurs inexpérimentés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie par un professionnel du Centre de maintenance agréé le plus proche. Si vous pensez que vous pouvez sans problème affûter la chaîne de scie, vous pouvez accéder aux outils spéciaux auprès du Centre de maintenance agréé le plus proche.
8-3. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAINE
| Longueur de barre | L'unité Relie | Type de Châne (Oregon) | Type de Châne (Carlton) | Type de Guide-Châne (Oregon) | Type de Guide-Châne (Carlton) | Jauge Châne | Espacement Châne | Taille Fichier |
| 14" Bar | 52 DL | 91PJ052X | N1C-BL-M-52E SK | 140SDEA041 | 14-10-N1-MHC | 0.05" | 3/8" | 5/32" |
| 16" Bar | 56 DL | 91PJ056X | N1C-BL-M-56E SK | 160SDEA041 | 16-10-N156-MHC | 0.05" | 3/8" | 5/32" |
Il peut y avoir l'autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
9 - Depannage du moteur
| PROBLEME | CAUSE PROBABLE | SOLUTION |
| L'outil ne démarre pas ou démarre et cale. | Procédure de démarrage incorrecte. | Voir les instructions du manuel d'utilisation. |
| Mauvais reglagine du carbureteur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. | |
| Bougie noyée | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. | |
| Le moteur démarre mais manque de puissance. | Filtre à carburant colmaté. | Remplacer le filtre à carburant. |
| Position du starter incorrecte. | Placer le starter su la position RUN (MARCHE). | |
| Pare-étincelles encrassé. | Remplacar l'écran pare-étincelles. | |
| Filtre à air encrassé. | Retirer le filtre, le nettoyer et el replacer. | |
| Le moteur a des ratés. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Manque de puissance sous la charge. | ||
| Ne tourne pas régulièrement. | Mauvais réglage du carburateur. | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. |
| Mauvais écARTement des électrodes de la bougie. | Nettoyer la bougie, régler l'écartement des electrodes ou replacer la bougie. | |
| Fumée excessive. | Mauvais réglage du carburateur. | Faire régler le carburateur par un service agréé. |
| Mélange huile / essence incorrect. | Utiliser un mélange adéquat (40:1). |
1. Durée
La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilisés à des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états ou provinces. PAR LA PRESENTE, MCCulloch DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APRÉS LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. (Certains états ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à votre cas.)
2. Par qui la garantie est-elle offerte
McCulloch 1-800-521-8559
1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907
3. Qui est couvert par CETTE garantie
A. L'acheteur d'un produit McCulloch (à condition que le produit ne soit pas destiné à la revente). B. Toute personne à qui le produit est légalement cédé pour la durée de la garantie implicite ou écrite applicable au produit. C. Toute autre personne autorisée, aux termes de la garantie ou des lois applicables, à demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionnées sont ci-après désignées sous le nom de «Utilisateur.»)
4. Ce qui est couvert par CETTE garantie
Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fabrication.
5. Ce qui n'est PAS couvert par CETTE garantie
A. Tout dommage indirect ou consécutif découluant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains états ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) B. Toute défaillance découlant d'un accident, d'un usage abusif, d'une négligence ou du défaut d'utiliser le produit conformément aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou découlant d'une réparation inadéquate par un Centre de réparation non agréé. C. Les réglages normaux décrits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit. D. Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqué par le Garant. E. Les préparations ou assemblages préalables à la livraison. F. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni à l'entretien ou aux réglages normaux du produit décrits dans la ou les Notices d'utilisation.
6. Responsabilités du GARANT aux TERMES de CETTE garantie
A. Réparer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'avèrent défectueux pendant la période de garantie applicable. B. S'assurer que le Centre de réparation agréé est remboursé pour les frais de matériel et de main-d'œuvre engagés pour effectuer les réparations au titre de la garantie conformément aux politiques et procédures de garantie établies.
7. Responsabilités de l'utilisateur aux TERMES de CETTE garantie
A. L'utilisateur doit livrer ou expédier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a été acheté ou au Centre de réparation agréé le plus proche. Une preuve d'achat est requise. B. Les frais d'expédition, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. C. Veiller à l'entretien, à l'utilisation et au rangement du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqué dans la ou les Notices d'utilisation.
8. MOMENT pour le GARANT de s'acquitter de ses obligations aux TERMES de CETTE garantie
A. Les dates de réparation des produits sous garantie seront fixées pour le Centre de réparation en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilité des pièces. B. Si le délai pour la réparation excède dix (10) jours à compter de la date de livraison au réparateur agréé, la garantie sera prolongée du nombre de jours supplémentaires pendant lesquels le produit est inutilisable. C. Si l'utilisateur n'obtient pas entière satisfaction auprès de son Centre de réparation local, il doit se mettre en rapport avec McCulloch, ou composer le numéro sans frais.