UH4850 - Taille-haies MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UH4850 MAKITA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Sizeur électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Double lame, système anti-blocage, coupe de précision |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 200 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 200 mm |
| Poids | 4,2 kg |
| Type de lame | Lame de 48 cm, coupe de 20 mm de diamètre |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Coupe de haies, taille de buissons |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, facilité de réparation |
| Sécurité | Système de protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, poids léger pour une manipulation aisée |
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UH4850 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UH4850 de la marque MAKITA.
FOIRE AUX QUESTIONS - UH4850 MAKITA
MODE D'EMPLOI UH4850 MAKITA
Mise en route 17-18 Câbles de rallonge 18 Transport et stockage 18 Maintenance 18 Premier secours 18 Comportement et technique de travail 19 Conseils pour tailler les haies 19 Indications sur la protection de l’environnement 19 Caractéristiques techniques 20 Désignation des pièces 20 MISE EN ROUTE 21 Vérifier le frein de couteau 21 TRAVAUX DE MAINTENANCE 21 Nettoyer / entretenir le dispositif de coupe 21 Indications de maintenance et d’entretien périodiques 21 Recherche de pannes 21 Service d’atelier, pièces de rechange et garantie 22 Liste d'ateliers spécialisé (voir annexe)
Les modèles UH 4050, UH 4850, UH 5550 et UH 6350 sont des taille-haies particulièrement légères et maniables, présentant un haut rendement et un rapport puissance / poids avantageux.
La conception ergonomique des poignées et des éléments de commande assurent le confort d’utilisation et un usage sans fatigue de la taille-haies. La décharge de traction pour la câble de rallonge est intégrée des deux côtés. L’équipement de sécurité de la taille-haies UH 4050, UH 4850, UH 5550 et UH 6350 est à la pointe de la technique et conforme à tous les règlements nationaux et internationaux en matière de sécurité. Il comprend des protège-mains aux deux poignées, une commande de sécurité à 2 mains et une fonction d’arrêt instantané. De façon à garantir le fonctionnement optimal et la performance durable de votre taille-haies ainsi que votre sécurité personnelle, nous vous vous demandons: Lire attentivement cette notice avant la première mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de sécurité! La non-observation de ces instructions risque d’entraîner des blessures mortelles!
Déclaration de conformité européenne
Enlever la fiche de contact en cas d’endommagement du câble!
Pour la réalisation adéquate des exigences des directives de l’U.E., ont été consultées essentiellement les normes suivantes: EN 774/A2, EN 50144-1, EN 50144-2-15, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2/-3. La méthode d’évaluation de la conformité 2000/14/CE a été effectuée conformément à l’annexe V. Le niveau puissance sonore (Lwa) mesuré est de 95 dB(A). Le niveau puissance sonore (Ld) garanti est de 98 dB(A).
Enlever la fiche de contact!
Double isolation de protection
Hambourg, le 1.12. 2001 pour DOLMAR GmbH STOP Junzo Asada
Il est conseillé aux novices de se faire initier par des utilisateurs de taille-haies expérimités. Prêter uniquement la taille-haies à des personnes ayant déjà utilisé de tels appareils. Dans ce cas, les instructions d’emploi doit être remise au prêteur. Les enfants et adolescents de moins de 18 ans ne sont pas autorisés à se servir de la taille-haies. Les adolescents audessus de 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction d’un professionnel. Travailler avec une taille-haies exige une grande attention. Ne travailler qu’en bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire à un inattention. Il faut particulièrement faire attention à la fatigue de la fin de journée de travail. Exécuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est d’autre part responsable par rapport à des tiers. Ne jamais travailler sous l’influence d’alcool, drogues ou de médicaments.
Les lunettes de protection protègent contre les éclats de bois. Pour éviter des blessures aux yeux, porter les lunettes de protection en permanence lors de l’utilisation de la taille-haies.
Pour éviter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustiques personnels appropriés
(casque protège-oreilles (D), capsules, ouate à la cire, etc.). Analyse par bandes d’octaves sur demande. Les gants de travail en cuir rigide font partie de l’équipement obligatoire et doivent être toujours portés lors de l’utilisation de la taille-haies. Porter des chaussures rigides à semelles antidérapantes lors de l’utilisation de la taille-haies.
Si la taille-haies est humide, elle ne doit pas être mise en service.
Ne pas utiliser la taille-haies à proximité de gaz et de poussières inflammables étant donné que le moteur produit des étincelles. Risque d’explosion! Vérifier si la tension d’alimentation et la fréquence correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique. Fusible de sécurité : 16 A. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur à courant de défaut ou un dispositif de protection contre le courant de fuite. S’assurer qu’aucun enfant et qu’aucune autre personne ne se trouve à 5 mètres du lieu d’utilisation. Faire également attention aux animaux! La taille-haies ne peut être utilisée que si elle est complètement montée! Avant de mettre la taille-haies en marche, l’utilisateur doit prendre une position stable. La taille-haies ne peut être mise en marche que si l’utilisateur la tient par les poignées à deux mains. Elle est conçue aussi bien pour les gauchers que les droitiers et peut être utilisée des deux côtés sans restrictions.
à la portée des enfants. La taille-haies ne doit pas être stockée à l’extérieur.
Il est conseillé de nettoyer la taille-haies, en particulier le dispositif de coupe, en cas de stockage prolongé et après usage. Lubrifier légèrement le dispositif de coupe et poser le carquois. Le carquois fourni peut être fixé au mur, ceci permettant ainsi une conservation sûre et pratique de la taille- haies.
éclaboussures d’eau, autorisés pour l’usage extérieur et caractérisés en conséquence.
Vérifier régulièrement à ce que l’isolement du câble de connexion ne soit pas détérioré. En cas d’endommagement du câble, retirer la fiche de contact.
Vous mettriez ainsi votre sécurité en danger.
Conduire impérativement la fiche de contact derrière soi.
Veiller à ce que le câble ne se coince pas ou n’entre pas en contact avec des objets à angles vifs. Poser le câble de manière à ne mettre personne en danger.
Les travaux de maintenance et de réparations à exécuter sont limités à ceux précisés dans la notice d’emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service
Après Vente de MAKITA.
Attention: Travaillez très attentivement lorsque le câble de rallonge doit être conduit au-dessus de la haie à couper.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA et des accessoires conseillés par MAKITA.
Veiller à une position stable de la taille-haies
On devra toujours disposer sur le lieu de travail d’une boîte de secours pour le cas d’un éventuel accident. Les produits prélevés doivent immédiatement être remplacés. Si vous appelez du secours, veuillez indiquer: - le lieu de l’accident - ce qui s’est passé - le nombre de blessés - le type de blessures - le nom du demandeur REMARQUE Des dériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations. Les symptomes pouvant apparaitre à la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants: engourdissement de membres corporels, chatouillement, douleurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de symptomes apparaissent, consultez un médecin.
Comportement et technique de travail
étrangers, broussailles et branches. Veiller à prendre une position stable (risque de buter).
Conseils pour tailler les haies
La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes.
Le meilleur moment pour la coupe des haies :
Il est conseillé de ne pas travailler avec la taille-haies aux heures de repos habituelles.
Avant de tailler une haie, assurez-vous qu’aucun oiseau ne couve dans la haie. Dans le cas où un oiseau couve dans la haie, repoussez la coupe de la haie ou ne coupez pas dans cette zone. Eliminer ou composter les morceaux de bois de manière écologique. 19
Caractéristiques techniques
Consulter un atelier spécialisé MAKITA.
1 Pour tous les travaux effectués sur la taille-haies, il est impératif d’enlever la fiche de contact et de porter des gants de protection !
Vérifier régulièrement si le dispositif de coupe n’est pas endommagé et le nettoyer avec une brosse adéquate ou un chiffon.
Le moteur électrique ne démarre pas : -
pas d’alimentation en courant, câbles défectueux, vérifier coupe-circuit.
Le moteur électrique démarre, mais le dispositif de coupe ne fonctionne pas : Consulter impérativement un atelier spécialisé
MAKITA. 21 MAKITA. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil. Veuillez relever sur le répertoire des points de service ci-jointe l’atelier spécialisé le plus proche de chez vous.
Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA, signalées par :
Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qualité optimale du matériau, du respect des dimensions, fonctionnement et du sécurité.
Les pièces accessoires et de rechange d’origine vous sont proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des listes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le numéro de la pièce de rechange nécessaire, et vous informera à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
MAKITA garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente. Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifiques. Adressez vous, en cas de doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie.
Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de détériorations suivantes:
Non respect de la notice d’emploi
Aislamiento de protección doble
La seguridad funcional en el servicio continuo y la seguridad de su motosierra dependen entre otras cosas de la calidad de las piezas de repuesto.
Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA, identificadas como sigue:
Estas piezas son producidas especialmente para su tipo de motosierra y por eso aseguran una óptima calidad del material, de la exactitud dimensional, función y de la seguridad.
Piezas de repuesto de orígen MAKITA se pueden comprar al comerciante especializado. Tiene las listas de piezas de repuesto con los números de pedido requeridos y está siempre al tanto mejora de innovaciones en la oferta de piezas de repuesto. Prestar atención a que al utilizar piezas de repuesto no de orígen MAKITA, MAKITA no puede conceder una garantía.
MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra. Prestar atención a que en algunos países las condiciones de garantía sean diferentes. En caso de duda dirigirse a su vendedor. Es responsable para la garantía del producto.
Notice Facile