GS120 - Outil de jardinage MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS120 MAKITA au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Cisaille à gazon sans fil |
| Marque | MAKITA |
| Modèle | GS120 |
| Tension nominale | 12 V DC |
| Type d'alimentation | Batterie lithium-ion (modèle AP-122) |
| Capacité de coupe maximale | 8 mm |
| Poids (sans batterie) | 0,6 kg |
| Poids (avec batterie) | 0,9 kg |
| Matériau des lames | Acier trempé |
| Type de batterie | AP-122, 12 V, 1,2 Ah |
| Chargeur inclus | Oui, modèle LG-122 |
| Temps de charge approximatif | 45 minutes |
| Autonomie approximative | 30 minutes |
| Fonctionnalités | Coupe précise, poignée ergonomique |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, interrupteur à deux mains |
| Pièces détachées disponibles | Oui, liste complète dans la notice |
| Indice de réparabilité | 8/10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS120 MAKITA
Comment changer les lames du GS120 ?
Pour changer les lames, dévissez les 4 vis M4x16 (repère 15) qui maintiennent la lame (repère 14). Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en alignant les trous. Revissez fermement. Portez des gants de protection.
Quelle batterie utiliser avec le GS120 ?
Le GS120 fonctionne exclusivement avec la batterie lithium-ion Makita AP-122 (12 V, 1,2 Ah). N'utilisez pas de batteries d'autres tensions.
Comment nettoyer les lames après utilisation ?
Après chaque utilisation, nettoyez les lames à l'aide d'une brosse douce pour retirer les résidus d'herbe. Vous pouvez les essuyer avec un chiffon légèrement huilé pour éviter la rouille.
Le GS120 est-il compatible avec les batteries Makita 18V ?
Non, le GS120 est conçu pour les batteries 12 V. L'utilisation d'une batterie 18 V pourrait endommager l'appareil.
Comment recharger la batterie ?
Utilisez le chargeur LG-122 fourni. Branchez le chargeur sur une prise secteur, insérez la batterie AP-122. Le voyant s'allume en rouge pendant la charge et passe au vert une fois chargée. Temps de charge : environ 45 minutes.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est désactivé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment graisser les lames ?
Appliquez une goutte d'huile légère (huile de machine à coudre) sur le dessus des lames après le nettoyage. Faites fonctionner l'appareil quelques secondes pour répartir l'huile.
Puis-je utiliser le GS120 pour tailler des haies ?
Non, le GS120 est une cisaille à gazon conçue pour la coupe de l'herbe et des bordures. Pour les haies, utilisez un taille-haie adapté.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs agréés Makita. La notice technique (page 4) répertorie toutes les pièces avec leurs numéros de référence.
Comment stocker l'appareil ?
Rangez le GS120 dans un endroit sec et à l'abri du gel. Retirez la batterie avant stockage. Utilisez le protège-lame (repère A01) pour protéger les lames.
Questions des utilisateurs sur GS120 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS120 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS120 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI GS120 MAKITA
Ersatzteilliste Spare Parts List
6/98


DOLMAR
995 700 101 (D, GB)
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 2 | HT-120/121 | DOLMAR |
| HT-120/121GT-120/121GS-120/121 | 2 | HT-120/121 | DOLMAR | ||||||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr.Part No. | Hinweise Notes | Benennung | Description | ||||
| 1 | 1 | 660 857 979 | Schild HT-120 | Name plate | |||||
| 2 | 1 | 660 182 760 | Gehäuse-Set {20} | Housing set | |||||
| 3 | 1 | 660 423 134 | Schaumgummi | Sponge seal | |||||
| 4 | 1 | 660 321 902 | Welle | Shaft | |||||
| 5 | 1 | 660 226 436 | Stirnrad 52 | Helical gear | |||||
| 6 | 1 | 660 342 819 | Scheibe | Plate | |||||
| 7 | 1 | 660 164 916 | Excenter | Crank | |||||
| 8 | 1 | 660 262 531 | Gummühülse 4 | Urethan sleeve | |||||
| 9 | 1 | 660 414 520 | Handschutz | Guard | |||||
| 10 | 1 | 660 252 110 | 6kt-Mutter M4-10 | Hexagonal nut | |||||
| 11 | 1 | 660 226 807 | Stufenstimrad 14-34 | Gear | |||||
| 12 | 1 | 660 253 077 | Scheibe 6 | Flat washer | |||||
| 13 | 1 | 660 321 902 | Welle | Shaft | |||||
| 14 | 1 | 660 629 669 | Gleichstrommotor 12V | DC Motor | |||||
| 15 | 1 | 660 651 852 | Schalter V-15-1A5 | Switch | |||||
| 16 | 1 | 660 410 817 | Schalthebel | Switch lever | |||||
| 17 | 1 | 660 414 169 | Einschaltspierre | Lock-off lever | |||||
| 18 | 1 | 660 231 390 | Druckfeder 3 | Pressure spring | |||||
| 19 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse | Inlet | |||||
| 20 | 1 | 660 182 760 | Gehäuse-Set {2} | Housing set | |||||
| 21 | 4 | 660 265 874 | Schaube 4x20 | Tapping screw | |||||
| 22 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR | Label | |||||
| 23 | 1 | 660 192 450 | Bügelgriff-Set {24} | Grip set | |||||
| 24 | 2 | 660 911 258 | Schaube M5x35 | Pan head screw | |||||
| 25 | 1 | 660 344 146 | Platte | Spacer | |||||
| 26 | 1 | 660 000 003 | Messer kpl. | Shear blade assy. | |||||
| 27 | 4 | 660 251 307 | Schaube M4x15 | Pan head screw | |||||
| 28 | 1 | 660 251 329 | Schaube M4x10 | Pan head screw | |||||
| A01 | 1 | 660 000 004 | Messerschutz | Blade cover | |||||
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung | Adapter cord set | |||||
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 | Battery | |||||
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 | Charger | |||||
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 3 | GT-120/121 | DOLMAR |
| 3 | GT-120/121 | |||||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr.Part No. | Hinweise Notes | Benennung | Description | |
| 1 | 1 | 660 857 981 | Schild GT-120 | Name plate | ||
| 2 | 1 | 660 251 880 | Flügelschraube M5x33 | Screw | ||
| 3 | 3 | 660 265 871 | Bleischschraube BT M4x16 | Tapping screw | ||
| 4 | 1 | 660 182 757 | Griff-Set {8} | Handle set | ||
| 5 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse | Inlet | ||
| 6 | 1 | 660 231 457 | Druckfeder 3 | Pressure spring | ||
| 7 | 1 | 660 415 674 | Schalterentriegelung | Lock-off button | ||
| 8 | 1 | 660 182 757 | Griff-Set {4} | Handle set | ||
| 9 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR | Label | ||
| 10 | 1 | 660 252 042 | 4kt-Mutter M5 | Square nut | ||
| 11 | 1 | 660 000 007 | Bügelgriff | Side handle | ||
| 12 | 1 | 660 415 580 | Schalthebel | Switch lever | ||
| 13 | 1 | 660 651 866 | Schalter V-5130E-092 | Switch | ||
| 14 | 1 | 660 262 058 | Ring 17 | Ring | ||
| 15 | 1 | 660 667 972 | Anschlußleitung | Power supply cord | ||
| 16 | 1 | 660 154 414 | Rohr kpl. | Pipe cpl. | ||
| 17 | 1 | 660 911 243 | Schraube M5x25 | Pan head screw | ||
| 18 | 1 | 660 931 202 | 6kt-Mutter M5 | Hexagonal nut | ||
| 19 | 1 | 660 251 878 | Flügelschraube M5x20 | Screw | ||
| 20 | 1 | 660 182 756 | Motorgehäuse-Set {23} | Motor housing set | ||
| 21 | 1 | 660 629 673 | Gleichstrommotor 12V | DC Motor | ||
| 22 | 1 | 660 213 556 | O-Ring 42 | O-ring | ||
| 23 | 1 | 660 182 756 | Motorgehäuse-Set {20} | Motor housing set | ||
| 24 | 3 | 660 265 871 | Bleischschraube BT M4x16 | Tapping screw | ||
| 25 | 1 | 660 911 124 | Schraube M4x14 | Pan head screw | ||
| 26 | 1 | 660 000 008 | Schutzhaube | Safety cover | ||
| 27 | 1 | 660 931 102 | 6kt-Mutter M4 | Hexagonal nut | ||
| 28 | 1 | 660 154 415 | Messerhalter kpl. | Blade holder cpl. | ||
| 29 | 1 | 660 415 542 | Messerarretierung | Retainer | ||
| 30 | 1 | 660 415 545 | Lagerschild | Bearing box | ||
| 31 | 1 | 660 253 865 | Scheibe 8 | Flat washer | ||
| 32 | 1 | 660 210 005 | Rillenkugellager 608DDW | Ball bearing | ||
| 33 | 1 | 660 251 459 | Schraube M5x10 | Flat head screw | ||
| 34 | 1 | 660 415 544 | Deckel | Cap | ||
| 35 | 2 | 660 265 966 | Bleischschraube BT 3x10 | Tapping screw | ||
| 36 | 1 | 660 253 948 | Druckscheibe 8 | Wave washer | ||
| 37 | 1 | 660 267 135 | Unterlegscheibe 8 | Flat washer | ||
| A01 | 1 | 660 000 005 | Kunststoffmessner-Set | Blade set | ||
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung | Adapter cord set | ||
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 | Battery | ||
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 | Charger | ||
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 4 | GS-120/121 | DOLMAR |
| 4 | GS-120/121 | ||||||
| Pos. | Anz.Qty. | Teil-Nr.Part No. | Hinweise Notes | Benennung | Description | ||
| 1 | 4 | 660 265 874 | Schraube 4x20 | Tapping screw | |||
| 2 | 1 | 660 182 759 | Gehäuse-Set {5} | Housing set | |||
| 3 | 1 | 660 651 276 | Schalter SGES120C | Switch | |||
| 4 | 1 | 660 655 409 | Anschlußbuchse | Inlet | |||
| 5 | 1 | 660 182 759 | Gehäuse-Set {2} | Housing set | |||
| 6 | 1 | 660 629 679 | Gleichstrommator 12V | DC Motor | |||
| 7 | 1 | 660 819 087 | Schild DOLMAR | Label | |||
| 8 | 1 | 660 321 835 | Welle | Shaft | |||
| 9 | 1 | 660 226 804 | Stufenstimrad 14-34 | Gear | |||
| 10 | 1 | 660 321 835 | Welle | Shaft | |||
| 11 | 1 | 660 423 121 | Schaumgummi | Sponge seal | |||
| 12 | 1 | 660 221 742 | Stimrad 52 | Helical gear | |||
| 13 | 1 | 660 257 116 | Ring 21 | Ring | |||
| 14 | 1 | 660 000 001 | Messer | Shear blade assay. | |||
| 15 | 4 | 660 911 128 | Schraube M4x16 | Pan head screw | |||
| 16 | 1 | 660 857 980 | Schild GS-120 | Name plate | |||
| A01 | 1 | 660 000 002 | Messerschutz | Blade cover | |||
| A02 | 1 | 660 000 006 | Adapter-Anschlußleitung | Adapter cord set | |||
| B01 | 1 | 701 122 000 | AKKU AP-122 | Battery | |||
| B02 | 1 | 701 122 001 | Ladegerät LG-122 | Charger | |||
| HT-120/121 GT-120/121 GS-120/121 | 1 | Inhaltsverzeichnis Index | DOLMAR |
| 2 HT-120/121 | |||
| 3 GT-120/121 | |||
| 4 GS-120/121 | |||
| Zeichenerkläufigung | Key to symbols | Légende | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Monat / Jahr Siehe Service-Information Monat / Jahr Teil gleichwertig ersetzt Nicht mehr lieferbar Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Materware Innensternschraube Druckfehlberichtigung | Production to serial number New part from serial number New part from Month / Year See Service-Information Month / Year Modified part No more available No standard execution, may be used Contains item no. Sold by the meter Star socket screw Error correction | Production jusqu'à n° de série Nouveau piece à partir du n° de série Nouveau piece à partir de Mois / Année Voir Service-Information Mois / Année Piece modifiée Plus livrable Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n° de numéro Au mètre Vis à étoile interieure Rectification d'errors |
| Explication de-symbolos | Verklarung der tekens | Chiariificazione dei symboli | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produzione hasta N° de série Pieza nuova partir de N° de série Pieza nuova a partir de mes / ano Véase inform. servizio mes / a/o Pieza modificada Agotado No es de série, pero sirve Contiene pos N° Por metro Tornillo estrella interior Fe de erratas | In production tot série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf série-Nr. Nieuw onderdeel vanaf maand / Jaar Zie service-informatie maand / Jaar Vervangen door gelijkaardig onderdeel Nietmeer leverbaar Geen sérieuitvoering, maar wel bruikbaar Omvat Positie-Nr. Metergoed Binnen-ster schroef Drukfoutcorrectie | Produzione fin al n. di série Nuovo pezzo a partire dal n. di série Nuovo pezzo a partire dal mese / anno Vedere il servizio inform. del mese / anno Pezzo sostituito con un pezzo equivalente Non più disponible Non è un modello di série, ma ugualm. utilità. ComPREnde la posizione n. Articoli a metraggio Vite con intaglio a stella Rettificà di erre di stampa |
| Tegnorklaring | Teckenförderlung | Merkklen selvitsy | |
| → 199999 2000000 → 4/95 → SI 5/95 => xxx = { m* Corr. | Produktion indtil løbenr. Ny del fra og med løbenr. Ny del fra og medemeaned / År Se Service-Informationemeaned / År Aflost med tilsvarende del Kan ikke leveres mere Ikke standardudgave, men kan anvendes Inkluderer position nr. Metervare Skrue med indv. stjørne Rettelse af trykfejl | Produktion t o mSERienr Ny detailj fr o mSERienr Ny detailjfr o mmeanad / År Se serviceinformationemeanad / År Ersatt med motvarsvarande detalj Kan ej mera levereras Ej seriesfjorden, men användbar Innehäller positiorsnr Metervare Skruv med stjärnspar Korrigerng av trykfejl | Tuotanto sarjanumeroon ... asti Uusi osa alkaen sarjanumerosta Uusi osa alkaen kuukausi / vuosi Katso huelto-ohje kuukausi / vuosi Osa vahidettu vastaavaan Ei enàa toimitettavissa El sarjavalmistusta, voidaan kutenkin käytää Positionnummer sisälty Metritavara Tåttikoloruvi Painovirheen oikaisu |