MODE D'EMPLOI 9401 MAKITA
Manuel d'instructions
D Bandschleifer
Betriebsanleitung
Levigatrice a nastro
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.
Symbole
| 1 | Levier | 4 | Sac à poussière | 8 | Trait de limite d'usure |
| 2 | Bouton d'ajustage | 5 | Gâchette | 9 | Bouchon du forte-charbon |
| 3 | Buse d'éjection des poussières | 6 | Bouton de verrouillage | 10 | Tournevis |
| | 7 | Séleteur de vitesse | | |
SPECIFICATIONS
| Modèle | Dimension de bande | Vitesse de bande | Longueur totale | Poids net |
| 9401 | 100 mm x 610 mm | 350 m/min | 374 mm | 7,3 kg |
| 9402 | 100 mm x 610 mm | H 350 m/min | 374 mm | 7,3 kg |
| | B 300 m/min | | |
| 9900B | 76 mm x 533 mm | 360 m/min | 316 mm | 4,6 kg |
| 9901 | 76 mm x 533 mm | 380 m/min | 328 mm | 3,5 kg |
| 9924DB | 76 mm x 610 mm | 400 m/min | 355 mm | 4,8 kg |
- Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Remarque : Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Alimentation
L'util ne devra etre raccorded qu'a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signaletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Raliése avec une double isolation, il est conforme à la reglementation europeenne et peut de ce fait etre alimenté sans mise a la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
- Tenez l'outil par ses surfaces de saisie isolées pour effectuer une opération au cours de laquelle l'outil risque d'entre en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cordon. Un contact avec un fil "sous tension" transmettra le courant aux pieces métalliques exposées de l'outil et soumettra l'opérateur à un choc électrique.
- Tenez fermement l'outil à deux mains.
- Assurez-vous que la bande ne touche pas la surface à travailler avant demettre le contact.
- Gardez les mains éloignées des pieces en mouvement.
- Ne laïsez pas l'outil tournier loin de vous ; ne le mettez en marche qu'une fois bien en mains.
- Cet outil n'est pas à l'épreuve de l'eau ; n'utilise donc pas d'eau sur la surface à polir.
- Aérez ajustement l'aire de travail lorsque vous effectuez des travaux de ponçage.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les precautions nécessaires pour eviter que la pous-siere degagee lors du travail ne soit inhalee ou n'entre en contact avec la peau.Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du materiaiu.
- Utilisez toujours le masque à poussière ou le respirateur qui convient au matériel utilisé et au type de travail effectue.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Pose et dépose de la bande abrasive (Fig. 1 et 2)
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant dinstaller ou de-retirer la bande abrasive.
Tirez le levier à fond et montez ensuite la bande avant de remetre le levier en position.
ATTENTION:
Quand vous installez la bande, assurez-vous que la direction de la flèche sur le dos de la bande est la même que celle qui figure sur l'outil. Le fait de poser la bande dans le mauvais sens réduira considérablement sa durée d'utilisation.
Ajustage de la bande (Fig. 3)
Pendant que la bande tourne, centrez-la à l'aide du bouton d'ajustage. Si vous négligez cette opération, vous risquè que la bande s'éffrangé et d'utilisant le cadre de l'outil.
Sac à poussière (Fig. 4)
L'utilisation du sac à poussière permet de poncer d'une façon plus propre et de recueiller aisément les poussières. Pour le fixer sur l'outil, ajustez-le sur la gorge de la buse d'éjection.
Vous aurez un fonctionnement plus efficace si vous le videz dés que'il est à moitié plein; tapotecze-légèrement pour en retarder le plus de poussière possible.
Interrupteur (Fig. 5)
ATTENTION:
Avant de branchier l'outil, vérifier toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient sur la position "OFF" une fois relachée.
Pourmettre l'outil en marche,actionnez simplement la gachette. Relachez-la pour l'arrer. Pour un fonctionnement continu,tirez sur la gachette et poussez le bouton de verrouillage.Pour arrer l'outil en cette position,tirez a fond sur la gachette puis relachez-la.
Changement de vitesse (Fig. 6)
Pour Modèle 9402
Si you appuyez sur l'interruuteur du côte "H"YOUR bande tournera rapidement; du cote, L" elle tournera plus lentement.
ATTENTION:
Le selector de changement de vitesse ne peut s'utiliser qu'une fois l'outil COMPLETEMENT ARRETE.
Fonctionnement
Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez le contact et attendez qu'il ait atteint sa pleine vitesse. Posez-le ensuite doucement sur la surface à travailler. Maintenez la bande au contact de la pièce à travailler de façon constante et déplacez l'outil en avant et en arrêté. Ne forcez jamais l'outil. Le poids de la ponceuse suffit à appliquer une pression suffisante. Une pression excessive risque de bloquer le moteur, de le surchauffer, de brûler la pièce à polir et de causeur un chocol en retour de la ponceuse.
ATTENTION:
L'outil ne doit pas toucher la pierce à travailler au moment où vous mettez, ou coupez, le contact. Vous risqueriez un pongage irregular et d'endommager la bande.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'util est hors tension avant d'effectuer tout travail dessus.
Remplacement des charbons (Fig. 7 et 8)
Remplacez les charbons lorsqu'ils sont usés jusqu'au repère d'usure. Les 2 charbons identiques doivent être replacés simultanément.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l'entretien ou les réglages doivent être effectues par le Centre d'Entretien Makita.
Ubersicht
1 Hebel
5 Schalter
2 Einstellknopf
6 Arretierknopf
3 Stutzen
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou aux documents standardisés suivants,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/EG.
DEUTSCH
Bruit et vibrations du modele 9401/9402
Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 92 dB (A)
niveau de puissance du son: 105dB (A)
- Porter des protecteurs anti-bruit.
L'accelération pondérée ne dépasse pas 2,5m / s^2
DEUTSCH
Bruit et vibrations du modele 9900B
Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 90 dB (A)
niveau de puissance du son: 103dB (A)
- Porter des protecteurs anti-bruit.
L'acceleration pondérée ne dépasse pas 2,5m / s^2
DEUTSCH
Bruit et vibrations du modele 9901
Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 89 dB (A)
niveau de puissance du son: 102 dB (A)
- Porter des protecteurs anti-bruit.
L'accelération pondérée ne dépasse pas 2,5m / s^2
DEUTSCH
Bruit et vibrations du modele 9924DB
Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 93 dB (A)
niveau de puissance du son: 106 dB (A)
- Porter des protecteurs anti-bruit. -
L'acceleration ponderee ne depasse pas 2,5m / s^2
DEUTSCH