MAKITA HG650C - Pistolet à air chaud

HG650C - Pistolet à air chaud MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG650C MAKITA au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HG650C - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pistolet à air chaud
Marque MAKITA
Modèle HG650C
Tension nominale 230 V (autres versions : 120 V, 100 V)
Fréquence 50/60 Hz
Puissance absorbée 1600-2000 W selon version
Température réglable 80-650 °C (modèle C : réglage électronique)
Débit d'air 200-550 l/min
Poids (avec câble) 0,78 kg (env.)
Dimensions (L x l x H) 230 x 80 x 240 mm
Classe de protection II (double isolation)
Positions de l'interrupteur 0, I, II
Fonctions principales Décapage peinture, soudage plastique, brasage, séchage, collage, dégivrage, désinfection, déformation, retrait gaines
Programmes prédéfinis 14 programmes (modèle C)
Affichage numérique Oui (modèle C)
Fonctions spéciales STANDBY, COOL DOWN
Accessoires Buses d'origine
Entretien Nettoyer l'appareil après usage, ranger dans un endroit sec
Sécurité Protection contre surchauffe, arrêt thermique, double isolation

FOIRE AUX QUESTIONS - HG650C MAKITA

Quels types de buses puis-je utiliser avec le HG650C ?
Utilisez uniquement des buses d'origine MAKITA adaptées à votre modèle. Consultez le tableau des accessoires dans la notice.
Comment régler la température sur le modèle HG650C ?
Sur le modèle C, utilisez l'affichage numérique et les touches PLUS/MINUS. Vous pouvez choisir un programme prédéfini ou régler manuellement la température de 80 à 650 °C.
Quelle est la différence entre les positions d'interrupteur I et II ?
La position I correspond au débit d'air réduit et à une température plus basse (ex. 350°C selon version). La position II offre le débit maximal et la température la plus élevée.
Puis-je utiliser le pistolet à air chaud pour décongeler des serrures ?
Oui, le HG650C est adapté pour dégeler des serrures de portes, capots de coffre, conduites d'eau gelées. Utilisez une température modérée et tenez l'appareil à distance.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Après utilisation, laissez refroidir l'appareil en position verticale. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon sec. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil s'arrête soudainement ?
Il peut s'agir du thermorégulateur qui a déclenché une protection contre la surchauffe. Mettez l'interrupteur sur 0, laissez refroidir et redémarrez.
Le HG650C peut-il être utilisé pour souder des plastiques ?
Oui, grâce à ses programmes prédéfinis (ex. soudure PP, PVC, ABS) et son réglage précis de température, il est idéal pour le soudage de matières thermoplastiques.
Quelle est la fonction COOL DOWN ?
La fonction COOL DOWN permet de refroidir l'appareil en soufflant de l'air à basse température avant l'arrêt complet. Elle prolonge la durée de vie de l'élément chauffant.
Puis-je utiliser une rallonge avec le HG650C ?
Oui, mais le câble de rallonge doit avoir une section d'au moins 2 x 1,5 mm² pour éviter les pertes de tension et les échauffements.
Quelles précautions de sécurité sont essentielles ?
Ne travaillez pas dans un environnement humide ou explosif. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Utilisez un disjoncteur différentiel en extérieur. Éloignez les enfants.

Questions des utilisateurs sur HG650C MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à air chaud au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG650C - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG650C de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HG650C MAKITA

Instructions de sécurité

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 1

AVERTISSEMENT : Lors du travail avec l'appareil à air chaud, le non-respect des instructions de sécurité peut provoquer un incendie, une explosion, une

décharge électrique ou des brûlures. Avant d'utiliser l'appareil, lire les instructions d'utilisation et respecter tous les jours les instructions de sécurité. Conserver les instructions d'utilisation et les donner à une personne non-initiée avant que celle-ci ne travaille avec cet appareil.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 2

AVERTISSEMENT: Un carter endommagé ou un appareil ouvert peut provoquer une décharge électrique mortelle. Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas mettre en service un appareil endommagé. Ne pas

perforer le carter, par ex. pour y fixer la plaque caractéristique. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 3

AVERTISSEMENT: Un cable de raccordement endommagé peut provenir d'une décharge électrique mortelle. Vérifier régulièrement le cable de raccordement. Ne jamais utiliser un appareil dont le

cable est endommagé, faire toujours remplacer un cable endommagé par un spécialiste. Ne pas enrouler le cable sur l'appareil et ne pas mettre l'appareil en contact avec des huiles, une source de chaleur ou des bords tranchants. Ne pas soulever l'appareil par le cable et ne pas retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur le cable.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 4

AVERTISSEMENT: Ne pas travailler sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. Ceci peut provoquer une décharge électrique mortelle.

Maintenir l'appareil sec. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le ranger dans un endroit sec. Tenir compte des conditions météorologiques. Ne pas travailler dans des salles de bains humides. Ne pas toucher des conduites ou appareils de l'isolation domestiques reliés à la terre, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 5

AVERTISSEMENT: Brancher les outils électriques qui sont utilisés à l'extérieur sur un disjoncteur différentiel.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 6

AVERTISSEMENT: Risque d'explosion! L'appareil à air chaud peut enflammer de façon explosive des liquides et gaz inflammables. Ne pas travailler dans un environnement représentant des risques d'explosion.

Avant de commencer les travaux, inspecter les lieux. Ne pas travailler à proximité ou sur des carburants ou conteneurs de gaz, même si certains sont vides.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 7

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! La chaleur peut atteindre des matériaux inflammables qui sont cachés derrière des revêtements, dans des plafonds, des sols ou des espaces creux et les enflammier.

Avant de commencer les travaux, vérifier la zone de travail et au cas où la situation ne serait pas claire, renoncer à l'utilisation de l'appareil à air chaud. Ne pas garder l'appareil trop longtemps orienté sur le même endroit.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 8

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie! Un appareil à air chaud non surveillé peut enflammer des objets se trouvant à proximité. Toujours utiliser l'appareil sous surveillance. Une fois l'appareil arrêté, le mettre dans la position verticale pour le laisser refroidir. Laisser refroidir l'appareil.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 9

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Le travail sur des matières plastiques, des vernis ou des matériaux similaires peut générer des gaz facilement inflammables qui peuvent exploser. S'attendre à ce que des

flammes sont générées et avoir à disposition des extincteurs appropriés.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 10

AVERTISSEMENT: Danger d'intoxication! Le travail sur des matières plastiques, des vernis ou des matériaux similaires peut générer des gaz facilement inflammables qui peuvent être aggressifs ou toxiques.

Éviter d'inhaler des vapeurs même si celles-ci ne semblent pas présenter de danger. Toujours bien aérer la zone de travail ou porter un masque respiratoire.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 11

AVERTISSEMENT: Risques de blessures! Le jet à air chaud peut blesser des personnes ou des animaux. Toucher le tuyau chaud de l'élément de chauffage ou de la buse entraine des brûlures. Tenir les enfants et

autres personnes à distance de l'appareil. Ne pas toucher le tuyau de l'objet de chauffage ni la buse quand ceux-ci sont chauds. Ne pas utiliser l'appareil comme séche-cheveux, il devient beaucoup plus chaud qu'un séche-cheveux. Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer des liquides ou pour sécher des objets et des matériaux qui pourrait être détruits par les effets de l'air chaud.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 12

AVERTISSEMENT: Risques de blessures! Un démarrage non-intentionné ou une mise en fonctionnement inattendue du chauffage après le déclenchement du thermorégulateur peut entraîner des blessures.

S'assurer que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position « Arrêt » quand l'appareil est raccordé au réseau électrique. Mettre l'appareil hors fonctionnement quand le thermorégulateur s'est déclenché.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 13

AVERTISSEMENT: Risques de blessures I L'utilisation d'une buse avec une conduite d'arrivée d'air qui n'est pas appropriée à votre appareil, peut entraîner des brûlures. N'utiliser que des accessoires d'origine

accessoires indiqués pour votre modèle dans la présente notice d'utilisation.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 14

AVERTISSEMENT: Risque de blessures et de brûlures! L'appareil à air chaud est dangereux pour les enfants. Garder l'appareil à air chaud à un endroit inaccessible pour les enfants.

MAKITA HG650C - Instructions de sécurité - 15

ATTENTION: Danger de surchauffe ! Un mauvais maniement peut entraîner une accumulation de chaleur et endommager l'appareil. Ne pas utiliser

l'appareil à plat ou : tous les jours orienté vers le bas. L'orifice d'aspiration de l'air et la buse ne doivent pas être touchés. N'utiliser que des buses conçues pour votre appareil.

ABC
Tension [V]230120100230120100230120100
Fréquence [Hz]50/6050/6050/60
Puisance [W]160012001100180014001200200015001300
Courant absorbé [A]710118121291313
Positions de l'interrupteur0 - 1 - II0 - 1 - II0 - 1
TempératurePositionIIIIIIIIIManuellement régiableElectroniquement régiable et ajusté
[°C]350500500500100-55080-55080-55080-65080-65080-650
[°F]660930930930210-1020180-1020180-1020180-1200180-1200180-1200
Débit d'airPositionIIIIIIIIIIIIIIIIIIElectroniquement régiable
[I/min]350500250400250400250550250450250450200-550200-500200-500
[cfm]12.517.58.8148.8148.819.58.8168.8167-19.57-17.57-17.5
Poids avec cable [kg]0.680.740.740.720.780.780.780.840.84
Dimensions [mm]230 x 80 x 240
L x B x H [inch]9.1 x 3.2 x 9.5
Classe de protectionII/ [square double isolation]

Utilisation prévue

En respectant les instructions de sécurité et en utilisant les accessoires d'origine, cet appareil à air chaud est conçu pour toutes les utilisations avec air chaud indiquées dans la présente notice d'utilisation.

UtilisationsABC
Retrait de gains thermoretractables, de joints et raccord brasés, d'emballages ainsi que des compo-sants électriques.
Déformation d'objets en acrylique, en PVC et en polystyrene, tuyaux, plaques et profilés ainsi que bois humides.
Soudage de matières synthétiques thermoplastiques, de revêtements de sol en PVC ou en linoléum, de matériaux, bôches ou feuilles revêues de PVC.
Brasage d'éran, d'argent d'apport spécial, de composants électroniques SMD, de casses de cable ainsi que l'élimination de jontions par brasage.
Décapage - enlever les vielles couches de peintures à huile et de vernis, même si elles sont épaisses, ainsi que les crépis en matières synthétiques.
Sechage d'essais de peinture, de mastics, colles, joints et stucs divers.
Collage - collage grande surface avec des colles de contact, activation de colles auto-adhésives, accélération des processus de collage, élimination des points de collage, ainsi qu'élimination ou application de chants.
Pour dégeler des marches d'escaliers verglacées, des serrures de portes, capots de coffres de voitures, portes de voitures ou conduites d'eau gelés, et pourdécongeler des réfrigerateurs ou de congelateursurs.
Désinfection - avec de l'air chaudi 600°C, les étables et écuries peuvent être rapidement désinfectés. Il est possible aussi deTRAitter les bois vermoulus. (Attention : Risque d'accordance ! Ne pas trop chauffer les surfaces en bois.)

Monter la buse sur le tube de l'élément de chauffage 3...

Une buse qui sombre peut enflammer un objet. Les buses doivent être montées solidement et de manière stable sur l'appareil. Toucher la buse chaude peut entraîner de graves brûlures. Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l'appareil complètement ou utilisez un outil approprié.

Une buse chaude peut enflammer un support. Ne poser la buse chaude que sur un support qui résiste au feu. Une mauvaise buse ou une buse défectueuse peut entraîner un retour d'air chaud et endommager l'appareil. N'utiliser que des buses d'origine appropriées à votre appareil suivant le tableau.

Attention à la tension du réseau : La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signaletique de l'appareil. Les cables de rallonge doivent avoir un diamètre d'au moins 2 x 1.5 mm².
Mise en fonctionnement :Arrêt :
A :Mettre l'interrupteur 1 sur l ou il.Mettre l'interrupteur 1 sur 0.
B :Mettre l'interrupteur 1 sur l ou il, Régler le thermoregulator 2 suivant besoin.Pour laisser refroidir l'appareil,mettre l'interrupteur 1 sur il et le thermoregulator 2 sur MIN. Une fois l'apparéil refroidi,mettre l'interrupteur 1 sur 0.
C:Mettre l'interrupteur 1 sur l. Choisir le programme souhaïe ou programmer la température et l'arrivée d'air comme vous le désirez (voir « Régliages »).Pour laisser refroidir l'appareil, faire fonctionner l'appareil sur COOL DOWN (voir « Régliages »).Une fois l'appareil refroidi,mettre l'interrupteur 1 sur 0.
C:Effectuer des régliages sur l'afficheur 2
Lancer la sélection en appuyant sur la touche SELECT (Menu).Remarque:Quand une indication clignote sur l'afficheur, il est possible d'effectuer une modification avec les touches PLUS ou MINUS. Actionner de nouveau SELECT pour passer à l'étape suivante.Sélection de langue,température

MAKITA HG650C - Utilisation prévue - 1

MAKITA HG650C - Utilisation prévue - 2

1.1-Réglage à volonté80 °C/58.Souder PP-EPDM280 °C/5
2.2-Réglage à volonté80 °C/59.Souder HD-PE300 °C/3
3.Retirer450 °C/510.Souder PP320 °C/3
4.Former500 °C/411.Souder PVC-U340 °C/3
5.Braser tendre650 °C/312.Souder ABS360 °C/3
6.Secher la peinture650 °C/513.Souder PC370 °C/3
7.Décapier la peinture425 °C/514.Souder des feuilles de plancher450 °C/3

Le mot clé du programme de fonction choisi est affiché et clignote. Le texte plus long commence à passer au bout de 2 sec. et après 2 passages revient au mot clé. Pendant ce temps, la touche SELECT peut être actionnée de nouveau pour adapter la température ou le début d'air. Choisir STANDBY ou COOL DOWN

MAKITA HG650C - Utilisation prévue - 3

  • Choisir STANDBY, si le travail n'est interrompu que pour une courte durée. L'absorption en énergie est réduite.
  • À la fin du travail, toujours désactiver COOL DOWN. Une fois l'appareil refroidi, le mettre hors fonctionnement et retirer la fiche de la prise de courant.
Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi Hemmi HemmiYukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukun Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk Yukunluk YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUN L YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUN YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNL YukUNUdokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni Udokhutni UdokhUT UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK Ud OK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK UdOK Ud
Sedamatisms
The undr#s##led Y#e#ilco K#k#la se#e 31-18 S#um#y Co#por#o co#e#i# A#h#n# #u#y #### ### ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## # A#h#y ##y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y # A#h#y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y # y # A#h#y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y # y # A#h##y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y y # A#h##y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y # A#h##y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y #y # y # A#h#### T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h#T#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T# t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#t#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T# T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T# TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T# T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T# TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T# T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T# TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T# T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T# TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T# T#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#T#me# A#h## T#T#me# A#h## T# TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## T#TT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTT#me# A#h## TTA#e A###
P###S###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D### D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###D###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ###
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### #
D###O ### # C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## C########## G7052476 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61003-2.45 EN 61
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HG650C

Catégorie : Pistolet à air chaud