GT121 - Outil de jardinage MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT121 MAKITA au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Débroussailleuse électrique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Débroussailleuse à fil, moteur électrique, design ergonomique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1,5 m; Largeur : 0,3 m; Hauteur : 0,2 m |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Makita |
| Type de batterie | Non applicable (modèle électrique) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Coupe de l'herbe et des broussailles, utilisation facile |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la tête de coupe, vérifier les câbles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le réseau Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT121 MAKITA
Comment puis-je démarrer le MAKITA GT121 ?
Pour démarrer le MAKITA GT121, assurez-vous que la batterie est complètement chargée, insérez-la dans l'outil, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le MAKITA GT121 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est bien chargée et correctement insérée. Si l'outil ne s'allume toujours pas, essayez une autre batterie ou consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le MAKITA GT121 ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface. Pour les parties internes, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris.
Quel type de batterie est compatible avec le MAKITA GT121 ?
Le MAKITA GT121 est compatible avec les batteries MAKITA de la série LXT 18V.
Comment changer la lame du MAKITA GT121 ?
Pour changer la lame, dévissez le boulon de la lame avec la clé fournie, retirez l'ancienne lame et remplacez-la par la nouvelle avant de revisser le boulon.
Quelle est la profondeur de coupe maximale du MAKITA GT121 ?
Le MAKITA GT121 a une profondeur de coupe maximale de 30 mm dans le bois.
Le MAKITA GT121 peut-il être utilisé pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, le MAKITA GT121 peut également couper des matériaux comme le plastique et certains métaux légers, mais il est important d'utiliser la lame appropriée.
Comment stocker le MAKITA GT121 ?
Stockez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Retirez la batterie et rangez-la séparément.
Que faire si la lame du MAKITA GT121 s'émousse rapidement ?
Assurez-vous d'utiliser la bonne lame pour le matériau que vous coupez. Si la lame s'émousse rapidement, envisagez de la remplacer ou de la faire affûter.
Comment contacter le service après-vente de MAKITA ?
Pour contacter le service après-vente de MAKITA, visitez le site officiel de MAKITA ou appelez le numéro de service client indiqué dans le manuel d'utilisation.
Questions des utilisateurs sur GT121 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT121 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT121 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI GT121 MAKITA
Ersatzteilliste Spare Parts List
6/98

DOLMAR
995 700 101 (D, GB)
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 2 | HT-120/121 | DOLMAR |
| HT-120/121GT-120/121GS-120/121 | 2 | HT-120/121 | DOLMAR | ||||||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr.Part No. | Hinweise Notes | Benennung | Description | ||||
| 1 | 1 | 660 857 979 | Schild HT-120 | Name plate | |||||
| 2 | 1 | 660 182 760 | Gehäuse-Set {20} | Housing set | |||||
| 3 | 1 | 660 423 134 | Schaumgummi | Sponge seal | |||||
| 4 | 1 | 660 321 902 | Welle | Shaft | |||||
| 5 | 1 | 660 226 436 | Stimrad 52 | Helical gear | |||||
| 6 | 1 | 660 342 819 | Scheibe | Plate | |||||
| 7 | 1 | 660 164 916 | Excenter | Crank | |||||
| 8 | 1 | 660 262 531 | Gummühülse 4 | Urethan sleeve | |||||
| 9 | 1 | 660 414 520 | Handschutz | Guard | |||||
| 10 | 1 | 660 252 110 | 6kt-Mutter M4-10 | Hexagonal nut | |||||
| 11 | 1 | 660 226 807 | Stufenstirrad 14-34 | Gear | |||||
| 12 | 1 | 660 253 077 | Scheibe 6 | Flat washer | |||||
| 13 | 1 | 660 321 902 | Welle | Shaft | |||||
| 14 | 1 | 660 629 669 | Gleichstrommotor 12V | DC Motor | |||||
| 15 | 1 | 660 651 852 | Schalter V-15-1A5 | Switch | |||||
| 16 | 1 | 660 410 817 | Schalthebel | Switch lever | |||||
| 17 | 1 | 660 414 169 | Einschaltspierre | Lock-off lever | |||||
| 18 | 1 | 660 231 390 | Druckfeder 3 | Pressure spring | |||||
| 19 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse | Inlet | |||||
| 20 | 1 | 660 182 760 | Gehäuse-Set {2} | Housing set | |||||
| 21 | 4 | 660 265 874 | Schaube 4x20 | Tapping screw | |||||
| 22 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR | Label | |||||
| 23 | 1 | 660 192 450 | Bügelgriff-Set {24} | Grip set | |||||
| 24 | 2 | 660 911 258 | Schaube M5x35 | Pan head screw | |||||
| 25 | 1 | 660 344 146 | Platte | Spacer | |||||
| 26 | 1 | 660 000 003 | Messer kpi. | Shear blade assy. | |||||
| 27 | 4 | 660 251 307 | Schaube M4x15 | Pan head screw | |||||
| 28 | 1 | 660 251 329 | Schaube M4x10 | Pan head screw | |||||
| A01 | 1 | 660 000 004 | Messerschutz | Blade cover | |||||
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung | Adapter cord set | |||||
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 | Battery | |||||
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 | Charger | |||||
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 3 | GT-120/121 | DOLMAR |
| 3 | GT-120/121 DOLMAR | |||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr. Part No. | Hinweise Notes Benennung Description | |
| 1 | 1 | 660 857 981 | Schild GT-120 Name plate | |
| 2 | 1 | 660 251 880 | Flügelschraube M5x33 Screw | |
| 3 | 3 | 660 265 871 | Blechschraube BT M4x16 Tapping screw | |
| 4 | 1 | 660 182 757 | Griff-Set {8} Handle set | |
| 5 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse Inlet | |
| 6 | 1 | 660 231 457 | Druckfeder 3 Pressure spring | |
| 7 | 1 | 660 415 674 | Schalterentriegelung Lock-off button | |
| 8 | 1 | 660 182 757 | Griff-Set {4} Handle set | |
| 9 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR Label | |
| 10 | 1 | 660 252 042 | 4kt-Mutter M5 Square nut | |
| 11 | 1 | 660 000 007 | Bügelgriff Side handle | |
| 12 | 1 | 660 415 580 | Schalthebel Switch lever | |
| 13 | 1 | 660 651 866 | Schalter V-5130E-092 Switch | |
| 14 | 1 | 660 262 058 | Ring 17 Ring | |
| 15 | 1 | 660 667 972 | Anschlußleitung Power supply cord | |
| 16 | 1 | 660 154 414 | Rohr kpl. Pipe cpl. | |
| 17 | 1 | 660 911 243 | Schraube M5x25 Pan head screw | |
| 18 | 1 | 660 931 202 | 6kt-Mutter M5 Hexagonal nut | |
| 19 | 1 | 660 251 878 | Flügelschraube M5x20 Screw | |
| 20 | 1 | 660 182 756 | Motorgehäuse-Set {23} Motor housing set | |
| 21 | 1 | 660 629 673 | Gleichstrommotor 12V DC Motor | |
| 22 | 1 | 660 213 556 | O-Ring 42 O-ring | |
| 23 | 1 | 660 182 756 | Motorgehäuse-Set {20} Motor housing set | |
| 24 | 3 | 660 265 871 | Blechschraube BT M4x16 Tapping screw | |
| 25 | 1 | 660 911 124 | Schraube M4x14 Pan head screw | |
| 26 | 1 | 660 000 008 | Schutzhaube Safety cover | |
| 27 | 1 | 660 931 102 | 6kt-Mutter M4 Hexagonal nut | |
| 28 | 1 | 660 154 415 Messerhalter kpl. | Messerhalter kpl. Blade holder cpl. | |
| 29 | 1 | 660 415 542 Messerarretierung Retainer | ||
| 30 | 1 | 660 415 545 | Lagerschild Bearing box | |
| 31 | 1 | 660 253 865 | Scheibe 8 Flat washer | |
| 32 | 1 | 660 210 005 | Rillenkugellager 608DDW Ball bearing | |
| 33 | 1 | 660 251 459 | Schraube M5x10 Flat head screw | |
| 34 | 1 | 660 415 544 | Deckel Cap | |
| 35 | 2 | 660 265 966 | Blechschraube BT 3x10 Tapping screw | |
| 36 | 1 | 660 253 948 | Truckscheibe 8 Wave washer | |
| 37 | 1 | 660 267 135 | Unterlegscheibe Flat washer | |
| A01 | 1 | 660 000 005 | Kunststoffmesser-Set Blade set | |
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung Adapter cord set | |
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 Battery | |
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 Charger | |
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 4 | GS-120/121 | DOLMAR | ||||
| 4 | GS-120/121 | DOLMAR | |||||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr.Part No. | Hinweise Notes | Benennung | Description | ||
| 1 | 4 | 660 265 874 | Schraube 4x20 | Tapping screw | |||
| 2 | 1 | 660 182 759 | Gehäuse-Set {5} | Housing set | |||
| 3 | 1 | 660 651 276 | Schalter SGES120C | Switch | |||
| 4 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse | Inlet | |||
| 5 | 1 | 660 182 759 | Gehäuse-Set {2} | Housing set | |||
| 6 | 1 | 660 629 679 | Gleichstrommator 12V | DC Motor | |||
| 7 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR | Label | |||
| 8 | 1 | 660 321 835 | Welle | Shaft | |||
| 9 | 1 | 660 226 804 | Stufenstimrad 14-34 | Gear | |||
| 10 | 1 | 660 321 835 | Welle | Shaft | |||
| 11 | 1 | 660 423 121 | Schaumgummi | Sponge seal | |||
| 12 | 1 | 660 221 742 | Stimrad 52 | Helical gear | |||
| 13 | 1 | 660 257 116 | Ring 21 | Ring | |||
| 14 | 1 | 660 000 001 | Messer | Shear blade assay. | |||
| 15 | 4 | 660 911 128 | Schraube M4x16 | Pan head screw | |||
| 16 | 1 | 660 857 980 | Schild GS-120 | Name plate | |||
| A01 | 1 | 660 000 002 | Messerschutz | Blade cover | |||
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung | Adapter cord set | |||
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 | Battery | |||
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 | Charger | |||
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 1 | Inhaltsverzeichnis Index | DOLMAR |
| 2 HT-120/121 | |||
| 3 GT-120/121 | |||
| 4 GS-120/121 | |||
| Zeichenerkläufigung | Key to symbols | Légende | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Nicht mehr lieferbar Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Materware Innensternschraube Druckfehlberichtigung | Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part No more available No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction | Production jusqu'à n° de série Nouveau piece à partir du n° de série Nouveau piece à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Piece modifiée Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n° de numéro Au mètre Vis à étoile interieure Rectification d'errors |
| Explication de-symbolos | Verklarung der tekens | Chiariificazione dei symboli | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produzione hasta N° de série Pieza nuova partir de N° de série Pieza nuova a partir de mes / ano Véase inform. servizio mes / a/o Pieza modificada Agotado No es de série, pero sirve Contiene pos N° Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas | In production tot série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / Jaar Zie service-informatie maand / Jaar Vervangen door gelijkaardig onderdeel Nietmeer leverbaar Geen sérieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie | Produzione fin al n. di série Nuovo pezzo a partire dal n. di série Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Non più disponible Non è un modello di série, ma ugualm. utilità. ComPREnde la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettificà di erre di stampa |
| Tegnorklaring | Teckenförderlung | Merkklen selvitsy | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produktion indtil l瘢enr. Ny del fra og med l瘢enr. Ny del fra og med maned / År Se Service-Information maned / År Aflost med tilsvarende del Kan seksle leveres mere Ikke standardudgave, men kan anvendes Inkluderer position nr. Metervare Skrue med indv. stjernne Rettelse af trykfejl | Produktion t o mSERienr Ny detailj fr o m serienr Ny detailj fr o m manad / År Se serviceinformation manad / År Ersatt med motvarsvarande detalj Kan ej mera levereras Ej seriesutforande, men användbar Innehäller positiorsnr Metervare Skruv med stjärnspår Korrigerng av tryckfel | Tuotanto sarjanumeroon ... asti Uusi osa alkaen sarjanumerosta Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi Katso huelto-ohje kuukausi / vuosi Osa vahidettu vastaavaan Ei enàa toimitettavissa El sarjavalmistusta, voidaan kutenkin käytää Positionnummer sisälty Metritavara Tätthikoloruvi Painovirheen oikaisu |